INDESIT I6VMC6A(X)/GR User Manual

I6VMH2A/GR

I6VMH2A.B/GR

I6VMC6A/GR

BG English

Инструкции за експлоатация

ПЕЧКА И ФУРНА

Съдържание

Инструкции за експлоатация 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2 Описание на уреда – Общ изглед 5

Описание на уреда – Панел за управление 6 Инсталиране 7 Стартиране и използване 9 Режими на готвене 10 Използване на котлоните 14

Предпазни мерки и съвети 15 Грижа и поддръжка 16 Помощ 16

ЕллзнйкЬ

GR

ПдзгЯет ЛейфпхсгЯбт

КПХЖЙНБ КБЙ ЦПХСНПУ

Ресйечьменб

ПдзгЯет лейфпхсгЯбт,1 РСПЕЙДПРПЙЗУЗ,2 РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт-ГенйкЮ Ьрпшз,5

РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт-РЯнбкбт елЭгчпх,6 ЕгкбфЬуфбуз,19нбсоз лейфпхсгЯбт кбй чсЮуз,21

ЛейфпхсгЯет мбгейсЭмбфпт,22 ЧсЮуз фзт рлЬкбт еуфйюн,26

РспцхлЬоейт кбй рсбкфйкЭт ухмвпхлЭт,27 ЦспнфЯдб кбй ухнфЮсзуз,28 ФечнйкЮ впЮиейб,28

Hrvatski

HR

Upute za rukovanje

ŠTEDNJAK I PEĆNICA

Sadržaj

Upute za rukovanje,1 UPOZORENJE,3

Opis uređaja - Cjelokupni prikaz,5 Opis uređaja - Upravljačka ploča,6 Instalacija,31

Početak i uporaba,33 Načini pečenja,34

Rukovanje pločom za kuhanje,38 Mjere opreza i savjeti,39 Čišćenje i održavanje,40 Pomoć,40

Srpski

RS

Instrukcije

ŠPORET I RERNA

Sadržaj

Instrukcije 1

UPOZORENJE 4

Opis aparata – Opšti pregled 5

Opis aparata –Kontrolni panel 6

Instalacija 43

Uključivanje i korišćenje 45

Režim kuvanje 46

Korišćenje ringle 50

Mere predostrožnosti I savete 51

Nega i održavanje 52

Pomoć 52

Deutsch

DE

Betriebsanleitung

HERD UND OFEN

Inhalt

Betriebsanleitungen,1

WARNHINWEISE,3 Gerätebeschreigung - Überblicke,5 Gerätebeschreigung - Steuertafel,6 Aufstellung,54

Einschalten und Verwendung,56 Kochmodi,57

Kochfläche verwenden,61 Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,62 Pflege und Wartung,63 Kundendienst,63

Español

ES

Manual de instrucciones

ESTUFA Y HORNO

Contenido

Manual de instrucciones,1 ADVERTENCIA,4

Descripción del aparato-Visión de conjunto,5 Descripción del aparato-Panel de control,6 Instalación,65

Puesta en marcha y uso,67 Modos de cocción,68

Uso de la estufa,72 Precauciones y consejos,73 Cuidado y mantenimiento,74 Asistencia,74

BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредътидостъпнитему части се нагорещяват по време на работа. Избягвайтедокосванетонанагревателните елементи.

Децатапод8 годишнавъзрасттрябвадасе държат далеч, ако не могат да бъдат под непрекъснат надзор.

Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст, хора с физически, слуховиилиумственизатруднения, кактои от хора с липса на опит или познания, ако еосигуренконтролилиимепредоставена информация относно опасностите. Децата нетрябвадасииграятсуреда. Почистването

иподдръжката не трябва да се извършват от деца, оставени без надзор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Небрежноготвене, при което върху печката попада мазнина или масло, можедабъдеопасноидапричини пожар.

НИКОГА не се опитвайте да изгасяте огъня с вода, само затворете веригата на уреда

ислед това покрийте пламъка с капак или противопожарно одеало. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: не съхранявайте нищо върху повърхността за готвене.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако повърхността е напукана, отворете веригата на уреда, за да избегнете риск от токов удар.

Твърдииабразивнипочистващипрепарати илитвърдиметалнистръгалкинетрябвада се използват за почистване на стъклената врата на фурната, тъй като те могат да надраскат повърхността й и да доведат до нейното счупване Вътрешните повърхности на отделението

(при наличие) могат да се нагорещят. Никога не използвайте пароструйки или водоструйки за почистване на уреда. Отстранете течността от капака, преди да го отворите. Незатваряйтестъклениякапак(приналичие), докато газовите или електрическите котлони са все още горещи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете токов удар, уверетесе, предидасменителампата, че веригата е отворена.

! Когатопоставятескаратавътресеуверете, че стопорът е насочен нагоре и назад в гнездото.

GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Ησυσκευήκαιταπροσπελάσιμα μέρητηςαποκτούνυψηλήθερμοκρασίακατάτη χρήση.

Θα πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα να μην αγγίζετε τις αντιστάσεις θέρμανσης.

Πρέπεινακρατάτεμακριάταπαιδιάκάτωτων8 ετώνεκτόςανβρίσκονταιυπόσυνεχήεπίβλεψη. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απόπαιδιάηλικίαςαπό 8 ετώνκαιάνωκαιαπό άτομαμεμειωμένεςσωματικές, αισθητηριακέςή πνευματικέςικανότητεςήμεέλλειψηεμπειρίας και γνώσης, αν τους έχει δοθεί επιτήρηση ή εκπαίδευσησχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςμε ασφαλήτρόποκαικατανοούντουςενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τησυσκευή. Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησηαπό το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίςεπίβλεψη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τομαγείρεμα μελίποςήλάδισεπλάκαεστιώνχωρίςεπιτήρηση μπορεί να είναι επικίνδυνο και να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς.

ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να σβήσετε μια φωτιά μενερό, αλλάαπενεργοποιήστετησυσκευήκαι κατόπινκαλύψτετηφλόγα, π.χ. μεένακάλυμμα ή με πυρίμαχη κουβέρτα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: μην αποθηκεύετε είδη πάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν εμφανιστεί ρωγμή στην υαλοκεραμική επιφάνεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετε το ενδεχόμενο της ηλεκτροπληξίας.

Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά που χαράζουν ή αιχμηρές μεταλλικέςξύστρεςγια να καθαρίσετε το τζάμι της πόρτας του φούρνου γιατίμπορείναχαράξουντηνεπιφάνεια, πράγμα πουμπορείναπροκαλέσειθραύσητουτζαμιού. Οι εσωτερικές επιφάνειες του διαμερίσματος φύλαξης(όπουυπάρχει) μπορείνααποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία.

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστές ή πιεστικές μηχανές πλυσίματος στη συσκευή. Αφαιρέστε οποιοδήποτε υγρό από το κάλυμμα πριν το ανοίξετε.

Μην κλείνετε το γυάλινο κάλυμμα (αν υπάρχει) κάλυμμα πριν κρυώσουν οι ηλεκτρικές εστίες ή οι εστίες αερίου.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί πριν αντικαταστήσετε τονλαμπτήρα, γιανααποφύγετετοενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας.

! Όταν τοποθετείτε τη σχάρα στο φούρνο, να βεβαιώνεστε ότι το στοπ κατευθύνεται προς τα πάνω και βρίσκεται στην πίσω πλευρά του θαλάμου.

2

HR UPOZORENJE

POZOR: Tijekom uporabe uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući.

Ne dirajte grijaće elemente.

Djeca mlađa od 8 godina trebaju uvijek bi pod stalnim nadzorom.

Ovim uređajem mogu rukova djeca starija od 8 godina kao i osobe smanjenih fizičkih, osje lnih ili mentalnih sposobnos , kao i osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ukoliko su pod nadzorom ili su dobili upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju opasnos kojima su izloženi. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca bez nadzora ne smiju čis ili vrši korisničko održavanje bez nadzora. POZOR: Kuhanje ili ploča s masnoćom ili uljem bez nadzora može bi opasna i izazva požar.

NIKAD ne pokušavajte ugasiti vatru s vodom, već isključite uređaj te pokrijte plamen, npr. s poklopcem ili vatrootpornom krpom.

POZOR: Opasnost od požara: ne ostavljajte predmete na površini za kuhanje. POZOR: Ako stakleno-keramička površina napukne, isključite uređaj radi izbjegavanja opasnos od strujnog udara.

Staklo na vratima pećnice ne čistite oštrim abrazivnim sredstvima ili metalnim strugačima da ne biste ogrebli staklo što bi moglo uzrokova njegovo rasprskavanje. Unutrašnja površina odjeljka (ako postoji) može posta vruća.

Za čišćenje uređaja ne koris te parne ili tlačne čistaće.

Uklonite svu tekućinu s poklopca prije otvaranja.

Ne zatvarajte stakleni poklopac (ako postoji) ako su plinski plamenici ili električne ploče još uvijek vruće.

POZOR: Uređaj isključite prije zamjene lampe radi sprječavanja strujnog udara.

! Kad u unutrašnjost postavite rešetke provjerite je li zaustavljanje usmjereno prema naprijed i natrag u unutrašnjos pećnice .

DE ACHTUNG!

ACHTUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei der Verwendung heiß. Vermeiden Sie, die Heizelemente zu berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät en ernt gehalten werden, es sei denn, sie stehen unter ständiger Aufsicht. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geis gen Fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn Sie vorher über die sichere Verwendung des Gerätes unterrichtet wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

ACHTUNG: Unbeaufsich gtes Kochen mit Fe oder Öl auf der Kochfläche kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIE Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie sta dessen das Gerät aus und ersticken die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke.

ACHTUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf die Kochflächen. ACHTUNG: Wenn die Oberfläche der Glaskeramik gerissen ist, schalten Sie das Gerät auch, um einen möglichen Stromschlag zu verhindern.

Verwenden Sie keine harten scheuernden Reiniger oder scharfe Metallschaber, um das Glas der Ofentür zu reinigen, da dies die Oberfläche verkratzt und zum Zerspringen des Glases führt.

• Die inneren Oberflächen der Schublade (wo vorhanden) werden heiß.

!Verwenden Sie bei dem Gerät niemals Dampfoder Druckreiniger.

En ernen Sie jegliche Flüssigkeit vom Deckel, bevor Sie ihn ö nen.

Schließen Sie nie die Glasabdeckung (sofern vorhanden), wenn die Gasbrenner oder elektrischen Heizpla en noch heiß sind.

ACHTUNG: Wenn Sie die Ofenlampe austauschen möchten, schalten Sie das Gerät vorher aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.

! ! Wenn Sie eine Blech oder Rost hineingeben, passen Sie auf, dass der Stopper nach oben und nach hinten in den Ofenraum zeigt.

3

RS OPOMENA

UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni delovi postaju vrući tokom rada.

