INDESIT IP 640 S WH, IP750S, IP751SCIX, IP641SCIX, IP 640 S IX, IP750, IP640 User Manual
Istruzioniperluso
PIANO
IT
Italiano, 1
NL
Nederlands, 34
IP 640
IP 640 S
IP 641 S
IP 640 S R
IP 751 S R
IP 750 S
IP 751 S
IP 641 S GH
IP 750 S R
IP 751 S GH
GB
English, 12
ES
Español, 46
FR
Français, 22
Sommario
IT
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
IT
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Questo apparecchio può essere installato e funzionare
solo in locali permanentemente ventilati secondo le
prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore e
successivi aggiornamenti.Debbono essere osservati i
seguenti requisiti:
Il locale deve prevedere un sistema di scarico allesterno
dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa
o tramite un elettroventilatore che entri automaticamente
in funzione ogni volta che si accende lapparecchio.
permettere levacuazione dal basso delle eventuali fughe
di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in
locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.).
É opportuno tenere nel locale solo il bidone in utilizzo,
collocato in modo da non essere soggetto allazione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di
portarlo a temperature superiori ai 50°C.
Incasso
I piani a gas e misti sono predisposti con grado di
protezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, è
pertanto possibile linstallazione a fianco di mobili la cui
altezza non superi quella del piano di lavoro. Per una
corretta installazione del piano di cottura vanno osservate
le seguenti precauzioni:
I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600
mm dal bordo del piano stesso.
Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse, comunque ad una distanza minima di 650 mm.
Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad unaltezza
minima dal top di 420 mm (vedi figura).
Allorchè il piano di cottura venga
installato sotto un pensile, questul-
600mm min.
700mm min.
timo dovrà mantenere una distanza minima dal top pari a 700 mm
(vedi figura).
540mm min.
In camino o in canna fumaria ramificata
(riservata agli apparecchi di cottura)
Direttamente
all’esterno
Il locale deve prevedere un sistema che consenta lafflus-
so dellaria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non deve essere
3
inferiore a 2 m
/h per kW di potenza installata.
Il sistema può essere realizzato
prelevando direttamente laria
dallesterno delledificio tramite un
2
di
A
Esempi di aperture di
ventilazione
per l’aria comburente
Locale
adiacente
Locale
da ventilare
condotto di almeno 100 cm
sezione utile e tale che non
possa essere accidentalmente
ostruito.
Ovvero, in maniera indiretta da
locali adiacenti, dotati di un
condotto di ventilazione con
lesterno come sopra descritto, e
che non siano parti comuni
Maggiorazione della fessura
fra porta e pavimento
dellimmobile, o ambienti con
pericolo di incendio, o camere da
letto.
I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dellaria, ristagnano
verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL
debbono prevedere delle aperture verso lesterno così da
Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate nella
figura. Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore.
Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti
i ganci a disposizione.
55
mm
475
m
m
555
mm
Schema di fissaggio dei ganci
Posizione gancio perPosizione gancio per
top H=20mmtop H=30mm
2
Avanti
Posizione gancio perDietro
top H=40mm
Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"
Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno
incasso, è necessario inserire un pannello di legno come
isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza
minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso.
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare
la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno
in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un
piano continuo che abbia unapertura di almeno 45 x 560
mm (vedi figure).
alimentazione deve essere posizionato in modo tale che
in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.
Linstallatore è responsabile del corretto collegamento
elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di
potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche;
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche;
la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio.
In caso contrario sostituire la presa o la spina; non
usare prolunghe e multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Collegamento gas
IT
45 mm.
560 mm.
E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento.
Collegamento elettrico
I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono
predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla
tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta
caratteristiche (posta sulla parte inferiore del piano). Il
conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori gialloverde. Nel caso di installazione sopra un forno da incasso
lallaccio elettrico del piano e quello del forno deve essere
realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza
elettrica che per facilitare leventuale estraibilità del forno.
