Aufstellungsort des Wäschetrockners
Belüftung
Elektroanschluss
Ausrichtung des Wäschetrockners
Allgemeine Informationen
Hinweise, 4
Allgemeine Sicherheit
Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
Wartung und Pflege, 6
Abschalten vom Stromnetz
Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus
Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus
Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus
Reinigung der Kondensatoreinheit
Reinigung des Wäschetrockners
Beschreibung des Wäschetrockners, 8
Merkmale
Bedienblende
www.indesit.com
! Dieses Symbol erinnert Sie daran,
das vorliegende Handbuch zu lesen.
! Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung immer in Nähe
des Wäschetrockners auf, um sie bei jedem Bedarf leicht
konsultieren zu können. Falls das Gerät verkauft oder an andere Personen übergeben wird, händigen Sie auch dieses
Heft aus, um es so den neuen Besitzern zu ermöglichen,
von den Hinweisen zum Gebrauch des Wäschetrockners
Kenntnis zu nehmen.
! Lesen Sie bitte diese Hinweise aufmerksam durch: sie
enthalten wichtige Hinweise zu Aufstellung und Anschluss
und nützliche Empfehlungen zum Gerätebetrieb.
Durchführung eines Trockenprogramms, 10
Wahl und Start des Programms
Programme und Zusatzfunktionen, 11
Programmtabelle
Spezial-/Sport-/Teilprogramme
Optionen
Öffnung der Gerätetür
Wäsche, 14
Unterteilung der Wäsche
Etiketten mit Pflegehinweisen
Trockenzeiten
Fehlersuche, 15
Kundendienst, 16
Ersatzteile
Informationen zu Recycling und Entsorgung
1
10 mm
15 mm
15 mm
Aufstellung
DE
Aufstellungsort des Wäschetrockners
Übermäßige Hitze kann
den Wäschetrockner
schädigen; deshalb
im Abstand von
Gasherden, Öfen,
Heizkörpern oder
Kochfeldern platzieren.
Falls das
Haushaltsgerät unter
einem Arbeitstisch
eingebaut werden soll, muss ein Freiraum von
10 mm zwischen der oberen Geräteplatte
und anderen, darüber befindlichen
Gegenständen vorgesehen werden, sowie 15
mm Freiraum zwischen den Seitenwänden
des Geräts und den Wänden bzw. den
angrenzenden Einrichtungsgegenständen.
Nur auf diese Weise wird eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet.
Das Gerät muss mit der Rückseite gegen
eine Mauer installiert werden.
Belüftung
Während des Betriebs des Wäschetrockners muss eine
ausreichende Belüftung vorhanden sein. Vergewissern
Sie sich, dass der Trockner in einem trockenen, Raum
aufgestellt wird, der über eine ausreichende Luftzirkulation
verfügt. Nur eine ausreichnde Luftzirkulation gewährleistet
die einwandfreie Funktion des Trockners. Keinesfalls darf das
Gerät in kleinen verschlossenen Räumen auggestellt oder in
Möbelteile integriert werden.
! Falls der Trockner in einem kleinen oder kalten Raum
benutzt wird könnte Wasser auf dem Gerät kondensieren.
! Wir raten davon ab, den Trockner in einem
Schrank aufzustellen; auf keinen Fall darf das
Haushaltsgerät hinter einer abschließbaren
Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit
umgekehrtem Türanschlag platziert werden.
Wasserablauf
Falls das Gerät in der Nähe eines Ablaufschlauches
aufgestellt wird, können Sie das Kondenswasser direkt
abführen, ohne den Wasserauffangbehälter zu verwenden.
In diesem Fall muss der Wasserauffangbehälter nicht nach
jedem Trockenzyklus entleert werden.
Falls der Trockner über oder neben einer Waschmaschine
positioniert wird, kann dieser Wasserablaug mitbenutzt
werden. Es reicht aus, den in Abbildung A gezeigten
Schlauch abzutrennen und an den Ablauf anzuschließen.
Falls der Ablauf weiter entfernt ist als der Schlauch lang ist,
können Sie zur Überbrückung einen Schlauch mit gleichem
Durchmesser und der erforderlichen Länge kaufen und
anschließen.
Dazu den neuen Schlauch wie in Abbildung B angegeben an
der Stelle des vorherigen montieren.
! Der Ablauf darf maximal einen Meter oberhalb des
trocknerbodens montiert werden.
! Nachdem der Wäschetrockner aufgestellt wurde,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder gekrümmt ist.
1
2
Abb. A Abb. B
2
1
Less than 1m
Elektroanschluss
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose
stecken, folgende Prüfungen ausführen:
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände
trocken sind.
• Die Steckdose muss geerdet sein.
• Die Steckdose muss der maximalen
Leistungsaufnahme des Geräts
entsprechen, die auf dem Typenschild mit
den Betriebsdaten angegeben ist (siehe
Beschreibung des Wäschetrockners).
• Die Netzspannung muss den Werten
entsprechen, die auf dem Typenschild mit
den Betriebsdaten angegeben sind (siehe
Beschreibung des Wäschetrockners).
• Die Steckdose muss mit dem Stecker
des Wäschetrockners kompatibel sein.
Sollte dies nicht der Fall sein, dann lassen
Sie den Netzstecker oder die Steckdose
austauschen.
! VERWENDEN SIE KEINE
VERLÄNGERUNGEN.
! Der Trockner kann nicht in Außenräumen
aufgestellt werden, auch wenn diese geschützt
sind. Es können große Gefahrensituationen
entstehen, wenn dieses Haushaltsgerät Regen
oder Gewittern ausgesetzt wird.
! Nach der Aufstellung des Trockners müssen
das Stromkabel und der Stecker zugänglich
bleiben.
! Achten Sie darauf, dass das Stromkabel
nicht geknickt oder gequetscht ist.
2
Dieser Haushaltswäschetrockner ist Ein Kondens.
Der gewichtete jährliche Energieverbrauch (AEc)* Kwh 1) 559.8
Energieverbrauch bei vollständiger Befüllung; Edry- kWh 2) 4.77
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) - Watts 0.14
Vollständige Befüllung (Tdry) - Minuten 139
Teilbefüllung” (Tdry½) - Minuten 78
Gewichtete (Ct) vollständige Befüllung und Teilbefüllung 3) 81
Vollständige Befüllung Cdr 82
Teilbefüllung Cdry½ 80
Kunstfasern: vollständige Befüllung - Minuten 65
Teilbefüllung das Standardtrocknungsprogramm, auf das sich die Informationen auf
normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energieverbrauch
! Änderungen am Kabel oder am Stecker
dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal
vorgenommen werden.
! Das Stromkabel ist regelmäßig zu
überprüfen. Sollte das Stromkabel
beschädigt sein, muss es vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder von anderem,
qualifizierten Fachpersonal ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
(siehe Kundendienst). Neue oder längere
Stromkabel werden von autorisierten
Ersatzteilhändlern kostenpflichtig zur
Verfügung gestellt.
! Der Hersteller übernimmt keine Haftung,
falls diese Vorschriften nicht eingehalten
werden.
! Bei Fragen zur Aufstellung oder dem
Anschluss ziehen Sie gegebenenfalls
einen Elektrofachmann zu Rate.
Allgemeine Informationen
Reinigen Sie nach dem Aufstellen und vor der
Inbetriebnahme des Trockners den Innenraum der Trommel,
um eventuelle Verschmutzungen zu entfernen, die sich
während des Transports angesammelt haben könnten.
Maximale Lademengen: 8 kg
P
rodukt daten - Vorsc hrift 9 32/201 2.
Marke
Indesit
Modell
IDCE G45 B H (EU)
Nennkapazität Baumwollwäsche für das "StandardBaumwollprogramm" bei vollständiger Befüllung - kg
Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher
Verbrauch)
Dieser Haushaltswäschetrockner istAutomatisch
Standard-Baumwollprogramm: Energieverbrauch bei
Teilbefüllung; Edry- kWh 2)
8.0
B
2.53
DE
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand (Pl) - Watts 2.39
Dauer des unausgeschalteten Zustandes für die
Leistungssteuerung - Minuten
Gewichtete Programmdauer (Tt) bei vollständiger Befüllung und
Teilbefüllung in Minuten 3)
Kondensationseffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste
Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
Durchschnittliche Kondensationseffizienz - %
Luftschallemissionen - dB(A) re 1 pW 68.0
1) Das "Standard-Baumwollprogramm" ist bei vollständiger Befüllung und
dem Etikett und im Datenblatt beziehen, dass dieses Programm zum Trocknen
für Baumwolle am effizientesten ist.
2) Jährlicher Energieverbrauch auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für
das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung
sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der
tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts
ab.
3) In drei Zyklen bei voller Ladung und 4 Zyklen bei halber Ladung gemessenes
Durchschnittsgewicht.
Vorsch rift 93 2/201 2.
Kunstfasern: energieverbrauch bei vollständiger Befüllung; kWh 1.41
30
104
B
Kunstfasern: Teilbefüllung N/A
3
Hinweise
DE
! Dieses Haushaltsgerät wurde
unter Beachtung der internationalen
Sicherheitsnormen geplant und hergestellt.
Die nachfolgenden Hinweise werden aus
Sicherheitsgründen geliefert und sind
aufmerksam zu beachten.
Allgemeine Sicherheit
• Dieser Wäschetrockner darf von Personen
(einschließlich Kinder ab 8 Jahren) mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen
oder sensorialen Fähigkeiten oder ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, vorausgesetzt, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt und
eingewiesen.
• Dieser Trockner wurde nur zum häuslichen
Gebrauch und nicht für gewerbliche
Zwecke geplant.
• Berühren Sie das Gerät nicht barfuß oder
mit nassen Händen oder Füßen.
• Trennen Sie das Haushaltsgerät vom
Stromnetz, indem Sie den Stecker und
nicht das Kabel ziehen.
• Schalten Sie den Wäschetrockner nach
dem Gebrauch aus und trennen Sie
ihn vom Stromnetz ab. Halten Sie die
Gerätetür geschlossen, um zu vermeiden,
dass Kinder sie zum Spielen benutzen
können.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Wäschetrockner spielen.
• Wartung und Reinigung dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt
werden.
• Kinder unter 3 Jahren müssen von dem
Wäschetrockner ferngehalten werden,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
• Das Haushaltsgerät muss ordnungsgemäß
aufgestellt werden und über eine
angemessene Lüftung verfügen. Die
Belüftungsöffnung auf der Vorderseite des
Wäschetrockners und die Luftabzüge auf
der Rückseite dürfen nicht verstopft sein
(siehe Aufstellung).
• Benutzen Sie den Wäschetrockner nie auf
einem Teppichboden, dessen Florhöhe die
Luftzufuhr über die Unterseite des Geräts
verhindert.
• Prüfen Sie, dass der Trockner leer ist,
bevor Sie ihn füllen.
•
• Benutzen Sie den Wäschetrockner
• Überladen Sie den Trockner nicht (siehe
• Geben Sie keine völlig nassen
• Befolgen Sie aufmerksam alle auf
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus
• Geben Sie keine besonders großvolumigen
• Trocknen Sie keine Kunstfasern bei hohen
• Schalten Sie den Wäschetrockner nicht
• Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem
• Entleeren Sie den Wasserauffangbehälter
• Reinigen Sie regelmäßig die
• Vermeiden Sie die Ansammlung von Flusen
• Steigen Sie nicht auf die obere Platte
• Beachten Sie immer die Vorschriften und
• Kaufen Sie immer Originalersatzteile und
Die Rückseite des Wäschetrockners
kann sehr warm werden: berühren Sie
sie nie, wenn sich das Gerät in Betrieb
befindet.
nicht, wenn das Flusensieb, der
Wasserauffangbehälter und der
Kondensator nicht korrekt positioniert sind
(siehe Wartung).
Wäsche, maximale Füllmenge).
Kleidungsstücke in das Gerät.
den Etiketten der Kleidungsstücke
angegebenen Hinweise zum Waschen der
Teile (siehe Wäsche).
den Taschen, besonders Feuerzeuge
(Explosionsgefahr).
Teile in den Trockner.
Temperaturen.
aus, wenn er noch warme Kleidungsstücke
enthält.
Gebrauch (siehe Wartung).
nach jedem Gebrauch (siehe Wartung).
Kondensatoreinheit (siehe Wartung).
im Trockner.
des Wäschetrockners, da das Gerät
beschädigt werden könnte.
die elektrischen Eigenschaften des Geräts
(siehe Aufstellung).
-zubehör (siehe Kundendienst).
Hinweise zur Minimierung des
Brandrisikos im Wäschetrockner:
• Nur solche Artikel in den Trockner
legen, die mit Waschmittel und Wasser
gewaschen und danach gründlich gespült
und geschleudert wurden. Artikel, die
NICHT mit Wasser gewaschen wurden,
stellen ein Brandrisiko dar.
• Keine Wäsche trocknen, die mit
Chemikalien behandelt wurde.
4
• Keine Wäsche trocknen, die mit
Galoschen oder Gummi-Turn/Tennisschuhe
Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt
oder vollgesogen ist, da dies ein
Brandrisiko darstellt. Mit Öl verschmutzte
Wäschestücke können sich selbst
entzünden, besonders, wenn sie einer
Wärmequelle wie einem Wäschetrockner
ausgesetzt werden. Die Wäschestücke
werden erwärmt, was zu einer
Oxidationsreaktion mit dem Öl führt wobei
die Oxidation weitere Hitze erzeugt. Wenn
die Hitze nicht entweichen kann, können
die Wäschestücke so heiß werden, dass
si sich entzünden. Durch Aufschichten,
Stapeln oder Übereinanderliegen von
ölverschmutzten Wäschestücken kann die
Wärme nicht entweichen und dies führt zu
einem Brandrisiko.
Wenn unbedingt Wäsche, die mit
Gemüse- oder Speiseöl oder mit
Haarpflegeprodukten verunreinigt ist, im
Wäschetrockner getrocknet werden muss,
dann sollte sie zunächst mit besonders viel
Waschmittel gewaschen wer den - dies
reduziert das Risiko, beseitigt es aber nicht.
Sie sollte nicht aus dem Trockner
entnommen und in heißem Zustand
gestapelt bzw. übereinandergelegt werden.
• Keine Wäsche trocknen, die zuvor mit
Benzin, cheschen Lösungsmitteln oder
anderen brennbaren oder explosiven
Substanzen gereinigt, gewaschen,
eingeweicht oder ver schmutzt worden
ist. Leichtentzündliche Stoffe, die häufig
im häuslichen Umfeld verwendet werden
sind: Speiseöl, Aceton, Spiritus, Petroleum,
Fleckenentferner, Terpentin, Wachse
und Wachs-Entferner. Stellen Sie sicher,
dass solche Wäschestücke in heißem
Wasser mit einer zusät zlichen Menge an
Waschmittel gewaschen worden sind,
bevor sie im Trockner getrocknet werden.
• Im Trockner darf keine Wäsche getrocknet
werden, die Schaumgummi (auch LatexSchaum genannt) oder ähnlich strukturierte
gummiartige Materialien enthalten.
Schaumstoff-Materialien können, wenn sie
erhitzt werden, durch Selbstentzündung
Brände auslösen.
• Weichspüler oder ähnliche antistatische
Produkte dürfen nicht in einem
Wäschetrockner benutzt werden, es sei
denn, die Verwendung ist vom Hersteller
des Weichspüler-Produktes ausdrücklich
empfohlen.
• Keine Unterwäsche trocknen, die
Metallverstärkungen enthält z.B. BHs, die
mit Metalldrähten verstärkt sind. Dies kann
Schäden am Wäschetrockner verursachen,
wenn die Metallverstärkungen sich
während des Trocknens lockern sollten.
• Keine Artikel aus Gummi, Kunststoff (z.B.
Duschhauben oder Wickelunterlagen),
Polyethylen oder Papier trocknen.
• Keine gummibeschichteten Artikel,
Kleidung mit Schaumgummi-Pads, Kissen,
trocknen.
• Leeren Sie komplett alle Taschen
(Feuerzeuge, Streichhölzer, etc.).
! ACHTUNG: Schalten Sie den Trockner
nie vor Beendigung des Trockenzyklus
aus, es sei denn, die Teile werden schnell
entfernt und aufgehängt, sodass sich die
Wärme verteilen kann.
Energiesparender Betrieb und
Umweltschutz
• Bevor Sie die Teile trocknen, diese auswringen, um
soviel Wasser wie möglich zu entfernen (falls Sie zuvor
die Waschmaschine benutzen, einen Schleuderzyklus
wählen). Auf diese Weise wird Energie während des
Trocknens eingespart.
• Wird der Wäschetrockner immer mit voller Wäschefüllung
benutzt, wird ebenso Energie eingespart: einzelne
Teile und kleine Füllmengen benötigen mehr Zeit zum
Trocknen.
• Reinigen Sie das Flusensieb am Ende eines jeden
Trockenzyklus, um die mit dem Energieverbrauch
verbundenen Kosten gering zu halten (siehe Wartung).
DE
5
2
2
Wartung und Pflege
DE
Abschalten vom Stromnetz
! Trennen Sie den Wäschetrockner von
der Stromversorgung, wenn er nicht in
Betrieb ist sowie während Reinigungs- und
Wartungsarbeiten.
Reinigung des Flusensiebs nach
jedem Trockenzyklus
Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger
Bestandteil des Trockners: seine Aufgabe
besteht darin, Flocken und Flusen, die während
des Trocknens entstehen, aufzusammeln.
Bei Beendigung des
Trockenvorgangs das
Flusensieb immer unter
fließendem Wasser
spülen oder es mit dem
Staubsauger reinigen.
Falls das Flusensieb
verstopft, wird der
Luftstrom im Trockner
stark beeinträchtigt:
die Trockenzeiten verlängern sich und es wird
mehr Energie verbraucht. Außerdem kann der
Wäschetrockner beschädigt werden.
Das Flusensieb befindet sich vor der Dichtung
des Trockners (siehe Abbildung)
Entfernung des Flusensiebs:
1. Ziehen Sie den
Kunststoffgriff des
Flusensiebs nach oben
(siehe Abbildung).
2. Reinigen Sie das Sieb
von Flusen und setzen Sie
es wieder ordnungsgemäß
ein. Vergewissern Sie
sich, dass das Sieb
flächenbündig mit der
Dichtung des Trockners eingefügt wird.
! Benutzen Sie den Trockner nicht, bevor Sie
nicht das Flusensieb wieder in die Aufnahme
gesteckt haben.
Prüfung der Trommel nach jedem
Trockenzyklus
Drehen Sie die Trommel per Hand, um kleine Teile wie
Taschentücher zu entfernen, die im Trockner geblieben sein
könnten.
Reinigung der Trommel
! Zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel, Stahlwolle
oder Reinigungsmittel für Edelstahl verwenden.
Es könnte sich ein farbiger Belag auf der Edelstahltrommel
bilden, verursacht durch eine Kombination von Wasser und
Reinigungsstoffen wie Wäscheweichmacher. Dieser farbige
Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des
Wäschetrockners.
Entleeren des Wasserauffangbehälters
nach jedem Trockenzyklus
Nehmen Sie den Behälter aus dem
Trockner und entleeren Sie ihn in
einem Waschbecken oder einem
anderen geeigneten Wasserabfluss;
diesen anschließend wieder korrekt
einsetzen.
Prüfen Sie immer den
Wasserauffangbehälter und
entleeren Sie diesen, bevor Sie ein
neues Trockenprogramm starten.
Die ausbleibende Entleerung des Wasserauffangbehälters
verursacht:
- Die Deaktivierung der Heizung (die Wäschefüllung könnte
somit bei Beendigung des Trockenzyklus noch feucht sein).
- Die LED „Wasser leeren“ leuchtet auf und signalisiert, dass
der Behälter voll ist.
Aufladen des Wasserauffangsystems
Wenn der Wäschetrockner neu ist, sammelt der
Wasserauffangbehälter kein Wasser, solange das System
nicht aufgeladen wird. Dieser Vorgang kann 1 oder
2 Trockenzyklen beanspruchen. Wurde das System
aufgeladen, sammelt es bei jedem Trockenzyklus Wasser.
Reinigung der Kondensatoreinheit
• Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen
(jeden Monat) die Kondensatoreinheit und
reinigen Sie eventuelle Flusenansammlungen
auf den Platten; dazu den hinteren Teil des
Kondensators unter dem Hahn mit kaltem
Wasser abspülen.
Entfernung des Kondensators:
1. Den Trockner vom
Stromnetz trennen und
die Gerätetür öffnen.
2. Öffnen Sie den
Kondensatordeckel
(siehe Abbildung),
lösen Sie die drei
Haltevorrichtungen,
indem Sie sie um 90°
gegen den Uhrzeigersinn
drehen und entnehmen
Sie den Kondensator,
indem Sie ihn am Griff
ziehen.
3. Die Oberflächen der
Dichtungen säubern und
die Kondensatoreinheit
mit nach oben
6
2
zeigenden Pfeilen wieder einsetzen;
vergewissern Sie sich dabei, dass die
Haltevorrichtungen gut befestigt wurden.
Reinigung des Wäschetrockners
• Die äußeren Metall- und Kunststoffteile sowie die Gummiteile
können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
• Periodisch (alle 6 Monate) mit dem Staubsauger das
Gitter der Belüftungsöffnung auf der Vorderseite und die
Luftabzüge auf der Rückseite reinigen, um eventuelle
Flusen-, Flocken- und Staubansammlungen zu entfernen.
Außerdem Flusenansammlungen auf der Vorderseite
des Kondensators und den Flächen des Flusensiebs
entfernen; dazu gelegentlich den Staubsauger benutzen.
! Vermeiden Sie den Einsatz von Löse- und Scheuermitteln.
! Lassen Sie den Trockner regelmäßig von autorisierten
Technikern überprüfen, um die Sicherheit der elektrischen und
mechanischen Teile zu gewährleisten (siehe Kundendienst).
Kurzempfehlungen
! Denken Sie daran, den Türfilter und den
Kondensatorfilter nach jedem Trockengang
zu reinigen.
! Denken Sie daran, den Wasserbehälter
nach jeder Füllung zu leeren.
! Auf diese Weise erhalten Sie die besten
Leistungen!
DE
Hinten
Kondensatoreinheit
Wasserauffangbehälter
Hahn
Kondensatoreinheit
Haltevorrichtungen
Flusensieb
Belüftungsöffnung
Kondensatordeckel
Griff
Vorne
7
Beschreibung des
Wäschetrockners
Öffnung der Gerätetür
DE
Gegen die
Gerätetür
drücken
Kondensatoreinheit
(offener Deckel)
Bedienblende
Merkmale
Wasserauffangbehälter
Flusensieb
Taste
Taste
On/Off
Zeitgesteuertes
Trocknen
Typenschild mit
Betriebsdaten
Modell und
Seriennummer
Belüftungsöffnung
Griff des Kondensatordeckels
Tasten und
Kontrollleuchten
Zusatzfunktionen
(zum Öffnen ziehen)
Taste und Kontrollleuchte
Start/Pause
Gitter der
Kontrollleuchte
Behälter entleeren
Wählschalter
Programme
Kontrollleuchte
Reinigung des
Flusensiebs
Kontrollleuchte
Reinigung des
Kondensators
Taste
Startzeitvorwahl
Phasen
Display
Zeichen
Zeitgesteuertes
Trocknen
Zeichen
Startzeitvorwahl
8
Taste ON/OFF/Reset
Mit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch längeres Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht werden.
Wählschalter Programme
Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und
Programmwahl).
Tasten für Zusatzfunktionen
ermöglichen es, die verfügbaren Zusatzfunktionen für das gewählte Programm zu wählen. Die Kontrollleuchten schalten sich ein, um
anzuzeigen, dass die Zusatzfunktion gewählt wurde (siehe Programme und Zusatzprogramme).
Taste und Kontrollleuchte START/PAUSE
Sobald die grüne Kontrollleuchte langsam blinkt, Start/Pause drücken, um das Programm zu beginnen. Nach dem Start des Trockenprogramms leuchtet diese Anzeige dauerhaft. Um das Programm zu unterbrechen, erneut die Taste drücken; die Kontrolllampe
blinkt orangefarbig.
Um das Programm an dieser Stelle wieder fortzusetzen erneut die Taste drücken (siehe Start und Programmwahl).
Display
Im Abschnitt A wird die Restzeit für ”Zeitgesteuertes Trocknen” angezeigt; sollte eine “Startvorwahl” eingestellt worden sein, wird die
Restzeit bis zum Start des ausgewählten Programms angezeigt.
In diesem Abschnitt wird auch die Dauer des ausgewählten Programms angezeigt.
Im Abschnitt B wird die Phase des laufenden Programms angezeigt:
Im Abschnitt C die Wartungskontrollleuchten (Kontrollleuchte Behälter entleeren , Kontrollleuchte Flusensieb reinigen , Kontrollleuchte Kondensator reinigen) , siehe Kontrollleuchten.
DE
C
B
A
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten signalisieren:
Die Kontrollleuchte “Behälter entleeren” zeigt an, dass der Wasserauffangbehälter geleert werden muss.
Wenn der Behälter sich im Laufe des Programms füllt, schaltet sich die LED ein. Der Trockner startet automatisch den Kaltluftzyklus
und die LED START/PAUSE blinkt bernsteinfarben. Um den Zyklus an der Stelle, an der er unterbrochen wurde, wieder zu starten,
die Taste START/PAUSE drücken.
Deshalb, den Wasserauffangbehälter immer, nach jeder Nutzung des Trockners, entleeren (siehe Wartung).
Die Kontrollleuchte Flusensieb reinigen erinnert Sie vor jedem neuen Programm daran, dass das Flusensieb unbedingt bei jeder
neuen Nutzung des Trockners gesäubert werden muss (siehe Wartung und Pflege).
Die Kontrollleuchte Reinigung des Kondensators erinnert daran, dass der Kondensator unbedingt in regelmäßigen Abständen
gereinigt werden muss (siehe Wartung und Pflege).
9
DE
Durchführung eines
Trockenprogramms
Wahl und Start des Programms
1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose.
2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche).
3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbe-
hälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
4.Füllen Sie das Gerät und achten Sie darauf, dass sich kein Kleidungsstück zwischen die Gerätetür und Dichtung gelangt.
Schließen Sie die Tür.
5. Drücken Sie die Taste ON/OFF um das Gerät zu starten.
6.Drehen Sie den Programmwählschalter bis die Anzeige auf die gewünschte Stoffart anzeigt, nachdem Sie die Programmtabelle
(siehe Programme und Zusatzprogramme) und die Angaben für jeden Stofftyp überprüft haben (siehe Wäsche).
! Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Taste START/PAUSE die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert
die neue Position NICHT das gewählte Programm. Zur Änderung des Programms drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das
Programm anzuhalten (die Kontrollleuchte blinkt orangefarben), wählen Sie das neue Programm und die entsprechenden Zusatzprogramme. Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das neue Trockenprogramm zu starten.
7. Zeitgesteuertes Trocknen indem Sie die entsprechende Taste drücken, bis die Trockenstufe oder die gewünschte Zeit erreicht
wird (siehe Programme und Zusatzprogramme).
8. Falls erwünscht, geben Sie die Vorwahlzeit und die anderen Zusatzfunktionen ein (siehe Programme und Zusatzprogramme).
9. Falls Sie wünschen, dass der Summer das Programmende signalisiert, drücken Sie die Taste ALARM .
10. Zur Inbetriebnahme drücken Sie die Taste START/PAUSE. Auf dem Display wird die geschätzte Restzeit angezeigt.
Während des Trockenprogramms können Sie die Wäsche überprüfen und Kleidungsstücke entfernen, die bereits trocken sind,
während die anderen weiter getrocknet werden. Nachdem Sie die Tür geschlossen haben, drücken Sie START/PAUSE, um die
Maschine erneut in Betrieb zu setzen.
Wenn Sie die Tür öffnen, um den Trockenzustand der Kleidung zu überprüfen, führt dies zu längeren Trockenzyklen, da der Kompressor des Kondensators fünf Minuten wartet, bevor er nach dem Schließen der Tür und dem Betätigen der Taste START/PAUSE
den Betrieb wieder aufnimmt.
11. Während der letzten Minuten des Trockenprogramms, vor dem Programmende, geht das Gerät in die KALTTROCKENPHASE
über (die Stoffe werden abgekühlt); es ist wichtig, dass diese Programmphase immer beendet wird.
12. Um Sie wissen zu lassen, dass Ihr Programm beendet ist, gibt der Buzzer 3 Beep-Töne von sich und auf dem Display erscheint “End“
(Hinweis: wenn die ALARM-Option ausgewählt wurde, gibt der Buzzer 5 Minuten lang, alle 30 Sekunden, 3 Beep-Töne von sich). Öffnen Sie die
Tür, entnehmen Sie die Wäsche, reinigen Sie das Flusensieb und setzen Sie es wieder ein. Entleeren Sie den Wasserauffangbehälter
nach jedem Gebrauch und setzen Sie ihn wieder ein (siehe Wartung).
Wird die Wäsche am Ende des Zyklus nicht herausgenommen, läuft der automatische Antiknitterzyklus bei den Programmen mit
dieser Funktion weiter, d.h. die Trommel dreht sich in den folgenden 10 Stunden immer wieder, um die Knitterbildung zu minimieren.
Durch öffnen der Tür oder Drücken der Taste ON/OFF stoppt der Antiknitterzyklus.
13. Trennen Sie den Trockner vom Stromnetz.
Automatische Antiknitterzyklus
Dies ist eine automatische Funktion, die eine Antiknitterbehandlung sowohl vor als auch nach dem Trocknungsprogramm durchführt. Durch regelmäßiges Drehen der Trommel vor dem Trocknungsprogramm, bei ausgewählter Startverzögerung, wird ein starkes Zerknittern der Wäsche verhindert. Bei einigen Programmen (siehe Programmtabelle) dreht die Trommel sich regelmäßig nach
Beendigung des Trocknungszyklus. Diese Antiknitterfunktion läuft weiter, bis die Tür geöffneto der die Taste ON/OFF gedrückt wird.
Funktion Standby
Zur Erfüllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch ist diese Waschetrockner mit einem automatischen Ausschaltsystem
(Standby) ausgestattet, das nach 30 Minuten des Nichtgebrauchs in Funktion tritt.
Drücken Sie die ON/OFF-Taste und halten Sie diese, bis der Trockner wieder aktiviert ist.
Die Programmdauer kann auf dem Display abgelesen werden***.
.
.
.
.
Auffrischen**-Memo - Alarm.