Treba voditi računa da bi se izbeglo dodirivanje grejne elemente.

Deca mlađa od 8 godina trebaju se držati dalje od uređaja osim ako nisu ispod konstantnog nadzora.

Ovaj uređaj se može koristiti sa strane dece veća od 8 godina i sa strane osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatka iskustva i znanja ukoliko te osobe su pod nadzorom ili su dobile instrukcije oko upotrebe uređaja na bezbedan način i razumeju povezane opasnosti. Deca se ne smeju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje se ne sme obavljati sa strane dece bez nadzora.

UPOZORENJE: Kuvanje bez nadzora na ploču korišćenjem masti ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.

NIKADA ne pokušavati ugasiti oganj vodom, već isključiti uređaj i zatim pokriti plamenove poklopcem ili protivpožarnom ćebetom.

UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne čuvati predmete na površine za kuvanje. UPOZORENJE: Ako je površina staklene keramike napukla, isključite uređaj kako bi izbegli električni udar.

Ne koristiti silna abraziona sredstva ili oštre metalne strugače za čišćenje vrata peći i ostale površine, jer mogu ogrebati površinu, šta kasnije može dovesti do pucanje stakla ili oštećenje površine.

Unutrašnje površine pregrade (gde je prikazano) mogu postati vruće.

Nikada ne koristite sredstva za čišćenje na paru ili sa pritiskom na uređaju . Uklonite bilo kakvu tečnost iz poklopca pre otvaranja.

Ne zatvarajte stakleni poklopac (ako postoji) kada su električne ringle ili gorionici još vruće.

UPOZORENJE: Osigurati se da je uređaj isključen pre zamjenu lampe kako bi izbegli električni udarac.

ADVERTENCIA

ES

ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.

Se debe tener cuidado de evitar tocar los elementos que calientan.

Los niños menores de 8 años de edad deben mantenerse lejos a menos que sean supervisados constantemente.

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y comprendan los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deberá ser realizada por niños sin supervisión.

ADVERTENCIA: Dejar alimentos en cocción desatendidos sobre un quemador con grasa o aceite puede ser peligroso y podría resultar en un incendio.

NUNCA trate de apagar un incendio con agua, más bien apague el aparato y luego cubra la llama por ejemplo, con una tapa o una manta para fuego.

ADVERTENCIA: Riesgo de fuego: no almacene objetos sobre las superficies de cocción.

ADVERTENCIA: Si la superficie de vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.

No use limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio.

Las superficies interiores del compartimiento (si las tiene) pueden calentarse.

Nunca utilice limpiadores a vapor o presión en el aparato.

Elimine cualquier líquido de la tapa antes de abrirla.

No cierre la tapa de cristal (si existe), cuando los quemadores de gas o la cubierta de la estufa eléctrica todavía están calientes.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cambiar la lámpara para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.

! Al colocar la rejilla en el interior, asegúrese de que el tope se dirija hacia arriba en la parte posterior de la cavidad.

4

1

2

3

4

5

Описание на уреда

BG Общ преглед

1.Стъклокерамичен котлон

2.Панел за управление

3.Плъзгаща грил скара

4.ТАВИЧКА

5.Нивелиращо краче

6.ВОДЕЩИ РЕЛСИ на плъзгащите се скари

7.позиция 5

8.позиция 4

9.позиция 3

10.позиция 2

11.позиция 1

РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт

GR ГенйкЮ Ьрпшз

1.ХблпкесбмйкЮ рлЬкб еуфйюн

2.РЯнбкбт елЭгчпх

3.Ухсьменз хрпдпчЮ учЬсбт

4.ДЯукпт ухллпгЮт уфбгьнщн

5.Схимйжьменп рьдй уфЮсйозт

7.СЬгет пдЮгзузт гйб фйт ухсьменет учЬсет

7.ÈÝóç 5

8.ÈÝóç 4

9.ÈÝóç 3

10.ÈÝóç 2

11.ÈÝóç 1

Opis uređaja

HR Cjelokupni prikaz

1.Stakleno-keramička ploča za kuhanje 2.Upravljačka ploča

3.Klizna rešetka roštilja

4.Posuda za PRIKUPLJANJE masnoće 5.Podesiva nožica

6.VODILICE za klizne rešetke 7.položaj 5

8.položaj 4 9.položaj 3 10.položaj 2 11.položaj 1

GB

6

7

8

9

10

11

5

DE GerätebeschreibungÜbersicht

1.Glaskeramik Kochfläche

2.Steuertafel

3.Gleitendes Griffrost 4.TROPFpfanne 5.Verstellbarer Fuß

6.FÜHRUNGSSCHIENEN für die gleitenden Roste 7.Position 5

8.Position 4 9.Position 3

10.Position 2 11.Position 1

Opis uređaja

RS Opšti pregled

1.Staklene keramičke ringle

2.Kontrolni panel

3.Roštilj

4.Tiganj roštilja

5.Prilagodljive nogare

6.VODIČ ZA ROŠTILJ

7 pozicija 5

8 pozicija 4

9 pozicija 3

10 pozicija 2

11 pozicija 1

Descripción del aparato

ES Visión de conjunto

1.Estufa de vitrocerámica

2.Panel de control

3.Rejilla de la parrilla deslizable

4.Charola para ESCURRIR

5.Soporte ajustable

6.RIELES GUÍA para los bastidores deslizantes

7.posición 5

8.posición 4

9.posición 3

10.posición 2

11.posición 1

5

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Описание на уреда

BG Панел за управление

1.СЕЛЕКТОРЕН бутон

2. Индикаторна лампичка на ТЕРМОСТАТА

3.Копче на ТЕРМОСТАТА

4. Копче на ТАЙМЕРА*

5.Електронен програматор за готвене*

6.Копче за управление на електрическия КОТЛОН

7.Индикаторна лампичка на ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КОТЛОН

* Съществува само при някои модели.

РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт

GR РЯнбкбт елЭгчпх

1.Ресйуфспцйкь кпхмрЯ ЕРЙЛПГЗУ

2.ЕндейкфйкЮ лхчнЯб ИЕСМПУФБФЗ

3.Ресйуфспцйкь кпхмрЯ ИЕСМПУФБФЗ

4.Ресйуфспцйкь кпхмрЯ ЧСПНПМЕФСПХ*

5.Злекфспнйкьт рспгсбммбфйуфЮт мбгейсЭмбфпт*

6.Ресйуфспцйкь кпхмрЯ елЭгчпх ЗЛЕКФСЙКЗУ ЕУФЙБУ

7.ЕндейкфйкЮ лхчнЯб ЗЛЕКФСЙКЗУ ЕУФЙБУ

* ДйбфЯиефбй мьнп уе псйумЭнб мпнфЭлб.

Opis uređaja

HR Upravljačka ploča

1.Kolo ODABIRA

2.Svjetlo indikatora TERMOSTATA 3.Kolo TERMOSTATA

4.Kolo TAJMERA*

5.Elektronički programator pečenja*

6.Upravljačko kolo električne PLOČE ZA KUHANJE 7.Svjetlo indikatora ELEKTRIČNE PLOČE ZA KUHANJE * Dostupno samo kod određenih modela.

7

6

7

6

Gerätebeschreibung

DE Steuertafel

1.SELECTOR Knopf 2.THERMOSTAT Anzeigelampe 3.THERMOSTAT Knopf 4.TIMER Knopf*

5. Elektronische Kochprogrammierung* 6.Kontrollknopf f. elektrische HEIZPLATTE 7.Anzeigelampe für die ELEKTRISCHE HEIZPLATTE

* Nur bei bestimmenten Modellen verfügbar.

RS

Opis uređaja

Kontrolni panel

1.Dugme SELEKCIJE 2.Svetlo TERMOSTATA 3 Dugme termostata

4.Dugme TAJMERA*

5.Elektronska programa kuvanje*

6.Električna VRUĆA PLOČA kontrolnoj dugme

7.ELEKTRIČNA VRUĆA PLOČA svetlo

* Jedino dostupni na nekim modelima

Descripción del aparato

ES Panel de control

1.Perilla SELECTORA

2.Luz indicadora del TERMOSTATO

3.Perilla del TERMOSTATO

4.Perilla del TEMPORIZADOR*

5.Programador de cocina electrónica*

6.Perilla de control de la ESTUFA ELÉCTRICA

7.Luz indicadora de la ESTUFA ELÉCTRICA

* Sólo disponible en determinados modelos.

6

Инсталиране

!Предидаизползватевашияновуред, моляпрочетете внимателно тази книжка с инструкции Тя съдържа важнаинформацияотноснобезопасносттанамонтаж и работа на уреда.

!Моля пазете тези инструкции за експлоатация за бъдещи справки. При продажба на уреда, при прекратяваненаизползванетомуилиприпреместване сеуверете, чекнижкатасинструкциитеезаедноснего.

!Инсталирането на уреда трябва да се извърши от квалифициран специалист съгласно настоящите инструкции.

!Всякаоперацияпонастройкаилиподдръжкатрябва да се извършва, когато печката е изключена от електрическото захранване.

Позициониране и нивелиране

!Печката може да се инсталира до мебели, чиято височина не надвишава тази на горивния плот.

!Трябва да се уверите, че стената, която е в контакт съсзаднатачастнауреда, еизработенаотнезапалим и устойчив на топлина материал (T 90°C).

За правилно инсталиране:

• поставете уреда в кухнята, трапезарията иливедностайножилище (не в банята);

• акоплотътнапечката е по-висок от плота на мебелите, уредът трябва да се инсталира на поне

600 mm от тях;

• ако печката се монтираподокаченшкаф, последният трябва да

бъденаминималноразстояниеот420отготварския плот.

Товаразстояниетрябвадабъде700 mm, акоокачените шкафове са от запалим материал (виж фигурата);

не трябва да поставяте пердетата зад печката или на разстояние от страничните й стени по-малко от

200;

евентуалниаспираторитрябвадабъдатинсталирани

всъответствие с указанията от съответното ръководство с инструкции.

Нивелиране

Ако уредът трябва да бъде нивелиран, завиите нивелиращите крачета в предназначените за тях легла, разположени в основата на печката (виж фигурата).

Крачетата* се монтират в сглобката под основата на BG печката.

Уредът не трябва да се монтира зад декоративна

врата, за да се избегне прегряване.

Електрическо свързване

Инсталиране на захранващия кабел

За да отворите кутията с изводите:

• Поставетеотверткавстраничнитезъбчетанакапака

на кутията с изводите.

Издърпайте капака,

за да го отворите.

За

да инсталирате

кабела, следвайте

инструкциите по-долу:

Разхлабете винта

на кабелната скоба и

контактните винтове на

проводника.

! Джъмперитезапредварителнонастроенифабрично

на 230 V монофазна връзка (виж фигурата).

230V ~

H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

N

L

 

 

 

 

 

 

За осъществяване на електрическите връзки, както е показано на фигурите, използвайте двата джъмперавътревкутията(вижфигурата– снадпис

“P”).