Allacciamentodelcavodialimentazioneallarete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche. In caso di
collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra
lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con
apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al
carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non
deve essere interrotto dallinterruttore). Il cavo di
Il collegamento dellapparecchio alla tubazione o alla
bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto
dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi
aggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso è
regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso
contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo
Adattamento ai diversi tipi di gas. Nel caso di
alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare
regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-EN 12864
e successivi aggiornamenti.
Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso
dellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura,
assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i
valori indicati nella tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori
ed ugelli.
Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)
Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in
modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere
allapparecchio.
Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presente
un raccordo a L orientabile, la cui tenuta è assicurata da
una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il
raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta
(in dotazione con lapparecchio). Il raccordo di entrata del
gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
3
IT
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a
parete continua con attacchi filettati
Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2
gas maschio cilindrico.
La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in
modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima
estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad
allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico
flessibile non venga a contatto con parti mobili o
schiacciato.
Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNICIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle Norme
Nazionali in vigore.
Controllo Tenuta
Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di
tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai
una fiamma.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello
per il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta
fissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo),
occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le
seguenti operazioni:
1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro
sedi.
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da
7mm e sostituirli con quelli adatti
al nuovo tipo di gas (vedi tabella
1 Caratteristiche dei bruciatori ed
ugelli).
Nel caso del bruciatore Mini
WOK, per svitare lugello
utilizzare una chiave aperta da
7mm (vedi figura).
3. rimontare le parti eseguendo allinverso le operazioni.
4. al termine delloperazione, sostituite la vecchia etichetta
taratura con quella corrispondente al nuovo gas
dutilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza
Tecnica.
Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione
dellaria primaria.
Regolazione minimi
1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione
posta allinterno o di fianco allastina del rubinetto fino
ad ottenere una piccola fiamma regolare.
3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla
posizione di massimo a quella di minimo non si
abbiano spegnimenti dei bruciatori.
4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza
(termocoppia), in caso di mancato funzionamento del
dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la
portata dei minimi stessi agendo sulla vite di
regolazione.
5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui bypass con ceralacca o materiali equivalenti.
Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà
essere avvitata a fondo.
Al termine delloperazione sostituire la vecchia etichetta
di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di
utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza
Tecnica.
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o
variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla
tubazione dingresso un appropriato regolatore di
pressione (secondo EN 88-1 e EN 88-2 regolatori per gas
canalizzati).
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Collegamenti
elettrici
vedi targhetta caratteristiche
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie: 2006/95/CEE del
12/12/06 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica) e
(1) Solo per apparecchi con dispositivo di sicurezza contro le fughe di gas
1003,000,70413986218214116286
1002,600,70413980189186110248
1003,400,70413991247243123324
751,650.4030286412011896157
551,000,4030285073717995
1103,501,30-5791254250138333
Potenza termica
kW (p.c.s.*)
Nomin.Ridot.(1)(mm)*****(mm)
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
3
By-Pass
1/100
(mm)
ugello
1/100
portata*
28-30
20
35
g/h
37
25
45
ugello
1/100
portata*
l/h
20
17
25
S
IP 640
IP 640 S
IP 640 S R
RR
A
IP 750 S
IP 750 S R
UR
A
RS
S
IP 641 S
IP 641 S GH
S
RR
MWS
A
S
MW
S
A
IP 751 S
IP 751 S R
IP 751 S GH
S
5
Descrizione
dellapparecchio
IT
Vista dinsieme
BRUCIATORI GAS
Griglie di appoggio per
RECIPIENTI DI COTTURA
Manopole di comando dei
BRUCIATORI GAS
BRUCIATORI GAS
Griglie di appoggio per
RECIPIENTI DI COTTURA
DISPOSITIVO DI
SICUREZZA *
BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e
potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del
recipiente da utilizzare.
Manopole di comando dei BRUCIATORI GASper la
regolazione della fiamma.