Hinweis!* Nur wenn Zeitgeschaltetes Trocknen ausgewählt ist. ** Dieses Programm ist nicht mit der automatischen Antiknitterfunktion kompati-
bel. *** Die Dauer dieser Programme ist von der Füllmenge, von der Arte des Gewebes, von der gewählten Schleudergeschwindigkeit und von allen
gewählten Zusatzfunktionen abhängig.
Spezial-/Sport-/Teilprogramme
Programme Energy Saver
Die Programme Energy Saver verringern den Energieverbrauch und schonen somit nicht nur die Umwelt, sondern senken auch die
Stromrechnung!
Die Programme Energy Saver sind für unterschiedliche Stoffarten verfügbar.
Sie wurden konzipiert, um bei kleineren Ladungen hervorragende Trockenleistungen zu gewährleisten.
Die Programme Energy Saver sorgen dank der idealen Temperatureinstellung und der genauen Feuchtigkeitsmessung selbst bei
kleineren Ladungen für hervorragende Trockenleistungen.
! Die Programmdauer hängt von der Füllmenge und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
BAUMWOLLE
• Standard Baumwolle: Trocknungsstufe, die es ermöglicht, die Wäsche zu trocknen und sie direkt in den Schrank zu legen.
• Baumwolle Extra: Trocknungsstufe, die es ermöglicht, die höchste Trocknungsstufe zu erlangen. Sogar noch trockener, als bei
Standard Baumwolle programm.
• Baumwolle Kleiderbügel: Trocknungsstufe, die es ermöglicht, jene Wäsche auf den Kleiderhaken zu hängen, die kein Bügeln erfordert.
Empfindliches
• Dieses Programm wird zum Trocknen von Feinwäsche (Kunstfasern) verwendet.
• Kann für Füllmengen bis zu 2.0 kg verwendet werden.
• Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort verwendet werden, aber einige Wäschestücke
können noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall, die Stücke zu glätten oder auf links zu drehen. Starten Sie dann das
11
DE
Programm erneut über einen kürzeren Zeitraum.
Programm Wolle
Dies ist ein Programm für Kleidungsstücke, die sich für das Trocknen in der Trommel eignen und mit dem Symbol gekennzeichnet sind. Es kann für Füllungen bis zu 1 kg verwendet werden (etwa 3 Pullover). Wir empfehlen, die Teile vor dem Trocknen auf
links zu ziehen. Dieses Programm braucht etwa 1:00 (hrs:mins), abhängig von Füllmenge, Gewebeart und vorheriger Schleuderleistung. Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; bei einigen, etwas schwereren Kleidungsstücken könnten die Ränder jedoch noch leicht feucht sein. Lassen Sie diese natürlich trocknen, da ein weiterer
Trocknungsvorgang die Teile beschädigen könnte.
! Im Gegensatz zu anderen Stoffen kann das Einlaufen von Wolle nicht rückgängig gemacht werden; somit nimmt das Kleidungsstück nicht wieder die ursprüngliche Größe und Form an.
! Dieses Programm eignet sich nicht für Teile aus Kunstfasern.
Programm Jeans
Dieses Programm ist für Jeans aus Denim-Baumwolle vorgesehen. Ziehen Sie vor dem Trocknen die Vordertaschen auf links. Es
kann für Füllungen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 4 Paar).
Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; die Ränder und Nähte können jedoch
noch leicht feucht sein. Versuchen Sie in diesem Fall, die Jeans auf links zu ziehen und das Programm für kurze Zeit erneut zu starten.
! Verwenden Sie diesen Zyklus nur für Teile aus 100% Baumwolle; mischen Sie keine hellen und dunklen Teile; verwenden Sie dieses
Programm nicht für Teile mit Stickereien und Beiwerk (Gummieinzüge, Broschen, ...).
Programm Spezial Schuhe
Dieses Programm dient zum Trocknen eine Schuhpaares. Die Schuhe müssen gewaschen und bei einer Mindestgeschwindigkeit
von 400 Umdrehungen geschleudert worden sein
Sie müssen mit der speziellen, mitgelieferten Schuhhalterung in das Gerät gelegt werden. Trocknet man Schuhe einfach lose in der
Trommel, wird das Gerät beschädigt. Entfernen Sie das Flusensieb aus dem vorderen Bereich des Trockners und setzen Sie hier die
Schuhhalterung ein.
Stecken Sie die Schuhbänder in die Schuhe und setzen Sie sie mit der Spitze nach unten und der Sohle nach vorne auf die Halterung.
Die Trockenzeiten hängen von Schuhform und –typ ab. Sollten die Schuhe bei Ablauf des Programms nicht ganz trocken sein, dann
starten Sie es erneut.
! Trocknen Sie keine Schuhe mit Gelfüllung oder Blinklichtern. Trockenen Sie nur Schuhe aus synthetischem Material oder Stoff. Am
Ende des Programms nehmen Sie die Schuhhalterung heraus und setzen das Flusensieb wieder ein.
Programm Sport Intensiv
Dieses Programm dient zur schonenden Trocknung von Wäschestücken wie Trainingsanzüge und –hosen, die mit dem Symbol .
gekennzeichnet sind. Es kann für Füllmengen bis zu 4 kg. Wir empfehlen, die Teile vor dem Trocknen auf links zu ziehen.
Programm Sport Light
Dieses Programm dient zur schonenden Trocknung von Wäschestücken wie Trainingsanzüge und –hosen, die mit dem Symbol
gekennzeichnet sind. Ideal für Kleidungsstücke, die nicht komplett trocken zu sein müssen oder hinterher nicht gebügelt werden
sollen. Es kann für Füllmengen bis zu 4 kg. Wir empfehlen, die Teile vor dem Trocknen auf links zu ziehen.
Programm Techno-Stoffe
Dieses Programm ist speziell zum Trocknen von wasserabweisenden Stoffen und Windjacken (z.B. Goretex, Polyester, Nylon). Der
Trockenvorgang nach dem Waschen hat einen positiven Einfluss auf die Wäschestücke, da die wasserabweisende Beschichtung
aufgefrischt wird. Es kann für Füllmengen bis zu 2 kg.
Bügelleicht
Ein Kurzprogramm (etwa 10 Minuten), das die Fasern der Wäschestücke auflockert, um das Bügeln zu erleichtern.
Das Programm ist besonders für Baumwolle oder Baumwollgemisch geeignet.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Trommel nicht überladen (die nachfolgenden Werte beziehen sich auf das Gewicht
der trockenen Teile):
Gewebe: Wäschekapazität voll nutzen - Baumwolle und Baumwollmischung: 2,5 kg - Kunstfasern: 2 kg - Jeans: 2 kg
Den Trockner sofort nach Beendigung des Programms entleeren; die Kleidungsstücke aufhängen, falten oder bügeln und in den
Schrank legen. Falls dies nicht möglich ist, das Programm wiederholen.
! Bügelleicht ist kein Trockenprogramm und kann somit nicht bei noch nassen Kleidungsstücken verwendet werden.
Die vom Programm Bügelleicht erzeugte Wirkung variiert von Stoff zu Stoff: die Eigenschaften von Stoffen wie Kunstfasern oder o
Tencel® zeigen andere Ergebisse Ergebnisse als traditionelle Stoffe (z.B. Baumwolle).
Auffrischen
Kurzprogramm zur Auffrischung der Fasern und Wäscheteile durch einen Frischluftstrom. Es dauert etwa 20 Minuten.
! Es ist kein Trockenprogramm und kann somit nicht für nasse Kleidungsstücke verwendet werden.
12
Es kann mit jeder Ladungsgröße verwendet werden, ist jedoch effektiver bei kleineren Ladungen.
Optionen
Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen.
Zeitgesteuertes Trocknen
Nachdem Sie ein Programm gewählt haben, drücken Sie zur Wahl der Trockenzeit die Taste zeitgesteuertes Trocknen. Bei jedem einzelnen Drücken auf diese Taste wird die Dauer der gewählten Trockenzeit angezeigt. Beim ersten Drücken erscheint auf dem Display
die maximal einstellbare Zeit für den ausgewählten Zyklus. Mit jedem weiteren Drücken reduziert sich die eingestellte Zeit bis hin zu
OFF. Falls die Option zeitgesteuertes Trocknen nicht verfügbar ist, ertönen drei Signaltöne.
Startzeitvorwahl
Der Start von einigen Programmen (siehe Start und Programme) kann bis zu 24 Stunden vorgewählt werden. Die entsprechende
Taste mehrfach drücken, bis die gewünschte Startzeit erreicht ist. Bevor Sie die Startvorwahl ausführen, sich vergewissern, dass
der Wasserauffangbehälter leer und das Flusensieb sauber ist. Während dieser Zeit wird die Wäsche regelmäßig gedreht, um einem
Zerknittern vorzubeugen.
Hohe Temperatur
Wenn ein zeitgesteuertes Trocknen gewählt wurde, dann kann man mit dieser Taste eine hohe Temperatur wählen und die darüber
liegenden Kontrollleuchte schaltet sich ein. Die zeitgesteuerten Programme arbeiten sonst mit voreingestellter niedriger Temperatur.
Während dieser Zeit wird die Wäsche regelmäßig gedreht, um einem Zerknittern vorzubeugen.
Bügelleicht
Ist diese Option ausgewählt, wird der Zyklus mit genau der richtigen Feuchtigkeit ausgeführt, damit das Bügeln schneller und einfacher
von der Hand geht. Auf diese Weise ist es möglich, eine zusätzliche Trocknung zu erlangen (siehe Programme und Zusatzprogramme).
Memo
Diese Option ermöglicht es, den Zyklus zu speichern oder die zuvor gespeicherten Optionen wieder abzurufen, ausgenommen der
verzögerte Start.
• Das Speichern erfolgt, indem drei Sekunden lang die Taste Memo gedrückt wird, und kann sowohl während einer Pause als auch
bei laufendem Zyklus durchgeführt werden. Sobald der gewünschte Zyklus und die entsprechenden Optionen ausgewählt wurden,
kann das Speichern durchgeführt werden. Während einer längeren Betätigung der Taste Memo wird die LED dieser Option ebenso blinken wie die Zeit auf dem Display. Nach Ablauf der drei Sekunden weist ein akustisches Signal den Benutzer auf die erfolgte
Speicherung hin.
• Um die Option wieder abzurufen, genügt es, den Trockner einzuschalten, die Taste Memo zu drücken und den Zyklus zu starten. Wie
bei jedem Zyklus ist es auch hier möglich, die Optionen und Einstellungen zu ändern, sofern kein Kompatibilitätsproblem besteht.
In Abständen von zwei Minuten wird auf dem Display die Nummer des abgerufenen Zyklus angezeigt. Falls kein Zyklus gespeichert
wurde, weist ein akustisches und visuelles Zeichen darauf hin.
• Um ein neues Programm zu registrieren, muss einfach der Speichervorgang wiederholt werden.
DE
Alarm
Am Ende eines Trockenzyklus ertönt ein akustisches Signal mit dem angezeigt wird, dass das Programm beendet ist und die
Wäschestücke herausgenommen werden können.
! Nicht alle Zusatzfunktionen sind für alle Programme verfügbar (siehe Programme und Zusatzprogramme).
Öffnung der Gerätetür
Wird die Gerätetür bei Programmablauf geöffnet (oder die Taste START/PAUSE gedrückt), schaltet sich der Trockner aus.
• Die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt orangefarben auf.
• Während der Pause wird die Restzeit bis zum Beginn des Programms weitergezählt. Es ist notwendig, die Taste START/PAUSE
zu drücken, um das Startvorwahlprogramm wieder aufzunehmen. Die Kontrollleuchte der “Startvorwahl” blinkt und auf dem Display
wird die Restzeit bis zum Start des ausgewählten Programms angezeigt.
• Es ist notwendig, die Taste START/PAUSE zu drücken, um das Programm wieder aufzunehmen. Die Anzeigenleuchten zeigen den
Programmablauf an und die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt nicht sondern leuchtet grün.
• Während der Trocknungsphase Knitterschutz Post-Care wird das Programm beendet. Durch Drücken der Taste START/PAUSE
wird ein neues Programm von Anfang an gestartet.
• Durch Drehen des Programmwählschalters wird ein neues Programm gewählt und die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt grün.
Es ist beispielsweise möglich das Programm Kalttrocknung zu wählen, um die Kleidungsstücke abzukühlen.
Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das neue Trockenprogramm zu starten.
Hinweis: Im Fall eines Stromausfalls schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker. Wenn wieder Strom vorhanden ist,
stecken Sie das Gerät ein, drücken Sie die ON/OFF-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis der Trockner wieder aktiviert ist, und
drücken Sie anschließend die Start/Pause-Taste.
13
Wäsche
DE
Unterteilung der Wäsche
• Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen
Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen,
dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind.
• Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen.
• Entleeren Sie alle Taschen und kontrollieren Sie die Knöpfe.
• Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken und ziehen Sie
Gürtel und Schnürriemen zu, ohne sie jedoch zu straffen.
• Wringen sie die Wäscheteile aus, um die größtmögliche
Menge Wasser zu entfernen.
! Beladen Sie den Wäschetrockner nicht mit Teilen, die völlig
voller Wasser sind.
Maximale Lademengen
Die Trommel nicht über das maximale Fassungsvermögen füllen.
Die folgenden Werte beziehen sich auf das Gewicht der
trockenen Kleidungsstücke:
Naturfasern: max. kg
Kunstfasern: max. kg
8
3
! Um die Leistungsfähigkeit des Wäschetrockners nicht zu
beeinträchtigen, nicht überladen.
Etiketten mit Pflegehinweisen
Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, besonders
wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrockner geben.
Nachfolgend führen wir die gebräuchlichsten Symbole an:
Kann im Wäschetrockner getrocknet werden.
Nicht im Wäschetrockner trockenbar.
Bei hoher Temperatur trocknen.
Bei niedriger Temperatur trocknen.
Trockenzeiten
Die angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte und können
auf der Basis folgender Faktoren variieren:
• In den Kleidungsstücken nach dem Schleudern verbliebene
Wassermenge: Handtücher und Feinwäsche nehmen viel
Wasser auf.
• Stoffe: Teile aus dem gleichen Stoff, aber mit verschiedener
Stärke können unterschiedliche Trockenzeiten benötigen.
• Waschmenge: einzelne Teile und kleine Füllmengen können
mehr Zeit zum Trocknen benötigen.
• Trocknen: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen,
können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch
etwas feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein müssen, können hingegen länger im Trockner bleiben.
• Eingestellte Temperatur.
• Raumtemperatur: je niedriger die Temperatur des Raums ist,
indem sich der Wäschetrockner befindet, umso mehr Zeit
wird zum Trocknen der Kleidungsstücke benötigt.
• Volumen: Großvolumige Teile erfordern eine besondere
Behandlung während des Trockenvorgangs. Wir empfehlen,
diese Teile herauszunehmen, zu schütteln und erneut in den
Wäschetrockner zu geben: dieser Vorgang muss mehrmals
während des Trockenzyklus wiederholt werden.
! Die Teile nicht übermäßig trocknen.
Alle Stoffe enthalten natürliche Feuchtigkeit, die dazu dient, sie
weich und luftig zu erhalten.
Die folgenden Trockenzeiten beziehen sich auf die automatischen Programme mit der Option „Schranktrocken“.
Die Gewichte beziehen sich auf die trockenen Wäscheteile.
Trockenzeiten
Baumwolle - Hohe Temperatur
1 kg
Automatik
(Stunden: Minuten)
Automatik
(Stunden: Minuten)
Kunstfasern - Niedrige Temperatur
Automatik
(Stunden: Minuten)
Automatik
(Stunden: Minuten)
Kunstfasern - Niedrige Temperatur
Automatik
(Stunden: Minuten)
Automatik
(Stunden: Minuten)
0:30-0:40
0:30 oder
1:00
0:30 oder 1:000:40 oder 1:20 1:00 oder 1:30
Trockenzeiten nach Waschvodergängen bei 800-1.000 U/min.
Trockenzeiten nach Waschgängen bei geringeren Geschwindigkeiten
1 kg
0:30 - 0:400:40 - 0:500:50 - 1:10
Trockenzeiten nach Waschgängen bei geringeren Geschwindigkeiten
0:50 oder
1:20
1 kg
0:40 - 1:201:00 - 1:40
0:301:00
1:00 oder
1:40
2 kg3 kg
1:20 oder
2:00
2:00 oder
2:40
2 kg
2:20 oder
3:00
2:40 oder
3:00
14
Fehlersuche
Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende
Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden.
Störung:
Mögliche Ursachen / Abhilfen:
DE
Der Wäschetrockner setzt sich nicht in
Betrieb.
Der Trockenzyklus startet nicht.
Die Trockenzeiten sind lang.
Die Kontrollleuchte “Behälter entleeren”
blinkt auf, aber der Trockner ist erst seit
kurzer Zeit in Betrieb.
• Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen.
• Es besteht ein Stromausfall.
• Die Sicherung ist durchgebrannt. Versuchen Sie, ein anderes Haushaltsgerät an die gleiche
Steckdose anzuschließen.
• Versuchen Sie, falls Sie eine Verlängerung benutzen, den Stecker des Wäschetrockners
direkt in die Steckdose zu stecken.
• Die Gerätetür wurde nicht korrekt geschlossen.
• Das Programm wurde nicht korrekt eingestellt (siehe Durchführung eines Trockenprogramms).
• Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrückt (siehe Durchführung eines Trockenprogramms).
• Es wurde eine Startvorwahl eingegeben (siehe Programme und Zusatzprogramme).
• Es wurde die Taste START/PAUSE gedrückt; vor dem effektiven Start des Trockners
muss jedoch eine kurze Verzögerung abgewartet werden. Warten Sie den Anfang des
Trockenzyklus ab und drücken Sie nicht erneut die Taste START/PAUSE: im gegenteiligen
Fall geht der Trockner in den Pause- Modus über und startet den Trockenvorgang nicht.
• Das Flusensieb wurde nicht gereinigt (siehe Wartung).
• Muss der Wasserauffangbehälter entleert werden? Die Kontrollleuchte blinkt auf und zeigt die
Nachricht “H2O” an (siehe Wartung).
• Der Wärmepumpenfilter muss gereinigt werden (siehe Wartung).
• Die eingestellte Temperatur eignet sich nicht für den zu trocknenden Stofftyp (siehe Programme und Zusatzprogramme).
• Es wurde nicht die korrekte Trockenzeit für diese Füllmenge gewählt (siehe Wäsche).
• Das Gitter der Belüftungsöffnung oder der Luftabzüge auf der Rückseite sind verstopft (siehe
Aufstellung, Wartung).
• Die Kleidungsstücke sind zu nass (siehe Wäsche).
• Der Trockner wurde überfüllt (siehe Wäsche).
• Der Wasseraufffangbehälter wurde wahrscheinlich nicht vor dem Programmstart geleert.
Warten Sie nicht das Signal zur Wasserentleerung ab, sondern kontrollieren Sie immer
den Behälter und entleeren Sie ihn, bevor Sie ein neues Trockenprogramm starten (siehe Beschreibung des Wäschetrockners).
Die Kontrollleuchte “Behälter entleeren”
ist eingeschaltet, aber der Wasserauffangbehälter ist nicht voll.
Bei Programmende sind die Kleidungsstücke feuchter als erwartet.
Auf dem Display wird der Code F, gefolgt
von einer oder zwei Zahlen, angezeigt
und die Kontrollleuchten Zusatzfunktionen und Pause blinken auf.
Auf dem Display wird kurz “dOn” (alle 6
Sekunden) eingeblendet.
Die Restzeit ändert sich während des
Trocknens.
Der Trockner erzeugt im Verlauf der
ersten Betriebsminuten Geräusche.
Die Leuchten auf dem Steuerpaneel des
Trockners sind aus, obwohl der Trockner
eingeschaltet ist.
• Dies ist normal: Die Kontrolllampe „Behälter entleeren“ blinkt auf und teilt Ihnen mit, dass
der Behälter voll ist. Ist die Kontrollleuchte eingeschaltet, blinkt aber nicht auf, erinnert sie Sie
daran, den Wasserauffangbehälter zu entleeren (siehe Beschreibung des Wäschetrockners).
! Aus Sicherheitsgründen haben die Programme des Trockners eine maximale Dauer von 5
Stunden. Falls ein Automatikprogramm nicht die verlangte Feuchtigkeit in diesem Intervall
ermitteln konnte, beendet der Trockner das Programm und schaltet sich aus. Prüfen Sie die
oben angegebenen Punkte und wiederholen Sie das Programm; falls die Kleidungsstücke
noch feucht sind, den Kundendienst kontaktieren (siehe Kundendienst).
• Zeigt das Display ein F gefolgt von einer oder mehreren Nummern, schalten Sie das Gerät
aus, ziehen Sie den Stecker und reinigen Sie den Filter (siehe Wartung). Stecken Sie
abschließen den Stecker wieder in die Steckdose und starten Sie den Trockner mit einem
neuen Trockenprogramm.
Wird die Meldung weiter angezeigt, dann notieren Sie sich die Nummer und setzen Sie sich
mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe Kundendienst)(siehe Kundendienst).
• Der Trockner befindet sich im Modus „Demo“. Drücken Sie die Tasten ON/OFF und START/
PAUSEfür 3 Sekunden. Auf dem Display wird 3 Sekunden “dOn” angezeigt, anschließend
nimmt der Trockner wieder seinen normalen Betrieb auf.
• Die Restzeit wird während des Trockenzyklus konstant überwacht und variiert, um Ihnen
einen möglichst genauen Schätzwert zu liefern. Die angezeigte Restzeit kann während des
Trockenzyklus zunehmen; dies ist als normal anzusehen.
• Dies ist normal, vor allem, wenn der Trockner für eine gewisse Zeit nicht verwendet wurde.
Sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, wenn die Geräusche während des
gesamten Zyklus auftreten.
• Der Trockner befindet sich im Standby-Modus, um Strom zu sparen. Dies tritt ein, wenn Sie
den Trockner laufen ließen oder wenn es einen Stromausfall gab. Dies tritt nach 30 Minuten
ein,
- wenn Sie den Trockner einschalten, ohne ein Programm zu starten;
- nachdem Ihr Trockenprogramm beendet ist.
Drücken Sie die ON/OFF-Taste und halten Sie diese, bis der Trockner wieder aktiviert ist.
15
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
DE
• Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu
sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie
selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche).
• Ist dies nicht der Fall, dann schalten Sie das Gerät ab und
wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Geben Sie hierbei folgende Daten an:
• Name, Adresse und Postleitzahl;
• Telefonnummer;
• Art der Störung;
• das Kaufdatum;
• das Gerätemodell (Mod.);
• die Seriennummer (S/N) des Wäschetrockners.
Entnehmen Sie diese Daten bitte dem hinter der Gerätetür
angebrachten Typenschild.
Informationen zu Recycling und Entsorgung
Im Rahmen unseres beständigen Einsatzes zum Umweltschutz verwenden wir recycelte Qualitätskomponenten, um die Kosten für
den Kunden zu reduzieren und die Materialverschwendung auf ein Minimum zu reduzieren.
• Entsorgung der Verpackungsmaterialien: befolgen Sie die örtlichen Vorschriften, um das Recycling der Verpackung zu ermöglichen.
• Um die Unfallgefahr für Kinder zu reduzieren, die Gerätetür und den Stecker entfernen, anschließend das Stomkabel direkt am
Gerät abschneiden. Entsorgen Sie diese Teile getrennt, um sicherzustellen, dass das Haushaltsgerät nicht mehr an eine Steckdose angeschlossen werden kann.
Ersatzteile
Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes
Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal
durchgeführte Reparaturen kann die Sicherheit von Personen
gefährden, das Gerät beschädigen und den Verlust sämtlicher
Ansprüche auf Ersatzteilgarantie bewirken.
Wenden Sie sich demnach im Falle etwaiger Betriebsstörungen
bitte stets an einen autorisierten Techniker.
e.
Entsorgung
Die europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass Hauhaltsgeräte
Abfalleimersymbol, das sich auf allen Produkten befindet, weist darauf hin, dass eine getrennte Entsorgung vorgeschrieben ist.
Für weitere Informationen hinsichtlich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Haushaltsgeräten wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an die zuständige kommunale Stelle.
nicht mit dem normalen Müll zu entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung der Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit und die Umwelt zu
verhüten.
16
Dieses Haushaltsgerät stimmt mit den folgenden EG-Richtlinien überein:
Var torktumlaren ska installeras
Ventilation
Elektrisk anslutning
Förberedande instruktioner
Råd, 20
Generella säkerhetsföreskrifter
Energibesparing och hänsyn till miljön
Skötsel och underhåll, 22
Strömavbrott
Rengöring av filter efter varje program
Kontroll av trumma efter varje program
Tömning av behållaren för vattenuppsamling efter varje
program
Rengöring av kondensationsenhet
Rengöring av torktumlare
Beskrivning av torktumlaren, 24
Egenskaper
Manöverpanel
Hur ett torkprogram startas, 26
Start och val av program
www.indesit.com
! Denna symbol påminner dig om att läsa
denna bruksanvisning.
! Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands vid
behov. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av torktumlaren.
Om utrustningen säljs eller överlåtes till andra personer ska du
komma ihåg att även överlämna denna bruksanvisning. På så sätt
kan de nya ägarna kan informera sig om säkerhetsföreskrifter och
användningen av torktumlaren.
! Läs noggrant dessa anvisningar: Sidorna som följer innehåller
viktig information angående installationen och användbara råd
angående hushållsmaskinens användning.
Program och tillval, 27
Programtabell
Special-/Sport-/Partiella program
Tillval
Luckans öppning
Tvätt, 30
Sortering av tvätten
Tvättetiketter
Torktider
Problem och åtgärder, 31
Service, 32
Reservdelar
Information för återvinning och kassering
17
10 mm
15 mm
15 mm
Installation
SE
Var torktumlaren ska installeras
• Torktumlaren kan
skadas av lågor och
ska därför installeras
på ett säkert avstånd
från gasspisar, kaminer,
värmeelement och
spishällar.
Om hushållsmaskinen
ska installeras under
en arbetsbänk är det
nödvändigt att lämna ett avstånd på 10
mm mellan hushållsmaskinens övre panel
och arbetsbänken, samt ett avstånd på 15
mm mellan hushållsmaskinens sidor och
väggarna eller andra inredningsdetaljer. På
detta sätt garanteras en tillfredsställande
luftcirkulation.
Maskinen ska installeras med bakstycket
placerat mot en vägg.
Ventilation
• När torktumlaren är i drift ska ventilationen vara
tillfredsställande. Försäkra dig om att installera torktumlaren i
en miljö som inte är fuktig och med en lämplig luftcirkulation.
Luftflödet runt torktumlaren är mycket viktigt för att medge
att vattnet som genereras under tvättningen kondenseras.
Torktumlaren fungerar inte korrekt om den placeras i ett
slutet rum eller inuti en möbel.
! Om torktumlaren används i ett litet eller kallt rum, kan det
hända att kondens bildas.
! Det avrådes från att installera torktumlaren
i ett skåp. Torktumlaren ska aldrig installeras
bakom en dörr som kan låsas med nyckel,
en skjutdörr eller en dörr med gångjärn
som sitter på motsatt sida i förhållande till
torktumlarens lucka.
Vattentömning
Om maskinen placeras i närheten av en avloppsslang, kan
kondensvattnet tömmas ut direkt utan att använda behållaren
för vattenuppsamling. I detta fall är det inte nödvändigt att
tömma behållaren för vattenuppsamling efter varje program.
Om torktumlaren placeras ovanför eller intill en diskmaskin,
kan dessa använda samma avlopp. Lossa slangen som
markeras i figuren A och anslut den till avloppet.
Om slangen inte räcker ända fram till avloppet, kan du köpa
en längre slang med samma diameter och ansluta den till
torktumlaren.
För att montera den nya slangen ska den redan monterade
slangen som markeras i figuren B bytas ut. Sätt sedan in
den nya slangen i samma läge.
! Avloppet ska befinna sig 1 m lägre än torktumlarens
botten.
! Efter att torktumlaren har installerats ska du kontrollera
att avloppsslangen inte är böjd eller tvinnad.
1
2
Fig. A Fig. B
2
1
Less than 1m
Elektrisk anslutning
Innan stickkontakten sätts i eluttaget ska du
först kontrollera att:
• Försäkra dig om att händerna är torra.
• Uttaget ska vara jordat.
• Uttaget ska tåla maskinens maxeffekt, som
anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
• Matningsspänningen ska ligga mellan
värdena som anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
• Uttaget ska vara kompatibelt med
torktumlarens stickkontakt. I annat fall ska
vägguttaget eller stickkontakten bytas ut.
! ANVÄND INTE SKARVSLADDAR.
! Torktumlaren får inte installeras utomhus,
inte ens om platsen är skyddad. Det
kan vara mycket farligt att utsätta denna
hushållsmaskin för väder och vind.
! Efter att torktumlaren har installerats ska
elkabeln och stickkontakten vara åtkomliga.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
! Om stickkontakten som byts ut är av
inbyggd typ, är det nödvändigt att kassera
den på ett säkert sätt. Lämna den INTE på
en plats där den kan sättas in i ett eluttag och
därmed förorsaka elchock.
! Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet.
Om nätkabeln är skadad måste den bytas
av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade
serviceverkstad eller en behörig person för att
undvika faror. (se Kundservice) mot en kabel
som är särskilt avsedd för denna torktumlare.
Nya eller längre elkablar tillhandahålls
av auktoriserade återförsäljare mot en
tilläggskostnad.
18
Denna hushållstorktumlare är enKondenserande
Den viktade årliga energiförbrukningen (AEc)* kWh 1) 559.8
Prog. Tid - vägd (Tt) full och delvis last - minuter 3) 104
Full last (Tdry) - minuter 139
Halv last (Tdry½) - minuter 78
vägd (Ct) full och delvis last 3) 81
full last (Cdry) 82
halv last (Cdry½) 80
Luftburet akustiskt buller - dB(A) re 1 pW 68.0
Syntet: Energiförbrukning full last, - kWh 1.41
Syntet: Full last - minuter 65
Syntet: Halv last Ej tillämplig (N/A)
Kondensationseffektivitetsklass på en skala från G (minst effektiv)
Genomsnittlig kondensationseffektivitet - %
informationen på etiketten och kortet hänvisar till. Dessa program är lämpliga för att
3) Vägt genomsnitt för 3 cykler med full last och 4 cykler med halv last.
Fabrikat
! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om
dessa föreskrifter inte respekteras.
! Kontakta en behörig elektriker om du har
frågor angående anvisningarna ovan.