 

 

P

N

L1

 

 

L2

L3

* Съществува само при някои модели.

7

BG

 

 

 

 

400V 2N~

H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

 

H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

 

 

 

 

 

N

L2 L1

 

 

 

 

 

 

 

 

5

3

1

 

4

2

!Уредът трябва да бъде инсталиран така, че кабелът и контактът да са лесно достъпни.

!Кабелът не трябва да бъде прегъван или притискан.

!Кабелът трябва периодично да се проверява и подменя от оторизиран техник.

!Производителятненосиникакваотговорностпри неспазване на посочените норми.

400V 3N~

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

N

L3 L2 L1

5

3

1

 

4

2

Фиксирайте захранващия кабел чрез затягане на винта на скобата на кабела, след което поставете отново капака.

Свързване на захранващия кабел към електрическата мрежа

Монтирайте върху кабела нормализиран щепсел за електрическо натоварване, посочено на табелката с харакеристики, която е поставена на уреда (виж таблица „Технически данни”).

Свържетеуредадиректнокъммрежата, катозацелта използвате многополюсен прекъсвач с минимално отваряне между контактите от 3 mm, поставен между уреда и мрежата. Многополюсният прекъсвач трябва да бъде оразмерен за посоченото натоварване и да отговаря на текущите електрически норми (заземителният кабел не трябва да се изключва от прекъсвача). Захранващият кабел трябва да бъде разположен така, че в нито една точка да не влиза в контакт с температура, по-висока от 50°C.

Преди да извършите свързването, уверете се, че:

уредътезаземениевсъответствиесъссъответните разпоредби;

контактът може да издържи максималното натоварване на мощността на уреда, означено на табелката с характеристиките;

захранващото напрежение е в границите на стойностите, означени на табелката с характеристиките;

контактът е съвместим с щепсела на уреда. Ако контактът не е съвместим с щепсела, обърнете се към оторизиран техник за подмяната му. Не използвайте удължители или разклонители.

Обезопасителна верига

! С цел предотвратяване на случайно преобръщане, напр. ако дете се качи върху вратата на фурната, ТРЯБВА да инсталирайте предоставената осигурителна верига!

Печката е снабдена с предпазна верига, която да се фиксираспомощтанавинт(неседоставяспечката) към стената зад уреда, на същата височина, на която уредът е фиксиран към стената.

Изберете винт и анкерен болт в зависимост от типа на материала на стената зад уреда. Ако главата на винта е с диаметър по-малък от 9 мм, използвайте шайба. Бетонна стена изисква винт с диаметър най-малко от 8 мм и дължина от 60 мм.

Уверетесе, чеверигатаефиксиранакъмгърбанапечката и към стената, както е показано на фигурата, така че да се обтегне след монтаж и да е успоредна на земята.

8

Стартиране и използване

ɌȺȻɅɂɐȺ ɇȺ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂɌȿ ȾȺɇɇɂ

Ɋɚɡɦɟɪɢ ɧɚ ɩɟɱɤɚɬɚ

32,4 x 45,5 x 41,3 cm

(ȼɯɒɯȾ)

 

Ɉɛɟɦ

61 l

ɉɨɥɟɡɧɢ ɦɟɪɧɢ

ɒɢɪɨɱɢɧɚ 42 cm

ɟɞɢɧɢɰɢ, ɨɬɧɚɫɹɳɢ ɫɟ

Ⱦɴɥɛɨɱɢɧɚ 44 cm

ɞɨ ɮɭɪɧɚɬɚ

ȼɢɫɨɱɢɧɚ 8,5 cm

ɇɚɩɪɟɠɟɧɢɟ ɢ ɱɟɫɬɨɬɚ

ȼɢɠɬɟ ɮɢɪɦɟɧɚɬɚ ɬɚɛɟɥɤɚ

Ʉɟɪɚɦɢɱɟɧɢ ɤɨɬɥɨɧɢ

1700 W

ɉɪɟɞɟɧ ɥɹɜ

Ɂɚɞɟɧ ɥɹɜ

1200 W

Ɂɚɞɟɧ ɞɟɫɟɧ

2100 W

ɉɪɟɞɟɧ ɞɟɫɟɧ

1200 W

Ɇɚɤɫ. Ʉɨɧɫɭɦɚɰɢɹ ɧɚ

6200 W

ɤɟɪɚɦɢɱɧɢɬɟ ɤɨɬɥɨɧɢ

 

МАРКИРОВКА ЗА ЕНЕРГИЙНА

 

ЕФЕКТИВНОСТ и ЕКО ДИЗАЙН

 

Директива 65/2014/ЕС, включваща

 

директива 2010/30/EС.

 

Наредба 66/2014/ЕС, включваща

 

Директива 2009/125/EC.

 

Наредба EN 60350-1

 

Наредба EN 50564

 

Ʉɨɧɫɭɦɚɰɢɹ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ

 

ɡɚ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɚ ɤɨɧɜɟɤɰɢɹ –

 

ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɧɚɝɪɹɜɚɧɟ:

 

Ɍɪɚɞɢɰɢɨɧɟɧ ɪɟɠɢɦ

 

Ɉɛɹɜɟɧɚ ɤɨɧɫɭɦɚɰɢɹ ɧɚ

 

ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ ɡɚ ɤɥɚɫ ɧɚ

 

ɩɪɢɧɭɞɢɬɟɥɧɚ ɤɨɧɜɟɤɰɢɹ –

 

ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɧɚɝɪɹɜɚɧɟ:

 

ɉɟɱɟɧɟ.

 

Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ

 

ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ

 

ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɢɤɨɧɨɦɢɱɟɫɤɚ

 

ɨɛɳɧɨɫɬ: 2006/95/ȿɈ ɨɬ

 

12/12/06 (ɧɢɫɤɨ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ) ɢ

 

ɩɨɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ -

 

2004/108/EɈ ɨɬ 15/12/04

 

(ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚ

 

ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ) ɢ

 

ɩɨɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ -

 

93/68/ȿɂɈ ɨɬ 22/07/93 ɢ

 

ɩɨɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.

 

2002/96/EɈ

 

1275/2008 (Ɋɟɠɢɦ ɧɚ

 

ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ/ɂɡɤɥ.)

!При първо включване на уреда той трябва да поработи празен за най-малко половин час при термостатавмаксималнапозицияизатворенаврата. Следкатояизключите, отворетеврататаипроветрете помещението. Миризмата, която се усеща, се дължи на използваните за защита фурната вещества.

!Преди употреба трябва да отстраните изцяло пластмасовото покритие, поставено на страничните стени на уреда.

!Никога не поставяйте предмети направо на дъното на фурната, защото съществува риск от повреждане на емайла.

*Съществува само при някои модели.

Пускане на фурната

BG

1.Изберете желаната програма за готвене чрез завъртане на СЕЛЕКТОРННИЯ бутон.

2.Изберете препоръчаната за режима на готвене температура или желаната от вас температура от превключвателя на ТЕРМОСТАТА.

Вспециалнататаблицаможетеданаправитесправка за списъка с програмите за печене и съответните им препоръчителнитемператури(ВижТаблицазапечене във фурна).

! Ако уредът е оборудван с електронен програматор , за да използвате електронната фурна, просто натиснете едновременно бутоните (символът ще се появи на дисплея) преди да изберете

желаната функция за готвене..

По време на готвенето винаги е възможно:

дапроменитепрограматазаготвенечреззавъртане на СЕЛЕКТОРННИЯ бутон;

да промените температурата чрез завъртане на превключвателя на ТЕРМОСТАТА;

да настроите общото време за готвене и крайното време за готвене (виж по-долу);

да прекъснете печенето чрез поставяне на СЕЛЕКТОРНИЯ бутон в позиция „0”.

!Никога не поставяйте предмети направо на дъното на фурната, защото съществува риск от повреждане на емайла. Използвайте позиция „1”, когато готвите с вградения грил.

!Винаги поставяйте съдовете върху решетката(ите), поставена(и) в комплекта.

Светлинен индикатор ТЕРМОСТАТ

Включването му показва, че фурната работи. Изгасва, когато във фурната се достигне избраната температура. При това положение светлинният индикатор светва и изгасва поред, показвайки че термостатът работи и поддържа температурата постоянна.

Осветление на фурната

Осветлението се включва с поставяне на СЕЛЕКТОРНИЯ бутон в позиция, различна от „0”. То остава включено, докато фурната работи. С избирането на XX с бутона, осветлението се включва без да се задейства никакъв загряващ елемент.

9

Режими на готвене

BG

! Температуратаможедасенастроизавсичкирежими на готвене между 60°C и Max (Макс.) с изключение на следните модели

ГРИЛ (препоръчително: да се настройва само на

MAX (МАКС.))

ОГРЕТЕН (препоръчително: не надвишавайте

200°C).

Режим ТРАДИЦИОННА ФУРНА

Включват се и горния, и долния нагревателен елемент. Приизползваненатрадиционниярежимна готвенеизползвайтесамоеднониво. използването на повече от едно ниво ще възпрепятства правилното разпределение на топлината.

Режим ПЕЧЕНЕ

Задният нагревателен елемент и вентилаторът се включват, като по този начин топлината се разпределя навсякъде равномерно. Този режим е идеален за печене и готвене на ястия, чувствителни на температурата (напр. сладкиши, които трябва да се надигнат) и за приготвяне на сладкиши на 3 нива едновременно.

Режим БЪРЗО ГОТВЕНЕ

Нагревателнитеелементиивентилаторътсевключват, гарантирайкиравномерноразпределениенатоплината във фурната.

Този режим на готвене не изисква предварително подгряване. Този режим е изключително подходящ за готвененаполуфабрикати(замразениипредварително сготвенихрани). Най-добрирезултатисепостигатпри използване само на едно ниво.

Режим ГОТВЕНЕ НА НЯКОЛКО ЯСТИЯ ЕДНОВРЕМЕННО

Всички нагревателни елементи (отгоре, отдолу и в кръг) се включват и вентилаторът започва да работи. Тъй като топлината остава постоянна във фурната, въздухътсготвяипокафевявахранатаедновременно. Едновременно могат да се използват до две нива едновременно.

Режим ПИЦА

The circular heating elements and the elements at the bottom of the oven are switched on and the fan

is activated.»Кръглите нагревателни елементи и елементите на дъното на фурната се включват и вентилаторът се активира.

Режим ГРИЛ

Централнатачастнагорниянагревателенелемент се включва. Високата и директна температура на грила се препоръчва за храна, която изисква повисока температура на повърхността (телешко и говеждо месо, пържоли, филе, бифтек). Този режимнаготвенеизползваограниченоколичество енергия и е идеален за печене на малки ястия. Поставете храната в центъра на скарата, тъй като няма да се сготви добре, ако се постави в някои от ъглите.