Manopole di comando dei
BRUCIATORI GAS
Candela di accensione dei
BRUCIATORI GAS *
Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS*
permette laccensione automatica del bruciatore
prescelto.
DISPOSITIVODI SICUREZZA* in caso di
spegnimento accidentale della fiamma, interrompe
luscita del gas.
Presente solo in alcuni modelli.
*
6
Avvio e utilizzo
Su ciascuna manopola è indicata la posizione del
bruciatore gas corrispondente.
Bruciatori gas
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla
manopola corrispondente come segue:
Spento
Massimo
Minimo
Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso
una fiamma o un accenditore, premere a fondo e
ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario
fino alla posizione di massima potenza.
Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, è
necessario mantenere premuta la manopola per circa 6
secondi finchè non si scalda il dispositivo che
mantiene automaticamente accesa la fiamma .
Nei modelli dotati di candela di accensione, per
accendere il bruciatore prescelto, prima premere il
pulsante di accensione, identificato dal simbolo
poi premere a fondo e ruotare la manopola
corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di
massima potenza.
Alcuni modelli sono dotati di accensione integrata
allinterno della manopola, in questo caso è presente la
candela di accensione ma non il pulsante di
accensione. Per accendere il bruciatore prescelto è
sufficiente prima premere a fondo la manopola
corrispondente, poi ruotarla in senso antiorario fino alla
posizione di massima potenza, tenendola premuta fino
alla avvenuta accensione.
! Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme
del bruciatore, chiudere la manopola di comando e
ritentare laccensione dopo almeno 1 minuto.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola
in senso orario fino allarresto (corrispondente al
simbolo ).
,
Consigli pratici perluso deibruciatori
IT
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile
ricordare quanto segue:
utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore
(vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme
fuoriescano dal fondo dei recipienti.
utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con
coperchio.
al momento dellebollizione ruotare la manopola fino
alla posizione di minimo.
Bruciatoreø Diametro Recipienti(cm)
Rapido (R)22 – 24
Semi Rapido (S)16 – 20
Ausiliario (A)10 – 14
Mini WOK (MW)22 – 24
Pentole da usare sui piani 60 cm
Bruciatoreø Diametro Recipienti(cm)
Rapido Ridotto (RR)24 – 26
Ultra Rapido (UR)24 – 26
Semi Rapido (S)16 – 20
Ausiliario (A)10 – 14
Mini WOK (MW)24 – 26
Pentole da usare sui piani 75 cm
Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai
disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei
bruciatori ed ugelli".
Presente solo in alcuni modelli.
*
7
Precauzioni e consigli
IT
Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità
alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze
sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette
attentamente.
Sicurezza generale
Questo apparecchioriguardaunapparecchioda
incasso di classe 3.
Gliapparecchi gas necessitano, peruncorretto
funzionamento, diunregolarericambiodaria.
Accertarsi chenellaloroinstallazionesiano
rispettati i
Posizionamento.
Le istruzioni sonovalidesolo per i paesi di
destinazione i cui simboli figurano sul libretto esulla targa matricola.
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non
professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se
lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo
esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i
piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere alimenti,
solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate
in questo libretto.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del
forno.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento
di calore.
Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione l/
utilizzato.
requisiti richiesti nel paragrafo relativo al
¡ quando lapparecchio non è
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare che
vengano urtati accidentalmente.
Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) con i
bruciatori gas ancora caldi.
Non utilizzare pentole instabili o deformate.
Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da
persone (bambini compresi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che
non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non
vengano sorvegliate da una persona responsabile della
loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni
preliminari sull'uso dell'apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle
norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dimessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute umana e lambiente. Il
simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti
per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Si potranno consegnare gli elettrodomestici dimessi al
servizio di raccolta pubblico, portarli presso le apposite
aree comunali o, se previsto dalla legge nazionale in
materia, renderli ai rivenditori contestualmente
allacquisto di un nuovo prodotto di tipo equivalente.
Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono attivi
nella creazione e gestione di sistemi di raccolta e
smaltimento degli apparecchi dimessi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando
il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
8
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli
smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e
le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare
irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione
per la pulizia dellapparecchio.
Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare il
piano con una spugna umida, asciugando quindi con
una carta assorbente per cucina.
Gli elementi mobili dei bruciatori vanno lavati
frequentemente con acqua calda e detersivo avendo
cura di eliminare le eventuali incrostazioni.
Nei piani dotati di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia
della parte terminale dei dispositivi di accensione
istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita del
gas non siano ostruiti.
Esiste la possibilità di invertire la posizione della griglia
centrale. In tal caso il disallineamento delle razze è molto
evidente e lincrocio delle stesse non è al centro del
bruciatore. Sulle griglie laterali è presente un foro che deve
essere inserito sul fermo di fissaggio del tacchetto o della
cerniera (se presente il coperchio in vetro) che si trova
nella parte posteriore del piano (vedi figura).
KO !
OK
Manutenzionerubinetti gas
IT
Lacciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per
lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con
detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia
di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la
pulizia. E inoltre opportuno asciugare eventuali
trabocchi dacqua.
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si
blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà
necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto
stesso.
Questa operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.
9
IT
Anomalie e rimedi
Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un
problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è
uniforme.
Lafiammanonrimaneaccesanelle versioni con
sicurezza.
Il bruciatore in posizione di minimo non rimane
acceso.
I recipienti sono instabili.
Possibili cause / Soluzione:
Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.
Sono montate correttamente tutte le parti mobili
che compongono il bruciatore.
Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
Non avete premuto a fondo la manopola.
Non avete mantenuto premuta a fondo la
manopola per un tempo sufficiente ad attivare il
dispositivo di sicurezza.
Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in
corrispondenza del dispositivo di sicurezza.
Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.
Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
La regolazione del minimo non è corretta.
Il fondo del recipiente è perfettamente piano.
Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla
piastra elettrica.
Le griglie sono state invertite.
10
Assistenza
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);
Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;
In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
Il tipo di anomalia;
Il modello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
IT
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com
11
Operating Instructions
HOB
GB
IT
Italiano, 1
NL
Nederlands, 34
IP 640
IP 640 S
IP 641 S
IP 640 S R
IP 751 S R
IP 750 S
IP 751 S
IP 641 S GH
IP 750 S R
IP 751 S GH
GB
English, 12
ES
Español, 46
FR
Français, 22
Contents
Installation, 13-16
Positioning
Electrical connection
Gas connection
Data plate
Burner and nozzle specifications
Descriptionof theappliance, 17
Overall view
Start-up and use, 18
Practical advice on using the burners
Precautions and tips, 19
General safety
Disposal
Maintenance and care, 20
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Gas tap maintenance
Troubleshooting, 21
Installation
A
Examples of ventilation holes
for comburant air.
Before operating your new appliance please read this
instruction booklet carefully. It contains important information
for safe use, installation and care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning
Keep packaging material out of the reach of children. It
can become a choking or suffocation hazard (seePrecautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified professional
according to the instructions provided. Incorrect installation
may cause harm to people and animals or may damage
property.
This unit may be installed and used only in permanently
ventilated rooms in accordance with British Standard Codes
Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S. 6891
Current Editions. The following requirements must be
observed:
The room must be equipped with an air extraction system
that expels any combustion fumes. This may consist of a
hood or an electric fan that automatically starts each time
the appliance is switched on.
also be equipped with vents to allow gas to escape in
the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether
partially or completely full, must not be installed or
stored in rooms or storage areas that are below ground
level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the
cylinder being used in the room, positioned so that it is
not subject to heat produced by external sources
(ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the
temperature of the cylinder above 50°C.
Fitting theappliance
Gas and mixed hobs are manufactured with type X
degree protection against overheating. The following
precautions must be taken when installing the hob:
Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller
than the top of the hob must be at least 600 mm from
the edge of the hob.