Förberedande instruktioner
När torktumlaren har installerats och innan den sätts i
funktion, rengör trumman invändigt och ta bort all smuts
som eventuellt har samlats under transporten.
Max. last:8 kg
P
rodukt Information - Förordning (EU) nr. 392/201
Indesit
Modell
IDCE G45 B H (EU)
Nominell kapacitet vid bomullstvätt med
"standardbomullsprogrammet" vid full last - kg
SE
8.0
Energiklass pà en skala mellan A+++ (låg förbukning) till D (höt
förbukining)
Varaktighet för kvarlämnat läge för energihanteringssystem minuter
till A (effektivast).
1) "Standardbomullsprogrammet" med full last och halv last samt
"standardbomullsprogrammet" med halv last är standardprogrammen som
torka bomullsplagg till skåptorrt (0%) och de är de mest effektiva programmen med
hänsyn till energiförbrukningen. Halv last är halva den nominella lasten.
2) Förbrukning per år baserat på 160 torkprogram av standardbomullstyp vid full
och halv last, och förbrukning vid lågeffektlägen. Faktisk energiförbrukning per
cykel beror på hur apparaten används.
B
30
B
Förord ning (EU) nr. 932/2 012.
19
Råd
SE
! Den här maskinen är utformad och byggd
enligt internationell säkerhetsstandard.
Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och
ska följas noga.
Generella säkerhetsföreskrifter
• Denna torktumlare kan använda av
personer (även barn från 8 år och uppåt)
med psykiska eller fysiska handikapp
eller som saknar erfarenhet och lämpliga
kunskaper, såvida detta sker under översikt
av en vuxen eller såvida erforderliga
anvisningar har getts angående funktion
och användning av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
• Den här torktumlaren är avsedd för
hemmabruk, inte kommersiellt bruk.
• Vidrör inte maskinen om du är barfota eller
med blöta händer eller fötter.
• Dra i kontakten (inte i sladden) när du
bryter strömmen till maskinen.
• Stäng av torktumlaren och bryt strömmen
till den så snart den inte används. Stäng
luckan så att barnen inte använder den
som en leksak.
• Barn ska hållas under uppsikt för att
säkerställa att de inte leker med tumlaren.
• Rengörings- och underhållsmomenten får
inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn.
• Barn under 3 år bör hållas borta från
torktumlaren, såvida de inte övervakas
ständigt.
• Installera maskinen på korrekt sätt och
tillförsäkra tillfredsställande ventilation.
Luftintaget på torktumlarens framsida får
aldrig blockeras (see Installation).
• Placera aldrig torktumlaren på en matta
som blockerar luftflödet till torktumlarens
bas.
• Kontrollera att torktumlaren är tom innan
du laddar den.
• Torktumlarens baksida kan bli mycket
varm. Vidrör inte denna del när
torktumlaren arbetar.
• Använd inte torktumlaren om inte filtret,
vattenbehållaren och kondensatorn är på
plats (se Underhåll).
• Överstig inte torktumlaren maxkapacitet (se
Tvätt).
• Placera inte dyblöta plagg o torktumlaren.
• Följ noga alla tvättanvisningar på plaggen
(se Tvätt).
• Torktumla inte alltför stora och
skrymmande plagg.
• Torktumla inte torr akrylfiber i hög
temperatur.
• Stäng inte av en torktumlare som innehåller
varma plagg.
• Rengör filtret efter varje användning (se
Underhåll).
• Töm en använd vattenbehållare (se
Underhåll).
• Rengör kondensatorn vid jämna mellanrum
(se Underhåll).
• Låt inte ludd ansamlas runt torktumlaren.
• Klättra aldrig upp på torktumlaren.
Skaderisk föreligger.
• Följ alltid angivna elstandarder och -krav
(se Installation).
• Köp alltid originalreservdelar och -tillbehör
(se Service).
För att minimera risken för brand i
torktumlaren bör följande iakttas:
• Torktumla endast plagg som har tvättats
med lösningsmedel och vatten, sköljts och
centrifugerats. Torkning av plagg som INTE
har tvättats i vatten utgör en eldfara.
• Torka inte plagg som har behandlats med
kemiska produkter.
• Torktumla inte torra föremål som har fläckar
av, eller är indränkta i vegetabilisk olja eller
matolja, eftersom detta utgör en brandrisk.
Oljepåverkade föremål kan självantända,
särskilt när de utsätts för värmekällor som
t.ex. torktumlare. Föremålen blir varma,
vilket orsakar en oxidationsreaktion med
oljan, oxidation skapar värme. Om värmen
inte kan ta sig ut kan föremålet bli tillräckligt
varmt för att fatta eld. Oljepåverkade
föremål som läggs på hög, staplas eller
lagras kan förhindra värme från att ta sig ut
och på så sätt skapa en brandrisk.
Om det är oundvikligt att tyger som
innehåller vegetabilisk olja, matolja eller
hårvårdsprodukter ska torktumlas måste
de först tvättas i en tvättmaskin med
tvättmedel. Detta minskar, men eliminerar
inte faran. Föremålen får inte tas ut ur
torktumlaren och läggas på hög eller
staplas så länge de är varma.
• Torktumla inte torra föremål som
tidigare har rengjorts i, tvättats i,
dränkts in i eller förorenats av bensin,
kemtvättlösningsmedel eller andra
brandfarliga eller explosiva ämnen.
Mycket brandfarliga ämnen som ofta
används i hemmiljöer som t.ex. matolja,
20
aceton, denaturerad alkohol, fotogen,
fläckborttagningsmedel, terpentin, vax och
vaxborttagningsmedel. Säkerställ att dessa
föremål har tvättats i varmt vatten med
extra mycket tvättmedel innan de torkas i
torktumlaren.
• Torktumla inte föremål som innehåller
skumgummi (även kallat latex), eller föremål
som på något sätt är av gummiliknande
material. Skumgummi kan, när det värms
upp, orsaka självantändning.
• Sköljmedel och liknande produkter bör inte
använ das i torktumlaren för att eliminera
statisk elektricitet, om det inte specifikt
rekommenderas av sköljmedlets tillverkare.
• Torktumla inte underkläder som innehåller
metallförstärkningar t.ex. BH med
metallbygel. Skador på torktumlaren kan
uppstå om metalldelen lossnar under
torkning.
• Torktumla inte torrt gummi, plastartiklar
som t.ex. duschmössor eller vattentäta
skydd/överdrag för spädbarn, polyeten
eller papper.
• Torktumla inte artiklar med gummistöd,
kläder med skumgummikuddar, kuddar,
galoscher och gummerade tennisskor.
• Töm fickorna på föremål, såsom tändare,
tändstickor o.s.v.
SE
! VARNING: Stanna aldrig tumlaren innan
torkcykeln är slut, såvida inte alla plagg
fort avlägsnas och sprids ut så att värmen
skingras.
Energibesparing och hänsyn till miljön
• Vrid ur plaggen för att ta bort så mycket vatten som
möjligt innan de torkas (ställ in en centrifugeringscykel
om plaggen först tvättas i en tvättmaskin). På detta sätt
sparas energi under torkningen.
• Energi sparas genom att alltid fylla torktumlaren: Enskilda
plagg eller små laster kräver längre tid för att torka.
• Rengör filtret i slutet av varje program för att sänka
kostnaderna för energiförbrukningen (se Underhåll).
21
2
2
Skötsel och underhåll
SE
Strömavbrott
! Koppla från torktumlaren när den inte
används, samt vid rengöring och underhåll.
Rengöring av filter efter varje
program
Filtret är en viktig komponent för torkningen:
Filtrets funktion är att samla upp ludd som
bildas under torkningen.
Rengör filtret i slutet av torkningen genom
att skölja det under rinnande vatten eller
rengör det med en dammsugare. Om filtret
sätter igen luftflödet
inuti torktumlaren sker
följande: Torktiderna
förlängs och
energiföbrukningen ökar.
Dessutom kan skador
uppstå på torktumlaren.
Filtret sitter framför
torktumlarens packning
(se figuren).
Borttagning av filtret:
1. Dra filtrets
plasthandtag uppåt (se figuren).
2. Rengör filtret från
ludd och sätt tillbaka det
korrekt. Kontrollera att
filtret sätts in korrekt i
så att det är i nivå med
torktumlarens packning.
! Använd inte torktumlaren om du inte har
satt tillbaka filtret på plats.
Kontroll av trumma efter varje program
Vrid trumman för hand för att ta bort mindre tvätt (näsdukar)
som kan ha fastnat inuti torktumlaren.
Rengöring av trumma
! Använd inte slipande medel, stålull eller rengöringsmedel
för rostfritt stål för att rengöra trumman.
Det kan bildas en färgad beläggning på den rostfria
trumman. Detta fenomen kan beror på en kombination av
vatten och/eller rengöringsmedel, som t.ex. sköljmedlet
vid tvättningen. Denna färgade beläggning påverkar inte
torktumlarens prestanda.
Tömning av behållaren för
vattenuppsamling efter varje program
Dra ut behållaren från
torktumlaren och töm den i ett
handfat eller i ett annat avlopp.
Sätt sedan tillbaka den korrekt.
Kontrollera alltid behållaren
för vattenuppsamling och töm
den innan ett nytt torkprogram
startas.
Om behållaren för vattenuppsamling inte töms kan följande
inträffa:
- Maskinens uppvärmning slutar att fungera (tvätten är
fortfarande fuktig när torkprogrammet har avslutats).
- Lysdioden ”Töm ut vatten” tänds för att signalera att
behållaren är full.
Påfyllning av systemet för vattenuppsamling
När torktumlaren är ny fylls inte behållaren för
vattenuppsamling med vatten förrän systemet har fyllts på.
Detta moment kan ta 1 till 2 torkprogram. När systemet har
fyllts på, samlas vatten i behållaren vid varje program.
Rengöring av kondensationsenhet
• Ta bort kondensationsenheten regelbundet
(en gång i månaden) och rengör plattorna
från eventuellt ludd genom att skölja enheten
under en kran med rinnande kallt vatten på
kondensorns baksida.
Borttagning av kondensorn:
1. Koppla från torktumlaren från elnätet och
öppna luckan.
2. Öppna kondensorns
kåpa (se figuren),
lossa de tre stoppen
genom att vrida dem
moturs i 90°, dra
sedan ut kondensorn
moturs genom att dra i
handtaget.
3. Rengör
packningarnas ytor och
sätt tillbaka enheten med
pilarna vända uppåt.
Kontrollera att stoppen
sitter fast ordentligt.
22
2
Rengöring av torktumlare
• De yttre delarna av metall och plast samt gummidelarna
kan rengöras med en mjuk trasa.
• Rengör regelbundet (varje halvår) gallret för det främre
luftintaget och luftutsläppen på torktumlarens baksida
med hjälp av en dammsugare för att ta bort eventuell
ansamling av ludd och damm. Ta dessutom emellanåt
bort ansamling av ludd på kondensorns framsida och
filterområdet med hjälp av en dammsugare.
! Använd inte lösningsmedel eller slipande medel.
! Låt en behörig tekniker regelbundet kontrollera
torktumlaren för att garantera säkerheten för de elektriska
delarna samt mekaniken (se Service).
Snabbtips
! Kom ihåg att rengöra luckans filter och
kondensorns filter efter varje torkning.
! Kom ihåg att tömma
vattenuppsamlingsbehållaren efter varje
användning.
! På detta sätt fungerar maskinen på bästa sätt!
SE
Baktill
Kondensationsenhet
Behållare för vattenuppsamling
Kran
Kondensationsenhet
Stopp
Filter
Luftintag
Kondensorns lock
Handtag
Framtill
23
Beskrivning av torktumlaren
Luckans öppning
SE
Tryck på
luckan
Kondensationsenhet
(öppen lucka)
Manöverpanel
Behållare för
vattenuppsamling
Knapp
On/Off
Tidsinställd
Egenskaper
Filter
Knapp
torkning
Märkplåt
Modell- och
serienummer
Luftintagets
Handtag på kondensorns lock
Knappar och
kontrollampor
Tillval
(dra för att öppna)
Knapp och kontrollampa
START/PAUSE
galler
Kontrollampa
Tömma behållare
Programvred
Kontrollampa
Rengöring av filter
Kontrollampa
Rengöring av
kondensor
Knapp
Senarelagd start
Faser
Display
Symbol för
tidsinställd
torkning
Symbol för
fördröjd start
24
Knapp för ON/OFF/Återställning
En normal nedtryckning av knappen sätter på eller stänger av produkten. Om knappen trycks ned en längre stund (cirka 3 sekunder)
när torktumlaren är i drift, stängs den av och pågående program nollställs.
Programvred
Används för att ställa in programmet: Vrid vredet tills visaren pekar på önskat program (se Start och val av program).
Tillvalsknappar
Används för att välja tillval för det valda programmet. Kontrollamporna tänds för att indikera vilket tillval som har valts (se Program
och tillval).
Knapp och kontrollampa för START/PAUSE
När den gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck på knappen för att starta programmet. När programmet har startats lyser kontrollampan hela tiden. För att sätta programmet i pausläge, tryck ännu en gång på knappen. Kontrollampan blir orange och börjar
att blinka igen.
För att starta programmet från den punkt där det avbrutits, tryck ännu en gång på knappen (se Start och val av program).
Display
I området A visas inställd tid för “Tidsinställd torkning”, och om en “Senarelagd start” har ställts in visas hur lång tid som återstår
innan inställt program startar.
I detta område visas även tidslängden för inställt program.
I området B visas fasen för pågående program:
I området C finns kontrollamporna för underhåll (kontrollampa för tömma behållare , kontrollampa för rengöra filter och kontrollampa för rengöra kondensor) , se Kontrollampor.
SE
C
B
A
Kontrollampor
Kontrollamporna förser dig med viktig information. De upplyser dig om:
Kontrollampan “töm behållare” signalerar när det är nödvändigt att tömma behållaren för vattenuppsamling.
Om behållaren fylls under programmets gång tänds lysdioden.. Torktumlaren startar automatiskt kalluftsprogrammet och lysdioden
START/PAUSE blinkar med brunt sken. För att starta om programmet från den punkt där det avbrutits, tryck på knappen START/
PAUSE.
För att undvika denna procedur rekommenderas att alltid tömma behållaren för vattenuppsamling varje gång som torktumlaren
används (se Underhåll).
Kontrollampan för rengöring av filter Kom ihåg före varje program att det är mycket viktigt att rengöra filtret innan torktumlaren
används (se Underhåll).
Kontrollampan för rengöring av kondensorn Kom ihåg att det är mycket viktigt att rengöra kondensorn med regelbundna intervall (se Underhåll).
25
SE
Hur ett torkprogram
startas
Start och val av program
1. Sätt in torktumlarens kontakt i eluttaget.
2. Välj programmet efter typen av tvätt (se Tvätt).
3. Öppna luckan och kontrollera att filtret är rent och sitter på plats, samt att behållaren för vattenuppsamling är tom och sitter kor-
rekt (se Underhåll).
4. Fyll maskinen och se till att inget plagg fastnar mellan luckan och dess packning. Stäng luckan.
5.Tryck på ON/OFF-knappen för att starta maskinen.
6. Vrid programvredet tills visaren pekar på programmet som motsvarar typen av textil som ska torkas. Se programtabellen (se Pro-
gram och tillval) och anvisningarna för varje textiltyp (se Tvätt).
! OBS! Om programvredets läge ändras efter att START/PAUSE-knappen har tryckts ned, påverkar INTE det nya läget det valda
programmet. Om du vill ändra program, tryck på START/PAUSE-knappen för att avbryta programmet (lampan blinkar orange). Välj
sedan det nya programmet och respektive tillval. Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta det nya programmet.
7. Välj ”Tidsinställd torkning” genom att trycka på respektive knapp tills önskad nivå eller tid nås (se Program och tillval).
8. Om det är nödvändigt, ställ in tidsfördröjningen och de andra tillvalen (se Program och tillval).
9. Om du vill att ljudsignalen ska höras i slutet av programmet, tryck på knappen LARM .
10. Tryck på knappen START/PAUSE för att starta. På displayen visas uppskattad återstående tid.
Du kan kontrollera tvätten under torkprogrammet och ta ut de plagg som är torra och lämna kvar andra. Stäng luckan och tryck
sedan på START/PAUSE-knappen för att starta maskinen igen.
11. Under de sista programminuterna innan programmet är klart, aktiveras den avslutande KALLTORKNINGEN (plaggen kyls ned).
Det är nödvändigt att låta denna fas avsluta.
12. Efter torkprogrammet visar displayen KLAR “End” och:-För att tala om för dig att ditt program är klar piper summern 3 gånger.
(Obs:Om alternativet Ljud valdes piper summern 3 gånger var 30:e sekund i 5 minuter).Öppna luckan, ta ut tvätten, rengör filtret och
sätt tillbaka det på plats. Töm behållaren för vattenuppsamling och sätt tillbaka den på plats (se Underhåll).
Om tvätten inte tas ut omedelbart, roteras plaggen i fasen Skrynkelfritt (om den är kompatibel) då och då i 10 timmar eller tills
luckan öppnas. Tryck på knappen OFF för att stänga av funktionen Skrynkelfritt.
Denna funktion kan inte väljas men är en fas som automatiskt aktiverar en Skrynkelfribehandling före och efter torkningen. Genom
att trumman roterar fram och tillbaka förhindras att veck bildas, både när senarelagd start har valts och när kompatibla program är
färdiga (se programtabellen). Fasen avbryts när luckan öppnas eller när OFF-knappen trycks ned.
Standby-läge
Denna torktumlare överensstämmer med ny lagstiftning om energibesparing och är försedd med ett självavstängningssystem
(standby) som aktiveras några minuter efter 30 maskinen inte längre används. Tryck ned ON/OFF-knappen tills torktumlaren startar
om.
26
Program och tillval
Programtabell
Program
Energy Saver
1
Eco Bomull1Memo - Larm - Senarelagd start.
2
Eco Skjortor1Memo - Larm - Senarelagd start.
3
Eco Syntet1Memo - Larm - Senarelagd start.
Bomull
4 Bomull standard
5
Bomull ExtraMax. Hög temperatur* - Memo - Larm - Tidsinställd torkning och Senarelagd start.
6
Bomull HängtorrtMax. Hög temperatur* - Memo - Larm - Tidsinställd torkning och Senarelagd start.
Special
7 Syntet
Max.
last
(kg)
Hög temperatur* - Snabbstrykning - Memo - Larm - Tidsinställd torkning och Sena-
Det går att kontrollera programmens tidslängd på displayen***.
8 Ömtåligt
9 Ylle**
10 Jeans
Sport
11 Sport Shoes**
12 Sport Intensive
13 Sport Light
14 Tekniska material
Partiella
Lättstruket**2,5 Memo - Larm.
Uppfräschning**-Memo - Larm.
OBS: * Endast om Tidsinställd torkning har valts. ** Detta program är inte kompatibelt med Automatisk skrynkelfri. *** Programmens längd beror
på tvättmängd, tygsort, vald centrifugeringshastighet och eventuella andra valda tilläggsfunktioner.
Energy Saver-programmen sänker energiförbrukningen. Förutom att vara miljövänliga så sänker de även elräkningen!
Energy Saver-programmen finns för olika typer av material.
Dessa program har tagits fram för att garantera utmärkta torkresultat för mindre tvättlaster.
Energy Saver-programmen ger utmärkta torkresultat, tack vare den perfekta regleringen av temperaturen och den korrekta mätningen av fuktigheten som har optimerats för att erhålla bästa möjliga resultat för mindre tvättlaster.
BOMULL
• Bomull standard: Med denna torknivå kan du hänga in plaggen direkt i skåpet
• Bomull extra: Maximal torknivå. Ännu torrare än Bomull standard.
• Bomull hängtorrt: Med denna torknivå kan du hänga upp dina plagg på galgar, om de inte behöver strykas
Ömtåligt Silkeprogram
• Det här är ett program för torkning av dina ömtåliga som är akryl.
• Kan användas för last upp till 2,0 kg.
• Tvätt som har torkats med detta program kan normalt bäras direkt efter att programmet har avslutats, men för tyngre plagg kan
kanterna vara något fuktiga. I sådant fall kan du ta ut tvätten, öppna plaggen och köra programmet igen en kort stund.
27
SE
Program Ylle
Detta program är särskilt avsett för plagg som tål torktumling och som är märkta med symbolen . Kan användas för last upp till
1 kg (cirka 3 ylletröjor). Det rekommenderas att vända plaggen ut och in före torkningen. Detta program varar cirka 1:00 (hrs:mins),
men kan ta längre tid beroende på tvättens dimension och densitet, samt vilken centrifugeringshastighet som har använts på tvättmaskinen. Tvätt som har torkats med detta program kan normalt bäras direkt efter att programmet har avslutats, men för tyngre
plagg kan kanterna vara något fuktiga. Låt plaggen självtorka. En ytterligare torkningsprocess kan skada plaggen.
! Till skillnad från andra material är en krympningseffekt på ylle oåterkallelig, d.v.s. plagget återgår aldrig till sin ursprungliga storlek
och form.
! Detta program är inte lämpligt för akrylplagg.
Program Jeans
Detta program är avsett för jeans tillverkade av denimbomull. Vänd ut de främre fickorna innan jeansen torkas. Kan användas för last
upp till 3 kg (cirka 4 par).
Tvätt som har torkats med detta program kan normalt bäras direkt efter att programmet har avslutats, men kanter och sömmar kan
vara något fuktiga. I sådant fall kan du vända jeansen ut och in och köra programmet igen en kort stund.
! Använd endast detta program för tvätt av 100 % bomull. Blanda inte mörka och ljusa plagg. Använd inte detta program för plagg
med broderier eller tillbehör (resår som sitter i midjan, nålar o.s.v.). Vänd ut fickorna.
Program Sport Shoes
Detta program används för att torka ett par träningsskor. Skorna ska ha tvättats och centrifugerats med en hastighet på minst 400
varv.
När skor tvättas ska därtill avsett ställ användas (ingår). Om skor torkas i trumman kan torktumlaren skadas. Ta bort filtret från
torktumlarens främre del och sätt stället på plats.
Stick in skosnörena inuti skorna och placera skorna med skospetsarna vända nedåt och sulorna vända framåt.
Torktiderna varierar beroende på storlek och typen av sko. Starta om programmet om skorna inte är fullständigt torra i slutet av
programmet.
! Torka inte skor som innehåller gel eller blinkande lampor. Torka endast skor som är tillverkade av syntetiskt material eller tyg. Ta
bort skostället när programmet har avslutats och sätt tillbaka filtret.
Program Sport Intensive
Detta program användas för att på ett säkert sätt torka träningsoveraller och strumpor märkta med symbolen . Kan användas för
last upp till 4 kg.
Det rekommenderas att vända plaggen ut och in innan torkningen startas.
Program Sport Light
Detta program användas för att på ett säkert sätt torka träningsoveraller och strumpor märkta med symbolen . Lämpligt för plagg
som inte kräver en fullständig torkning och som inte behöver strykas. Kan användas för last upp till 4 kg.
Det rekommenderas att vända plaggen ut och in innan torkningen startas.
Program Tekniska material
Detta program är lämpligt för torkning av vattenavstötande tyger och vindjackor (t.ex. goretex, polyester och nylon). Torkningen efter
tvättningen har en välgörande effekt på plaggen, då den vattenavstötande behandlingen återaktiveras.
Kan användas för last upp till 2 kg.
Lättstruket
Ett kort program (cirka 10 minuter) som sträcker ut upp plaggens fiber för att underlätta strykning och vikning.
Programmet är särskilt lämpligt för plagg av bomull eller bomullsblandning.
För bästa möjliga resultat ska inte trumman fyllas över max. kapacitet (följande värden gäller för torra plagg):
Material: Maxlast
Bomull och bomullsblandning: 2,5 kg
Syntet: 2 kg
Jeans: 2 kg
Töm torktumlaren direkt efter att programmet har avslutats. Häng upp, vik eller stryk plaggen och lägg dem sedan i garderoben.
Upprepa programmet om detta inte är möjligt.
! Detta är inte ett torkprogram och ska därför inte användas för plagg som fortfarande är våta.
Effekten från programmet varierar beroende på material: Materialens egenskaper såsom akrylfiber eller Tencel® gör at inte samma
resultat kan erhållas som för traditionella fiber (t.ex. bomull).
Uppfräschning
Ett kort program som är lämpligt för att fräscha upp fiber och plagg genom att kall luft blåses in. Programmet varar cirka 20 minuter.
! Detta är inte ett torkprogram och ska därför inte användas för plagg som fortfarande är våta.
Det kan användas på alla laddningsstorlekar men är mer effektivt vid mindre laddningar.
28
Tillval
Dessa tillval används för att anpassa valt program efter särskilda behov.
Tidsinställd torkning
Efter att du valt ett program, tryck på knappen för tidsinställd torkning för att ställa in torktiden. Varje gång som denna knapp trycks
ned, visas tidslängden för vald torkning på displayen. Första gången som knappen trycks ned visas max. tillåtet värde för valt program
på displayen. Varje gång som knappen trycks ned minskas inställd tid ned till OFF.
Om tillvalet tidsinställd torkning inte kan väljas, hörs tre ljudsignaler.
Senarelagd start
Starten av vissa program (se Program och tillval) kan fördröjas upp till 24 timmar. Tryck flera gånger på knappen tills du kommer till
önskad fördröjning. Innan en senarelagd start ställs in ska du kontrollera att behållaren för vattenuppsamling är tom och att filtret är
rent.Under denna period roteras plaggen då och då för att förhindra att veck bildas.
Hög temperatur
Om en tidsinställd torkning väljs, kan en hög temperatur väljas genom att trycka på denna knapp och kontrollampan ovanför börjar
att blinka. De tidsinställda programmen är förinställda på en låg temperatur.
Snabbstrykning
Avbryter torkningen när plaggen har en lämplig fuktnivå för en snabb och enkel strykning. På detta sätt är det möjligt att erhålla en
extra torknivå. (se kompatibilitetstabellen).
Memo
Med detta tillval kan du spara eller hämta program och respektive tillval som har sparats tidigare, med undantag för senarelagd start.
•Programmet sparas genom att trycka ned knappen Memo i 3 sek. Detta kan göras både i pausläge och medan programmet
pågår. När du har valt önskat program och respektive tillval kan du spara det. När knappen Memo hålls nedtryckt blinkar dess lampa
och tiden på displayen. Efter 3 sekunder hörs en ljudsignal som bekräftar för användaren att programmet har sparats.
•För att använda tillvalet är det bara att starta torktumlaren och trycka på knappen Memo och start. Precis som för alla andra program kan du ändra tillval och inställningar (såvida de är kompatibla).
Med tvåminutersintervaller visas numret på programmet som har öppnats. Om inget program har sparats, signaleras detta med en
ljudsignal och en visuell signal.
•För att spara ett nytt program är det bara att upprepa memoreringsproceduren.
SE
Larm
En ljudsignal hörs i slutat av torkprogrammet för att indikera att programmet har avslutats och plaggen kan tas ut ur maskinen.
! Inte alla tillval kan användas för alla program (se Program och tillval).
Luckans öppning
Om luckan öppnas (eller START/PAUSE-knappen trycks ned) medan ett program pågår, stannar torktumlaren och följande sker:
• START/PAUSE-lampan blinkar orange.
• Under den senarelagda starten fortsätter fördröjningen att räkna ned. Det är nödvändigt att trycka på START/PAUSE-knappen för
att återuppta programmet för senarelagd start. Kontrollampan “Senarelagd start” blinkar och på displayen visas hur lång tid det är
kvar innan valt program startar.
• Det är nödvändigt att trycka på START/PAUSE-knappen för att återuppta programmet. Kontrollamporna för aktuell fas och
START/PAUSE-lampan slutar att blinka och lyser grönt.
• Under fasen för skrynkelskydd (efter) avslutas programmet. Om du trycker på START/PAUSE-knappen startas ett nytt program
om från början.
• Om du vrider på programvredet väljs ett nytt program och START/PAUSE-knappen börjar att blinka grönt. Det går att använda
denna procedur för att välja programmet Torkning med kall luft för att kyla ned plaggen om de redan är tillräckligt torra.
Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta det nya programmet.
Obs! Vid strömavbrott, slå av strömmen och ta ur kontakten.När strömmen kommer tillbaka, sätt i kontakten igen och tryck ned
ON/OFF-knappen tills torktumlaren startar om och tryck sedan på Start/Paus-knappen.
29
Tvätt
SE
Sortering av tvätten
• Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de
olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i
torktumlare.
• Sortera tvätten efter typen av tyg.
• Töm fickorna och kontrollera knapparna.
• Stäng blixlås och hyskor. Fäst remmar och snören utan att
dra åt dem för hårt.
• Vrid ur plaggen för att ta bort som mycket vatten som
möjligt.
! Lägg inte in plagg i torktumlaren som är genomblöta.
Max. last
Fyll inte korgen över max. kapacitet.
Följande värden hänvisar till vikten på torra plagg:
Naturfiber: max. kg
Syntetfiber: max. kg
! För att undvika en prestationsminskning ska torktumlaren
INTE överbelastas.
8
3
Tvättetiketter
Kontrollera plaggens etiketter, i synnerhet när de läggs in
första gången i torktumlaren. Nedan anges de vanligaste
symbolerna:
Kan inte torkas i torktumlare.
Kan torkas med hög temperatur.
Ska torkas med låg temperatur.
Kan torkas i torktumlare.
Torktider
Tiderna är ungefärliga och kan variera beroende på:
• Mängden vatten som finns i plaggen efter centrifugeringen:
Handdukar och ömtåliga plagg innehåller mycket vatten.
• Textiler: Plagg av samma typ av textil, men med olika
vävnad och tjocklek kan ha olika torktider.
• Tvättmängd: Enskilda plagg eller små laster kan kräva
längre tid för att torka.
• Torkning: Om plaggen ska strykas kan de tas ut ur maskinen när de fortfarande är fuktiga. Plagg som ska vara
fullständigt torra kan i stället lämnas längre.
• Temperaturinställning
• Rumstemperatur: Ju lägre temperaturen är i rummet där
torktumlaren befinner sig, desto längre tid tar det att torka
plaggen.
• Volym: Vissa voluminösa plagg kräver särskilda skötsel under
torkprocessen. Det rekommenderas att ta ut dessa plagg,
skaka dem och lägga in dem på nytt i torktumlaren: Denna
procedur ska upprepas flera gånger under torkcykeln.
! Torka inte plagg för mycket.
Alla textiler innehåller naturlig fuktig vars funktion är att bevara dess mjukhet och luftighet.
Tiderna som anges gäller automatisk program inställda på
Skåptorrt.