Режим ОГРЕТЕН

Горниятнагревателенелементискарата(приналичие) се активират и вентилаторът започва да работи. Тази комбинация от характеристики увеличава ефективносттанаеднопосочнототоплинноизлъчване от нагревателния елемент чрез принудителна вентилация на въздуха във фурната. Това не позволява на храната да прегори и позволява на топлината да проникне директно в храната.

! Режими на готвене ГРИЛ и ОГРЕТЕН трябва да се използват при затворена врата на фурната.

Режим РАЗМРАЗЯВАНЕ

Вентилаторът, намиращ се на дъното на фурната, прави възможно циркулирането на въздух със стайна температура около храната. Препоръчва се за размразяваненавсичкивидовехраниипо-специално за деликатни видове храни, които не се нуждаят от топлина: сладоледени торти, десерти от сметана или яйчен крем, плодови торти. Използването на вентилатора намалява времето на размразяване наполовина. При месо, риба и хляб е възможно използването на режим „Готвене на няколко ястия едновременно” да се ускори и температурата да се настрои между 80° - 100°C.

Режим ДОЛНО ВЕНТИЛИРАНЕ

Долният нагревателен елемент и вентилаторът се активират, което позволява правилно разпределение натоплинатавъвфурната. Тазикомбинацияеидеална за готвене на риба и зеленчуци.

Режим ФУРНА ОТДОЛУ:

По-долният нагревателен елемент се активира. Тази позициясепрепоръчвазаусъвършенстванеготвенето наястия(втави), чиятоповърхноствечеесготвена, но

10

сенуждаятотдопълнително готвеневсредатаилиза десерти, покритисплодовеиликонфитюр, изискващи умеренапромянанацветанаповърхността. Трябвада сеотбележи, 1етазифункциянепозволявадостигане на максимална температура във фурната (250°C)

ипорадитазипричинанесепрепоръчваястиятадасе готвят само на този режим, освен ако не пе1ете торти (които трябва да се пекат при температура 180°C или

по-ниска).

Практически съвети за готвене

! В режим на готвене ГРИЛ, поставете тавичката в позиция 1, за да съберете остатъците от готвенето (мазнина).

ГРИЛ

Поставете скарата в позиция 3 или 4. Поставете храната в центъра на скарата.

Препоръчваме ви да настроите температурата на максимум. Горният нагревателен елемент се регулира от термостата и може да не работи постоянно.

ПИЦА

Използвайте лека алуминиева тавичка за пици. Поставете я върху съответната скара.

За да получите хрупкава коричка, не използвайте тавата, тъй като тя не позволява образуването на коричка чрез увеличаване на общото време за готвене.

Ако пицата има много съставки, препоръчваме ви дапоставитемоцарелатапосредатанапроцесана готвене.

Планиране на готвенето с електронния таймер*

Настройване на часовника

След свързване на печката къмелектрозахранването илиследспираненатока, часовникътавтоматичносе включва на 0:00 и започва да мига. За да настроите часа:

1. Едновременно натиснете бутона ВРЕМЕ ЗА

ГОТВЕНЕ и КРАЙ НА ВРЕМЕТО ЗА ГОТВЕНЕ. 2. В рамките на 4 секунди след натискане на тези бутони, настройте точното време чрез натискане на бутони + и -. Бутонът + увеличава часа, а бутонът – го намалява.

Следнастройваненачаса, програматорътавтоматично превключва на ръчен режим.

Настройване на таймера

 

 

 

 

Таймерътпозволявазадаваненаобратноотброяване,

BG

когато времето изтече ще се чуе звуков сигнал.

 

 

За да настроите таймера, направете следното:

 

Натиснете бутона ТАЙМЕР .

. Дисплеят показва:

 

.

 

 

2.Натиснете бутони + и -, за да настроите желаното време.

3.Когатопуснетебутоните, таймерътзапочваобратно броене, а текущото време се появява на дисплея.

4. След изтичане на времето ще чуете звуков сигнал, който може да се изключи чрез натискане на някой от

бутоните(сизключениенабутони+ и-). Символът ще изгасне.

! Таймерът не включва или изключва фурната.

Настройване силата предупредителния сигнал

След избиране и потвърждаване на настройките на часовника, използвайте бутона -, за на настроите силата на предупредителния звук.

Настройване на времето на готвене с отложен старт

Първо решете кой режим на готвене ще използвате и задайте подходящата температура, използвайки СЕЛЕКТОРНИЯ бутон и превключвателя на ТЕРМОСТАТА на фурната.

На този етап е възможно да настроите времето за готвене:

1.Натиснете бутона ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ .

2.В рамките на 4 секунди след натискане на тези бутони, настройте точното време чрез натискане на бутони + и -. Ако, например, искате да настроите времетозаготвенена30 минути, дисплеятщепоказва:

3.4 секунди след пускане на бутона, текущото време (например 10.00) се появява отново на дисплея със символа и буквата A (АВТОМ.).

Трябва да зададете следващото време за край на готвенето:

4.НатиснетебутонаКРАЙНАВРЕМЕТОЗАГОТВЕНЕ

..

5. В рамките на 4 секунди след натискане на тези бутони, настройтеточнотовремезакрайнаготвенето чрез натискане на бутони + и -. Ако, например, искате готвенето да приключи в 13.00, дисплеят показва:

6. 4 секунди след пускане на бутона, текущото време (например 10.00) се появява отново на дисплея със символа и буквата A (АВТОМ.).

* Съществува само при някои модели.

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

 

 

 

Сега фурната е програмирана да се включи

 

автоматично в 12:30 и да изгасне след 30 минути – в

 

13.00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Настройване на времето на готвене с незабавен

 

старт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Следвайтеописанатапо-горепроцедуразаопределяне

 

на времето за готвене (точки 1-3).

 

 

 

 

! КогатобукватаАсепояви, товаозначавачеивремето

 

за готвене и часът за край на готвенето са били

 

програмиранивАВТОМАТИЧЕНрежим. Задавърнете

 

ръчниятрежимнафурната, следвсекиАВТОМАТИЧЕН

 

 

 

режим натиснете едновременно бутони ВРЕМЕ

 

 

 

 

ЗАГОТВЕНЕиКРАЙНА

 

 

ВРЕМЕТОЗАГОТВЕНЕ.

 

 

 

 

 

 

 

! Символът щепродължидасветизаедносфурната

 

по време на целия процес на готвене.

 

 

 

 

Настроенатапродължителностнаготвенеможедасе

 

покаже по всяко време чрез натискане на бутона

 

 

 

 

 

ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ, а краят на времето за готвене

 

чрез натискане на бутона КРАЙ НА

 

 

ВРЕМЕТО ЗА

 

 

 

 

 

 

ГОТВЕНЕ. Ще чуете звуков сигнал след изтичане на времето за готвене. За да го спрете, натиснете някой бутон без бутони + и -.

Отмяна предварително зададена програма за готвене

Едновременно натиснете бутона ВРЕМЕ ЗА

ГОТВЕНЕ и КРАЙ НА ВРЕМЕТО ЗА ГОТВЕНЕ.

Промянаилиотмянанапредишнозададениданни

Въведенитеданнимогатдабъдатпроменяниповсяко време чрез натискане на съответния бутон (ТАЙМЕР, ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ или КРАЙ НА ВРЕМЕТО ЗА ГОТВЕНЕ) и бутона + или -.

Когато данните за времето за готвене са отменени, данните за края на времето за готвене се отменят автоматично и обратно.

Акофурнатавечеепрограмирана, тянямадаприеме времената за край на готвенето, които са преди началото на програмирания процес на готвене.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Фурната е

снабдена със стоп система при

издърпваненаскарите, коятонеим

позволява да изскочат от фурната.

(1)

Както е показано на илюстрацията, за да ги издърпате докрай, просто вдигнете скарите, държейки ги за предната част и ги издърпайте (2).

Използване на таймера за готвене*

1. 1. За да настроите звуковия сигнал, завъртете превключвателя ТАЙМЕР ЗА ГОТВЕНЕ по посока на часовниковата стрелка на почти пълен оборот.

2. Завъртете превключвателя обратно на часовниковата стрелка, за да настроите желаното време: центрирайте минутите, показани върху превключвателя ТАЙМЕР ЗА ГОТВЕНЕ с индикатора на панела за управление.

3.Приизтичаненавреметопрозвучавазвуковсигнал и фурната се изключва.

4.Когато фурната е изключена, таймерът за печене може да се използва като нормален таймер.

! За да използвате фурната при ръчен режим на работа, с други думи, когато не искате да използвате края на таймера за готвене, въртете превключвателя наТАЙМЕРАЗАГОТВЕНЕ, докатодостигнесимвола

* Съществува само при някои модели.

12

Таблица за печене във фурна

BG

Ɋɟɠɢɦɢ

 

ɏɪɚɧɢ

Ɍɟɝɥɨ

ɉɨɡɢɰɢɹ ɧɚ

ȼɪɟɦɟ ɧɚ

ɉɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɚ

ȼɪɟɦɟ ɧɚ

ɧɚ ɝɨɬɜɟɧɟ

 

ɜ NJ

ɫɤɚɪɚɬɚ

ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɧɨ

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ

ɝɨɬɜɟɧɟ

 

ɡɚɝɪɹɜɚɧɟ

 

 

 

 

 

ɦɢɧɭɬɢ

 

ɦɢɧɭɬɢ

Ɍɪɚɞɢɰ

 

ɉɚɬɢɰɚ

 

 

 

 

65-

 

ɉɟɱɟɧɨ ɬɟɥɟɲɤɨ ɢɥɢ ɝɨɜɟɠɞɨ ɦɟɫɨ

 

 

 

 

70-

ɢɨɧɧɚ

 

ɋɜɢɧɫɤɨ ɩɟɱɟɧɨ

 

 

 

 

70-

 

 

Ȼɢɫɤɜɢɬɤɢ ɞɪɟɛɧɢ ɫɥɚɞɤɢɲɢ

 

 

 

 

15-

ɩɟɱɤɚ

 

Ɍɚɪɬɢ

 

 

 

 

 

 

 

30-

 

 

Ɍɚɪɬɢ

0.

 

 

 

20-

 

 

ɉɥɨɞɨɜɢ ɬɨɪɬɢ

 

ɢ

 

 

40-

 

 

Ʉɟɣ ɫɴɫ ɫɬɚɮɢɞɢ

0.

 

 

 

40-

Ɋɟɠɢɦ

 

ɉɚɧɞɢɲɩɚɧ

0.

 

 

 

25-

 

ɉɴɥɧɟɧɢ ɩɚɥɚɱɢɧɤɢ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

1.

ɢ

 

 

30-

ɧɚ ɩɟɱɟɧɟ

 

Ɇɚɥɤɢ ɬɨɪɬɢɱɤɢ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

0.

ɢ

 

 

20-

 

Ɍɨɩɤɢ ɨɬ ɫɢɪɟɧɟ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

0.

ɢ

 

 

15-

 

 

Ɍɨɩɤɢ ɫ ɤɪɟɦ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

0.