Hoods must be installed according to their relative
installation instruction manuals and at a minimum
distance of 650 mm from the hob.
Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
If the hob is installed beneath a
wall cabinet, the latter must be
600mm min.
situated at a minimum of 700 mm
above the hob (see figure).
700mm min.
540mm min.
GB
In a chimney stack or branched flue.
(exclusively for cooking appliances)
Directly to
the Outside
The room must also allow proper air circulation, as air is
needed for combustion to occur normally. The flow of air
must not be less than 2 m
3
/h per kW of installed power.
The air circulation system may
take air directly from the outside
by means of a pipe with an inner
cross section of at least 100 cm
the opening must not be
vulnerable to any type of
blockages.
Adjacent
Room
Room to be
Vented
The system can also provide the
air needed for combustion
indirectly, i.e. from adjacent rooms
fitted with air circulation tubes as
described above. However, these
Enlarging the ventilation slot
between window and floor.
rooms must not be communal
rooms, bedrooms or rooms that
may present a fire hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier
than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must
The installation cavity should have the dimensions
indicated in the figure. Fastening hooks are provided,
allowing you to fasten the hob to tops that are between
20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely
fastened to the top, we recommend you use all the
hooks provided.
55
mm
2
;
555
mm
475
m
m
Hook fastening diagram
Hooking positionHooking position
for top H=20 mmfor top H=30 mm
13
GB
Front
Hooking positionBack
for top H=40 mm
Use the hooks contained in the accessory pack
Where the hob is not installed over a built-in oven, a
wooden panel must be installed as insulation. This
must be placed at a minimum distance of 20 mm from
the lower part of the hob.
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (see diagrams).
45 m
.
560 m
m
m
.
! The hob can only be installed above built-in ovens with a
cooling ventilation system.
Electrical connection
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are
designed to operate with alternating current at the voltage
and frequency indicated on the data plate (this is located
on the lower part of the appliance). The earth wire in the
cable has a green and yellow cover. If the appliance is to
be installed above a built-in electric oven, the electrical
connection of the hob and the oven must be carried out
separately, both for electrical safety purposes and to
make extracting the oven easier.
Connecting the supply cabletothe mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate.
The appliance must be directly connected to the mains using
an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening
of 3 mm installed between the appliance and the mains. The
circuit-breaker must be suitable for the charge indicated
and must comply with current electrical regulations (the
earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker).
The supply cable must not come into contact with surfaces
with temperatures higher than 50°C.
The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate.
The voltage is in the range between the values indicated
on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the appliance. If
the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it. Do not use extension
cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas supply
or to a gas cylinder in compliance with current national
regulations. Before carrying out the connection, make sure
the cooker is compatible with the gas supply you wish to
use. If this is not the case, follow the instructions indicated in
the paragraph Adapting to different types of gas.
When using liquid gas from a cylinder, install a pressure
regulator which complies with current national regulations.
Check that the pressure of the gas supply is consistent
with the values indicated in Table 1 (Burner and nozzle
specifications). This will ensure the safe operation and
longevity of your appliance while maintaining efficient
energy consumption.
Connection with arigid pipe (copper or steel)
Connection to the gas system must be carried out in
such a way as not to place any strain of any kind on the
appliance.
There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the
appliance supply ramp and this is fitted with a seal in
order to prevent leaks. The seal must always be replaced
after rotating the pipe fitting (seal provided with
appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2
gas cylindrical male attachment.
14
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a
threaded attachment
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas
cylindrical male attachment.
These pipes must be installed so that they are never
longer than 2000 mm when fully extended. Once
connection has been carried out, make sure that the
flexible metal pipe does not touch any moving parts and
is not compressed.
Only use pipes and seals that comply with current
national regulations.
4. Some appliances have a safety device (thermocouple)
fitted. If the device fails to work when the burners are
set to the low flame setting, increase this low flame
setting using the adjusting screw.