Vikterna gäller torra plagg.
Torktider
Bomull - Hög temperatur
1 kg
Automatisk
(hrs:mins)
Tidsinställd
(hrs:mins)
Syntet - Låg temperatur
Automatisk
(hrs:mins)
Tidsinställd
(hrs:mins)
Akryl - Låg temperatur
Automatisk
(hrs:mins)
Tidsinställd
(hrs:mins)
0:30-0:40
0:30 eller
1:00
Torktider efter tvättning och centrifugering på 800 - 1 000 varv/min
Torktider efter tvättning och centrifugering med låga varvtal
Torktider efter tvättning och centrifugering med låga varvtal
1 kg
0:40 - 1:201:00 - 1:40
0:301:00
1:00 eller
1:40
2 kg3 kg
1:20 eller
2:00
2:00 eller
2:40
2 kg
2:20 eller
3:00
2:40 eller
3:00
30
Problem och åtgärder
Om du misstänker att tvättmaskinen inte fungerar på ett korrekt sätt, ska du först konsultera följande råd för att lösa problemet
innan du ringer till serviceverkstaden (se Service).
SE
Problem:
Torktumlaren startar inte.
Torkprogrammet startar inte.
Långa torktider.
Kontrollampan “Töm ut vatten”
blinkar, men torktumlaren har precis
startats.
Möjliga orsaker/Åtgärder:
• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.
• Det har varit ett strömavbrott.
• Säkringen har brunnit. Anslut en annan hushållsmaskin till samma eluttag för att
kontrollera att det fungerar.
• Om en förlängningssladd används, försök att sätta in torktumlarens stickkontakt
direkt i uttaget.
• Luckan har inte stängts korrekt.
• Programmet har inte ställts in korrekt (se Hur ett torkprogram startas).
• START/PAUSE-knappen har inte tryckts in (se Hur ett torkprogram startas).
• En tidsfördröjning tid har ställts in (se Program och tillval).
• START/PAUSE-knappen har tryckts ned. Innan torktumlaren startas är det
nödvändigt att vänta en kort stund. Vänta på att torkningen startar. Tryck inte ned
START/PAUSE-knappen igen: I annat fall går torktumlaren över i pausläge och
torkningen startar inte.
• Filtret har inte rengjorts (se Underhåll).
• Måste behållaren för vattenuppsamling tömmas? Kontrollampan “Töm behållare”
blinkar och meddelandet “H2O”visas (se Underhåll).
• Kondensorn måste rengöras (se Underhåll).
• Inställd temperatur är inte lämplig för typen av textil som ska torkas (se Program och tillval).
• Felaktig torktid har valts för denna last (se Tvätt).
• Gallret för luftintaget och luftutsläppen på baksidan är igensatta (se Installation, samt
Underhåll).
• Plaggen är alltför blöta (se Tvätt).
• Torktumlaren är överbelastad (se Tvätt).
• Behållaren för vattenuppsamling har inte tömts ut vid starten av programmet. Vänta
inte på signalen för att tömma ut vattnet. Ta i stället som vana att alltid kontrollera
behållaren för vattenuppsamling och töm den innan ett nytt torkprogram startas (se Beskrivning av torktumlaren).
Kontrollampan “Töm ut vatten”
är tänd, men behållaren för vattenuppsamling är inte full.
Programmet avslutas och plaggen är
fuktigare än vad som förväntas.
På displayen visas koden F följt av en
eller flera siffror, och tillvalslamporna
och pauslampan blinkar.
På displayen visas kort “dOn” var 6:e
sekund.
Återstående tid växlar under torkningen.
Torktumlaren bullrar under de första
minuterna.
Lamporna på torktumlarens kontrollpanel är släckta även om torktumlaren är påslagen.
• Normalt läge: Kontrollampan “Töm behållare” blinkar när behållaren är full. Om
kontrollampan är tänd men inte blinkar, ska du endast komma ihåg att tömma
behållaren för vattenuppsamling regelbundet (se Beskrivning av torktumlaren).
! Av säkerhetsskäl kan torktumlaren vara i drift högst 5 timmar. Om ett automatiskt
program inte har uppmätt önskad slutlig fuktighetsnivå inom detta intervall, avslutar
torktumlaren programmet och stannar. Kontrollera punkterna ovan och upprepa
programmet. Om plaggen fortfarande är fuktiga, kontakta serviceverkstaden (se Service).
• På displayen visas koden F följt av en eller flera siffror, stäng av torktumlaren, dra
ut stickkontakten, rengör filtret och kondensorn (se Underhåll). Sätt sedan tillbaka
stickkontakten, sätt på torktumlaren och starta ett annat program. Kontakta
serviceverkstaden om fortsätter under hela programmet (se Service). Om andra
nummer visas, nedteckna dessa och kontakta serviceverkstaden (se Service).
• Torktumlaren befinner sig i Demo-läge. Tryck ned både ON/OFF- och START/
PAUSE-knappen i 3 sekunder. På displayen visas “dOn” i 3 sekunder och
torktumlaren återupptar normal funktion.
• Återstående tid kontrolleras kontinuerligt under torkcykeln och tiden modifieras
hela tiden för att göra bästa möjliga uppskattning. Tiden som visas kan öka under
programmet. Detta är fullständigt normalt.
• Detta är normalt, i synnerhet om torktumlaren inte har använts under en viss tid.
Kontakta serviceverkstaden om bullret fortsätter under hela programmet.
Torktumlaren har gått i viloläge för att spara ström.Detta händer om du lämnar
torktumlaren på eller vid strömavbrott.Detta sker efter 30 minuter.
- Om du lämnar torktumlaren utan att starta ett program.
- När torkprogrammet har avslutats.
Tryck ned ON/OFF-knappen tills torktumlaren startar om.
31
Service
SE
Innan du ringer till serviceverkstaden:
• Följ problemlösningsguiden för att se om det går att lösa
felet på egen hand (se Problem och åtgärder).
• Om du inte kan lösa problemet på egen hand ska du stänga av torktumlaren och ringa närmaste serviceverkstad.
Data som du ska uppge när du kontaktar serviceverkstaden:
• Namn, adress och postnummer.
• Telefonnummer
• Typ av fel.
• Inköpsdatum
• Maskinmodell (Mod.).
• Torktumlarens serienummer (S/N).
Denna information hittar du på typskylten som sitter på
luckans baksida.
Reservdelar
Denna torktumlare är en komplicerad maskin. Genom att
försöka reparera maskinen på egen hand eller anförto reparationen åt okvalificerad personal, äventyras den personliga
säkerheten, riskeras att maskinen skadas samt att garantin
på reservdelarna upphör att gälla.
Vänd dig alltid till en auktoriserad tekniker vid problem med
användningen av denna maskin.
Information för återvinning och kassering
Som en del av vårt kontinuerliga miljöarbete förbehåller vi oss rätten att använda återvunna komponenter för att minska kundens
kostnader och sänka materialsvinnet.
• Bortskaffning av förpackningsmaterial: Följa lokala bestämmelser angående återvinning av emballagematerialet.
• För att minska olycksriskerna för barn ska dörren och stickkontakten tas bort. Skär dessutom av nätkabeln jäms med apparaten.
Kassera dessa delar separat för att försäkra dig om att hushållsmaskinen inte kan anslutas till ett eluttag.
Bortskaffning av gamla hushållsmaskiner
EU-direktivet 2012/19/EG angående avfall från elektriska och elektroniska produkter (RAEE), förutser att hushållsprodukterna
inte kasseras tillsammans med de vanliga hushållssoporna. De kasserade apparaterna måste samlas upp separat för att optimera återvinningen av materialet som ingår i apparaten och förhindra potentiella skador på hälsan och miljön. Den överkrys-
sade papperskorgen som sitter på alla produkter påminner om att produkten ska sopsorteras.
För ytterligare information angående korrekt kassering av hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala sopstation eller
återförsäljare.
32
Denna elektriska hushållsapparat är i enlighet med följande EU-direktiv:
- 2006/95/EG (Lågspänningsdirektiv).
- 2004/108/EG (Elektromagnetisk kompatibilitet).
Käyttöohjeet
KUIVAUSRUMPU
FI
Suomi
IDCE G45 B H
Sisällysluettelo
FI
Asennus, 34
Kuivausrummun sijoittaminen
Ilmanvaihto
Sähköliitäntä
Alustavat tiedot
Varoituksia, 36
Yleinen turvallisuus
Energian säästö ja ympäristön kunnioittaminen
Hoito ja huolto, 38
Sähkönsyötön katkaiseminen
Nukkasihdin puhdistus jokaisen jakson jälkeen
Rummun tarkistus jokaisen jakson jälkeen
Veden keräysastian tyhjennys jokaisen jakson jälkeen
Lauhdutinyksikön puhdistus
Kuivausrummun puhdistus
Kuivausrummun kuvaus, 40
Ominaisuudet
Ohjauspaneeli
Miten suorittaa kuivaus, 42
Käynnistys ja ohjelman valinta
www.indesit.com
! Tämä tunnus kehottaa sinua lukemaan
tämän käyttöoppaan.
! Säilytä käyttöopas helposti saavutettavassa paikassa, jotta
voit katsoa sitä tarvittaessa. Säilytä opas aina kuivausrummun
läheisyydessä; mikäli laite myydään tai annetaan toiselle henkilölle,
muista toimittaa käyttöopas laitteen mukana, jotta myös uudet
omistajat voivat tutustua kuivausrummun käyttöä koskeviin varoituksiin ja suosituksiin.
! Lue ohjeet huolellisesti: seuraavilla sivuilla on tärkeitä tietoja
asennuksesta sekä hyödyllisiä suosituksia kodinkoneen käyttöön.
Varaosat
Tietoja kierrätystä ja lopullista hävittämistä varten
33
10 mm
15 mm
15 mm
Asennus
FI
Kuivausrummun sijoittaminen
• Liekit saattavat vahingoittaa kuivausrumpua,
joka tulee siten asentaa
kauas kaasuliesistä, uuneista, lämpöpattereista
tai keittotasoista.
Jos kodinkone asennetaan työtason alle, tulee
jättää vähintään 10
mm:n tila kodinkoneen
yläpaneelin ja muiden
sen yläpuolella olevien esineiden väliin sekä
15 mm:n tila kodinkoneen laitojen ja seinien
tai sen vierellä olevien huonekalujen väliin.
Tällä tavoin voidaan taata riittävä ilmankierto.
Laite on asennettava takapinta seinää vasten.
Ilmanvaihto
• Kun kuivausrumpu on toiminnassa, tulee huolehtia riittävästä ilmanvaihdosta. Varmista, että kuivausrummun
asennuspaikka ei ole kostea ja että sen ilmankierto on riittävä. Kuivausrummun ympärillä oleva riittävä ilmankierto on
erittäin tärkeää, jotta taataan pesun aikana kertyneen veden
tiivistyminen; kuivausrumpu ei toimi oikein, jos se asetetaan
suljettuun paikkaan tai huonekalun sisälle.
! Jos kuivausrumpua käytetään pienessä tai kylmässä huoneessa, voi tapahtua vähäistä tiivistymistä.
1
2
Kuva A Kuva B
2
1
Less than 1m
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen liittämistä sähköpistorasiaan tarkista seuraavat kohdat:
• Varmista, että kätesi ovat kuivat.
• Pistorasian tulee olla maadoitettu.
• Pistorasian tulee kestää koneen enimmäisteho, joka osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä (katso Kuivausrummun kuvaus).
• Syöttöjännitteen tulee sisältyä arvoihin, jotka osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä
(katso Kuivausrummun kuvaus)
• Pistorasian tulee olla yhteensopiva kuivausrummun pistoketyypin kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa huolehdi pistorasian
tai pistokkeen vaihdosta.
! Kuivausrumpua ei suositella asentamaan
kaapin sisälle; kodinkonetta ei tule koskaan
asentaa avaimella suljettavan oven tai liukuoven taakse tai siten, että avattavan oven
saranapuoli on kuivausrummun luukkua
vastapäätä.
Veden poisto
Jos kone liitetään lähelle viemäriä, tiivistynyt vesi voidaan
ohjata siihen suoraan ilman, että joudutaan käyttämään
veden keräysastiaa. Tässä tapauksessa ei ole tarpeen
huolehtia veden keräysastian tyhjennyksestä jokaisen jakson
jälkeen.
Jos kuivausrumpu sijoitetaan pesukoneen päälle tai viereen,
ne voivat käyttää yhteistä viemäriä. Riittää, että irrotetaan
kuvassa A osoitettu letku ja liitetään se viemäriin.
Jos viemäri on letkun ulottumattomissa, voidaan ostaa uusi
letku, jonka halkaisija vastaa alkuperäistä ja jonka pituus
voidaan valita tarpeen mukaan.
Uuden letkun asentamiseksi riittää, että vaihdetaan se
olemassa olevan letkun tilalle kuten osoitetaan kuvassa B
työntäen se samaan asentoon.
! Viemärin tulee sijaita vähintään 1 m alempana kuin
kuivausrummun pohja.
! Kuivausrummun asentamisen jälkeen varmista, että
poistoletku ei ole taittunut tai vääntynyt.
! ÄLÄ KÄYTÄ JATKOJOHTOJA.
! Kuivausrumpua ei saa asentaa ulkotiloihin,
vaikka ne olisivat suojaisia. Voi olla erittäin
vaarallista, jos tämä kodinkone altistuu sateelle tai ukonilmalle.
! Myös kuivausrummun asennuksen jälkeen
sähköjohdon ja pistokkeen tulee olla helposti
saavutettavissa.
! Sähköjohto ei saa joutua taitoksiin tai puristuksiin.
! Jos vaihdettava pistoke on sisäänrakennettua tyyppiä, se tulee hävittää asianmukaiselle
turvallisella tavalla. ÄLÄ jätä sitä paikkaan,
josta se voidaan työntää pistorasiaan aiheuttaen sähköiskun.
! Sähköjohto on tarkastettava säännöllisin
väliajoin. Jos sähköjohto on vahingoittunut,
se on vaihdatettava valmistajalla, hänen
huoltopalvelullaan tai muulla ammattihenkilöllä
vaarojen välttämiseksi. (katso Huoltoapu).
Voit ostaa uuden tai pidemmän sähköjohdon
valtuutetulta jälleenmyyjältä.
painotettu (Ct) täydellä ja vajaalla rummulla 3) 81
1) "Puuvilla Standard ohjelma" täydellä koneella ja puolitäytöllä sekä
"vakiopuuvillaohjelma" puolitäytöllä ovat vakio-ohjelmia, joihin kilven ja kortin tiedot
viittaavat; kyseiset ohjelmat soveltuvat kuivaamaan kaappikuivaksi (0%)
puuvillavaatteet ja ne ovat tehokkaimmat ohjelmat, kun huomioidaan energian
kulutus. Puolitäyttö on puolet nimelliskapasiteetista.
2) Vuosikulutus perustuu 160:lle vakiopuuvillaohjelman kuivauskerralle täydellä ja
vajaalla rummulla sekä tehonsäästötilojen energiankulutukselle. Todellinen
energiankulutus kuivauskertaa kohden riippuu laitteen käyttötavasta.
kansainvälisten turvallisuusmääräysten
mukaisesti.
Nämä varoitukset on annettu turvallisuussyistä
ja niitä on noudatettava huolellisesti.
Yleisiä turvallisuusohjeita
• Tätä kuivausrumpua saavat käyttää
henkilöt (mukaan lukien 8-vuotiaat lapset),
joiden fyysinen, aistitoimintojen tai henkinen
suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoja laitteen käytöstä, jos
heitä valvoo ja ohjaa heidän turvallisuudesta
vastuussa oleva henkilö.
• Tämä kuivausrumpu on tarkoitettu vain
kotikäyttöön - ei ammattikäyttöön.
• Älä koske laitteeseen ollessasi paljain jaloin,
tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät.
• Irrota pistoke seinästä vetämällä
pistokkeesta ei johdosta.
• Sammuta kuivaaja käytön jälkeen ja irrota
pistoke seinästä. Pidä ovi suljettuna,
estääksesi lapsia leikkimästä sillä.
• Lapsia on valvottava, etteivät he pääse
leikkimään kuivausrummulla.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja
huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä kaukana
kuivausrummusta, jos heitä ei valvota
jatkuvasti.
• Kuivaaja täytyy asentaa ohjeiden mukaisesti
ja ilmastoinnin täytyy olla asianmukainen.
Ilmanottoaukkoa kuivaajan edessä ei saa
koskaan tukkia (katso Asennus).
• Älä koskaan käytä kuivaajaa pitkänukkaisen
maton päällä, jossa nukka voin tunkeutua
kuivaajan sisälle alapuolelta.
• Tarkista, että kuivaaja on tyhjä ennen kuin
täytät sen pyykeillä.
• Kuivaajan takaosa saattaa lämmetä
erittäin kuumaksi. Älä koske takaosaan
kuivaajan toimiessa.
• Älä käytä kuivaajaa, jos suodatin, vesiastia
ja lauhdutin eivät ole kunnolla paikoillaan
(katso Kunnossapito).
• Älä sammuta kuivaajaa, kun sen sisällä on
lämpimiä pyykkejä.
• Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran
jälkeen (katso Kunnossapito).
• Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerran
jälkeen (katso Kunnossapito).
• Puhdista lauhdutin säännöllisesti (katso
Kunnossapito).
• Älä päästää nukkaa kertymään kuivajaan
ympärille.
• Älä koskaan kiipeä kuivaajan päälle. Siitä
saattaa aiheutua vahinkoa.
• Noudata aina sähkömääräyksiä (katso
Asennus).
• Osta aina alkuperäisvaraosia ja -tarvikkeita
(katso Huolto).
Tulipalovaaran vähentämiseksi
rumpukuivaajassa täytyy huomioida
seuraavat asiat:
• Laita kuivaajaan vain sellaisia pyykkejä,
jotka on pesty vedellä ja pesuaineella,
huuhdeltu ja lingottu. Tulipalovaara on
olemassa, jos pyykkejä EI OLE pesty
vedellä.
• Älä kuivaa valmisteita, jotka on käsitelty
kemiallisilla aineilla.
• Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka
ovat tahraantuneet tai kostuneet kasvi- tai
keittoöljyillä: se aiheuttaa tulipalovaaran.
Öljyyntyneet vaatekappaleet voivat syttyä
itsekseen erityisesti joutuessaan alttiiksi
rumpukuivaajan kaltaisille lämmönlähteille.
Vaatekappaleiden kuumeneminen
aiheuttaa hapettumisreaktion öljyn kanssa
ja hapettuminen luo lisää kuumuutta.
Jos kuumuus ei voi poistua, kappaleet
voivat kuumentua tarpeeksi syttyäkseen
tuleen. Öljyyntyneiden vaatekappaleiden
pinoaminen tai kasaaminen voi estää
lämpöä poistumasta ja aiheuttaa siten
palovaaran.
Jos kasvi- tai keittoöljyjä sisältäviä tai
hiustenhoitotuotteista likaantuneita kankaita
on välttämätöntä laittaa rumpukuivaajaan,
ne täytyy ensin pestä erityispesunaineella:
tämä vähentää vaaraa, mutta ei poista sitä.
Niitä ei saa poistaa kuivaajasta ja pinota tai
kasata heti kuumina.
• Älä rumpukuivaa vaatekappaleita,
jotka on aikaisemmin puhdistettu tai
pesty petroolilla/bensiinillä, kemiallisen
pesun liuottimilla tai muilla tulenaroilla
tai räjähtävillä aineilla tai sellaisista
36
tahraantuneet. Kotitalouksissa yleisesti
käytettyjä tulenarkoja aineita ovat
keittoöljyt, asetoni, denaturoitu alkoholi,
valopetroli, tahranpoistoaineet, tärpätti,
vahat ja vahanpoistoaineet. Varmista
ennen näiden vaatekappaleiden kuivausta
rumpukuivaajassa, että ne on pesty
kuumassa vedessä ja lisämäärällä
pesuainetta.
• Älä rumpukuivaa vaahtokumia (toinen
nimitys lateksivaahto) sisältäviä
vaatekappaleita tai rakenteeltaan vastaavia
kumimaisia materiaaleja. Kuumentuessaan
vaahtokumimateriaalit voivat syttyä
palamaan itsekseen.
• Kankaanpehmennysaineita tai vastaavia
tuotteita ei saa käyttää rumpukuivaajassa
poistamaan staattista sähköä, ellei
kankaanpehmennystuotteen valmistaja ole
käyttötapaa nimenomaisesti suosittanut.
• Älä rumpukuivaa metallivahvikkeita
sisältäviä alusvaatteita, kuten
metallilangoilla tuettuja rintaliivejä.
Rumpukuivaaja voi vioittua, jos
metallivahvikkeet irtoavat kuivauksen
aikana.
• Älä rumpukuivaa kumisia tai muovisia
esineitä, kuten suihkulakkeja tai vauvojen
vedenpitäviä vaippasuojuksia, polyeteeniä
tai paperia.
• Poista taskuista kaikki esineet kuten
tupakansytyttimet ja tulitikut.
Energian säästö ja ympäristön
kunnioittaminen
• Ennen tekstiilien kuivaamista purista niitä, jotta poistetaan
mahdollisimman suuri osa vedestä (jos käytetään
pesukonetta, aseta linkousjakso). Täten säästetään
energiaa kuivauksen kuluessa.
• Käytettäessä kuivausrumpua aina täydellä lastilla
säästetään energiaa: yksittäiset pienet tuotteet tai
vähäiset täyttömäärät tarvitsevat enemmän aikaa
kuivuakseen.
• Puhdista sihti jokaisen jakson jälkeen, jotta voidaan hillitä
sähkönkulutuksen kustannuksia (katso Huolto).
FI
! VAROITUS: Älä pysäytä kuivaajaa ennen
kuivausajan päättymistä. Jos kuitenkin
pysäytät laitteen aiemmin, poista ja levitä
kaikki kuivaajassa olleet vaatteet tai
tekstiilit nopeasti, jotta lämpö haihtuu.
37
2
2
Hoito ja huolto
FI
Sähkönsyötön katkaiseminen
! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se
ei ole toiminnassa kuten myös puhdistus- ja
huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Nukkasihdin puhdistus jokaisen
jakson jälkeen
Nukkasihti on kuivauksen perustavaa laatua
oleva osa: sen tehtävänä on kerätä pöly ja
nukka, joka muodostuu kuivauksen aikana.
Kuivauksen lopuksi
puhdista sihti huuhdellen
se juoksevan veden
alla tai puhdistaen
se pölynimurilla.
Mikäli sihti tukkiutuu,
kuivausrummun sisäinen
ilmavirtaus joutuu
vakavan uhan alaiseksi:
kuivausajat pitenevät
ja energiankulutus lisääntyy. Lisäksi itse
kuivausrumpu saattaa vahingoittua.
Sihti sijaitsee kuivausrummun tiivisteen
edessä (katso kuvaa).
Nukkasihdin poisto:
1. Vedä sihdin
muovisesta kahvasta
ylöspäin (katso kuvaa).
2. Puhdista sihti nukasta
ja aseta se takaisin
huolellisesti. Varmista,
että sihti on sijoitettu
kunnollisesti paikalleen
kuivausrummun tiivisteen
viereen.
! Älä käytä kuivausrumpua ilman, että sihti on
asetettu paikalleen.
Rummun tarkistus jokaisen jakson jälkeen
Kierrä rumpua käsin poistaaksesi myös kaikki pienimmät
pyykit (nenäliinat), jotka saattavat jäädä kuivausrummun
sisälle.
Rummun puhdistus
! Älä käytä hankaavia aineita, teräsvillaa tai ruostumattoman
teräksen puhdistukseen tarkoitettuja aineita rummun
puhdistukseen.
Ne voivat aiheuttaa värillisen kerrostuman muodostumisen
ruostumattomalle teräkselle; tämä ilmiö voi aiheutua veden
ja/tai puhdistusaineiden kuten pesun huuhteluaineiden
yhdistelmästä. Tämä värillinen kerrostuma ei vaikuta
kuivausrummun toimintaan.
Veden keräysastian tyhjennys jokaisen
jakson jälkeen
Poista veden keräysastia
kuivausrummusta ja tyhjennä se
lavuaariin tai muuhun sopivaan
viemäriin. Lopuksi laita se
huolellisesti takaisin paikalleen.
Tarkista aina, että veden
keräysastia on tyhjä ja paikallaan
ennen uuden kuivausohjelman
käynnistämistä.
Mikäli veden keräysastiaa ei tyhjennetä, voi tapahtua
seuraavaa:
- Koneen lämmitysjärjestelmä pysähtyy (siten pyykit voivat
olla kosteita kuivausjakson päättyessä).
- Merkkivalo “Tyhjennä astia” syttyy ilmoittaen, että säiliö on
täynnä.
Veden keräysjärjestelmän lataaminen
Kun kuivausrumpu on uusi, veden keräysastia ei kerää vettä
ennen kuin järjestelmä on ladattu. Tämän toimenpiteen
suorittamiseen voi kulua1 tai 2 kuivausjaksoa. Kun
järjestelmä on kerran ladattu, se kerää vettä jokaisen jakson
aikana.
Lauhdutinyksikön puhdistus
• Poista säännöllisesti (joka kuukausi)
lauhdutinyksikkö ja puhdista mahdolliset
nukkajäämät levyiltä huuhdellen se
kylmävesihanan alla antaen veden juosta
lauhdutinyksikön takalaidalla.
Lauhduttimen poisto:
1. Irrota kuivausrumpu
sähköverkosta ja avaa
luukku.
2. Avaa lauhduttimen
kansi (katso kuvaa),
vapauta kiinnikkeet
kiertäen niitä 90°
vastapäivään, sitten
poista lauhdutin vetäen
sitä kädensijasta.
3. Puhdista tiivisteiden
pinta ja aseta yksikkö
nuolet ylöspäin
varmistaen, että
kiinnikkeet kiinnittyvät
tukevasti.
38
2
Kuivausrummun puhdistus
• Metalliset ja muoviset ulkoiset osat sekä kumiset osat
voidaan puhdistaa kostealla liinalla.
• Puhdista säännöllisesti (joka 6. kuukausi) pölynimurilla
kuivausrummun etupuolella oleva ilmanottoaukko sekä
tuuletusaukot takana, jotta poistetaan mahdolliset
nukka-, nöyhtä- ja pölykertymät. Lisäksi poista ajoittain
nukkakertymät lauhdutinyksikön etuosasta ja sihdin
ympäriltä pölynimurilla.
teknikolla, jotta voidaan taata sähköisten ja mekaanisten
osien turvallisuus (katso Huoltoapu).
Pikaohjeita
! Muista puhdistaa luukun sihti ja lauhduttimen
suodatin jokaisen kuivauksen jälkeen.
! Muista tyhjentää veden keräysastia jokaisen
lastin jälkeen.
! Mikäli teet näin, saavutat parhaan
mahdollisen suorituskyvyn!
FI
Takaosa
Lauhdutinyksikkö
Veden
keräysastia
Hana
Lauhdutinyksikkö
Kiinnikkeet
Kahva
Lauhduttimen
kansi
Sihti
Ilmanottoaukko
Etuosa
39
Kuivausrummun kuvaus
Luukun aukaisu
FI
Paina
luukkua
Lauhdutinyksikkö
(kansi auki)
Ohjauspaneeli
Painike
On/Off
Ominaisuudet
Veden
keräysastia
Sihti
Painike
Määräajallinen
kuivaus
Painikkeet ja
merkkivalot
Lisätoiminnot
Toimintatietojen
arvokilpi
Malli ja
sarjanumero
Ilma-
aukon
ritilä
Lauhduttimen
kannen kahva
(vedä avataksesi)
Painike ja merkkivalo
START/PAUSE
Merkkivalo
Tyhjennä astia
Nappula
Ohjelmat
Merkkivalo Sihdin
puhdistus
Merkkivalo
Lauhduttimen
puhdistus
Painike Viivästetty
käynnistys
Vaiheet
Näyttö
Määräajallisen
kuivauksen
kuvake
Viivästetyn
käynnistyksen
kuvake
40
Painike ON/OFF/Reset
Painikkeen normaali painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen. Jos kuivausrumpu on toiminnassa ja painiketta painetaan pitkään noin
3 sekunnin ajan, laite sammuu ja käynnissä oleva jakso peruutetaan.
Nappula Ohjelmat
Nappulan avulla voidaan asettaa ohjelma: kierrä nappulaa kunnes osoitin on suunnattu haluttua ohjelmaa kohti (katso Käynnistys ja
Ohjelmien valinta).
Lisätoimintojen painikkeet
Näiden painikkeiden avulla voidaan valita käytettävissä olevat lisätoiminnot valitulle ohjelmalle. Vastaavat merkkivalot syttyvät osoittaen,
että lisätoiminto on valittu (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
Painike ja merkkivalo START/PAUSE
Kun vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta ohjelman käynnistämiseksi. Kun jakso on käynnistynyt, merkkivalo pysyy
jatkuvasti päällä. Jos haluat laittaa ohjelman taukotilaan, paina painiketta uudelleen; merkkivalo muuttuu oranssiksi ja alkaa uudelleen
vilkkua.
Ohjelman käynnistämiseksi uudelleen keskeytyskohdasta paina painiketta uudelleen
(katso Käynnistys ja Ohjelmien valinta).
Näyttö
Lohkossa A näytetään asetettu “määräajallisen kuivauksen” aika; mikäli on asetettu “viivästetty käynnistys”, näytetään aika, jonka
kuluttua valittu ohjelma käynnistetään.
Tässä kohdassa näytetään myös valitun ohjelman kesto.
Lohkossa B näytetään käynnissä olevan ohjelman vaihe:
Lohkossa C huollon merkkivalot (Astian tyhjennyksen merkkivalo , Sihdin puhdistuksen merkkivalo , Lauhduttimen puhdistuksen
merkkivalo ) , katso Merkkivalot.
FI
C
Merkkivalot
Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja. Ne ilmoittavat muun muassa:
Merkkivalo “tyhjennä astia” osoittaa, että veden keräysastia tulee tyhjentää.
Jos astia täyttyy ohjelman kuluessa, merkkivalo syttyy. Kuivausrumpu käynnistää automaattisesti kylmäilmajakson ja merkkivalo START/
PAUSE vilkkuu meripihkan värisenä. Jakson käynnistämiseksi keskeytyskohdasta paina painiketta START/PAUSE.
Tämän toimenpidesarjan välttämiseksi tyhjennä veden keräysastia kuivausrummun jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Huolto).