ɢ ɢ

 

 

20-

 

 

Ȼɢɫɤɜɢɬɤɢ ɧɚ ɬɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

0.

ɢ ɢ

 

 

20-

 

 

ɐɟɥɭɜɤɢ ɧɚ ɬɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

0.

ɢ ɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɂɚɦɪɚɡɟɧɚ ɯɪɚɧɚ

 

 

 

 

 

 

 

ɉɢɰɚ

0.

 

 

 

 

 

 

ɉɚɤ ɫɴɫ ɫɤɚɪɢɞɢ ɢ ɬɢɤɜɢɱɤɢ

0.

 

 

 

 

 

 

ɋɟɥɫɤɢ ɩɚɣ ɫɴɫ ɫɩɚɧɚɤ

0.

 

 

 

30-

 

 

Ɍɪɢɝɭɧɢ

0.

 

 

 

 

Ȼɴɪɡɨ

 

Ʌɚɡɚɧɹ

0.

 

 

 

 

 

ɉɢɬɤɢ

0.

 

 

 

25-

ɝɨɬɜɟɧɟ

 

ɉɢɥɟɲɤɢ ɯɚɩɤɢ

0.

 

 

 

15-

 

ɉɨɥɭɮɚɛɪɢɤɚɬɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ɉɚɧɢɪɚɧɢ ɩɢɥɟɲɤɢ ɤɪɢɥɰɚ

0.

 

 

 

20-

 

 

ɉɪɹɫɧɚ ɯɪɚɧɚ

 

 

 

 

 

 

 

Ȼɢɫɤɜɢɬɤɢ ɞɪɟɛɧɢ ɫɥɚɞɤɢɲɢ

0.

 

 

 

15-

 

 

Ʉɟɣ ɫɴɫ ɫɬɚɮɢɞɢ

0.

 

 

 

 

 

 

Ɍɨɩɤɢ ɨɬ ɫɢɪɟɧɟ

0.

 

 

 

10-

 

 

ɉɢɰɚ ɧɚ ɬɚ ɫɤɚɪɚ

 

ɢ

 

 

15-

 

 

Ʌɚɡɚɧɹ

 

 

 

 

30-

Ƚɨɬɜɟɧɟ

 

Ⱥɝɧɟ

 

 

 

 

40-

 

ɉɟɱɟɧɨ ɩɢɥɟ ɤɚɪɬɨɮɢ

 

ɢ

 

 

60-

ɧɚ ɧɹɤɨɥɤɨ

ɋɤɭɦɪɢɹ

 

 

 

 

30-

ɹɫɬɢɹ

 

Ʉɟɣ ɫɴɫ ɫɬɚɮɢɞɢ

 

 

 

 

40-

ɟɞɧɨɜɪɟ

 

Ɍɨɩɤɢ ɫ ɤɪɟɦ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

0.

ɢ

 

 

20-

 

Ȼɢɫɤɜɢɬɤɢ ɧɚ ɬɚ ɫɤɚɪɚ

 

0.

ɢ

 

 

10-

ɦɟɧɧɨ

 

ɉɚɧɞɢɲɩɚɧ ɧɚ ɜɚ ɫɤɚɪɚ

 

0.

 

 

 

15-

 

 

ɉɚɧɞɢɲɩɚɧ ɧɚ ɪɚ ɫɤɚɪɚ

 

 

 

ɢ

 

 

20-

 

 

ɉɢɤɚɧɬɧɢ ɩɚɣɨɜɟ

 

 

1.

 

 

 

25-

 

 

 

Ɋɟɠɢɦ

 

ɉɢɰɚ

0.

 

 

 

15-

Äɉɢɰɚ´

ɉɟɱɟɧɨ ɬɟɥɟɲɤɨ ɢɥɢ ɝɨɜɟɠɞɨ ɦɟɫɨ

 

 

 

 

25-

 

ɉɢɥɟ

 

ɢ

 

 

60-

 

 

 

 

Ɇɨɪɫɤɢ ɟɡɢɤ ɢ ɫɟɩɢɹ

0.

 

 

0D[

10-

 

 

Ʉɚɥɦɚɪɢ ɢ ɫɤɚɪɢɞɢ

0.

 

 

0D[

8-

 

 

ɋɟɩɢɹ

0.

 

 

0D[

10-

 

 

Ɏɢɥɟ ɨɬ ɬɪɟɫɤɚ

0.

 

 

0D[

10-

Ȼɚɪɛɟɤɸ

 

Ƚɪɢɥɨɜɚɧɢ ɡɟɥɟɧɱɭɰɢ

0.

ɢ

 

0D[

15-

 

Ɍɟɥɟɲɤɢ ɫɬɟɤ

0.

 

 

0D[

15-

 

 

ɇɚɞɟɧɢɱɤɢ

0.

 

 

0D[

15-

 

 

ɏɚɦɛɭɪɝɟɪɢ

 

 

0.

 

 

0D[

10-

 

 

ɋɤɭɦɪɢɹ

 

 

 

 

 

0D[

15-

 

 

ɋɚɧɞɜɢɱɢ ɧɚ ɬɨɫɬ ɢɥɢ ɬɨɫɬ

 

 

DQG

 

 

0D[

3-

 

 

 

Ɉɝɪɟɬɟɧ

 

ɉɢɥɟ ɧɚ ɝɪɢɥ

1.

 

 

 

55-

 

ɋɟɩɢɹ

1.

 

 

 

30-

 

 

Ɇɨɪɫɤɚ ɥɹɫɬɨɜɢɰɚ

 

 

 

 

 

 

 

Ɏɢɥɟ ɨɬ ɬɪɟɫɤɚ

 

 

 

 

 

Долна

 

Ʌɚɜɪɚɤ ɜɴɜ ɮɨɥɢɨ

 

 

 

 

 

вентилация

ɋɦɟɫɟɧɢ ɡɟɥɟɧɱɭɰɢ

 

 

 

 

 

ɪɚɬɚɬɭɢ

 

 

 

 

 

 

 

Ⱦɨɛɪɟ ɩɪɢɝɨɬɜɟɧɢ ɡɟɥɟɧɱɭɰɢ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дъно Довършителни готвене

13

Използване на стъклокерамичния стъклен плот

! Лепилото, използвано при поставяне BG на уплътненията, оставя маслени следи върху стъклото. Препоръчва се, преди да използвате уреда, да отстраните тези следи със специфичен продукт за поддържане, който не е абразивен. През първите няколко часа ма работа може да се усети миризма

на гума, която бързо ще изчезне.

Включване и изключване на зоните за готвене

Задавключитезонатазаготвене,завъртетесъответното копче по посока на часовниковата стрелка.

Задаяизключите, завъртетекопчетовпосока, обратна начасовниковатастрелкадодостиганенапозиция„0”. Ако индикаторът за ВКЛЮЧЕНА ЗОНА НА ГОТВЕНЕ свети, това показва, че поне една от зоните за готвене на стъклокерамичния плот е включена.

Зони за готвене

На плота за готвене има излъчващи електрически нагревателни елементи. По време на работа те придобиват червен цвят.

 

 

 

 

 

 

 

A.

Зона за готвене с

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

лъчисти нагревателни

 

 

 

 

 

 

Aелементи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б.

Светлинен индикатор

A

 

 

 

 

 

 

за остатъчната топлина:

 

 

 

 

 

 

Aпоказва,четемпературата

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

на съответната зона за

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

готвене е над 60°C, дори

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

когато нагревателният

елемент е изключен, но все още е топъл.

Описание на нагревателните елементи

Кръглителъчистинагревателниелементисезачервяват 10 - 20 сек. след като са били включени.

Кръглите лъчисти нагревателни елементи гарантират равномерно разпределение в допълнение към обичайнитепредимства, коитолъчиститенагревателни елементи имат.

Лъчистите нагревателни елементи излъчват високи нива на топлина и светлина, веднага след като се включат, носейки следните практически предимства:

·бързо нагряване (във връзка с газовата горелка)

·бързо готвене

·равномерна температура по цялата повърхност (дължаща се на кръговите нагревателни елементи)

Практически съвети за използване на плота за готвене

Използвайте тенджери с дебело, равно дъно, за да стесигурни, чеприлепватидеалнокъмнагряващата зона.

Винаги използвайте тенджери с достатъчно голям диаметър, покриващ изцяло нагревателната зона, задасегарантирапълноизползваненатоплината.•

Винагипроверявайтедалидънотонатенджеритее идеално сухо и чисто: по този начин прилепването към нагряващите зони ще бъде оптимално и така и тенджерите, и плотът за готвене ще са поефективни.

Избягвайте употребата на тенджери, използване за готвене на газови котлони: концентрацията на топлина от газовите горелки може да деформира дъното на тенджерата, която няма да може да прилепва плътно.

Никога не оставяйте зоната за готвене включена, без да има съд върху нея, тъй като тя може да се повреди.

ɧɢɜɨ

ɩɥɨɱɚ

0

1

Ƚɨɬɜɚɪɫɤɢ ɡɟɥɟɧɱɭɰɢ ɢ ɪɢɛɚ

2

Ƚɨɬɜɚɪɫɤɢ ɤɚɪɬɨɮɢ (ɩɚɪɚ) ɢ ɫɭɩɢ

3

Ɉɫɜɟɧ ɬɨɜɚ ɝɨɬɜɟɧɟ ɧɚ ɝɨɥɟɦɢ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚ

 

ɯɪɚɧɚ

4

ɉɟɱɟɧɟ (ɫɪɟɞɧɚ)

5

ɉɟɱɟɧɟ (ɩɨɜɟɱɟ)

6

Ȼɪɚɭɧ ɢɥɢ ɛɴɪɡɨ ɤɢɩɟɧɟ

14

Предпазни мерки и препоръки

! Тозиуредепроизведенвсъответствиесмеждународните норми за безопасност при работа. Тези предупреждения са дадени от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно.

Общи правила за безопасност

Тези инструкции са валидни само за държавите, чиито символи се срещат в ръководството и върху табелката със серийния номер, разположен върху уреда.

Уредът е разработен за непрофесионална употреба в жилищни сгради.

Уредът не трябва да се инсталира на открито, дори когато

ена защитено място. Много е опасно уредът да се оставя изложен на въздействието на дъжд и буря.

Уредътнетрябвадаседокосва, когатостесбосикракаили пък с мокри или влажни ръце и крака.

Уредът трябва да се използва за приготвяне на ястия самоотвъзрастниисъгласноинструкциите, предвидени втазикнижка.. Всякадругаупотреба(напр. заотопление напомещения) сесчитазанеподходящаиследователно за опасна. Производителят не носи отговорност за възможни щети, произтичащи от неподходяща, неправилна или неразумна употреба.

Тази инструкция се отнася се отнася за уреди от клас 1 (монтирани самостоятелно) или от клас 2 – подклас 1 (вградени между два мебела).