GB
Checkingthe tightnessof theconnection
When the installation process is complete, check the
pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a
flame.
Adapting to different types of gas
To adapt the hob to a different type of gas other than
default type (indicated on the rating plate at the base of
the hob or on the packaging), the burner nozzles should
be replaced as follows:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their
seats.
2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner,
and replace them with nozzles for
the new type of gas (see table 1
Burner and nozzle
characteristics). In the case of
the Mini WOK burner, use a
spanner with a 7 mm opening
to unscrew the nozzle (seefigure).
3. Reassemble the parts following the above procedure in
the reverse order.
4. Once this procedure is finished, replace the old rating
sticker with one indicating the new type of gas used.
Sticker are available from any of our Service Centres.
Adjusting the burners primary air :
Does not require adjusting.
Setting the burners to minimum:
1. Turn the tap to the low flame position.
2. Remove the knob and adjust the adjustment screw,
which is positioned in or next to the tap pin, until the
flame is small but steady.
3. Having adjusted the flame to the required low setting,
while the burner is alight, quickly change the position of
the knob from minimum to maximum and vice versa
several times, checking that the flame does not go out.
5. Once the adjustment has been made, replace the seals
on the by-passes using sealing wax or a similar
substance.
If the appliance is connected to liquid gas, the regulation
screw must be fastened as tightly as possible.
Once this procedure is finished, replace the old rating
sticker with one indicating the new type of gas used.
Stickers are available from any of our Service Centres.
Should the gas pressure used be different (or vary
slightly) from the recommended pressure, a suitable
pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order
to comply with current national regulations).
DATA PLATE
Electrical
connections
See data plate
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
-2006/95/EEC dated 12/12/06
(Low Voltage) and subsequent
amendments
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility)
and subsequent amendments
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and
subsequent amendments.
- 90/336/EEC dated 29/06/90
(Gas) and subsequent
amendments.
- 2002/96/EC
15
GB
Burner and nozzle specifications
Table 1
BurnerDiameter
(mm)
Fast (R)
Reduced Fast
(RR)
Ultrarapid (UR)
Semi Fast (S)
Auxiliary (A)
Mini WOK (MW)
Supply
Pressures
1003,000,70413986218214116286
1002,600,70413980189186110248
1003,400,70413991247243123324
751,650.4030286412011896157
551,000,4030285073717995
1103,501,30-5791254250138333
*At 15°C and 1013 mbar-dry gas
**PropaneP.C.S. = 50.37 MJ/kg.
***ButaneP.C.S. = 49.47 MJ/kg.
NaturalP.C.S. = 37.78 MJ/m
(1) Only for appliances with the security device.
Thermal power
kW (p.c.s.*)
Nomin.Ridot.(1)(mm)*****(mm)
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
3
By-Pass
1/100
(mm)
Liquid GasNatural Gas
Nozzle
1/100
28-30
20
35
Flow*
g/h
37
25
45
Nozzle
1/100
Flow*
20
17
25
l/h
S
IP 640
IP 640 S
IP 640 S R
RR
A
IP 750 S
IP 750 S R
UR
A
RS
S
MWS
A
IP 641 S
IP 641 S GH
S
RR
S
MW
S
A
IP 751 S
IP 751 S R
IP 751 S GH
S
16
Description of the
appliance
Overall view
GB
GAS BURNERS
Support Grid for
COOKWARE
Control Knobs for
GAS BURNERS
GAS BURNERS
Support Grid for
COOKWARE
SAFETY
DEVICES *
GAS BURNERS differ in size and power. Use the
diameter of the cookware to choose the most
appropriate burner to cook with.
Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size
of the flame.
GAS BURNER ignition* enables a specific burner
to be lit automatically.
SAFETY DEVICE* stops the gas flow if the flame
is accidentally extinguished.
Ignition for
GAS BURNERS *
Control Knobs for
GAS BURNERS
Only available on certain models.
*
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.