Sihdin puhdistuksen merkkivalo muistuttaa ennen jokaista ohjelmaa, että on ehdottoman tärkeää puhdistaa sihti joka kerta ennen
kuivausrummun käyttöä (katso Huolto).
Lauhduttimen puhdistuksen merkkivalo muistuttaa, että on ehdottoman tärkeää puhdistaa lauhdutin säännöllisin väliajoin (katso
2. Valitse ohjelma pyykin tyypin mukaan (katso Pyykki).
3. Avaa luukku ja varmista, että sihti on puhdas ja paikallaan sekä että veden keräysastia on tyhjä ja oikeassa asennossa (katso
Huolto).
4. Laita pyykit koneeseen varoen, ettei yksikään vaate jää luukun ja vastaavan tiivisteen väliin. Sulje luukku.
5. Paina painiketta ON/OFF ohjelman käynnistämiseksi.
6. Kierrä ohjelmien nappulaa, kunnes kohdistetaan osoitin kuivattavaa kangastyyppiä vastaavaa ohjelmaa kohti, joka voidaan tarki-
staa ohjelmataulukosta (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot) kuten myöskin kullekin kangastyypille annetut ohjeet (katso Pyykki).
! Varoitus: jos painikkeen START/PAUSE painalluksen jälkeen, ohjelmien nappulan asento on muuttunut, uusi asento EI muuta
valittua ohjelmaa. Ohjelman muuttamiseksi paina painiketta START/PAUSE ohjelman laittamiseksi taukotilaan (merkkivalo vilkkuu
oranssina) ja valitse uusi ohjelma ja vastaavat lisätoiminnot. Paina painiketta START/PAUSE uuden ohjelman käynnistämiseksi.
7. Valitse ”määräajallinen kuivaus” painaen vastaavaa painiketta, kunnes saavutetaan haluttu taso tai aika (katso Ohjelmat ja lisätoi-
minnot).
8. Mikäli tarpeen, aseta viivästetyn käynnistyksen aika ja muut lisätoiminnot (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
9. Jos haluat kuulla äänimerkin ohjelman päättyessä, paina painiketta HÄLYTYS .
10. Aloittaaksesi paina painiketta START/PAUSE. Näytölle tulee näkyviin arvioitu jäljellä oleva aika.
Kuivausohjelman aikana voidaan tarkistaa pyykkejä ja poistaa jo kuivuneet vaatteet jättäen muut kuivumaan lisää. Luukun sulkemisen jälkeen paina START/PAUSE käynnistääksesi kone uudelleen.
11. Kuivausohjelmien viimeisten minuuttien aikana ennen ohjelman päättymistä käynnistetään kuivauksen viimeinen vaihe eli
KYLMÄKUIVAUS (pyykit jäähdytetään); koneen tulee ehdottomasti antaa suorittaa loppuun tämä vaihe.
12. Näytössä on kuivausjakson päätyttyä ”End” ja joko:-Ja vapauta se. Merkkiääni kuuluu kolmasti merkkinä siitä, että ohjelma on
valmis. (Huomio:Jos Äänimerkki-vaihtoehto on valittu, merkkiääni kuuluu kolmasti 30 sekunnin välein 5 minuutin ajan). Avaa luukku,
poista pyykit, puhdista sihti ja laita se takaisin paikalleen. Tyhjennä veden keräysastia ja laita se takaisin oikeaan asentoon (katso
Huolto).
Jos pyykkejä ei poisteta välittömästi, rypistymisen eston automaattinen vaihe, mikäli yhteensopiva, aikaansaa sen, että vaatteita
pyöräytetään silloin tällöin 10 tunnin ajan tai kunnes luukku avataan. Rypistymisen estotoiminnan lopettamiseksi paina näppäintä
OFF.
Tämä toiminto ei ole valittavissa vaan se on vaihe, joka aktivoi automaattisesti rypistymisen estokäsittelyn ennen kuivausta ja sen
jälkeen. Rummun vaihtelevan kierron avulla estetään ryppyjen muodostuminen sekä valittaessa viivästetty käynnistys että yhteensopivien ohjelmien päättyessä (katso ohjelmataulukkoa). Vaihe pysähtyy aukaistaessa luukku tai painettaessa näppäintä OFF.
Valmiustila
Kuivausrumpu on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärjestelmällä, joka
siirtää koneen valmiustilaan 30 minuutissa, mikäli konetta ei käytetä. Paina jatkuvasti ON/OFF-painiketta, kunnes kuivausrumpu
aktivoituu uudelleen.
HUOM: * Vain kohta määräajallinen kuivaus valittuna. ** Tämä ohjelma ei ole yhteensopiva automaattisen rypistymisen eston kanssa.
*** Kyseiden ohjelmien kesto riippuu pyykkien määrästä, tekstiilin tyypistä, valitusta linkousnopeudesta ja muista valituista lisätoiminnoista.
Energy Saver ohjelmat vähentävät energian kulutusta ja siten ympäristön suojelemisen lisäksi ne pienentävät sähkölaskua!
Energiansäästöohjelmia on saatavilla erityyppisille kankaille.
Ne on suunniteltu siten, että voidaan taata erinomaiset kuivaustulokset pienille täyttömäärille.
Energiansäästöohjelmat antavat erinomaisia kuivaustuloksia täydellisen lämpötilansäädön ansiosta sekä tarkan kosteusmittauksen
avulla, ne optimoidaan parhaiden tulosten saavuttamiseksi pienten täyttömäärien kanssa.
PUUVILLA
Puuvilla Standard: jakson avulla kuivataan vaatteet ja ne voidaan asettaa suoraan kaappiin.
Puuvilla Ekstra: jakson avulla saavutetaan korkein kuivaustaso. Puuvilla Standard kuivempi.
Puuvilla Ripustusvalmis: kuivaustaso, jonka avulla voidaan ripustaa henkariin vaatteet, joita ei tarvitse silittää.
Arat
• Tätä ohjelmaa voidaan käyttää herkkien pyykkien (akryyliset) kuivaamiseen.
• Voit käyttää ohjelmaa täyttömäärille aina 2,0 kg saakka.
• Tällä ohjelmalla kuivatut pyykit ovat käyttövalmiita, mutta joissain tuotteissa saattaa olla kosteita kohtia. Kyseisessä tapauksessa
poista lasti ja oikaise pyykit tai käännä ne nurinpäin. Sitten käynnistä ohjelma uudelleen lyhyemmäksi ajaksi.
43
FI
Ohjelma Villa
Tämä ohjelma on tarkoitettu rumpukuivauksen kestäville tuotteille, jotka on merkitty tunnuksella . Voidaan käyttää täyttömäärille 1 kg saakka (noin 3 villapaitaa). Suositellaan kääntämään vaatteet nurinpäin ennen kuivausta. Tämä ohjelma kestää noin 1:00
(tunti:min), mutta se voi kestää kauemmin lastin koon ja tiheyden mukaan sekä pesukoneessa käytetystä linkousnopeudesta
riippuen. Tällä ohjelmalla kuivatut pyykit ovat yleensä käyttövalmiita, mutta joidenkin paksumpien vaatteiden taitekohdat voivat olla
hieman kosteita. Anna niiden kuivua normaalisti, koska koneellinen lisäkuivaus voi vahingoittaa vaatteita.
! Päinvastoin kuin muiden materiaalien yhteydessä villan kutistumismekanismi on pysyvä, siis vaate ei palaa alkuperäiseen kokoon ja muotoon.
! Tämä ohjelma ei sovi akryylivaatteille.
Ohjelma farkut
Tämä ohjelma on tarkoitettu farkuille, jotka on valmistettu denim-puuvillakankaasta. Ennen farkkujen kuivaamista vedä etutaskut
ulos. Voidaan käyttää täyttömäärille 3 kg saakka (noin 4 housut).
Tällä ohjelmalla kuivatut vaatteet ovat yleensä käyttövalmiita, mutta saumakohdat voivat olla hieman kosteita. Tässä tapauksessa
kokeile kääntää farkut ja käynnistä ohjelma uudelleen lyhyeksi aikaa.
! Käytä tätä jaksoa ainoastaan 100% puuvillalle; älä sekoita tummia ja vaaleita vaatteita keskenään; älä käytä tätä ohjelmaa kirjotuille
tai koristetuille vaatteille (joustava vyötärö, helmikoristeet, ...); vedä taskut ulos.
Ohjelma Sport Shoes
Tämän ohjelman avulla voidaan kuivata urheilukenkiä. Kengät tulee sitä ennen pestä ja lingota vähintään nopeudella 400 kierrosta.
Ohjelman kanssa tulee käyttää toimitettua kenkähäkkiä. Jos kengät kuivataan rummussa, voi rumpu vahingoittua. Poista nukkasihti
sen paikalta kuivausrummun etuosassa ja aseta häkki.
Työnnä kengännauhat kenkien sisälle ja laita kengät niiden kärjet alaspäin ja pohjapuoli eteenpäin.
Kuivausajat vaihtelevat kengän muodon ja tyypin mukaan. Jos kengät eivät ole täysin kuivat ohjelman päättyessä, käynnistä ohjelma
uudelleen.
! Älä kuivaa kenkiä, joissa on geeliä tai vilkkuvia valoja. Kuivaa ainoastaan kenkiä, jotka on valmistettu synteettisistä aineista tai kankaasta. Ohjelman päätyttyä poista kenkähäkki ja laita nukkasihti takaisin paikalleen.
Ohjelma Sport Intensive
Tämä ohjelma on sopiva, kun halutaan kuivata turvallisesti tuotteita kuten verryttelyasut ja sukat, joissa on tunnus . Sitä voidaan
käyttää täyttömäärille 4 kg. Suosittelemme kääntämään vaatteet nurinpäin ennen kuivausohjelman käynnistämistä.
Ohjelma Sport Light
Tämä ohjelma on sopiva, kun halutaan kuivata turvallisesti tuotteita kuten verryttelyasut ja sukat, joissa on tunnus . Tämä
on paras ohjelma tuotteille, jotka eivät vaadi täydellistä kuivausta tai jotka tulee silittää kuivauksen jälkeen. Sitä voidaan käyttää
täyttömäärille 4 kg. Suosittelemme kääntämään vaatteet nurinpäin ennen kuivausohjelman käynnistämistä.
Ohjelma tekniset tekstiilit
Tämä ohjelma sopii vettä hylkivien kankaiden ja tuulitakkien kuivaamiseen (esim. goretex, polyesteri, nailon). Pesun jälkeinen kuivaus
on hyödyllinen kyseisille tuotteille, koska se aktivoi uudelleen vettä hylkivän käsittelyn.
Sitä voidaan käyttää täyttömäärille 2 kg.
Helppo silittää -ohjelma
Lyhyt ohjelma, joka oikaisee pyykkien kuidut siten, että helpotetaan silitystä ja viikkausta.
Ohjelma sopii erityisen hyvin puuvilla- tai sekoitekankaille.
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi älä täytä rumpua yli enimmäistäyttömäärän (seuraavat arvot viittaavat kuivien vaatteiden painoon):
Kangastyyppi: enimmäistäyttömäärä
Puuvilla ja puuvillasekoitteet: 2,5 kg
Synteettiset: 2 kg
Farkut: 2 kg
Tyhjennä kuivausrumpu heti ohjelman päättymisen jälkeen; ripusta, viikkaa tai silitä vaatteet ja laita ne sitten kaappiin. Jos tämä ei ole
mahdollista, suorita ohjelma uudelleen.
! Tämä ei ole kuivausohjelma ja siten sitä ei tule käyttää märkien pyykkien kanssa.
Ohjelman vaikutus vaihtelee tekstiilin tyypin mukaan: joidenkin tekstiilien kuten akryyli- tai Tencel®-kuitujen kanssa ei saavuteta samoja tuloksia kuin perinteisten kuitujen (esim. puuvilla) kanssa niiden ominaisuuksista johtuen.
Raikastus
Lyhyt ohjelma, joka soveltuu tekstiilien raikastamiseen puhtaan ilman avulla. Ohjelma kestää noin 20 minuuttia.
! Tämä ei ole kuivausohjelma ja siten sitä ei tule käyttää märkien pyykkien kanssa.
Sitä voidaan käyttää kaikkien kuormakokojen kanssa, mutta se on tehokkain pienillä kuormilla.
44
Lisätoiminnot
Lisätoimintojen avulla voidaan räätälöidä valittu ohjelma omien tarpeiden mukaiseksi.
Määräajallinen kuivaus
Ohjelman valitsemisen jälkeen kuivausajan syöttämiseksi paina määräajallisen kuivauksen painiketta. Tämän painikkeen jokaisen painalluksen yhteydessä näytölle tulee näkyviin valitun kuivaustoiminnon kestoaika. Painikkeen ensimmäisen painalluksen yhteydessä näytölle
tulee näkyviin valittuun jaksoon sopiva enimmäisaika. Jokainen seuraava painallus vähentää asetettua aikaa, kunnes saavutetaan
asento OFF.
Jos määräajallinen kuivaustoiminto ei ole saatavilla, voit kuulla kolminkertaisen äänimerkin.
Viivästetty käynnistys
Muutamien ohjelmien käynnistystä (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot) voidaan viivästää jopa 24 tuntia. Paina painiketta useita kertoja
kunnes saavutetaan haluttu viivästys. Ennen viivästetyn käynnistyksen asettamista varmista, että veden keräysastia on tyhjä ja että
sihti on puhdas. Tämän periodin aikana vaatteita pyöräytetään silloin tällöin, jotta estetään ryppyjen muodostuminen.
Korkea lämpötila
Jos valitaan määräajallinen kuivaus tätä painiketta painaen, valitaan korkea lämpötila ja sen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy.
Määräajallisiin ohjelmiin on esiasetettu alhainen lämpötila.
Nopea silitys
Jakso palauttaa vaatteille sopivan kosteustason, jotta silittäminen on nopeaa ja helppoa. Tällä tavalla voidaan saada yksi lisäkuivaustaso. (katso yhteensopivuuksien taulukkoa)
Muisti
Tämän vaihtoehdon avulla voidaan tallentaa muistiin tai kutsua aiemmin tallennettu jakso ja vastaavat lisätoiminnot lukuun ottamatta
viivästettyä käynnistystä.
•Muistiin tallentaminen tapahtuu painamalla näppäintä Muisti ja se voidaan tehdä sekä taukotilassa että jakso käynnissä. Kun on
valittu haluttu jakso ja vastaavat lisätoiminnot, voidaan edetä tallennukseen. Näppäimen Muisti pitkän painalluksen aikana kyseisen
lisätoiminnon merkkivalo vilkkuu kuten myös aika näytöllä ja 3 sekunnin määräajan kuluttua äänimerkki ilmoittaa käyttäjälle, että
tallennus on tapahtunut.
•Lisätoiminnon kutsumiseksi riittää, että käynnistetään kuivausrumpu, painetaan painiketta Muisti ja käynnistys. Kuten missä tahansa muussa jaksossa, siinä voidaan muuttaa lisätoimintoja ja säätöjä lukuun ottamatta yhteen sopimattomia toimintoja.
Noin 2 minuutin väliajoin näytölle tulee näkyviin kutsutun jakson numero. Mikäli ei ole tallennettu mitään jaksoa, äänimerkki ja näyttö
osoittavat puuttumisen.
•Uuden ohjelman rekisteröimiseksi riittää, että toistetaan tallennuksen toimenpiteet.
FI
Hälytys
Kuivausjakson lopussa kuuluva äänimerkki ilmoittaa, että ohjelma on päättynyt ja vaatteet voidaan poistaa.
! Kaikki lisätoiminnot eivät ole saatavilla kaikkien ohjelmien kanssa (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
Luukun aukaisu
Avattaessa luukku (tai painettaessa painiketta START/PAUSE) jonkin ohjelman toiminnan aikana kuivausrumpu pysähtyy ja tapahtuu
seuraavat asiat.
• Merkkivalo START/PAUSE vilkkuu oranssina.
• Viivästetyn käynnistyksen aikana viivästyksen laskenta jatkuu. Tulee painaa painiketta START/PAUSE, jotta viivästettyä käynnistystä
jatketaan. “Viivästetyn käynnistyksen” merkkivalo vilkkuu ja näytölle tulee näkyviin aika, joka on jäljellä valitun ohjelman käynnistykseen.
• Tulee painaa painiketta START/PAUSE, jotta ohjelmaa jatketaan. Etenemisen merkkivalot osoittavat nykyisen tilan ja merkkivalo
START/PAUSE lopettaa vilkkumisen ja muuttuu vihreäksi.
• Kuivauksen jälkeisen rypistymisen eston aikana ohjelma päättyy. Painettaessa painiketta START/PAUSE käynnistetään uusi ohjelma alusta.
• Kääntämällä ohjelmien nappulaa valitaan uusi ohjelma ja merkkivalo START/PAUSE vilkkuu vihreänä. Tämän menettelytavan avulla
voidaan valita ohjelma kylmäkuivaus vaatteiden jäähdyttämiseksi, mikäli niiden arvellaan olevan jo riittävän kuivia.
Paina painiketta START/PAUSE uuden ohjelman käynnistämiseksi.
Huomautus: Jos tapahtuu sähkökatkos, kytke virta pois päältä tai irrota pistoke. Kun sähköt palautuvat, kytke laite verkkoon ja
paina ON/OFF-painiketta jatkuvasti, kunnes kuivausrumpu aktivoituu uudelleen ja paina sitten painiketta Start/Tauko
45
Pyykki
FI
Pyykkien lajittelu
• Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta
varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen.
• Jaa pyykki kangastyypin mukaan.
• Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
• Sulje vetuketjut ja kiinnikkeet sekä kiinnitä vyöt ja hihnat
kiristämättä niitä.
• Purista vaatteita poistaaksesi vesi mahdollisimman tarkasti.
Älä täytä rumpua yli enimmäistäyttömäärän.
Seuraavat arvot viittaavat kuivien pyykkien määriin:
Luonnonkuidut: enimmäismäärä kg
Synteettiset kuidut: enimmäismäärä kg
8
3
! Jotta vältetään kuivausrummun toimintatuloksen heikkene-
minen, älä ylitä täyttömääriä.
Hoito-ohjeet
Tarkista vaatteiden etiketit erityisesti ennen kuin laitat ne ensimmäisen kerran kuivausrumpuun. Seuraavassa esitetään
tavallisimmat tunnukset:
Voidaan kuivata kuivausrummussa.
Kuivausajat
Ei voida kuivata kuivausrummussa
Kuivaus korkeassa lämpötilassa.
Kuivaus alhaisessa lämpötilassa.
Kuivausajat
Ajat ovat arvioita ja ne voivat vaihdella seuraavien tekijöiden
mukaan:
• Tuotteisiin linkouksen jälkeen jääneen vesimäärän mukaan:
pyyhkeet ja herkät tuotteet pidättävät paljon vettä.
• Tekstiilit: samasta tekstiilistä valmistetut, mutta erilailla
valmistetut tai eripaksuiset tuotteet voivat vaatia eripituisen
kuivausajan.
• Pyykkien määrä: yksittäiset pienet tuotteet tai vähäiset
täyttömäärät voivat tarvita enemmän aikaa kuivuakseen.
• Kuivaus: jos tekstiilit tulee silittää, ne voidaan poistaa koneesta hieman kosteina. Sen sijaan täysin kuiviksi halutut tekstiilit
voidaan jättää pidemmäksi aikaa.
• Asetettu lämpötila.
• Huoneen lämpötila: mitä alhaisempi lämpötila on huoneessa,
jossa kuivausrumpu sijaitsee, sitä enemmän aikaa tarvitaan
tekstiilien kuivaukseen.
• Tilavuus: erittäin suurikokoiset tekstiilit vaativat erityistä huolenpitoa kuivauksen aikana. Suositellaan, että nämä tuotteet
otetaan välillä pois ja niitä pöyhitään ennen niiden laittamista
uudelleen kuivausrumpuun: tämä toimenpide tulee toistaa
useamman kerran kuivausjakson kuluessa.
! Älä kuivaa tekstiilejä liikaa.
Kaikki tekstiilit sisältävät luonnollista kosteutta, jota tarvitaan
niiden pehmeyden ja kuohkeuden säilyttämiseen.
Alla olevassa taukulossa ilmaistut ajat viittaavat automaattiseen
ohjelmaan “Kuivaus kaappivalmiiksi”.
Painot viittaavat kuivien tekstiilien määrään.
Puuvilla
Korkeassa lämpötilassa
1 kg
Automaattinen
(tunti:min)
Määräaika
(tunti:min)
Synteettiset
Alhaisessa lämpötilassa
Automaattinen
(tunti:min)
Määräaika
(tunti:min)
Akryyliset
Alhaisessa lämpötilassa
Automaattinen
(tunti:min)
Määräaika
(tunti:min)
0:30-0:40
0:30 tai
1:00
Kuivausajat, kun käytetty pesua linkousnopeuksilla 800-1000 kierrosta/min
0:40 tai 1:200:50 tai 1:201:00 tai 1:401:20 tai 2:002:00 tai 2:402:20 tai 3:002:40 tai 3:00
Kuivausajat vähäisemmillä linkousnopeuksilla suoritettujen pesujen jälkeen
1 kg
0:30 - 0:400:40 - 0:500:50 - 1:10
0:30 tai 1:000:40 tai 1:20 1:00 tai 1:30
Kuivausajat vähäisemmillä linkousnopeuksilla suoritettujen pesujen jälkeen
1 kg
0:40 - 1:201:00 - 1:40
0:301:00
2 kg3 kg
2 kg
46
Ongelmat ja ratkaisut
Mikäli arvelet, että kuivausrumpu ei toimi kunnolla, tarkista huolellisesti seuraavat ongelmien ratkaisuehdotukset ennen huoltoliikkeeseen
soittamista (katso Huoltoapu).
FI
Ongelma:
Kuivausrumpu ei käynnisty.
Kuivausjakso ei käynnisty.
Kuivausajat ovat pitkiä.
Merkkivalo “Tyhjennä astia” vilkkuu,
mutta kuivausrumpu on ollut toiminnassa vasta vähän aikaa.
Mahdolliset syyt / Ratkaisut:
• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.
• On tapahtunut sähkökatkos.
• Sulake on palanut. Yritä liittää muu kodinkone samaan pistorasiaan.
• Jos käytetään jatkojohtoa, koeta työntää kuivausrummun pistoke suoraan
pistorasiaan.
• Luukkua ei ole suljettu kunnolla.
• Ohjelmaa ei ole asetettu oikein (katso Miten suorittaa kuivaus).
• Ei ole painettu painiketta START/PAUSE (katso Miten suorittaa kuivaus).
• On asetettu viivästysaika (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
• On painettu painiketta START/PAUSE; ennen kuivausrummun käynnistämistä tulee
odottaa pieni hetki. Odota, että kuivaus käynnistyy painamatta START/PAUSE
painiketta uudelleen, sillä tällöin kuivausrumpu siirtyy taukotilaan ja kuivaus ei
käynnisty.
• Sihtiä ei ole puhdistettu (katso Huolto).
• Veden keräysastia saattaa vaatia puhdistusta, jolloin merkkivalo “Tyhjennä astia”
vilkkuu ja näytöllä lukee teksti “H2O” (katso Huolto).
• Lauhdutin tulee puhdista (katso Huolto).
• Asetettu lämpötila ei sovi kuivattavalle tekstiilityypille (katso Ohjelmat ja lisätoiminnot).
• Ei ole valittu täyttömäärälle sopivaa kuivausaikaa (katso Pyykki).
• Ilmanottoaukon ritilä ja takana olevat tuuletusaukot ovat tukossa (katso Asennus ja
Huolto).
• Pyykit ovat liian märkiä (katso Pyykki).
• Kuivausrumpu on liian täynnä (katso Pyykki).
• Veden keräysastiaa ei todennäköisesti ole tyhjennetty ennen ohjelman
käynnistämistä. Älä odota veden tyhjennyksen merkkivalon syttymistä vaan tarkista
vesisäiliö aina ja tyhjennä se ennen jokaista kuivausohjelmaa (katso Kuivausrummun kuvaus).
Merkkivalo ”Tyhjennä astia” palaa, mutta veden keräysastia ei ole
täynnä.
Ohjelma päättyy ja pyykit ovat oletettua kosteampia.
Näytölle tulee näkyviin koodi F yhden
tai kahden numeron kanssa, lisätoimintojen merkkivalot ja tauon merkkivalo vilkkuvat.
Näytölle tulee näkyviin lyhyeksi aikaa
”dOn” joka 6. sekunti.
Jäljellä oleva aika muuttuu kuivauksen aikana.
Kuivaaja on äänekäs muutaman ensimmäisen käyttöminuutin ajan.
Valot kuivausrummun ohjauspaneelissa ovat pois päältä vaikka kuivausrumpu on kytketty päälle.
• On normaalia: merkkivalo ”Tyhjennä astia” vilkkuu, kun säiliö on täynnä. Jos
merkkivalo palaa, mutta se ei vilku, se muistuttaa ainoastaan veden keräysastian
tyhjennyksestä (katso Kuivausrummun kuvaus).
! Turvallisuussyistä kuivausrummun ohjelmien enimmäiskestoaika on 5 tuntia. Jos
automaattinen ohjelma ei ole havainnut lopullista kosteutta tähän määräaikaan
mennessä, kuivausrumpu suorittaa ohjelman loppuun ja pysähtyy. Tarkista
edellä esitetyt kohdat ja toista ohjelma; jos pyykit ovat vielä kosteita, ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen (katso Huoltoapu).
• Näytölle tulee näkyviin koodi F yhden tai kahden numeron kanssa, sammuta laite ja
poista pistoke, puhdista suodatin ja lauhdutin (katso Huolto). Sitten työnnä pistoke
uudelleen, käynnistä kodinkone ja käynnistä toinen ohjelma. Jos jatkuu koko jakson
ajan, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huoltoapu). Jos näytetään vielä muita
numeroita, kirjoita koodi ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huoltoapu).
• Kuivausrumpu on tilassa “Demo”. Pidä painettuna painikkeita ON/OFF ja START/
PAUSE 3 sekuntia. Näytölle tulee näkyviin “dOn” 3 sekunnin ajaksi, sitten
kuivausrumpu palautuu normaaliin toimintatilaan.
• Jäännösaikaa tarkkaillaan jatkuvasti kuivausjakson aikana ja aikaa muutetaan, jotta
voidaan näyttää mahdollisimman tarkka arvio. Näytettävä aika voi lisääntyä jakson
aikana ja tämä on normaalia.
• Tämä on normaalia erityisesti, jos kuivaajaa ei ole käytetty vähään aikaan. Jos
äänekkyys jatkuu koko jakson ajan, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Kuivausrumpu on siirtynyt valmiustilaan energian säästämiseksi. Näin tapahtuu, jos olet
jättänyt kuivausrummun päälle tai on tapahtunut sähkökatkos. Se tapahtuu 30 minuutin
kuluttua:
- jos jätät kuivausrummun päälle käynnistämättä ohjelmaa;
- sen jälkeen kun kuivausohjelma on päättynyt.
Paina jatkuvasti On/Off-painiketta, kunnes kuivausrumpu aktivoituu uudelleen.
47
Huoltoapu
FI
Ennen huoltoapuun soittamista:
• Noudata ongelmien ratkaisuoppaan ohjeita tarkistaaksesi,
voitko ratkaista ongelman itse (katso Ongelmat ja ratkaisut).
• Muussa tapauksessa sammuta kuivausrumpu ja soita
lähimpään huoltoliikkeeseen.
Tiedot, jotka tulee antaa huoltoliikkeeseen.
• Nimi, osoite ja postinumero;
• puhelinnumero;
• vian tyyppi;
• ostopäivä;
• laitteen malli (Mod.);
• kuivausrummun sarjanumero (S/N).
Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka on kiinnitetty luukun
taakse.
Varaosat
Kuivausrummun mekanismi on monimutkainen ja mikäli yrität
korjata sen itse tai annat korjauksen tehtäväksi epäpätevälle henkilölle, vaarannat henkilöiden turvallisuuden, koneen
toimintakyvyn ja tuotteen takuun varaosille.
Mikäli sinulla on vaikeuksia tämän koneen käytössä, käänny
aina valtuutetun teknikon puoleen.
Tietoja kierrätystä ja lopullista hävittämistä varten
Osallistumme aktiivisesti ympäristön suojelemiseen ja siten käytämme tuotteiden valmistuksessa laadukkaita kierrätysmateriaaleja
asiakkaan kustannusten vähentämiseksi sekä materiaalien tuhlaamisen vähentämiseksi.
• Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia määräyksiä, jotta pakkausmateriaalit voidaan kierrättää.
• Onnettomuusvaaran vähentämiseksi lapsille poista luukku ja pistoke sekä leikkaa sähköjohto aivan koneen laidasta. Hävitä nämä
osat erikseen varmistaaksesi, että kodinkonetta ei voida enää liittää sähköpistorasiaan.
Vanhojen kodinkoneiden käytöstä poisto
Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia jätteitä käsittelevä Euroopan direktiivi 2012/19/EY määrää, että hävitettäviä kodinkoneita ei tule laittaa tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. Hävitettävät laitteet tulee kerätä erikseen, jotta optimoidaan materiaalien kierrätys ja estetään mahdolliset vahingot terveydelle ja ympäristölle. Raksittu roskakoritunnus on liitetty
kaikkiin tuotteisiin muistuttamaan velvollisuudesta lajitella jätteet.
Lisätietoja varten kodinkoneiden hävittämiseen liittyen niiden haltijat voivat kääntyä asianmukaisen julkisen palvelun tai jälle-
enmyyjien puoleen.
48
Tämä kodinkone täyttää seuraavat eurooppalaiset direktiivit:
- 2006/95/EY (Pienjännitelaitteet);
- 2004/108/EY (Sähkömagneettinen yhteensopivuus).
Brugervejledning
TØRRETUMBLER
DK
Dansk
IDCE G45 B H
Indholdsfortegnelse
DK
Installation, 50
Installation af tørretumbleren
Ventilation
Tilslutning af strøm
Indledende oplysninger
Advarsler, 52
Generelle sikkerhedsregler
Energibesparelse og miljøvenlighed
Rengøring og vedligeholdelse, 54
Afbrydelse af strømforsyning
Rensning af filter efter hver cyklus
Kontrol af tromle efter hver cyklus
Tømning af vandopsamlingsbeholder efter hver cyklus
Rengøring af kondensator
Rengøring af tørretumbleren
Beskrivelse af tørretumbleren, 56
Egenskaber
Betjeningspanel
Sådan udføres en tørring, 58
Start og valg af program
www.indesit.com
! Dette symbol minder om, at man skal
læse brugsanvisningen.