Недокосвайтенагревателнитеелементиилинякоичасти наврататанафурната, докатоуредътработи; тезичасти самногогорещи. Децатадаседържатнастранаотуреда.

Дасевнимавагорещитечастинауредаданевлизатвконтакт със захранващите кабели на други електродомакински уреди.

Не запушвайте отворите за вентилация и отвеждане на топлината.

Не използвайте нестабилни или деформирани съдове върху зоните за готвене, това ще ви помогне да избегнете случайноразливане. Уверетесе, чедръжкитенатенджерата саобърнатикъмцентъранаплота, задаизбегнетеслучайни изгаряния.

Винаги използвайте ръкавици за фурна при поставяне или отстраняване на съдове.

Не използвайте запалителни течности (алкохол, бензин и т.н.) в близост до работещия уред.

Не поставяйте запалим материал в долното отделение или във фурната. Ако уредът неочаквано заработи, може да възникне пожар.

Когато уредът не се използва, винаги проверявайте, дали копчетата са в позиция •.

Не изваждайте щепсела от контакта, като дърпате кабела; вместо това хванете самия щепсел.

Не извършвайте операции по почистване или поддръжка, безпредитовадастеизключилищепселаотелектрическата мрежа.

Ако уредът се повреди, никога не се опитвайте да го поправите сами. Ремонтът, извършен от неквалифицирани лица, можедапричиниповредиилипоследващанеправилна работа на уреда. Свържете се със Сервиза за техническо обслужване и ремонт.

Не опирайте тежки предмети на отворената врата на фурната.

Вътрешните повърхности на отделението (при наличие)

 

 

 

 

 

могат да се нагорещят.

 

BG

• Стъклокерамичният плот е устойчив на механични

 

 

сътресения, но може да се напука ю9или дори пръсне), ако

 

гоударитесостърпредмет, катонапр. инструмент. Акотова

 

се случи, незабавно озключете уреда от електрическата

 

мрежа и веднага се свържете със Сервизния център.

 

• Ако повърхността на плота е напукана, изключете уреда, за

 

да избегнете токови удари.

 

• Не забравяйте, че зоните за готвене оставят сравнително

 

топли най-малко за тридесет минути, следа като са били

 

изключени.

 

• Дръжтевсекиобект, койтоможедасестопи, далечеотплота,

 

напр. пластмасови или алуминиеви предмети или продукти

 

свисокосъдържаниеназахар. Бъдетеособеновнимателни,

 

когатоизползватепластмасовоилиалуминиевофолио, или

 

опаковки: акосепоставятвърхуповърхности, коитовсеоще

 

сагорещи, товаможедапричинисериозниповрединаплота.

 

• Непоставяйтеметалнипредмети(ножове, лъжици, капацина

 

тенджериит.н.) върхуплота, тъйкатомогатдасенагорещят.

 

• Уредътнетрябвадасеизползваотхора(включителнодеца)

 

снамаленифизически, сетивниилиумственивъзможности,

 

от неопитни лица или от всек, който е незапознат с уреда.

 

Тези лица, най-малкото, трябва да се наблюдават от някой,

 

който поема отговорност за тяхната безопасност или да

 

получат инструкции, свързани с работата на уреда.

 

• Децата не трябва да си играят с уреда.

 

• Акопечкатаепоставенанаподставка, вземетенеобходимите

 

предпазнимерки, задапредотвратитепаданетонапечката.

 

Изхвърляне

При изхвърляне на опаковъчния материал: спазвайте местното законодателство, така че опаковката да може да се използва повторно.

Европейската директива 2002/96/EО относно отпадъци от електрическоиелектроннооборудване(ОЕЕО) предвижда, чеелектродомакинскитеурединетрябвадасепреработват

собикновения поток твърди отпадъци. Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно, за да се оптимизира делът на повторна употреба и рециклирани на съставящите ги материали и да се предотвратят потенциалнитещетиназдраветонахоратаиоколнатасреда. Всички уреди са означени със знак задраскан контейнер за боклук, който напомня за задължението за разделно събиране на отпадъците.

За допълнителна информация, свързана с изхвърлянето на остарелите домакински електроуреди, собствениците трябва да се свържат с обществената служба за събиране на отпадъците или местния дилър.

15

Поддръжка и почистване

BG Изключване на уреда

Преди да извършите операции по уреда, изключете го от електрическата мрежа.

Почистване на фурната

! Никоганеизползвайтепароструйкииливодоструйки за почистване на уреда.

Почиствайтестъкленатачастнаврататанафурнатас помощта на гъба и неабразивен почистващ препарат, след което подсушете добре с мека кърпа. Не използвайтегрубиабразивниматериалиилизаточени метални стръгалки, защото те могат да издраскат повърхността и за причинят напукване на стъклото.

Вътрешните емайлирани или изработени от неръждаемастоманаигуменитеуплътнениямогатда сепочистватсгъба, напоенасхладкаводаинеутрален сапун. Използвайте специализирани продукти за почистване, ако петната са трудно отстраними. Препоръчва се обилно изплакване и подсушаване след почистване. Не използвайте абразивни прахове или корозиращи съставки.

В идеалния случай вътрешността на фурната трябва да се почиства след всяка употреба, докато все още е топла. Използвайте топла вода и почистващ препарат, изплакнетеиизсушетесвлажнопарчеплат. Избягвайте изплакването на абразивни вещества.

Аксесоаритемогатдасемияткатообикновенисъдове, дори и в миялна машина.

Панелътзауправлениесепочистваотнечистотиитеи мазнините с неабразивна гъба или с меко парче плат.

Върху неръждаемата стомана могат да останат петна от твърдата вода, останала дълго върху нея или от агресивните препарати, които съдържат фосфор. Препоръчваме ви да изплаквате и след това

старателнодаподсушаватестоманенитеповърхности.

Проверка на уплътненията на фурната

 

Проверявайтепериодичносъстояниетонауплътнението

около вратата на фурната. В случай, че то се окаже

повредено, обърнетесекъмСледпродажбениясервизен

център. Препоръчвасефурнатаданесеизползва, докато

уплътнението не бъде сменено.

 

Подмянаналампичката

за

осветяване

на

фурната

 

1. След като изключите фурната

от

електрическата мрежа,

свалете стъкленото капаче от

фасунгата (виж фигурата).

 

2. Развийте крушката и я

подменете с аналогична: напрежение 230 V, мощност

25 W, свързване E 14.

 

 

3. Сменете крушката и свържете фурната към

електрозахранващата мрежа.

 

! Не използвайте лампата на фурната като/за

вътрешно осветление.

 

 

Почистване на стъклокерамичния стъклен плот

! Избягвайтеизползванетонаабразивнииликорозионни препарати за почистване (например спрей флакони за барбекю и фурни), продукти за почистване на петна и продукти против ръжда, почистващи препарати на прах и гъби с абразивна повърхност: те могат да надраскат непоправимо повърхността.

Достатъчно е само да измиете плота с влажна гъба и да го изсушите с домакинска абсорбираща хартия.

Ако плотът е силно замърсен, изтъркайте го със специаленпрепаратзапочистваненастъклокерамични повърхности, изплакнете го и го изсушете.

За отстраняване на натрупаната мръсотия в голямо количество се използва специална стръгалка (не е включена в комплекта на доставката). Почиствайте веднагаследкатоевъзможно, бездачакатеуредътда изстине, задаизбегнетевтвърдяванетонаостатъциот замърсяване. Могатдасепостигнатотличнирезултати чрезизползваненагъбаоттелотнеръждаемастомана

– специфична за плотове от керамично стъкло – напоена с вода и сапун.

Аковърхуготварскияплотсасестопилипредметиили материали, катонапр. пластмасаилизахар, тетрябва незабавно да се отстранят със стръгалка, докато повърхността е още топла.

След почистване плотът може да се обработи със специфичен продукт за поддръжка или зашита: невидимото покритие, оставен от този продукт, предпазваповърхносттаотслучайноизленивещества по време на готвене. Препоръчва се тези операции поподдръжкатадасеизвършват, докатоуредътеоще леко топъл (не горещ) или студен.

не забравяйте, че плотът трябва да се изплаква с чиста вода и внимателно да се изсушва: остатъците отпродуктибихамогливсъщностобразуватнагарпри следващо готвене.

 

 

Клас на почистващите

Налични в

препарати на

 

стъклокерамичните

 

котлони

 

Стръгалка за стъкло

Магазини „Направи си сам”

Бръснарско ножче

 

Резервни остриета

„Направи си сам ”Магазини,

 

супермаркети, дрогерии

COLLO lunetaHOB

Кооперативни магазини,

BRITEHob

универсални магазини,

CleanSWISSCLEANER

магазини на регионалните

 

електрически компании,

 

супермаркети

Помощ

 

! Никога не използвайте услугите на неоторизиран техник.

Дръжте следната информация под ръка:

Типа на проблема.

Модела на машината (Mod.).

Серийния номер (S/N).

Тези последни две сведения се намиран на фирмената табелка, разположена върху уреда..

16

INDESIT I6VMC6A(X)/GR User Manual

Демонтаж и монтаж на вратата на фурната:

1.Отворете вратата

2.Напълно завъртете назад шарнирните скоби на вратата на фурната (виж снимката)

3.Затворете вратата докато скобата спре (вратата ще остане отворена на около 40°) (виж снимката)

 

 

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Фурната не трябва да се

 

BG

използва при свалено вътрешно стъкло!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При повторно монтиране

 

на вътрешното стъкло на вратата, поставете

 

правилно стъкления панел, така че текстът върху

 

панела да не е обърнат обратно и да може лесно

 

да се чете.

 

7.Сменете профила, едно кликване ще покаже, че частта е правилно разположена.

8. Отворете вратата докрай.

9.Затворете опорите (виж фотото).

40°

4.Натиснете бутона на горния профил и издърпайте профила (виж снимката)

10.Сегаврататаможедасезатворидокрайифурната може да започне да работи нормално.

5.извадете стъклото и почистете както е посочено в глава: „Поддръжка и почистване”

6.Сменете стъклото.

17

Почистване на фурната с помощта на BG пара*

Тозиметоднапочистванесепрепоръчваследготвене на много мазно (печено) месо.

Този процес на почистване улеснява отстраняването на замърсявания по стените на фурната чрез генериране на пара, която се образува във фурната и улеснява почистването.

! Важно! Преди да започнете да почиствате с пара: -Отстранете всички остатъци от храна и мазнина от дъното на фурната.

- Свалете всички аксесоари (решетки и тави). Извършвайте гореописаните операции съгласно следната процедура:

1.Налейте300ml водавтаватазапечетевъвфурната и я поставете на най-долно ниво. При модели, където няма тава, използвайте тавичка за печене на хлебни изделия и я поставете на грила на долното ниво.

2.Изберете функцията Режим ФУРНА ОТДОЛУ настройте температурата на 100 ° C;

3.Оставете я във фурната за 15 мин.

4.Изключете фурната.