! Denne håndbog skal opbevares, så den altid og nemt kan
konsulteres. Opbevar håndbogen i nærheden af tørretumbleren
og lad den følge med maskinen, hvis den sælges eller overdrages
til andre personer, så de nye ejere kan konsultere den og læse
advarslerne og de gode råd ved brug af tørretumbleren.
! Læs venligst vejledningen omhyggeligt. Den indeholder vigtige
informationer vedrørende installation og nyttige råd angående
maskinens funktion.
Programmer og
tilvalgsfunktioner, 59
Programoversigt
Specialprogrammer/Sport/Delprogrammer
Tilvalgsfunktioner
Åbning af låge
Vasketøj, 62
Opdeling af vasketøj
Vaskemærker
Tørretider
Fejlfinding, 63
Servicetjeneste, 64
Reservedele
Information om genbrug og bortskaffelse
49
10 mm
15 mm
15 mm
Installation
DK
Installation af tørretumbleren
• Åben ild kan
beskadige
tørretumbleren.
Derfor skal den
installeres på afstand
af gaskomfurer, ovne,
eller kogeplader.
Hvis maskinen skal
installeres under en
bordplade, skal man
sørge for en afstand på 10 mm mellem
toppen af maskinen og andre genstande
oven over den og en afstand på 15 mm
mellem siderne og væggene eller andre
elementer ved siden af maskinen. På denne
måde sikres en tilstrækkelig luftcirkulation.
Apparatet skal installeres med bagsiden op
mod en væg
Ventilation
• Når tørretumbleren er i gang, skal der være tilstrækkelig
ventilation. Tørretumbleren skal installeres et sted uden fugt,
hvor der er passende luftcirkulation. Det er vigtigt, at der
tilføres en luftstrømning til tørretumbleren, så vandet, der
dannes under tørring, kan kondensere. Tørretumbleren kan
ikke fungere korrekt, hvis den installeres i et lukket rum eller
inden i et møbelelement.
! Hvis tørretumbleren installeres i et lille eller koldt rum, kan
der dannes en smule kondens.
! Det tilrådes ikke at installere tørretumbleren
i et skab, og den må ikke installeres bag
en låselig dør, en skydedør eller en dør
med dørlås på den modsatte side af
tørretumblerens låge.
at røret ikke er bøjet eller forvredet noget sted.
1
2
Fig. A Fig. B
2
1
Less than 1m
Tilslutning af strøm
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man
kontrollere følgende:
• Man må ikke have våde hænder.
• Stikkontakten skal have jordforbindelse.
• Stikkontakten skal kunne modstå
maskinens maksimale effekt, som fremgår af
typeskiltet (se Beskrivelse af tørretumbleren).
• Spændingen skal være inden for de
angivne grænseværdier på typeskiltet (se
Beskrivelse af tørretumbleren).
• Stikkontakten skal passe til tørretumblerens
stik. I modsat fald skal stikkontakt eller stik
udskiftes.
! UNDGÅ BRUG AF FORLÆNGERLEDNINGER.
! Tørretumbleren må ikke installeres
udendørs, heller ikke under et halvtag. Det
kan være meget farligt, hvis tørretumbleren
udsættes for regnvejr eller uvejr.
Tømning af vandet
Hvis maskinen placeres i nærheden af et afløbsrør, kan
det kondenserede vand løbe direkte ud, og så er der
ikke behov for at installere en beholder til opsamling af
vandet. I sådanne tilfælde er det ikke nødvendigt at tømme
vandbeholderen efter hver cyklus.
Hvis tørretumbleren placeres oven på eller ved siden af en
vaskemaskinen, kan de to maskiner bruge samme afløb.
Man skal blot frakoble røret, som vist i figuren A , og tilslutte
det til afløbet.
Hvis røret ikke kan nå hen til afløbet, kan man købe og
tilslutte et rør med samme diameter i den nødvendige
længde.
For at installere det nye rør skal man blot udskifte det
eksisterende, som vist i figuren B, og anbringe det i samme
position.
! Afløbet må ikke være placeret højere oppe end 1 m. fra
tørretumblerens bund.
! Efter installation af tørretumbleren skal man sikre sig,
50
! Efter installation af tørretumbleren skal man
kunne nå ind til både stik og stikkontakt.
! Strømkablet må ikke være bøjet eller klemt
sammen.
! Hvis stikket er med påstøbt stikkrop, skal
det bortskaffes på en sikker måde. Det må
IKKE efterlades, hvor det kan sættes i en
stikkontakt og forårsage elektrisk stød.
! Strømkablet skal efterses jævnligt. Hvis
strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes
af producenten, dennes servicerepræsentant
eller en tilsvarende kvalificeret person for
at undgå fare. (se Servicetjeneste). De
autoriserede forhandlere kan levere nye eller
længere strømkabler mod et ekstra beløb.
Denne husholdningstørretumbler er enKondensator
Det vægtede årlige energiforbrug (AEc)* kWh 1) 559.8
Denne husholdningstørretumbler er enAutomatisk
Energiforbrug ved fuld maskine; Edry - kWh 2) 4.77
Energiforbrug ved halvfuld maskine; Edry½ - kWh 2) 2.53
Syntetisk: energiforbrug ved fuld maskine; kWh 1.41
Syntetisk: fuld maskine - minutter 65
Syntetisk: Halvfuld maskine Ikke relevant (N/A)
Gennemsnitlig tørreevne - %
oplysningerne på mærkaten og på skemaet henviser til. Disse programmer er egnet
til at tørre bomuldstøj på skabsniveau (0 %), og de er de mest effektive programmer
Energiklasse på skalaen A+++ (mest effektiv) til D (mindst effektiv)
! Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, såfremt ovennævnte regler ikke
følges.
! Er man i tvivl om ovennævnte, skal man
kontakte en elektriker.
Indledende oplysninger
Når tørretumbleren er installeret, skal man rense den
indvendigt i tromlen og fjerne det snavs, der kan have
ophobet sig under transporten, inden den sættes i gang.
Maks. påfyldning af vasketøj: 8 kg
roduktdata - Forordning 3 92/2012.
P
Varemærke
Indesit
Maskinmodell
IDCE G45 B H (EU)
Nominel kapacitet for bomuldsvasketøj for "normal
bomuldsprogram" ved fuld maskine - kg
DK
8.0
B
Strømforbrug: Left on-tilstand (Pl) - Watt 2.39
Varigheden af left on-tilstanden for energistyringssystem minutter
Halvfuld maskine (Tdry½) - minutter 78
Tørreevneklasse på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst effektiv) B
1) "Normal bomuldsprogrammet" med fyld eller halvfuld maskine og "Standard
bomuldsprogrammet" med halvfyld maskine er standardprogrammerne, som
med hensyn til energiforbrug. Den halvfyldte maskine er halvdelen af den nominelle
fyldning.
2) Forbrug pr. år er baseret på 160 tørrecyklusser for normal bomuldsprogram ved
fuld og halvfuld maskine, og forbruget ved de energibesparende funktioner. Det
faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvordan apparatet benyttes.
3) Vægtet gennemsnit af 3 vaske med fuld maskine og 4 vaske med halvfuld
maskine.
Forord ning 932/20 12.
30
51
Advarsler
DK
! Maskinen er konstrueret og bygget til
internationale sikkerhedsstandarder. Disse
advarsler gives af sikkerhedsmæssige
årsager og bør følges nøje.
Generelle sikkerhedsregler
• Denne tørretumbler må anvendes af
personer (herunder børn på 8 år og
op) med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner til at bruge den,
eller manglende erfaring og viden, hvis
de overvåges eller instrueres i brug af
maskinen af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
• Denne tørretumbler er konstrueret til
husholdningsbrug og ikke til kommercielt
brug.
• Berør ikke maskinen uden fodtøj eller med
våde hænder eller fødder.
• Træk maskinen ud af stikkontakten ved at
trække i stikket, ikke i ledningen.
• Når tørreren ikke bruges skal den slukkes
og tages ud af stikkontakten. Hold døren
lukket for at sikre, at børn ikke bruger
maskinen som legetøj.
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med tørretumbleren.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
• Børn under 3 år skal holdes væk fra
tørretumbleren, hvis der ikke holdes øje
med dem konstant.
• Maskinen skal installeres korrekt og have
korrekt ventilation. Luftindsugningen foran
på tørretumbleren må ikke blokeres (se
Installation).
• Brug aldrig tumbleren på tæpper, hvor
opstillingshøjden kan hindre luften i at
komme ind i tumbleren fra foden.
• Kontroller, om tumbleren er tom, før du
fylder den.
• Tumblerens bagside kan blive meget
varm. Rør den aldrig, når den kører.
• Anvend ikke tumbleren, uden at filter,
vandbeholder og kondensator er sikkert
monteret (se Vedligeholdelse).
• Overfyld ikke tumbleren (se Vasketøj).
• Læg ikke beklædningsgenstande, der er så
våde, at de drypper, i tumbleren.
• Gennemse omhyggeligt alle anvisninger på
tøjets vaskemærker (se Vasketøj).
• Tørtrømle ikke store, forede genstande.
• Tørtrømle ikke acrylfibre ved høje
temperaturer.
• Sluk ikke for tumbleren, hvis der stadig er
varm tøj i maskinen.
• Rengør filteret efter hver tørring (se
Vedligeholdelse).
• Tøm vandbeholderen efter hver gang (se
Vedligeholdelse).
• Kravl aldrig op på tumbleren. Det kan
forårsage skader.
• Følg altid de elektriske standarder og krav
(se Installation).
• Køb altid originale reservedele og tilbehør
(se Service).
For at minimere risikoen for brand
i tørretumbleren bør du gøre
følgende:
• Tøj må kun tumbles, hvis det er
vasket med sæbe og vand, skyllet og
centrifugeret. Det er forbundet på grund af
brandfare at tørre tøj, der IKKE er vasket
med vand.
• Tør ikke tøj, der er behandlet med kemiske
produkter.
• Tør ikke ting, der er plettet eller
gennemvædet af plante- eller
madlavningsolie, da det udgør en
brandfare. Olieinficerede dele kan
selvantændes spontant, særligt hvis
de udsættes for varmekilder, såsom en
tørretumbler. Delene bliver varme, hvilket
forårsager en oxideringsreaktion med olien,
som skaber varme. Hvis varmen ikke kan
slippe væk, kan delene blive varme nok til
at antændes. Hvis man stabler, lagrer eller
lægger olieinficerede dele i bunker, kan det
forhindre varmen i at slippe væk, hvilket
kan forårsage brandfare.
Hvis det ikke kan undgås at lægge tøj i
tørretumbleren, som enten indeholder
plante- eller madlavningsolie, eller som
er blevet forurenet af hårplejeprodukter,
skal disse dele først vaskes med ekstra
vaskemiddel, da dette kan reducere (men
ikke helt fjerne) risikoen. Tøjet må ikke
fjernes fra tørretumbleren og stables eller
lægges i bunke, så længe det er varmt.
• Tøj, der tidligere er blevet renset eller
vasket i, gennemblødt eller tilsmudset
af benzin, tørrenseopløsningsmidler
eller andre brændbare eller eksplosive
52
substanser må ikke tørretumbles. Yderst
brændbare substanser, der almindeligvis
anvendes i husholdningen, herunder
madlavningsolie, acetone, denatureret
sprit, petroleum, pletfjerningsmidler,
terpentin, voks og voksfjerner. Sørg for, at
disse dele vaskes i varmt vand med ekstra
vaskemiddel, før de tørres i tørretumbleren.
• Tør ikke dele, der indeholder skumgummi
(også kendt som latexskum) eller lignende
gummiagtige materialer i tørretumbleren.
Skumgummimateriale kan ved opvarmning
forårsage brand ved spontan antænding.
• Blødgøringsmiddel eller lignende produkter
må ikke bruges i en tørretumbler til
modvirkning af statisk elektricitet, med
mindre denne praksis særskilt anbefales af
producenten af blødgøringsmidlet.
• Undertøj, der indeholder metalstivere, f.eks.
brystholdere med metalbøjler, må ikke
tørres i tørretumbleren. Tørretumbleren kan
blive beskadiget, hvis én af disse stivere
eller bøjler går løs under tørreprocessen.
• Gummi- og plastikting, såsom badehætter
eller gummilagener, polyten og papir må
ikke tørres i tørretumbleren.
• Ting med gummi på den ene side,
tøj forsynet med gummipuder, puder,
gummistøvler og gummibelagte tennissko
må ikke tørretumbles.
• Fjern alle genstande fra lommerne, såsom
lightere og tændstikker.
DK
! ADVARSEL: Stop aldrig tumbleren før
tørreperioden udløber medmindre alle
genstande hurtigt fjernes og spredes ud,
således at varmen dissiperer.
Energibesparelse og respekt for miljøet
• Vrid tøjet for at fjerne overskydende vand, før det tumbles
(Vælg centrifugering, hvis du først bruger en vaskemaskine).
Dermed spares energi og tid ved tørringen.
• Tør altid med maskinen fyldt til maksimum – det sparer
energi: Enkelte genstande eller små fyldninger kan være
længere om at tørre.
• Rengør filteret efter hver tørring for at begrænse
energiomkostningerne (se Vedligeholdelse).
53
2
2
Rengøring og vedligeholdelse
DK
Afbrydelse af strømforsyning
! Frakobl tørretumbleren fra
strømforsyningen, når den ikke er i brug,
samt under rengøring og vedligeholdelse.
Rengøring af filter efter hver cyklus
Filtret er en vigtig komponent i tørringen. Det
opsamler de uldtotter og fnug, der dannes
under tørring.
Efter endt tørring skal man derfor rense filtret
og skylle det under
rindende vand eller
rengøre det med en
støvsuger. Hvis filtret
tilstoppes, spærres
for lufttilstrømningen
inden i tørretumbleren.
Tørretiderne forlænges
og energiforbruget
stiger. Det kan desuden
medføre skade på tørretumbleren.
Filtret sidder foran tørretumblerens
gummipakning (se figuren).
Sådan fjernes filtret:
1. Træk filtrets plastikhåndtag opad (se
figuren).
2. Rens filtret for fnug og
sæt det på plads igen.
Kontroller, at filtret er
sat korrekt i og flugter
med tørretumblerens
gummipakning.
! Tag ikke tørretumbleren
i brug, før filtret er sat
korrekt på plads.
Kontrol af tromlen efter hver cyklus
Drej tromlen manuelt for også at fjerne de små tekstiler
(lommetørklæder), som kan være tilbage i tørretumbleren.
Rengøring af tromlen
! Ved rengøring af tromlen skal man undgå brug af slibende
midler, ståluld eller rengøringsmidler til rustfrit stål.
Det kan medføre misfarvning af tromlen i rustfrit stål, et
fænomen, der kan forårsages af en blanding af vand og/eller
rengøringsmidler, såsom skyllemiddel fra vask. Misfarvningen
har ingen indvirkning på tørretumblerens ydeevne.
Tømning af vandopsamlingsbeholder efter
hver cyklus
Tag beholderen ud af
tørretumbleren og tøm den i
vasken eller et andet sted, og
sæt den tilbage på plads.
Kontroller altid beholderen til
opsamling af vand, og tøm
den, inden der startes et nyt
tørreprogram.
Hvis beholderen til opsamling af vand ikke tømmes, kan det
skabe følgende problemer:
- Standsning af maskinens opvarmning (tøjet vil således
stadig være fugtigt efter endt tørring).
- Lampen ”Tøm beholder” tænder for at angive, at
beholderen er fuld.
Aktivering af systemet til opsamling af vand
Når tørretumbleren er ny, opsamler vandbeholderen ikke
vand, før systemet er blevet aktiveret. Det kan tage 1 eller 2
tørrecyklusser. Når systemet er aktiveret, opsamler det vand
under hver cyklus
Rengøring af kondensator
• Tag jævnligt (en gang hver måned)
kondensatoren ud og rengør den for
eventuelle ophobninger af fnug ved at skylle
den under vandhanen med koldt vand,
som man skal lade løbe ned ad bagsiden af
kondensatoren.
Sådan fjernes kondensatoren:
1. Frakobl
tørretumbleren fra
strømforsyningen og åbn
lågen.
2. Åbn låget til
kondensatoren (se figuren), frigør de tre
låse ved at dreje dem
90° venstre om, og tag
derefter kondensatoren
ud ved at trække i
grebet.
3. Rengør overfladen
på pakningerne og sæt
enheden på plads med
pilene vendende opad,
og sørg for, at låsene
fastgøres korrekt.
54
2
Rengøring af tørretumbleren
• De udvendige dele i metal og plastik samt gummidelene
kan vaskes af med en fugtig klud.
• Man skal jævnligt (hver 6. måned) rengøre
luftindsugningsristen på forsiden samt udluftningshullerne
på bagsiden af tørretumbleren med en støvsuger for
at fjerne ophobninger af uldtotter, knug og støv. Fjern
også fnugophobninger på forsiden af kondensatoren og
filterområderne ved at passere en støvsuger henover.
! Anvend aldrig opløsningsmidler eller slibemidler.
! Lad jævnligt tørretumbleren efterse af en autoriseret
tekniker med henblik på sikkerheden på elektriske og
mekaniske dele (se Servicetjeneste).
Hurtige tips
! Husk at rense filterholderen og
kondensatorfilteret efter hver tørring.
! Husk at tømme vandbeholderen efter hver
brug.
! Ved at gøre dette, får du de bedste
resultater!
DK
Kondensator
Bagest
Beholder til
opsamling
af vand
Hane
Kondensator
Låseanordninger
Filter
Luftindsugning
Kondensatorlåg
Håndtag
Forrest
55
Beskrivelse af tørretumbleren
Åbning af lågen
DK
Tryk på
lågen
Kondenseringsenhed
(åben låge)
Betjeningspanel
Egenskaber
opsamling af vand
Knappen
On/Off
Beholder til
Filter
Knappen
Tidsindstillet
tørring
Typeskilt
Model og
serienummer
Udluftningsrist
Håndtag til kondensatorens låge
(træk i håndtaget for at åbne)
Knapper og
kontrolknapper for
Tilvalgsfunktioner
Knappen og
kontrollampen
Start/Pause
56
Programknappen
Kontrollampen
Tøm beholder
Display
Knappen
Forsinket start
Kontrollampen for
Rengøring af filter
Kontrollampen for
Rengøring af
kondensator
Faser
Tidsindstillet
tørring
Ikon for
forsinket
start
Knappen ON/OFF/Reset
Ved et normalt tryk på knappen tændes og slukkes tørretumbleren. Hvis tørretumbleren er i gang, vil et længere tryk på ca. 3
sekunder slukke for tørretumbleren og nulstille den igangværende cyklus.
Programknappen
På denne knap indstilles programmet. Drej på knappen, indtil indikatoren står ud for det ønskede program (se Start og Valg af
program).
Knapper for tilvalgsfunktioner
På disse knapper kan man vælge de tilgængelige tilvalgsfunktioner for det valgte program. Kontrollamperne tænder og viser, hvilken
tilvalgsfunktion, der er valgt (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
Knappen og kontrollampen START/PAUSE
Når den grønne kontrollampe blinker langsomt, skal man trykke på knappen for at starte programmet. Når tørrecyklussen er sat
i gang, forbliver kontrollampen tændt. For at sætte programmet på pause skal man trykke igen på knappen. Kontrollampen lyser
orange og begynder at blinke.
For at genstarte programmet på det punkt, hvor det blev afbrudt, skal man trykke igen på knappen (se Start og Valg af program).
Display
I området A vises den indstillede “Tørretid”. Hvis der er indstillet til “Forsinket start”, vises den resterende tid til start af det valgte
program.
I dette område vises det valgte programs varighed.
I området B vises status for det igangværende program:
Ikon med sol : Tørring
Ikon med blæser : Koldluftscyklus
I området C vises vedligeholdelseslamperne (Kontrollampen Tøm beholder , Kontrollampen Rengøring af filter , Kontrollampen
Rengøring af kondensator ) , se Kontrollamper.
DK
C
B
A
Kontrollamper
Kontrollamperne giver vigtige oplysninger. Deres betydning:
Kontrollampen “Tøm beholder” angiver, at beholderen til opsamling af vand skal tømmes.
Hvis beholderen fyldes i løbet af programmet, tænder lysdioden. Tørretumbleren starter automatisk koldluftcyklussen, og lysdioden
START/PAUSE blinker gult. For at genstarte cyklussen fra det punkt, hvor den blev afbrudt, skal man trykke på knappen START/
PAUSE.
For at undgå ovennævnte procedure skal man altid tømme beholderen til opsamling af vand, hver gang tørretumbleren anvendes
(se Vedligeholdelse).
Kontrollampen Rengøring af filter - inden hvert program - minder om, at det er vigtigt at rengøre filtret hver gang tørretumbleren
anvendes (se Vedligeholdelse).
Kontrollampen Rengøring af kondensator minder om, at det er vigtigt at rengøre kondensatoren jævnligt (se Vedligeholdelse).
57
DK
Sådan udføres
en tørring
Start og valg af program
1. Sæt tørretumblerens stik i stikkontakten.
2. Vælg programmet ud fra tekstiltypen (se Vasketøj).
3. Åbn lågen og kontroller, at filtret er rent og sidder korrekt og at beholderen til opsamling af vand er tom og placeret korrekt (se
Vedligeholdelse).
4. Fyld maskinen, og se efter, at tøjet ikke sidder i klemme mellem lågen og gummilisten. Luk lågen.
5. Tryk på knappen ON/OFF for at starte maskinen.
6. Drej programknappen, indtil indikatoren står ud for det program, der svarer til tekstiltypen i henhold til programoversigten (se
Programmer og tilvalgsfunktioner) og anvisningerne for tekstiltypen (se Vasketøj).
! Pas på: Hvis man ændrer programvælgerens position efter at man har trykket på knappen START/PAUSE, ændrer den nye
position IKKE det valgte program. For at ændre programmet skal man trykke på knappen START/PAUSE for at sætte programmet
på pause (kontrollampen blinker orange) og herefter vælge det nye program og de tilhørende tilvalgsfunktioner. Tryk på knappen
START/PAUSE for at starte det nye program.
7. Vælg “Tidsindstillet tørretid” ved at trykke på knappen, indtil det ønskede niveau og den ønskede varighed vises (se Programmer
og tilvalgsfunktioner).
8. Indstil eventuelt til forsinket start og andre tilvalgsfunktioner (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
9. Hvis man ønsker, at der afgives et lydsignal, når programmet er afsluttet, skal man trykke på knappen ALARM .
10. Start tørretumbleren ved at trykke på knappen START/PAUSE. På displayet vises den omtrentlige resterende tid.
Under tørreprogrammet er det muligt at kontrollere vasketøjet og eventuelt tage tørt tøj ud og lade resten blive i maskinen. Når lågen
lukkes igen, skal man trykke på knappen START/PAUSE for at genstarte maskinen.
11. I løbet af de sidste minutters tørring, og inden programmet afsluttes, udføres slutfasen med KOLDTØRRING (tøjet nedkøles).
Man skal altid lade denne fase køre færdig.
12. Ved slkutning af tørrecyklussen, viser displayet “End” og derefter :-For at lade dig vide at programmet er færdigt, bipper sum-
meren 3 gange. (Bemærk:Hvis funktionen Lyd er blevet valgt, bipper summeren 3 gange hvert 30. sekund i 5 minutter).
Åbn lågen, tag vasketøjet ud, rens filtret og sæt det i igen. Tøm beholderen til opsamling af vand og sæt den i igen (se Vedligehol-
delse).
Hvis vasketøjet ikke straks tages ud, Gør den automatiske fase Antikrøl, hvis den fungerer med programmet, at tøjet bliver vendt
rundt i 10 timer eller indtil lågen åbnes. Tryk på knappen OFF for at afslutte funktionen Antikrøl
13. Frakobl tørretumbleren fra strømforsyningen.
Automatisk fase før/efter Antikrøl (før/efter Automatisk antikrøl)
Denne funktion kan ikke vælges, men det er en fase, der automatisk aktiverer en antikrølbehandling før og efter tørring. Ved skiftevis
rotation af tromlen forhindrer det, at tøjet bliver krøllet, både når du har valgt den forsinkede start og ved afslutningen af de kompatible programmer (se programoversigten). Fasen stopper, når lågen åbnes og når der trykkes på knappen OFF.
Standby
Denne törretumbler stemmer overens med de nye standarder for el-besparelse og er udstyret med et selvlukkende system
(standby), der slås til efter 30 minutter, hvis vaskemaskinen ikke er i brug. Tryk på og hold knappen ON/OFF inde, indtil
tørretumbleren starter igen.
NB: *Kun med Tidsbestemt tørking valgt. **Dette program kan ikke bruges sammen med Automatisk antikrøl. ***Disse programmers varighed afhænger af vasketøjsmængden, tekstiltype, den valgte centrifugerings hastighed og af andre valgte tillægsfunktioner.
Energy Saver programmerne reducerer strømforbruget, og det medvirker ikke kun til at skåne miljøet, men også til en billigere lysregning!
Energy Saver programmerne egnes til forskellige tekstiler, der er et program til bomuld, et andet til skjorter og et tredje til syntetiske
tekstiler. Programmerne er udtænkt til at sikre optimal tørringsydelser med små laster.
Energy Saver programmerne sikrer udmærkede tørringsresultater takket være en ideel temperaturjustering og en nøjagtig fugtig-
hedsafmåling, der er optimeret for at opnå det bedste resultat med små laster.
! Programmets varighed afhænger af: lastens størrelse tørreniveau og den benyttede centrifugeringshastighed under vask.
BOMULD
Normal Bomuld: Gør det muligt at tørre tøjet og lægge det direkte i skabet.
Bomuld Ekstra tørt: Gør det muligt at opnå det maksimale tørreniveau. Endnu tørrere end Normal Bomuld.
Bomuld Ophængstørt: Tørreniveau, der gør det muligt at hænge tøj, der ikke kræver strygning, på en bøjle.
Sarte tekstiler
• Dette program anvendes til tørring af sarte tekstiler (akryl).
• Det kan bruges med en last på op til 2,0 kg.
• De tekstiler, der tørres med dette program er klar til brug, men nogle tekstiler kan være en smule fugtige. I sådanne tilfælde kan
man prøve at tage tekstilerne ud, og udfolde dem eller vende vrangen ud. Genstart derefter programmet i kort tid.
59
DK
Programmet Uld
Dette program er beregnet til tekstiler, som kan tørretumbles og som bærer mærket . Det kan bruges med en tøjmængde på op
til 1 kg (ca. 3 trøjer). Det anbefales at vende vrangen ud af tøjet inden tørring. Dette program tager ca. 1:00 (hrs:mins), men det kan
tage længere tid alt efter hvor meget tøj, der er fyldt i maskinen, og centrifugeringshastigheden under vask. De tekstiler, der tørres
med dette program, kan normalt tages på med det samme, men tungere tekstiltyper kan være en smule fugtige i kanterne. Lad dem
tørre naturligt, idet yderligere tørring kan skade tøjet.
! I modsætning til andre materialer kan uld ikke udvides igen, hvis det først er krympet, dvs. tøjet får ikke sin oprindelige størrelse og
form igen.
! Dette program er ikke egnet til akryltekstiler.
Programmet Jeans
Dette program er beregnet til jeans i bomuldsdenim. Inden tørring skal man vende vrangen ud af lommerne. Det kan bruges med en
tøjmængde på op til 3 kg (ca. 4 par jeans).
Det tøj, der tørres med dette program, kan normalt tages på med det samme, men kanter og syninger kan dog være en smule fugtige. I sådanne tilfælde kan man prøve at vende vrangen ud af jeansene og genstarte programmet i kort tid.
! Denne cyklus skal kun anvendes til tøj i 100% bomuld. Bland ikke tøj i lyse og mørke farver og brug ikke dette program til tøj med
broderier og lignende (elastik i livet, brocher…) og vend vrangen ud af lommerne.
Programmet Sport Shoes
Dette program er beregnet til tørring af gummisko. Skoene skal forinden være vasket og centrifugeret på en hastighed på mindst
400 omdrejninger.
De skal anvendes med det medfølgende stativ. Hvis man tørrer sko i tromlen, kan tørretumbleren blive beskadiget. Tag filtret ud
foran på tørretumbleren og sæt stativet i.
Prop snørebåndene ind i skoen og placer skoene med spidsen nedad og sålen fremad.
Tørretiden varierer alt efter skoens form og type. Hvis skoene ikke er helt tørre ved programafslutning, kan man genstarte programmet.
! Undgå at tørre sko med gel indeni eller med blinkende lys. Tør kun sko i syntetisk materiale eller lærred. Når programmet er afsluttet, skal man tage skostativet ud og sætte filtret i.
Programmet Sport Intensiv
Dette program er beregnet til tørring af tøj, såsom sportstøj og sokker med vaskemærket . Det kan anvendes til en tøjmængde på
op til ca. 4 kg. Det anbefales at vende vrangen ud af tøjet inden tørring.
Programmet Sport Light
Dette program er beregnet til tørring af tøj, såsom sportstøj og sokker med vaskemærket . Det er ideelt til tøj, der ikke kræver fuld
tørring eller som efterfølgende skal stryges. Det kan anvendes til en tøjmængde på op til ca. 4 kg.
Det anbefales at vende vrangen ud af tøjet inden tørring.
Programmet Tekniske tekstiler
Dette program er beregnet til tørring af vandafskyende tekstiler og vindjakker (f.eks. goretex, polyester, nylon). Tørringen efter vask
har en positiv indvirkning på tøjet, idet den vandafskyende effekt genoprettes.
Det kan bruges med en tøjmængde på op til 2 kg.
Strygelet
Dette er et kort program på 10 minutter, der udvider fibrene i tøjet, så det bliver nemmere at stryge og lægge sammen.
Programmet er velegnet til bomuld og blandede bomuldstekstiler.
For et perfekt resultat skal man ikke fylde tromlen ud over maksimal kapacitet (de følgende værdier henviser til tørret tøj):
Tekstiltype: Maks. mængde - Bomuld og blandede bomuldstekstiler: 2,5 kg - Syntetiske tekstiler: 2 kg - Jeans: 2 kg
Tøm straks tørretumbleren, når programmet er afsluttet, og hæng tøjet op, fold eller stryg det eller hæng det ind i skabet. Hvis det
ikke er muligt, skal man køre programmet igen.
! Dette er ikke et tørreprogram og skal derfor ikke bruges til vådt tøj.
Programmets effektivitet varierer alt efter tekstiltypen. Ved tørring af tekstiler, såsom akrylfibre eller Tencel®, opnår man ikke samme
resultater som ved tørring af traditionelle tekstiltyper (f.eks. bomuld).