5.След охлаждане на фурната, можете да отворите вратата, за да почистите с вода и влажна кърпа.

6.Отстранете останалата вода след приключване на почистването.

След почистването с пара, след готвене на много мазни храни или ако почистването на мазнината е много трудно, може да се наложи да завършите процесанапочистванепотрадиционнияметод, описан в предишния параграф.

! Почиствайте фурната само когато е студена!

* Съществува само при някои модели.

Зачитане и опазване на околната среда

Винаги дръжте вратата на фурната затворена, когато използвате режими ГРИЛ и ОГРЕТЕН: така ще постигнете по-добри резултати и ще спестите електроенергия (около

10%).

Винаги, когато е възможно, избягвайте предварително загряване на фурната и стремете да я запълните. Отваряйте вратата на фурната колкото е възможно най-малко, тъй като при всяко отваряне се губи топлина.

Задаспеститезначителноколичествоелектроенергия, просто изключетефурната5 до10 минутипредикраянапланираното време за готвене и използвайте топлината, която фурната продължава да генерира.

Стандартните програми са базирани на стандартните хранителни продукти.

Ако имате договор за изчислена по време тарифа за електроенергия, опцията „забавено готвене“ ще ви помогне по-лесно да спечелите пари, задавайки по-евтин времеви период за изпълнение на операцията.

Възползвайте се максимално от остатъчната топлина на котлона, изключвайкичугунениякотлон10 минутипредикрая времето за готвене, а стъклокрамичния котлон - 5 минути.

Основатанатенджератаилитиганатрябвадапокриваизцяло котлона. Ако е по-малка, ще се изгуби ценна електроенергия, а готвещите се над тях домакински съдове оставят остатъци, които трудно могат да се премахнат.

Гответе храната в затворени съдове или съдове с плътно затварящи се капаци и използвайте възможно най-малко вода. Готвенето при отворен капак значително ще увеличи потреблението на електроенергия. Използвайте плоски тенджери и тигани

Акоприготвятеястие, коетоотнемамноговреме, струвасида използватетенджераподналягане, коетоедвапътипо-бързо и спестява една трета от електроенергията.

18

ЕгкбфЬуфбуз

!Рсйн чсзуймпрпйЮуефе фз нЭб убт ухукехЮ, дйбвЬуфе рспуекфйкЬ бхфь фп егчейсЯдйп пдзгйюн. РесйЭчей узмбнфйкЭт рлзспцпсЯет учефйкЬ ме фзн буцблЮ егкбфЬуфбуз кбй лейфпхсгЯб фзт ухукехЮт.

!ЦхлЬофе бхфЭт фйт пдзгЯет чсЮузт гйб меллпнфйкЮ бнбцпсЬ. ВевбйщиеЯфе ьфй пй пдзгЯет иб ухнпдеэпхн фз ухукехЮ уе ресЯрфщуз рпх бхфЮ рпхлзиеЯ, чбсйуфеЯ Ю мефбцесиеЯ уе Ьллп чюсп егкбфЬуфбузт.

!ЗухукехЮрсЭрейнбегкбфбуфбиеЯбрьеоейдйкехмЭнп ербггелмбфЯб уэмцщнб ме фйт рбсечьменет пдзгЯет.

!ПрпйбдЮрпфе брбсбЯфзфз есгбуЯб сэимйузт Ю ухнфЮсзузт рсЭрей нб гЯней бцпэ з ухукехЮ мбгейсЭмбфпт брпухндеиеЯ брь фзн рбспчЮ злекфсйкпэ сеэмбфпт.

ФпрпиЭфзузкбйпсйжпнфЯщузфзтухукехЮт

!МрпсеЯфе нб егкбфбуфЮуефе фз ухукехЮ дЯрлб уе нфпхлЬрйб фщн прпЯщн фп эшпт ден хресвбЯней бхфь фзт ерйцЬнейбт фзт рлЬкбт еуфйюн.

!ВевбйщиеЯфе ьфй п фпЯчпт рпх еЯнбй уе ербцЮ ме фп рЯущ мЭспт фзт ухукехЮт еЯнбй кбфбукехбумЭнпт брь мз еэцлекфп, бниекфйкь уфз иесмьфзфб хлйкь (T 90°C).

Гйб нб егкбфбуфЮуефе ущуфЬ фз ухукехЮ:

ФпрпиефЮуфе фзн уфзн кпхжЯнб, уфзн фсбрежбсЯб Ю уе дщмЬфйп ме егкбфЬуфбуз кпхжЯнбт (ьчй уфп мрЬнйп).

Бн фп рЬнщ мЭспт фзт рлЬкбт еуфйюн еЯнбй шзльфесб

брь фб нфпхлЬрйб, з у х у к е х Ю р с Э р е й н б егкбфбуфбиеЯ фпхлЬчйуфпн 600 mm мбксйЬ фпхт.

• Бн з рлЬкб еуфйюн егкбфбуфбиеЯ кЬфщ брь ерйфпЯчйп нфпхлЬрй, рсЭрей нб хрЬсчей елЬчйуфз брьуфбуз420mmбнЬмеуб уе бхфЮ кбй фп нфпхлЬрй.

З брьуфбуз иб рсЭрей нб бхозиеЯ уе 700 mm бн фб

ерйфпЯчйб нфпхлЬрйб еЯнбй еэцлекфб (вл. ейкьнб).

Мзн фпрпиефеЯфе уфьсйб рЯущ брь фз ухукехЮ мбгейсЭмбфпт Ю уе брьуфбуз мйксьфесз брь 200 mm брь фйт рлехсЭт фзт.

Фхчьн брпсспцзфЮсбт рсЭрей нб егкбфбуфбиеЯ уэмцщнб ме фйт пдзгЯет рпх бнбцЭспнфбй уфп бнфЯуфпйчп егчейсЯдйп чсЮузт.

ПсйжпнфЯщуз

Бн чсейЬжефбй нб псйжпнфйюуефе фз ухукехЮ, вйдюуфе фб схимйжьменб рьдйб уфЮсйозт уфйт рбсечьменет

иЭуейт уе кЬие гщнЯб фзт вЬузт

фзт ухукехЮт мбгейсЭмбфпт GR (вл. ейкьнб).Фб рьдйб уфЮсйозт* ецбсмьжпхн мЭуб уфйт егкпрЭт уфзн кЬфщ рлехсЬ фзт вЬузт фзт ухукехЮт мбгейсЭмбфпт

Ησυσκευήδενπρέπειναεγκατασταθείπίσωαπόδιακοσμητική πόρτα, για την αποφυγή υπερθέρμανσης

Уэндеуз уфп злекфсйкь сеэмб

Уэндеуз фпх кблщдЯпх фспцпдпуЯбт сеэмбфпт

Гйб нб бнпЯоефе фпн рЯнбкб бкспдекфюн:

• ЕйуЬгефеЭнбкбфубвЯдй мЭуб уфб рлехсйкЬ сэгчз фпх кблэммбфпт фпх рЯнбкб бкспдекфюн.

• ФсбвЮофе фп кЬлхммб гйб нб фп бнпЯоефе.

Гйб нб егкбфбуфЮуефе фп кблюдйп, бкплпхиЮуфе фйт рбсбкЬфщ пдзгЯет:

• ЛбукЬсефе фз вЯдб фпх уцйгкфЮсб кблщдЯпх кбй фйт вЯдет фщн ербцюн кблщдЯщн.

! Пй гецхсюуейт еЯнбй рспсхимйумЭнет брь фп есгпуфЬуйп гйб мпнпцбуйкЮ уэндеуз 230 V (вл. ейкьнб).

230V ~

H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363

H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

N

L

 

5

3

1

 

4

2

Гйб нб рсбгмбфпрпйЮуефе фйт злекфсйкЭт ухндЭуейт ьрщт деЯчнпхн пй ейкьнет, чсзуймпрпйЮуфе фйт дэп гецхсюуейт рпх хрЬсчпхн мЭуб уфп кйвюфйп (вл. ейкьнб - уЮмбнуз “P”).

 

 

P

N

L1

 

 

L2

L3

* ДйбфЯиефбй мьнп уе псйумЭнб мпнфЭлб.

19

GR

 

 

 

 

400V 2N~

H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

 

H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

 

 

 

 

 

N

L2 L1

 

 

 

 

 

 

 

 

5

3

1

 

4

2

!Фп кблюдйп ден рсЭрей нб фубкйуфеЯ Ю нб ухмрйеуфеЯ.

!Фп кблюдйп рсЭрей нб елЭгчефбй фбкфйкЬ кбй нб бнфйкбиЯуфбфбй мьнп брь еопхуйпдпфзмЭнпхт фечнйкпэт.

!П кбфбукехбуфЮт брпрпйеЯфбй прпйбдЮрпфе ехиэнз уе ресЯрфщуз мз фЮсзузт бхфюн фщн мЭфсщн буцблеЯбт.

400V 3N~

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

N

L3 L2 L1

5

3

1

 

4

2

Уфесеюуфе фп кблюдйп фспцпдпуЯбт сеэмбфпт уцЯггпнфбт фз вЯдб фпх уцйгкфЮсб фпх кблщдЯпх кбй кбфьрйн фпрпиефЮуфе рЬлй фп кЬлхммб.

Уэндеуз фпх кблщдЯпх фспцпдпуЯбт уфп дЯкфхп сеэмбфпт

ЕгкбфбуфЮуфе Энб уфЬнфбс цйт рпх бнфйуфпйчеЯ уфп цпсфЯп рпх бнбцЭсефбй уфзн рйнбкЯдб уфпйчеЯщн фзт ухукехЮт (Вл. рЯнбкб ФечнйкЬ уфпйчеЯб).

З ухукехЮ рсЭрей нб ухндеиеЯ брехиеЯбт уфп дЯкфхп сеэмбфпт, ме чсЮуз еньт дйбкьрфз брпмьнщузт ьлщн фщн рьлщн ме елЬчйуфп дйЬкенп ербцюн 3 mm, егкбфбуфзмЭнп мефбоэ ухукехЮт кбй дйкфэпх сеэмбфпт. П дйбкьрфзт рсЭрей нб еЯнбй кбфЬллзлпт гйб фп бнбцесьменп цпсфЯп кбй рсЭрей нб ухммпсцюнефбй ме фпхт йучэпнфет злекфсйкпэт кбнпнйумпэт (фп кблюдйп геЯщузт ден рсЭрей нб дйбкьрфефбй брь фп дйбкьрфз). Фп кблюдйп фспцпдпуЯбт рсЭрей нб фпрпиефзиеЯ Эфуй юуфе нб мзн Эсчефбй уе ербцЮ ме иесмпксбуЯет хшзльфесет брь 50°C уе кбнЭнб узмеЯп фпх.

Рсйн фз уэндеуз фзт ухукехЮт уфзн рбспчЮ сеэмбфпт, вевбйщиеЯфе ьфй:

З ухукехЮ еЯнбй гейщмЭнз кбй фп цйт ухммпсцюнефбй ме фйт брбйфЮуейт фзт нпмпиеуЯбт.