Genopfriskning
Kort program, der er beregnet til at genopfriske fibre og tøj ved gennemluftning med frisk luft. Programmet varer ca. 20 minutter.
! Dette er ikke et tørreprogram og skal derfor ikke bruges til vådt tøj.
Det kan bruges til en hvilken som helst størrelse af vasketøj, men er mere effektiv til mindre vaskemængder.
60
Tilvalgsfunktioner
Med tilvalgsfunktionerne kan man indstille programmet, så det passer præcis til den påkrævede tørring.
Tidsindstillet tørring
Efter at have valgt et program skal man trykke på knappen for tidsindstillet tørring for at indstille tørretiden. For hvert tryk på knappen
viser displayet den valgte varighed på tørringen. Ved første tryk på knappen viser displayet den maksimale værdi for den valgte cyklus.
For hvert efterfølgende tryk reduceres den indstillede tid, indtil OFF.
Hvis tilvalgsfunktionen Tidsindstillet tørring ikke er tilgængelig, udsendes tre lydsignaler.
Forsinket start
Visse programmer (se Programmer og tilvalgsfunktioner) kan indstilles til forsinket start på op til 24 timer. Tryk gentagne gange på
knappen, indtil den ønskede forsinkelse vises. Inden der indstilles til forsinket start, skal man kontrollere, at beholderen til opsamling
af vand er tom og at filtret er rent. I denne periode roteret tøjet lejlighedsvis for at undgå, at tøjet krøller.
Høj temperatur
Hvis der vælges en tidsindstillet tørring, kan man med denne knap vælge en høj temperatur, hvilket angives ved, at kontrollampen
oven over tænder. De tidsindstillede programmer er forudindstillet til lav temperatur.
Hurtig strygning
Giver tøjet det rette fugtighedsniveau, så det lettere og hurtigere kan stryges. På denne måde er det muligt at opnå et ekstra tørreniveau. (se kompatibilitetstabel).
Memo
Denne tilvalgsfunktion gør det muligt at gemme eller åbne et program og de pågældende tilvalgsfunktioner, som tidligere er gemt,
med undtagelse af den forsinkede start.
•Hukommelsesfunktionen startes ved at trykke i 3 sek. på knappen Memo, og det kan gøres både på pause og når programmet er
i gang. Når du har valgt det ønskede program og de pågældende tilvalgsfunktioner, kan du bruge hukommelsesfunktionen. Under
det lange tryk på knappen Memo blinker lysdioden for tilvalgsfunktionen samt tiden på displayet, og efter de 3 sek. fortæller et lydsignal brugeren, at det valgte er blevet husket.
•For at åbne tilvalgsfunktionen skal du blot tænde tørretumbleren, trykke på knappen Memo og starte. Som ethvert andet program
er det muligt at ændre tilvalgsfunktionerne og indstillingerne, med mindre de ikke kan anvendes.
Med intervaller på 2 min. viser displayet nummeret på det åbnede program. Hvis der ikke er gemt noget program, fortæller et lydsignal og et visuelt signal, at der ikke er gemt noget.
•For at registrere et nyt program skal du blot gentage trinene for hukommelsesfunktionen.
DK
Alarm
Der udsendes et lydsignal ved afslutning af tørrecyklussen, som angiver, at programmet er afsluttet og at tøjet kan tages ud.
! Ikke alle tilvalgsfunktioner er tilgængelige for alle programmer (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
Åbning af lågen
Hvis lågen åbnes (eller der trykkes på knappen START/PAUSE), mens programmet er i gang, standser tørretumbleren og der sker
følgende.
• Kontrollampen START/PAUSE blinker orange.
• Hvis der er indstillet til forsinket start, fortsætter nedtællingen. Man skal trykke på knappen START/PAUSE for at genstarte programmet for forsinket start. Kontrollampen for “Forsinket start” blinker og på displayet vises den resterende tid, indtil start af det
valgte program.
• Man skal trykke på knappen START/PAUSE for at genstarte programmet. Statuskontrollamperne viser den aktuelle fase og kontrollampen for START/PAUSE stopper med at blinke og lyser grønt.
• Under den efterfølgende antikrølfase standser programmet. Ved tryk på knappen START/PAUSE genstartes et nyt program fra
begyndelsen.
• Hvis der drejes på programknappen, vælges et nyt program og kontrollampen for START/PAUSE blinker grønt. Med denne
fremgangsmåde kan man vælge programmet Koldtørring for at nedkøle tøjet, hvis man mener, det er tilstrækkeligt tørret.
Tryk på knappen START/PAUSE for at starte det nye program.
Bemærk: Hvis du har en strømafbrydelse, skal du slukke for strømmen og tage stikket ud. Når strømmen er genoprettet, skal du
sætte maskinen til stikkontakten. Tryk på og hold knappen ON/OFF inde, indtil tørretumbleren starter igen. Tryk derefter på knappen
Start/Pause.
61
Vasketøj
DK
Opdeling af vasketøjet
• Se symbolerne på vaskemærkaterne i tøjet for at kontrolle-
re, om tøjet må tørretumbles.
• Opdel vasketøjet alt efter tekstiltype.
• Tøm lommer og kontroller, at knapperne sidder fast.
• Luk knapper og hæfter og fastspænd stropper og snore
uden at stramme dem helt.
• Vrid tøjet for at få mest muligt vand ud af det.
! Fyld ikke tørretumbleren med tøj, der er drivvådt.
Maks. påfyldning af vasketøj
Fyld ikke tromlen til over maksimal kapacitet.
Følgende værdier er vægten på tørt tøj:
Naturfibre: maks. kg
Syntetiske fibre: maks. kg
! Tørretumbleren må ikke overbelastes for at undgå en forringelse af maskinydelsen.
8
3
Vaskemærker
Kontroller tøjets vaskemærker, inden de for første gang
lægges i tørretumbleren. Herunder listes nogle af de mest
almindelige symboler:
Kan tørretumbles.
Kan ikke tørretumbles.
Tørring ved høj temperatur.
Tørring ved lav temperatur.
Tørretid
Tiderne er omtrentlige og kan variere alt efter:
• Mængden af vand i tekstilerne efter centrifugering.
Håndklæder og sarte tekstiler tilbageholder meget vand.
• Tekstiler: Tekstiler af samme type, men af forskellig tykkelse kan have forskellige tørretider.
• Mængde af vasketøj: Enkelte tøjstykker eller små mængder kan tage længere tid om at tørre.
• Tørring: Hvis tekstilerne skal stryges, kan de tages ud
af maskinen, mens de stadig af en smule fugtige. Det
tekstiler, der skal være helt tørre, kan derimod efterlades i
længere tid.
• Indstillet temperatur.
• Rumtemperatur: Jo lavere den omgivende temperatur er
i rummet, hvor tørretumbleren er installeret, jo længere
tager det at tørre tøjet.
• Volumen: Der skal tages særlig hensyn til visse voluminøse
tekstiler under tørringen. Det anbefales at tage dem ud og
ryste dem og lægge dem tilbage i tørretumbleren. Dette
skal gentages flere gange under tørringen.
! Undgå at tørre tekstilerne for meget.
Alle tekstiler indeholder en naturlig fugt, som har til formål at
bevare blødheden og luftigheden.
De angivne tider vedrører de automatiske programmer for
Skabstørring.
Vægtangivelserne gælder for tørt tøj.
Hvis man ikke tror, at tørretumbleren fungerer korrekt, skal man først læse følgende forslag til problemløsning, inden man ringer til
servicecenteret (se Servicetjeneste).
Problem:
Mulige årsager / Løsninger:
DK
Tørretumbleren starter ikke.
Tørrecyklussen starter ikke.
Tørretumbleren er meget lang tid om
at tørre.
Kontrollampen “Tøm beholder”
blinker, men tørretumbleren har kun
været i gang i kort tid.
• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.
• Der har været strømafbrydelse.
• Sikringen er sprunget. Prøv at tilslutte et andet husholdningsapparat til samme
stikkontakt.
• Hvis der anvendes forlængerledning, skal man prøve at sætte tørretumblerens stik
direkte i stikkontakten.
• Lågen er ikke lukket korrekt.
• Programmet er ikke indstillet korrekt (se Sådan udføres en tørring).
• Der er ikke trykket på knappen START/PAUSE (se Sådan udføres en tørring).
• Der er indstillet til forsinket start (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
• Der er trykket på knappen START/PAUSE. Der går lidt tid, inden tørretumbleren går i
gang. Vent, indtil tørretumbleren går i gang. Tryk ikke på knappen START/PAUSE igen.
Det vil medvirke til, at tørretumbleren sættes på pause, og så starter tørringen ikke.
• Filtret er ikke blevet renset (se Vedligeholdelse).
• Skal beholderen til opsamling af vand tømmes? Kontrollampen “Tøm beholder”
blinker og der vises meddelelsen “H2O”(se Vedligeholdelse).
• Kondensatoren skal renses (se Vedligeholdelse).
• Den indstillede temperatur er ikke egnet til tekstiltypen (se Programmer og tilvalgsfunktioner).
• Der er ikke valgt den rette tørretid til denne fyldning (se Vasketøj).
• Udluftningsristen eller udluftningshullerne på bagsiden er blokeret (se Installation og
Vedligeholdelse).
• Tekstilerne er for våde (se Vasketøj).
• Tørretumbleren er overlastet (se Vasketøj).
• Beholderen til opsamling af vand er sandsynligvis ikke blevet tømt inden
programstart. Vent ikke på signal om tømning af vandet, men kontroller altid
beholderen og tøm den, inden der startes et nyt tørreprogram (se Vedligeholdelse).
Kontrollampen “Tøm beholder” er
tændt, men beholderen til opsamling
af vand er ikke fyldt.
Programmet slutter, og tøjet er mere
fugtigt end forventet.
På displayet vises koden F efterfulgt
af et eller to cifre, kontrollamperne for
tilvalgsfunktioner og pauselampen
blinker.
På displayet vises kortvarigt meddelelsen “dOn” hver 6. sekund.
Displayet for Resterende tid ændres
under tørringen.
Tørretumbleren larmer lidt i de første
minutter efter igangsættelse.
Lamperne på tørretumblerens
betjeningspanel er slukkede, selv om
tørretumbleren er tændt.
• Det er normalt, at kontrollampen “Tøm beholder” blinker, når beholderen er fyldt.
Hvis kontrollampen er tændt og ikke blinker, minder den blot om, at man skal tømme
opsamlingsbeholderen (se Beskrivelse af tørretumbleren).
! Af sikkerhedsmæssige årsager har tørretumblerens programmer en maksimal
varighed på 5 timer. Hvis et automatisk program ikke har registreret den påkrævede
fugtighed ved afslutning af tørringen inden dette interval, fuldfører tørretumbleren
programmet og standser. Kontroller ovenstående og gentag programmet. Hvis
tekstilerne stadig er fugtige, skal man kontakte et servicecenter (se Servicetjeneste).
• På displayet vises koden F efterfulgt af et eller to cifre, skal man slukke apparatet og
tage stikket ud. Rens filter og kondensator (se Vedligeholdelse). Sæt stikket i igen,
tænd for maskinen og start et andet program. Hvis varer ved under tørring, skal
man kontakte servicecentret. (se Servicetjeneste). Hvis der vises andre tal, skal man
skrive koden ned og kontakte Servicecentret (se Servicetjeneste).
• Tørretumbleren er i “Demo” tilstand. Hold knapperne ON/OFF og START/PAUSE
nede i 3 sekunder. På displayet vises “dOn” i 3 sekunder, og herefter genoptager
tørretumbleren sin normale funktion.
• Den resterende tid overvåges konstant under tørringen, og tiden ændres for at vise
den mest præcise beregning. Den viste tid kan øges under tørringen, og dette er helt
normalt.
• Dette er helt normalt, især hvis tørretumbleren ikke har været i brug i længere tid.
Hvis larmen varer ved under tørring, skal man kontakte servicecentret.
• Tørretumbleren er gået i standbytilstand for at spare strøm. Det sker, hvis du har
glemt at slukke tørretumbleren eller efter en strømafbrydelse. Det sker efter 30
minutter:
- Hvis du forlader tørretumbleren uden at starte et program.
- Når dit tørreprogram er færdigt.
Tryk på og hold knappen On/Off inde, indtil tørretumbleren starter igen.
63
Servicetjeneste
DK
Inden opringning til servicecentret:
• Følg fejlfindingsguiden for at se, om det er muligt at rette
fejlen selv (se Fejlfinding).
• I modsat fald sluk for tørretumbleren, og ring til det nærmeste servicecenter.
Oplysninger, som skal gives servicecentret:
• Navn, adresse og postnummer.
• Telefonnummer.
• Fejlens art.
• Købsdato.
• Maskinmodellen (Mod.).
• Serienummer (S/N).
Disse oplysninger findes på etiketten bag lågen.
Reservedele
Denne tørretumbler er en avanceret maskine. Hvis man
forsøger selv at reparere den, eller hvis man overlader den til
ikke-kvalificeret personale, risikerer man at udsætte personer
for fare, beskadige maskinen og tilsidesætte garantien på
reservedele.
Hvis der er problemer ved brug af denne maskine, henvises
til en autoriseret tekniker.
Information om genbrug og bortskaffelse
Vi er bevidste om miljøet og forbeholder os retten til brug af genvundne dele for at mindske kundens omkostninger og minimere
materialeforbruget.
• Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale regler, så emballagen kan genbruges.
• For at undgå at børn kommer til skade, skal man tage lågen og stikket af og skære strømkablet over. Disse dele skal bortskaffes
separat for at sikre sig, at maskinen ikke længere kan tilsluttes en stikkontakt.
Bortskaffelse af elektriske husholdningsapparater
Det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektronisk og elektrisk udstyr foreskriver, at husholdningsapparater ikke må
smides ud sammen med almindeligt byaffald. Apparaterne skal indsamles separat for en optimal udnyttelse af eventuelle
materialer til genbrug og genanvendelse og for at forhindre helbredsmæssige og miljømæssige skader. Symbolet med
krydset over skraldespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter separat.
For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af husholdningsapparater, kan man henvende sig til den offentlige affalds-
service eller til forhandleren.
64
Dette husholdningsapparat stemmer overens med følgende EF-direktiver:
- 2006/95/EF (Lavspændingsdirektivet).
- 2004/108/EF (Elektromagnetisk kompatibilitet).
Bruksanvisning
TØRKETROMMEL
NO
Norsk
IDCE G45 B H
Innhold
NO
Installasjon, 66
Hvor skal tørketrommelen installeres?
Ventilasjon
Elektriske tilkoplinger
Innledende informasjon
Advarsler, 68
Generell sikkerhet
Spare energi og respektere miljøet
Pleie og vedlikehold, 70
Frakoble strømforsyningen
Rengjøre filteret etter hver syklus
Kontrollere trommelen etter hver syklus
Tømme vannbeholderen etter hver syklus
Rengjøre kondensatorenheten
Rengjøre tørketrommelen
Beskrivelse av tørketrommelen, 72
Egenskaper
Kontrollpanel
Slik utfører du en tørkesyklus, 74
Starte og velge et program
www.indesit.com
! Dette symbolet minner på om å lese
denne bruksanvisningen.
! Oppbevar denne brukerhåndboken tilgjengelig, slik at du
kan slå opp i den når det er nødvendig. Oppbevar alltid denne
brukerhåndboken i nærheten av tørketrommelen, og husk å
levere den videre til den nye eieren hvis du selger eller gir bort
apparatet, slik at denne kan gjøre seg kjent med advarslene og
forslagene som finnes her.
! Les disse instruksjonene nøye: De følgende sidene inneholder
viktig informasjon om installasjon og nyttige forslag for bruk av
apparatet.
Sortering av tøyet
Merker for tøypleie
Spesielle plagg
Tørketider
Feilsøking, 79
Hjelp, 80
Reservedeler
Informasjon om resirkulering og avfallshåndtering
65
10 mm
15 mm
15 mm
Installasjon
NO
Hvor skal tørketrommelen
installeres?
• Installer
tørketrommelen
på god avstand fra
gasskomfyrer, ovner,
radiatorer eller komfyrer,
siden flammer kan
skade den.
Hvis tørketrommelen
installeres under
en benk, se til at
det er 10 mm mellom det øvre panelet på
tørketrommelen og alle gjenstander over den,
samt 15 mm mellom sidene på maskinen og
de tilgrensende veggene eller møbelenhetene.
Dette sikrer tilstrekkelig luftsirkulering.
Maskinen skal installeres med baksiden mot
en vegg.
Ventilasjon
• Rommet må være tilstrekkelig ventilert mens tørketrommelen
er i gang. Sørg for at tørketrommelen installeres i et rom
som er fritt for fuktighet og med tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Luftstrømmen rundt tørketrommelen er avgjørende for å la
vann kondensere under tørking. Tørketrommelen vil ikke
fungere riktig hvis den plasseres i et lukket rom eller inne i et
skap.
! Noe kondens kan dannes hvis tørketrommelen brukes i et
lite eller kaldt rom.
1
2
Bilde A Bilde B
2
1
Less than 1m
Elektriske tilkoplinger
Før apparatet tilkoples strømuttaket,
kontroller følgende:
• Sørg for at hendene dine er tørre.
• Strømuttaket må ha en jordtilkobling.
• Strømuttaket må være i stand til å motstå
maskinens maksimale strømeffekt slik som
indikert på typeskiltet (se beskrivelsen av
tørketrommelen).
• Strømforsyningsspenningen må falle innenfor
de verdiene som er indikert på typeskiltet (se
beskrivelsen av tørketrommelen).
• Strømuttaket må være kompatibelt med
maskinens støpsel. Hvis dette ikke er
tilfelle, skal uttaket eller støpselet skiftes ut.
! IKKE BRUK SKJØTELEDNINGER.
! Vi anbefaler ikke å installere tørketrommelen
i et kjøkkenskap, og dessuten skal maskinen
aldri installeres bak en låsbar skyvedør eller
dør med hengsler som befinner seg på
motsatt side for tørketrommelens dør.
Vanntømming
Hvis maskinen installeres i nærheten av et avløp, kan
kondensert vann tømmes uten hjelp av vannbeholderen. I så
fall er det ikke nødvendig å tømme vannbeholderen etter hver
syklus.
Hvis tørketrommelen installeres over eller ved siden av en
vaskemaskin, kan den dele samme avløp. Frakoble ganske
enkelt slangen slik som vist i bilde A , og tilkoble den til
avløpet
Hvis avløpslangen er for kort og ikke når avløpet, kan den
skiftes ut med en ny slange i samme diameter og passende
lengde.
For å installere den nye slangen, skift ganske enkelt ut den
som finnes slik som vist i bilde B, og plasser den i samme
posisjon.
! Avløpet må befinne seg 1 m under tørketrommelens
bunn.
! Når tørketrommelen har blitt installert, se til at slangen
ikke bøyer seg eller vris.
! Tørketrommelen må ikke installeres
utendørs, selv om det er under tak. Det kan
være farlig å utsette dette apparatet for regn
og tordenvær.
! Når tørketrommelinstallasjonen er fullført,
må den elektriske ledningen og støpselet
være tilgjengelig.
! Den elektriske ledningen må ikke bøyes eller
klemmes.
! Hvis støpselet som skal settes inn er av
påstøpt type, må det bortskaffes på en trygg
måte. IKKE la det ligge der det kan plugges inn
i en stikkontakt og forårsake elektrisk sjokk.
! Strømkabelen må kontrolleres jevnlig. Hvis
strømkabelen er skadet, skal den skiftes ut
av produsenten, dennes servicesenter eller
annet fagpersonale slik at det ikke oppstår
faresituasjoner. (se Hjelp). Nye eller lengre
strømledninger leveres av de autoriserte
forhandlerne mot en ekstra kostnad.
66
Denne tørketrommelen for husholdninger er Kondens
Anslått årlig energiforbruk (AEc)* kWh 1) 559.8
Energiforbruk full maskin; Edry - kWh 2) 4.77
Strømforbruk:AV-modus (Po) - Watts 0.14
Tidsvektet prog.(Tt) full og halvfull maskin - minutter 3) 104
Full maskin (Tdry) - minutter 139
Halvfull maskin (Tdry½) - minutter 78
Vektet (Ct) full og halvfull maskin 3) 81
halvfull maskin (Cdry½) 80
Luftbårne støyemisjoner - dB(A) re 1 pW 68.0
Syntetisk: Energiforbruk full maskin; kWh 1.41
2) Årsforbruket baseres på 160 tørkesykluser med standard bommulsprogrammet i
Gjennomsnittlig kondenseringseffektivitet - %
det mest effektive programmet når det gjelder energiforbruk for bomullstøy i full eller
Merkevare
! Produsenten frasier seg alt ansvar
for svikt hvis disse instruksjonene ikke
overholdes.
! Når det er tvil om indikasjonene ovenfor,
ta kontakt med en kvalifisert elektriker.
Innledende informasjon
Når tørketrommelen er installert, rengjør innsiden av
trommelen før den settes i drift, og fjern all smuss som har
samlet seg i løpet av transporten.
Maks. tøymengder: 8 kg
rodukt data - Forskrif t 392/2 012.
P
Indesit
Modell
IDCE G45 B H (EU)
Nominell kapasitet for vask av bomull med «standard
bomullsprogram» med full maskin - kg
NO
8.0
Energieffektivitetsklasse B
Denne tørketrommelen for husholdninger er av typenAutomatisk
Varighet for energistyringens "PÅ-modus" - minutter 30
Klasse kondenseringseffektivitet B
full maskin (Cdry) 82
1) Standard bomullsprogrammet, egnet for tørking av normalt vått bomullstøy, er
halvfull maskin.
full eller halvfull masking, og forbruk i energisparemodus. Det faktiske
energiforbruket pr. syklus vhenger av hvordan maskinen blir brukt.
3) Veiet gjennomsnitt for 3 sykluser med full maskin og 4 sykluser med halvfull
F
orskrift 932/2 012.
Syntetisk: Full maskin - minutter 65
Syntetisk: Halvfull maskin Ikke anvendbar (N/A)
67
Advarsler
NO
! Apparatet er konstruert og bygget etter
internasjonale sikkerhetsstandarder.
Disse advarslene er oppgitt av
sikkerhetsmessige årsaker, og må til enhver
tid overholdes.
Generell sikkerhet
• Denne tørketrommelen kan benyttes av
personer (inkludert barn f.o.m. 8 år) med
reduserte fysiske, sanse- eller mentale
evner, av ukyndige personer eller som ikke
har kjennskap til produktet, på betingelse
av at de holdes under oppsyn, eller at de
har fått forklaring på hvordan maskinen
skal brukes av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet.
• Denne tørketrommelen er konstruert for
hjemmebruk, ikke profesjonell bruk.
• Ikke rør apparatet når du er barføtt eller våt
på hender eller føtter.
• Frakople maskinen ved å trekke i støpselet,
ikke i ledningen.
• Etter bruk av maskinen, slå den av og trekk
ut støpselet fra kontakten. Hold døren
lukket for å forhindre at barn ikke bruker
den som en leke.
• Hold barn under oppsyn, og pass på at de
ikke leker med tørketrommelen.
• Barn skal ikke vedlikeholde eller rengjøre
apparatet uten oppsyn.
• Barn under 3 år skal holdes unna
tørketrommelen med mindre de er under
konstant oppsyn.
• Apparatet må installeres riktig og ha
tilstrekkelig ventilasjon. Luftinntaket foran
på tørketrommelen bør aldri blokkeres (se
Installering).
• Tørketrommelen skal ikke brukes på
teppegulv med høyde som ville forhindre
luft til å komme inn i tørketrommelen fra
basen.
• Kontroller for å se om tørketrommelen er
tom før den brukes.
• Baksiden av tørketrommelen kan bli
svært varm. Berør den derfor ikke når
maskinen er i bruk.
• Tørketrommelen må aldri brukes uten at
filteret, vannbeholderen og kondensatoren
er installert korrekt (se Vedlikehold).
• Ikke overlast tørketrommelen (se Vask for
maks. last).
• Ikke legg plagg som er dryppende våte inn
i maskinen.
• Kontroller alle anvisninger på klærnes
merker (se Vask).
68
• Ikke tørk større, svært voluminøse
gjenstander.
• Ikke tørk akryliske fibrer ved høy
temperatur.
• Ikke slå av tørketrommelen når det fortsatt
befinner seg varme gjenstander inne i den.
• Rengjør filteret etter hver bruk (se
Vedlikehold).
• Tøm vannbeholderen etter hver bruk (se
Vedlikehold).
• Klatre aldri opp på tørketrommelen. Det
kan føre til skade.
• Følg alltid de elektriske standarder og krav
(se Installering).
• Kjøp alltid originale reservedeler og tilbehør
(se Service).
For å minske risikoen for brann i
tørketrommelen, bør du overholde
følgende regler:
• Tørk kun klær som er vasket med
såpemiddel og vann, skylt og sentrifugert.
Det er brannfarlig å tørke gjenstander som
IKKE er vasket med vann.
• Ikke tørk plagg som er behandlet med
kjemiske produkter.
• Ikke tørk plagg som har flekker eller er
gjennombløtt av vegetabilske oljer eller
matolje, dette utgjør brannfare. Plagg med
olje kan selvantenne, spesielt dersom de
utsettes for varmekilder som tørketromler.
Plaggene blir varme og fører til en
oksyderingsreaksjon med oljen. Oksydering
danner varme. Hvis varmen ikke slipper
ut, kan plaggene bli varme nok til å ta
fyr. Hauger, stabler eller lagring av plagg
med olje kan hindre at varme slipper ut og
skaper dermed brannfare.
Dersom det ikke kan unngås at stoffer som
inneholder vegetabilsk olje eller matolje eller
som er tilsmusset med hårpleieprodukter
plasseres i tørketrommelen, bør disse først
vaskes med ekstra vaskemiddel - dette vil
redusere, men ikke eliminere faren. De bør
ikke fjernes fra tørketrommelen og legges i
en haug eller stabel mens de er varme.
• Ikke tørk plagg som tidligere er rengjort,
vasket, gjennombløtt eller tilsmusset
i bensin, rensemidler eller andre
brennbare eller eksplosive stoffer. Svært
brennbare stoffer som vanligvis brukes
i husholdningen inkludert matolje,
aceton, denaturert sprit, parafin,
flekkfjerningsmiddel, terpentin, voks og
voksfjernere. Sørg for at disse plaggene
er vasket i varmt vann med en ekstra
mengde vaskemiddel før de tørkes i
tørketrommelen.
• Ikke tørk gjenstander som inneholder
skumgummi (også kjent som lateksskum),
eller andre gummiliknende materialer.
Skumgummimateriale kan, når det varmes
opp, selvantennes.
• Tøymykner eller lignende produkter bør
ikke benyttes i en tørketrommel for å
eliminere statisk elektrisitet med mindre
denne praksisen anbefales av produsenten
av tøymykneren.
• Ikke tørk undertøy som inneholder
metallforsterkning, f.eks. brystholdere med
metallbøyler. Det kan føre til skader på
tørketrommelen hvis metallforsterkningen
løsner under tørking.
• Ikke tørk gummi, plastgjenstander som
dusjhetter eller bleiebukser, polyetylen eller
papir.
• Ikke tørk gjenstander med en bakside
av gummi, klær med skulderputer
i skumgummi, puter, kalosjer og
gummibelagte joggesko.
• Tøm lommene for gjenstander som f.eks.
sigarettennere og fyrstikker.
NO
! ADVARSEL: Stans aldri tørketrommelen
før tørkesyklusen er ferdig. Da må man
eventuelt fjerne alle plaggene raskt og
spre dem ut slik at varmen forsvinner.
Spare energi og respektere miljøet
• Vri opp plaggene før de legges i tørketrommelen for å
fjerne så mye vann som mulig (hvis de tidligere er vasket
i vaskemaskinen, velg en sentrifugeringssyklus). Dette
sikrer at energien lagres ved bruk av tørketrommelen.
• Bruk alltid tørketrommelen med full last for å spare energi:
Enkeltplagg og små omganger kan ta lenger tid å tørke.
• Rengjør filteret på slutten av hver syklus for å redusere
energiforbrukskostnadene (se Vedlikehold).
69
2
2
Pleie og vedlikehold
NO
Frakoble strømforsyningen
! Frakoble tørketrommelen når den
ikke er i bruk eller under rengjøring og
vedlikeholdsoperasjoner.
Rengjøre filteret etter hver syklus
Filteret er en fundamental komponent av
tørketrommelen: Funksjonen er å samle lo og
rusk som dannes under tørking.
Rengjør filteret når tørkingen fullføres ved
å skylle det under rennende vann eller
rengjøre det med en støvsuger. Hvis filteret
skulle tilstoppes, vil
luftstrømmen på innsiden
av tørketrommelen
bli svært hemmet:
Tørketidene blir lengre,
og det forbrukes mer
energi. Videre kan
tørketrommelen bli
skadet.
Filteret befinner seg
foran tørketrommelens tetning (se Bilde).
Fjerne filteret:
1. Trekk filterets
plasthåndtak oppover
(se Bilde).
2. Rengjør lofilteret,
og sett det på plass
på riktig måte. Se til at
filteret plasseres i linje
med tørketrommelens
tetning.
! Ikke bruk tørketrommelen med mindre
filteret er satt på plass i holderen.
Kontrollere trommelen etter hver syklus
Roter trommelen manuelt for å fjerne mindre gjenstander
(lommetørklær) som kan ligge igjen inne i tørketrommelen.
Rengjøre trommelen
! Unngå bruk av skuremidler, stålull eller rengjøringsmidler for
rustfritt stål til å rengjøre trommelen.
En farget film kan vises på overflaten av trommelen i rustfritt
stål: Den kan forårsakes av en kombinasjon av vann og/
eller rengjøringsmidler, slik som tøymyknere. Denne fargede
filmen påvirker ikke tørketrommelens ytelse.
Tømme vannbeholderen etter hver syklus
Fjern vannbeholderen, og tøm
den i en vask eller annet egnet
avløp, og sett den riktig på plass.
Kontroller alltid vannbeholderen,
og tøm den før du starter en ny
tørkesyklus.
Hvis du ikke tømmer vannbeholderen, kan dette føre til
følgende:
- Tørketrommelen stopper oppvarmingen (selv om plaggene
fortsatt er fuktige på slutten av tørkesyklusen).
- Lysdioden for “Tøm vannbeholder” lyser for å signalere at
vannbeholderen er full.
Innkjøring av vannoppsamlingssystemet.
Når tørketrommelen er ny, vil ikke vannbeholderen
samle opp vann før systemet er innkjørt. Dette tar 1 til 2
tørkesykluser. Når den er innkjørt vil den samle opp vann ved
hver tørkesyklus.
Rengjøre kondensatorenheten
• Ta regelmessig ut kondensatorenheten
(månedlig), og fjern alt oppsamlet lo fra
platene ved å skylle i kaldt vann som renner
på baksiden av kondensatoren.
Fjerne kondensatoren:
1. Koble tørketrommelen
fra strømforsyningen, og
åpne døren.
2. Åpne
kondensatordekselet
(se Bilde), lås opp de tre
låsene ved å vri dem 90°
i motsatt klokkeretning,
og trekk deretter i
håndtaket for å fjerne
kondensatoren.
3. Rengjør overflaten
på tetningene, og sett
på plass enheten med
pilene pekende oppover,
mens du passer på at
låsene er sikkert festet.
70
2
Rengjøre tørketrommelen
• De eksterne metall- og plastdelene og gummidelene kan
rengjøres ved hjelp av en fuktig klut.
• Rengjør luftinntaksgitteret foran og de bakre luftåpningene
regelmessig (hver 6. måned) med en støvsuger for å
fjerne lo, rusk eller støvavleiringer. Videre skal det fjernes
loavleiringer fra den fremre delen av kondensatoren og fra
filterområdet ved bruk av en støvsuger ganske ofte.
! Ikke bruk løsemidler eller skuremidler.
! Få tørketrommelen kontroller regelmessig av autorisert
teknisk personale for å sikre at de elektriske og mekaniske
delene virker sikkert (se Hjelp).
Tips
! Husk å rense filteret i døren og
kondensatorens filter etter hver tørking.
! Husk å tømme vannoppsamlingsbeholderen
etter hver omgang.
! På dennemåten oppnår du maksimal
prestasjoner!
NO
Bak
Kondensatorenhet
Vannbeholder
Tapp
Kondensatorenhet
Sperrer
Filter
Luftinntak
Kondensatordeksel
Håndtak
Front
71
Beskrivelse av tørketrommelen
NO
Åpne døren
Trykk på døren
Kondensatorenhet
(deksel åpent)
Kontrollpanel
Vannbeholder
ON/OFF-knapp
Egenskaper
Filter
Knapp for
tidsbestemt
tørking
Typeskilt
Serienummer
Luftinntaksgitter
Kondensatordekselhåndtak
Knapper for
alternativer og
indikatorlys
(trekk for å åpne)
Start/pause-knapp
og indikatorlys
Modell og
72
Programvelger
Indikator for rengjøring
Indikator for tømming
av vannbeholderen
Knappfor
Display
forsinket start
av filter
Indikator for rengjøring
av kondensatorenhet
Syklusfaser
Ikon for
tidsbestemt
tørking
Ikon for
forsinket
start
ON/OFF/tilbakestill-knapp
Vanligvis vil et trykk på knappen slå maskinen på eller av. Men hvis knappen trykkes i 3 sekunder mens tørketrommelen er i drift, vil
maskinen slå seg av, og programsyklusen vil tilbakestilles.
Programvelger
Gjør det mulig å stille inn programmet: Vri inntil indikatoren peker mot ønsket program (se Starte og velge et program).
Knapper for alternativer
Gjør det mulig å velge alternativene som er tilgjengelige for det valgte programmet. De tilhørende indikatorene tennes når alternativet
har blitt valgt (se Programmer og alternativer).
START/PAUSE-knapp og indikator
Når det grønne lyset blinker sakte, trykk på knappen for å starte programmet. Når syklusen er på vei, forblir indikatoren på. Trykk på
knappen igjen for å sette programmet i pause-modus. Indikatoren blir oransje og begynner å blinke igjen.
Trykk på knappen enda en gang for å gjenoppta programmet fra det punktet det ble avbrutt (se Starte og velge et program).
Display
I delen A, vises den valgte verdien for “Tidsbestemt tørking”. Hvis funksjonen “Forsinket start” ble stilt inn, vises tiden som gjenstår
inntil det valgte programmet starter.
Varigheten på det valgte programmet vises også i denne delen.
I delen B vises fasen til det programmet som er i bruk:
Solikon : Tørkesyklus
Vifteikon : Kaldluftsyklus
I del C vises vedlikeholdsindikatorene (indikator for tømming av vannbeholder , indikator for rengjøring av filter , indikator for
rengjøring av kondensatorenhet) , se Indikatorlamper.
NO
C
B
A
Indikatorlamper
Indikatorlampene gir viktig informasjon. De indikerer følgende:
Indikatoren for tømming av vannbeholder signaliserer at vannbeholderen må tømmes.
Hvis vannbeholderen fylles opp i løpet av programmet, tennes lysdioden. Tørketrommelen starter en kaldluftsyklus, og START/
PAUSE-lysdioden blinker i oransje. For å starte syklusen igjen fra det punket den ble avbrutt, trykker du på knappen START/PAUSE.
For å unngå denne prosedyren, tøm alltid vannbeholderen etter bruk av tørketrommelen (se Vedlikehold).
Før hvert program signaliserer indikatoren for rengjøring av filter den avgjørende viktigheten av å rengjøre filteret før hver tørke-
omgang (se Vedlikehold).
Indikatoren for rengjøring av kondensatorenhet signaliserer den avgjørende viktigheten av å rengjøre kondensatoren regelmes-
sig (se Vedlikehold).
73
NO
Slik utfører du en
tørkesyklus
Starte og velge et program
1. Koble tørketrommelen til strømuttaket.
2. Velg program avhengig av hva du skal tørke (se Tørking).
3. Åpne døren, se til at filteret er rent og sikkert plassert, samt at vannbeholderen er tom og riktig åpnet (se Vedlikehold).
4. Last maskinen, se til at ingen deler av klesvasken havner mellom døren og tetningen. Lukk døren.
5. Trykk på ON/OFF-knappen for å starte maskinen.
6. Etter å ha sett i programtabellen og indikasjonene for hver stofftype (se Lintøy), vri programvelgeren til det programmet som pas-
ser for typen klesvask som skal tørkes (se Programmer og alternativer).
! Advarsel: Hvis posisjonen til programvelgeren endres etter at du har trykket på START/PAUSE-knappen, vil det valgte programmet
IKKE endres. For å endre programmet, trykk på START/PAUSE-knappen for å stille maskinen i pausemodus (indikatoren blinker
oransje), og velg deretter et nytt program og de relative alternativene. Trykk på start/pause-knappen for å starte det nye programmet.
7. Velg funksjonen “Tidsbestemt tørking” ved å trykke på den tilhørende knappen inntil ønsket nivå eller tid oppnås (se Programmer
og alternativer).
8. Ved behov, still tiden for forsinket start og alle andre alternativer (se Programmer og alternativer).
9. Trykk på knappen ALARM for å høre en alarm på slutten av programmet.
10. Trykk på START/PAUSE-knappen for å starte tørkesyklusen. Displayet vil visualisere den omtrentlige resttiden.
Klesvasken kan kontrolleres mens tørkeprogrammet kjører, og de plaggene som allerede er tørre, kan tas ut, mens tørkingen fortsetter for de andre plaggene. Etter at døren lukkes, er det nødvendig å trykke på START/PAUSE-knappen for å gjenoppta maskindriften.
11. Den endelige NEDKJØLING-fasen (dvs. stoffene kjøles ned) aktiveres i løpet av de siste minuttene av tørkeprogrammet, la alltid
denne fasen fullføres.
12. Når tørkesyklusen er ferdig vises “End” på skjermen og enten:-Lydsignalet lyder 3 ganger for å gjøre degoppmerksom på at
programmet er fullført. (Merk:Hvis alternativet ALARM ble valgt, vil lydsignalet lyde 3 ganger hvert 30. sekund i 5 minutter). Åpne
døren, ta ut vasken, rengjør filteret og sett det på plass. Tøm vannbeholderen, og sett den tilbake på plass (se Vedlikehold).
Hvis ikke vasken tas ut med én gang, sørger den automatiske Antikrøll-fasen (hvis den er forenlig med programmet) for at trommelen og tøyet roterer nå og da i 10 timer eller til døren åpnes. Trykk på OFF-tasten for å avslutte Antikrøll-funksjonen.
13. Koble tørketrommelen fra strømuttaket.
Fase for automatisk før-etter Antikrøll (før-etter automatisk Antikrøll)
Dette er ikke en valgbar funksjon, men en fase som automatisk aktiverer en antikrøllbehandling før og etter tørking. Ved at trommelen roterer skiftesvis den ene og den andre veien, unngår man at tøyet blir krøllete, både når man har valgt forsinket start og når de
forenlige programmene er avsluttet (se programtabellen). Denne fasen stopper når man åpner døren eller trykker på OFF-tasten.
Modus for stand by
Denne tørketrommel er, i samsvar med de nye forskriftene for energibesparelse, utstyrt med et selvslukkende system (stand by) som
trår i kraft etter 30 minutter der maskinen ikke er i bruk. Trykk og hold på ON/OFF-knappen til tørkemaskinen starter igjen.
Det er mulig å kontrollere programmenes varighet på skjermen***.
NO
8 Finvask
9 Ull**
10 Dongeri
Sport
11 Sport Shoes**
12 Sport Intensiv
13 Sport Lett
14 Tekniske stoffer
Delvis
Strykelett**2,5Memo - Alarm.
Oppfrisking**-Memo - Alarm.
N.B.: *Kun hvis Tidsbestemt tørking er valgt. ** Dette programmet er ikke forenlig med Automatisk Antikrøll. *** Programmenes
varighet avhenger av hvor mye klær som legges i kurven, av stofftype, valg av hastighet ved sentrifugering og av en hvilken som
helst annen ekstrafunksjon som er valgt.
2Alarm eller Antikrøll etter - Antikrøll før - Forsinket start.
Spesial-/sport-/delprogrammer
Energy Saver programmer
Energisparingsprogrammene reduserer energiforbruket, og verner dermed ikke kun om miljøet men gir også lavere strømregninger!
Energisparingsprogrammene kan brukes til ulike tekstiltyper.
Programmene har blitt utviklet for å garantere utmerkede tørkeresultater for små tøymengder.
Energisparingsprogrammene gir utmerkede tørkeresultater takket være den perfekte justeringen av temperaturen og den nøyaktige
målingen av fuktigheten som har blitt forbedret for å gi best resultat med små tøymengder.
BOMULL
Bomull Standard: gjør det mulig å tørke tøyet og legge det straks på plass i skapet.
Bomull Extra: gir helt tørt tøy. Enda tørrere enn Bomull Standard.
Bomull Ekstra skaptørt: gjør tøy som ikke skal strykes så tørt at det straks kan henges opp.
Finvask
• Dette programmet brukes for å tørke finvask (akrylplagg).
• Det kan brukes for last på inntil 2,0 kg.
• Lastene som tørkes med dette programmet er klare for å tas direkte i bruk, men noen plagg kan fortsatt være litt fuktige. I dette
tilfellet, forsøk å ta ut lasten og bre plaggene utover eller vend dem på vrangen. Start så programmet på nytt for en kortere stund.
75
NO
Ull-program
Dette programmet er spesifikt for plagg som tåler tørking i tørketrommel og er merket med symbolet . Det egner seg for laster på
inntil 1 kg (omtrent 3 gensere). Vi anbefaler å snu klærne på vrangen før tørking. Programmet varer i omtrent 1:00 (hrs:mins), selv
om det kan vare lenger avhengig av størrelsen og tettheten på tøyet og på sentrifugehastigheten som ble brukt under vaskesyklusen. Plagg som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, selv om kantene på tyngre plagg kan være litt fuktige. La
dem tørke naturlig, da en ekstra tørkeprosess kan ødelegge plaggene.
! I motsetning til andre materialer er krympeprosessen for ull ikke mulig å reversere, dvs. plagget får ikke tilbake sin opprinnelige
størrelse og form.
! Dette programmet egner seg ikke for plagg i akryl.
Dongeri-program
Dette programmet egner seg til å tørke bomullsdongeri. Vi anbefaler å snu lommene på vrangen før tørking av buksene. Det egner
seg for laster på inntil 3 kg (omtrent 4 par).
Plagg som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, selv om kantene og sømmene kan være litt fuktige. Hvis dette
skjer, snu buksene på vrangen og reaktiver programmet i kort tid.
! Bruk denne syklusen kun for 100 % bomull, ikke bland mørke og lyse farger, og unngå bruk av dette programmet til plagg med
broderinger og tilbehør (elastiske bånd rundt livet, brosjer osv.), snu lommene på vrangen.
Sport Sko-program
Dette programmet er spesialutformet for tørking av sportssko. Skoene må vaskes første og sentrifugeres ved minimum 400 omdreininger.
Et spesielt skostativ finnes som må brukes, ellers vil tørketrommelen skades hvis skoene tørkes i trommelen. Fjern filteret fra holderen på frontdelen av tørketrommelen, og posisjoner skostativet.
Plasser skolissene inne i skoene, og sett dem inn med spissen vendt nedover og sålene mot fronten.
Tørketidene varierer avhengig av formen og typen sko. Hvis skoene ikke er helt tørre på slutten av programmet, start programmet
på nytt.
! Ikke tørk sko som har gel eller blinkende lys i seg. Tørk kun sko i syntetiske eller tekstilmaterialer. Når programmet er ferdig, ta ut
skostativet, og sett på plass filteret i holderen.
Sport Intensiv-program
Dette programmet er beregnet for sikker tørking av plagg som f.eks. treningsdresser og shorts med symbolet . Egner seg for
tøymengder på inntil 4 kg. Vi anbefaler å snu klærne på vrangen før tørking.
Sport Lett-program
Dette programmet er beregnet for sikker tørking av plagg som f.eks. treningsdresser og shorts med symbolet . Det er ideelt for de
klærne som ikke trenger å tørkes fullstendig eller som må strykes. Egner seg for tøymengder på inntil 4 kgVi anbefaler å snu klærne
på vrangen før tørking.
Tekniske stoffer-program
Dette programmet er spesielt beregnet for tørking av vannavstøtende stoffer og sportsjakker (f.eks. Gore-Tex, polyester og nylon).
Tørking av plagget etter en vaskesyklus har en fordelsaktig virkning, siden det reaktiverer plaggets vannavstøtende behandling.
Det kan brukes for tøymengder på inntil 2 kg.
Strykelett
Et kort 10-minutters program som mykner tøyfibrene for å forenkle stryking og sammenlegging.
Dette programmet anbefales spesielt for bomull eller blandede bomullsstoffer.
For optimale resultater skal trommelen ikke overlastes (de følgende verdiene henviser til vekten på tørre plagg):
Stofftype: Maksimal last
Bomull og blandet bomull: 2,5 kg - Syntetiske stoffer: 2 kg - Dongeribukser: 2 kg
Tøm tørketrommelen så snart programmet er ferdig, heng, legg sammen eller stryk klærne, og legg dem inn i skapet. Hvis det ikke
er mulig, gjenta programmet.
! Siden dette ikke er et tørkeprogram, skal det ikke brukes til plagg som fortsatt er våte.
Virkningen av programmet varierer etter egenskapene til hver stofftype: Stofftyper som akrylfibre eller Tencel® gir ikke samme resultat
som tradisjonelle fibre (f.eks. bomull).
Oppfriskning
Et kort program som egner seg til å friske opp fibre og plagg ved utslipp av kald luft. Det varer i omtrent 20 minutter.
! Siden dette ikke er et tørkeprogram, skal det ikke brukes til plagg som fortsatt er våte.
Det kan brukes til ladninger av alle størrelse, men er mer effektivt på mindre ladninger.
.
76
Alternativer
Alternativene gjør det mulig å spesialtilpasse det valgte programmet etter eget behov.
Tidsbestemt tørking
Etter å ha valgt et program, trykk på knappen “Tidsbestemt tørking” for å oppgi en tørketid. Hver gang knappen trykkes, vises varigheten på den valgte tørkesyklusen på displayet. Når knappen trykkes for første gang, vises den høyeste tillatte verdien for den valgte
syklusen på displayet. Når den trykkes hver etterfølgende gang, reduseres den innstilte tiden inntil OFF vises.
Tre alarmsignaler avgis hvis alternativet for tidsbestemt tørking ikke er tilgjengelig.
Forsinket start
Starten på noen programmer (se Programmer og alternativer) kan forsinkes i inntil 24 timer. Trykk på knappen flere ganger for å
oppgi ønsket forsinkelsestid. Før innstilling av en forsinket start, se til at vannbeholderen er tom og at filteret er rent. I denne fasen
roteres tøyet en gang i mellom for at det ikke skal bli krøllete.
Høy varme
Når en tørketid er valgt, vil en tørkesyklus med høy varme stilles inn hvis du trykker på denne knappen, og indikatoren tennes over
knappen. De tidsbestemte programmene er forhåndsinnstilt på lav varme.
Rask stryking
Lar det være så pass mye fuktighet igjen i klesplaggene at de strykes raskt og lett. På denne måten kan man få en tilleggstørking.
(se kompatibilitetstabell)
Memo
Denne funksjonen gjør det mulig å lagre eller hente inn syklusen og de tilhørende funksjonsvalgene som har blitt lagret tidligere,
bortsett fra forsinket start.
•For å lagre må man trykke på Memo-tasten i 3 sekunder, uavhengig om maskinen står på pause eller syklusen er starten. Etter å
ha valgt ønsket syklus og tilhørende funksjoner, kan programmene lagres. Mens man holder Memo-tasten inne, blinker ledlampen
for funksjonsvalget og tiden som vises på displayet. Etter 3 sekunder varsles brukeren med et lydsignal om at programmet er lagret.
•For å hente inn funksjonen, behøver man bare å sette på tørkemaskinen, trykke på Memo-tasten og start. Akkurat som for de
andre syklusene, kan man også her endre funksjonsvalgene og reguleringene, så fremt de er kompatible.
Hvert andre minutt vises syklusnummeret man har hentet inn på displayet. Hvis man ikke har lagret noen sykluser, vil man bli varslet
om det med et lyd- og lyssignal.
•For å registrere et nytt program, gjentar man bare lagringsfunksjonen.
NO
Alarm
En alarm høres på slutten av tørkesyklusen for å signalisere at programmet er avsluttet og klærne er klare til å tas ut.
! Ikke alle alternativer er tilgjengelige for alle programmer (se Programmer og alternativer).
Åpne døren
Hvis døren åpnes (eller START/PAUSE-knappen trykkes) mens et program er i gang, stopper tørketrommelen, og følgende kan skje:
• START/PAUSE-knappen blinker oransje.
• Når en forsinket start er i gang, fortsetter forsinkelsesnedtellingen. Det er nødvendig å trykke på START/PAUSE-knappen for å
gjenoppta programmet for “forsinket start”. Indikatorlyset for “Forsinket start” blinker, og displayet viser den resterende tiden før start
av valgt program.
• Det er nødvendig å trykke på START/PAUSE-knappen for å gjenoppta programmet. Fremskrittsindikatoren signaliserer fasen som
er i gang, og START/PAUSE-indikatoren slutter å blinke og blir grønn.
• I løpet av antikrøll etter-fasen, avsluttes programmet. Hvis du trykker på start/pause-knappen, reaktiveres et nytt program fra
begynnelsen.
• Ved å vri på programvelgeren velges et nytt program, og START/PAUSE-indikatoren blinker i grønt. Denne prosedyren kan brukes
for å velge nedkjølingsprogrammet for å kjøle ned plaggene hvis de menes å være tørre nåk.
Trykk på start/pause-knappen for å starte det nye programmet.
Merk: Hvis det har oppstått et strømbrudd, skal du skru av strømmen eller ta ut støpselet. Når strømmen er tilbake, skal du sette
støpselet inn igjen, trykke og holde på ON/OFF-tasten til tørkemaskinen starter igjen, og deretter trykke på Start/Pause-knappen.
77
Tørking
NO
Sortering av tøyet
• Kontroller symbolene på merkelappene på de ulike klærne
for å verifisere om plaggene trygt kan legges i tørketrommelen.
• Sorter vasken etter stofftypen.
• Tøm lommene i alle plagg, og kontroller for løse knapper.
• Lukk glidelåser og hekter, og fest belter og reimer uten å
stramme dem.
• Vri opp plaggene for å fjerne så mye vann som mulig.
! Ikke legg dryppende vått tøy i tørketrommelen.
Maks. tøymengder
Ikke overlast tørketrommelen.
De følgende verdiene indikerer vekten på tørre plagg:
Naturlige fibre: maksimum kg
Syntetiske fibre: maksimum kg
8
3
! Ikke overlast tørketrommelen, da dette kan føre til redusert
tørkeytelse.
Merker for tøypleie
Kontroller alltid merkelappene, spesielt når du legger klær
i tørketrommelen for første gang. Nedenfor finnes de mest
brukte symbolene:
Kan tørkes i tørketrommel.
Må ikke tørkes i tørketrommel.
Tørketider
Tørketidene er omtrentlige og kan variere avhengig av følgende:
• Vannmengden som holdes igjen av plaggene etter sentrifugering: Håndklær og delikate plagg holder mye vann.
• Stofftyper: Plagg i samme stoff, men med ulik tekstur og
tykkelse kan ha forskjellige tørketider.
• Tøymengde: Enkeltplagg og små omganger kan ta lenger
tid å tørke.
• Tørking: Hvis plaggene skal strykes, kan de fjernes fra tørketrommelen mens de fortsatt er fuktige. Plass som krever
fullstendig tørking kan bli værende lenger.
• Varmeinnstilling.
• Temperatur i rommet: Jo lavere temperaturen i rommet er,
desto lenger vil det ta for tørketrommelen å tørke klær.
• Store: Bestemte større gjenstander krever spesiell forsiktighet i løpet av tørkeprosessen. Vi foreslår å ta ut disse
plaggene og legge dem i tørketrommelen når de har blitt
ristet: Gjenta denne prosedyren flere ganger i løpet av
tørkesyklusen.
! Ikke tørk plaggene for lenge.
Alle stoffer inneholder naturlig fuktighet som hjelper til med å
holde dem myke og luftige.
Kan tørkes i tørketrommel – på høy varme.
Kan tørkes i tørketrommel – på lav varme.
Tørketider
Bomull
Høy varme
Automatisk
(hrs:mins)
Tidsbestemt
(hrs:mins)
Syntetiske stoffer
Lav varme
Automatisk
(hrs:mins)
Tidsbestemt
(hrs:mins)
Akryl
Lav varme
Automatisk
(hrs:mins)
Tidsbestemt
(hrs:mins)
Tørketidene som finnes her refererer til de automatiske
Skaptørt-programmene.
Vekten refererer til tørre plagg.
Tørketider etter vaskesykluser ved lavere hastigheter
Tørketider etter vaskesykluser ved lavere hastigheter
1 kg
0:40 - 1:201:00 - 1:40
0:301:00
1:00 eller
1:40
2 kg3 kg
1:20 eller
2:00
2:00 eller
2:40
2 kg
2:20 eller
3:00
2:40 eller 3:00
78
Feilsøking
Hvis du føler at tørketrommelen ikke fungerer riktig, se i følgende feilsøkingsforslag før du tar kontakt med teknisk hjelpesenter (se Hjelp).
Problem:
Tørketrommelen starter ikke.
Mulige årsaker / Løsninger:
• Støpselet er ikke satt langt nok inn i uttaket for å gi kontakt.
• Det har foregått et strømbrudd.
• Sikringen har brent ned. Prøv å kople et annet apparat til det samme uttaket.
• Hvis det brukes en skjøteledning, prøv å tilkoble tørketrommelens støpsel rett i
uttaket.
• Døren har Ikke blitt skikkelig lukket.
• Programmet har ikke blitt riktig innstilt (se Slik utfører du en tørkesyklus).
• START/PAUSE -knappen har ikke blitt trykket (se Slik utfører du en tørkesyklus).
NO
Tørkesyklusen starter ikke.
Tørketidene er for lange.
Indikatoren “Tømme vannbeholder”
blinker, men tørketrommelen har vært
i gang i kun kort tid.
Indikatoren for tømming av
vannbeholder er på, men vannbeholderen er ikke full.
Programmet er ferdig, men plaggene
er fuktigere enn forventet.
• En forsinket starttid har blitt innstilt (se Programmer og alternativer).
• START/PAUSE -knappen har blitt trykket, en kort forsinkelse følger før
tørketrommelen begynner å gå. Vent på at tørkesyklusen starter; ikke trykk på
START/PAUSE-knappen med mindre tørketrommelen bytter til pausemodus og
tørkesyklusen ikke starter.
• Filteret er ikke rengjort (se Vedlikehold).
• Vannbeholderen må tømmes? Indikatoren for tømming av vannbeholderen lyser, og
meldingn “H2O”vises (se Vedlikehold).
• Kondensatoren må rengjøres (se Vedlikehold).
• Varmeinnstillingen egner seg ikke for stofftypen som skal tørkes (se Programmer og alternativer).
• En uriktig tøretid ble valgt for typen tøy (se Tørking).
• Luftinntaksgrillen eller bakre lufteåpninger er tilstoppet (se Installasjon og
Vedlikehold).
• Plaggene er for våte (se Tørking).
• Tørketrommelen er overlastet (se Tørking).
• Vannbeholderen ble sannsynligvis ikke tømt før programmet ble startet. Ikke vent for
signalet for tømming av vannbeholderen, men kontroller alltid og tøm den før start av
et nytt tørkeprogram (se Beskrivelse av tørketrommelen).
• Det er normalt: Indikatoren for tømming av vannbeholder blinker når vannbeholderen
er full. Hvis indikatoren er på, men ikke blinker, signaliserer den at vannbeholderen
må tømmes (se Beskrivelse av tørketrommelen).
! Av sikkerhetsmessige årsaker varer tørkeprogrammene maksimalt 5 timer. Hvis et
automatisk program ikke har oppdaget det endelige fuktighetsnivået som kreves
i dette intervallet, fullfører tørketrommelen programmet og stopper. Kontroller
punktene over, og gjenta programmet; hvis plaggene fortsatt er våte, tak kontakt
med teknisk hjelpesenter (se Hjelp).
Koden “F” vises på displayet, etterfulgt at et eller to tall, indikatoren for
alternativer lyser, og pauseindikatoren
blinker.
“dOn” vises kort på displayet hvert 6.
sekund.
Indikatoren for resttid endres i løpet
av tørkesyklusen.
Tørketrommelen er støyende i løpet av
de første få driftsminuttene.
Lampene på tørkemaskinens kontrollpanel lyser ikke, selv om tørkemaskinen er slått på.
• Hvis displayet viser “F” etterfulgt at et eller to tall, slå av apparatet, og trekk ut
støpselet. Rengjør deretter filteret og kondensatoren ( se Vedlikehold). Sett inn
støpselet igjen, slå på apparatet og start et annet program. Dersom fortsetter under
hele syklusen, kontakt teknisk hjelpesenter (se Hjelp). Hvis displayet fortsatt viser
andre numre, noter koden og ta kontakt med teknisk hjelpesenter (se Hjelp).
• Apparatet er i “Demo”-modus. Trykk på ON/OFF og START/PAUSE-knappene og
hold dem nede i 3 sekunder. Displayet viser “dOn” for 3 sekunder, deretter begynner
tørketrommelen å virke normalt.
• Den resterende tiden overvåkes kontinuerlig under tørkesyklusen og oppdateres
for å vise den beste prognosen. Det er normalt at den viste tiden øker i løpet av
syklusen.
• Dette er normalt, spesielt hvis tørketrommelen ikke har blitt brukt på lang tid. Dersom
støyen fortsetter under hele syklusen, kontakt teknisk hjelpesenter.
• Tørkemaskinen har gått til standby-modus for å spare strøm.Dette skjer hvis du har
latt tørkemaskinen stå på, eller har hatt et strømbrudd.Det skjer etter 30 minutter:
- Hvis du har latt tørkemaskinen stå på uten at du har startet et av programmene.
- Når tørkeprogrammet er avsluttet.
Trykk og hold på ON/OFF-knappen til tørkemaskinen starter igjen.
79
Hjelp
06/2014-Xerox Fabriano
NO
Før du ringer teknisk hjelpesenter:
• Følg feilsøkingsguiden for å kontrollere om problemene kan
løses personlig (se Feilsøking).
• Hvis ikke, slå av tørketrommelen, og ta kontakt med det
tekniske hjelpesenteret som ligger nærmest deg.
Oppgi følgende data når du kontakter teknisk hjelpesenter:
• navn, adresse og postnummer
• telefonnummer
• type feilfunksjon
• Kjøpsdato
• Apparatets modell (Mod.)
• Tørketrommelens serienummer (S/N).
Denne informasjonen kan finnes på typeskiltet som finnes
bak døren.
Reservedeler
Denne tørketrommelen er en kompleks maskin. Forsøk på å
reparere den personlig eller ved hjelp av ukvalifisert personale kan sette personers sikkerhet i fare, skade maskinen eller
ugyldiggjøre reservedelsgarantien.
Ta alltid kontakt med en kvalifisert tekniker når du opplever
problemer med denne maskinen.
Informasjon om resirkulering og avfallshåndtering
Som en del av vårt kontinuerlige engasjement innen miljøvern, forbeholder vi oss retten til å bruke resirkulerte kvalitetskomponenter
for å redusere kostnadene for våre kunder og minimere materialsløsingen.
• Avfallshåndtering av pakkematerialene: Følg lokale lover for å resirkulere innpakningsmaterialene.
• For å minimere risikoen for skade på barn, ta av døren og støpselet, kutt av strømledningen ved apparatet. Kast disse delene
separat for å forhindre at apparatet tilkobles til et strømuttak.
Avfallshåndtering av gamle husholdningsapparater
Europeisk direktiv 2012/19/EC vedrørende elektrisk og elektronisk avfallsutstyr (WEEE) erklærer at husholdningsapparater
ikke skal kastes med annet vanlig husholdningsavfall. Utslitte apparater skal samles separat for å optimere kostnaden av
gjenbruk og resirkulering av materialene inne i maskinen, mens potensiell skade på offentlig helse og miljø forhindres. Den
utkryssede papirkurven på hjul finnes på alle produkter for å minne eieren om pliktene vedrørende separert avfallshåndtering.
For mer informasjon om riktig avfallshåndtering av husholdningsapparater, skal eierne kontakte de lokale myndighetene eller apparatets forhandler.
80
Dette apparatet overholder følgende EU-direktiver:
- 2006/95/EC (lavspenningsdirektivet)
- 2004/108/EC (direktivet om elekromagnetisk kompatibilitet).
Indesit Company S.p.A.
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.