З рсЯжб мрпсеЯ нб бнфЭоей фз мЭгйуфз йучэ фзт ухукехЮт, з прпЯб бнбцЭсефбй уфзн рйнбкЯдб уфпйчеЯщн.

З фЬуз еЯнбй мефбоэ фщн псЯщн рпх бнбцЭспнфбй уфзн рйнбкЯдб уфпйчеЯщн.

З рсЯжб еЯнбй ухмвбфЮ ме фп цйт фзт ухукехЮт. Бн з рсЯжб еЯнбй буэмвбфз ме фп цйт, жзфЮуфе брь еопхуйпдпфзмЭнп фечнйкь нб фзн бнфйкбфбуфЮуей. Мз чсзуймпрпйеЯфе кблюдйб ерЭкфбузт Ю рплэрсйжб.

! Бцпэ Эчей егкбфбуфбиеЯ з ухукехЮ, рсЭрей нб хрЬсчей еэкплз рсьувбуз уфп кблюдйп фспцпдпуЯбт сеэмбфпт кбй фзн рсЯжб.

БлхуЯдб буцблеЯбт

! Гйб нб емрпдЯуефе фзн кбфЬ лЬипт бнбфспрЮ фзт ухукехЮт, гйб рбсЬдейгмб ерейдЮ Энб рбйдЯ бнЭвзке рЬнщ уфзн рьсфб фпх цпэснпх, РСЕРЕЙ нб егкбфбуфбиеЯ з рбсечьменз блхуЯдб буцблеЯбт!

З ухукехЮ мбгейсЭмбфпт еЯнбй еопрлйумЭнз ме мйб блхуЯдб буцблеЯбт з прпЯб рсЭрей нб уфесещиеЯ ме мйб вЯдб (ден рбсЭчефбй мбжЯ ме фз ухукехЮ) уфпн фпЯчп рЯущ брь фз ухукехЮ, уфп Ядйп эшпт уфп прпЯп ухндЭефбй з блхуЯдб уфз ухукехЮ.

ЕрйлЭофе фз вЯдб кбй фп пэрбф фзт вЯдбт уэмцщнб ме фпн фэрп фпх хлйкпэ фпх фпЯчпх рпх всЯукефбй рЯущ брь фз ухукехЮ. Бн фп кецЬлй фзт вЯдбт Эчей дйЬмефсп мйксьфесз брь 9 mm, иб рсЭрей нб чсзуймпрпйзиеЯ кбфЬллзлз спдЭлб. Гйб фпЯчп брь укхсьдемб брбйфеЯфбй вЯдб елЬчйуфщн дйбуфЬуещн дйбмЭфспх 8 mm кбй мЮкпхт 60 mm.

ВевбйщиеЯфе ьфй з вЯдб Эчей уфесещиеЯ уфп рЯущ фпЯчщмб фзт ухукехЮт мбгейсЭмбфпт кбй уфпн фпЯчп, ьрщт цбЯнефбй уфзн ейкьнб, юуфе мефЬ фзн егкбфЬуфбуз нб еЯнбй фенфщмЭнз кбй рбсЬллзлз ме фп ерЯредп фпх дбрЭдпх.

20

‘Eнбсоз лейфпхсгЯбт кбй чсЮуз

ȆǿȃǹȀǹȈ ȋǹȇǹȀȉǾȇǿȈȉǿȀȍȃ

ǻȚĮıIJȐıİȚȢ ijȠȪȡȞȠȣ

32,4 x 45,5 x 41,3 cm

(ȊxȆxǺ)

ǵȖțȠȢ

61 L

ȋȡȒıȚȝİȢ įȚĮıIJȐıİȚȢ

ʌȜȐIJȠȢ 42 cm

ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠ

ȕȐșȠȢ 44 cm

įȚĮȝȑȡȚıȝĮ ijȪȜĮȟȘȢ

ȪȥȠȢ 8,5 cm

IJȠȣ ijȠȪȡȞȠȣ

 

ȉȐıȘ țĮȚ ıȣȤȞȩIJȘIJĮ

ȕȜ. ʌȚȞĮțȓįĮ ıIJȠȚȤİȓȦȞ

ȀİȡĮȝȚțȒ ʌȜȐțĮ

 

İıIJȚȫȞ

1700 W

ȂʌȡȠıIJȐ ĮȡȚıIJİȡȐ

1200 W

ȆȓıȦ ĮȡȚıIJİȡȐ

2100 W

ȆȓıȦ įİȟȚȐ

1200 W

ȂʌȡȠıIJȐ įİȟȚȐ

 

ȂȑȖ. țĮIJĮȞȐȜȦıȘ

6200 W

țİȡĮȝȚțȒȢ ʌȜȐțĮȢ İıIJȚȫȞ

 

 

ȅįȘȖȓĮ 2002/40/ǼȀ ıIJȘȞ İIJȚțȑIJĮ

 

ȘȜİțIJȡȚțȫȞ ijȠȪȡȞȦȞ.

 

ȆȡȩIJȣʌȠ EN 50304

 

ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘ İȞȑȡȖİȚĮȢ ȖȚĮ

 

ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ șȑȡȝĮȞıȘȢ ȝİ ijȣıȚțȒ

ǼȃǼȇīǼǿǹȀǾ ǼȉǿȀǼȉǹ

ĮȖȦȖȒ IJȘȢ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ:

 

ȆĮȡĮįȠıȚĮțȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

 

ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ șȑȡȝĮȞıȘȢ ȖȚĮ

 

įȘȜȦșİȓıĮ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ

 

İȞȑȡȖİȚĮȢ ȖȚĮ țĮIJȘȖȠȡȓĮ ijȣıȚțȒȢ

 

ĮȖȦȖȒȢ IJȘȢ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ:

 

ȌȒıȚȝȠ.

 

ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ

 

ȝİ IJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȦȞ

 

ǼȣȡȦʌĮȧțȫȞ ȅȚțȠȞȠȝȚțȫȞ

 

ȀȠȚȞȠIJȒIJȦȞ: 2006/95/ǼȀ IJȘȢ

 

12/12/06 (ȋĮȝȘȜȒȢ IJȐıȘȢ) țĮȚ

 

ȝİIJȑʌİȚIJĮ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ -

 

2004/108/ǼȀ IJȘȢ 15/12/04

 

(ǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ)

 

țĮȚ ȝİIJȑʌİȚIJĮ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ -

 

93/68/ǼȅȀ IJȘȢ 22/07/93 țĮȚ

 

ȝİIJȑʌİȚIJĮ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ.

 

2002/96/ǼȀ

 

1275/2008 (ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ

 

ĮȞĮȝȠȞȒȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ)

!Рсйн фзн рсюфз чсЮуз, иесмЬнефе фп цпэснп уфз мЭгйуфз иесмпксбуЯб еню еЯнбй кеньт кбй ме фзн рьсфб фпх клейуфЮ, гйб фпхлЬчйуфпн мйуЮ юсб. ВевбйщиеЯфе ьфй фп дщмЬфйп бесЯжефбй кблЬ рсйн увЮуефе фп цпэснп кбй бнпЯофе фзн рьсфб фпх. З ухукехЮ мрпсеЯ нб бнбдЯдей мйб елбцсЬ дхуЬсеуфз пумЮ рпх рспкблеЯфбй брь фп кЬшймп фщн рспуфбфехфйкюн хлйкюн рпх чсзуймпрпйЮизкбн кбфЬ фзн рбсбгщгйкЮ дйбдйкбуЯб.

!Рсйн иЭуефе уе лейфпхсгЯб фп рспъьн, бцбйсЭуфе кЬие рлбуфйкЮ мемвсЬнз брь фйт рлехсЭт фзт ухукехЮт.

!РпфЭ мзн фпрпиефеЯфе бнфйкеЯменб брехиеЯбт рЬнщ уфз вЬуз фпх иблЬмпх фпх цпэснпх, гйб нб брпцэгефе фзн рськлзуз жзмйЬт уфзн ембгйЭ ерЯуфсщуз.

Мйб лЯуфб рпх ресйгсЬцей ме лерфпмЭсейет фйт лейфпхсгЯет мбгейсЭмбфпт кбй ухнйуфюменет иесмпксбуЯет GR мбгейсЭмбфпт мрпсеЯфе нб всеЯфе уфпн бнфЯуфпйчп рЯнбкб (вл. рЯнбкб УхмвпхлЭт гйб мбгеЯсемб уфп цпэснп).

! Уе ресЯрфщуз рпх з ухукехЮ еЯнбй еопрлйумЭнз ме злекфспнйкь рспгсбммбфйуфЮ*, гйб нб чсзуймпрпйЮуефе фпн злекфсйкь цпэснп брлЬ рбфЮуфе фбхфьчспнб фб кпхмрйЬ кбй (фп уэмвплп иб емцбнйуфеЯ уфзн пиьнз) рсйн ерйлЭоефе фзн ерйихмзфЮ лейфпхсгЯб мбгейсЭмбфпт.

КбфЬ фз дйЬскейб фпх мбгейсЭмбфпт мрпсеЯфе прпйбдЮрпфе уфйгмЮ нб:

БллЬоефе фз лейфпхсгЯб мбгейсЭмбфпт гхсЯжпнфбт фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ ЕРЙЛПГЗУ.

МрпсеЯфе нб бллЬоефе фз иесмпксбуЯб гхсЯжпнфбт фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ ИЕСМПУФБФЗ.

СхимЯуефе фп ухнплйкь чсьнп мбгейсЭмбфпт кбй фп чсьнп лЮозт фпх мбгейсЭмбфпт (вл. рбсбкЬфщ).

УфбмбфЮуфе фп мбгеЯсемб гхсЯжпнфбт фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ ЕРЙЛПГЗУ уфз иЭуз¨”0”.

!РпфЭ мзн фпрпиефеЯфе бнфйкеЯменб брехиеЯбт рЬнщ уфз вЬуз фпх иблЬмпх фпх цпэснпх, гйб нб брпцэгефе фзн рськлзуз жзмйЬт уфзн ембгйЭ ерЯуфсщуз. ЧсзуймпрпйеЯфе фз иЭуз 1 уфп цпэснп мьнпн ьфбн мбгейсеэефе ме фз упэвлб.

!РЬнфб нб фпрпиефеЯфе фб мбгейсйкЬ укеэз уфйт рбсечьменет хрпдпчЭт.

ЕндейкфйкЮ лхчнЯб ИЕСМПУФБФЗ

Eфбн еЯнбй бнбммЭнз, п цпэснпт рбсЬгей иесмьфзфб. УвЮней ьфбн фп еущфесйкь фпх цпэснпх циЬуей уфзн ерйихмзфЮ иесмпксбуЯб. Брь бхфЮ фз уфйгмЮ кбй мефЬ з лхчнЯб бнЬвей кбй увЮней енбллЬо, хрпдейкнэпнфбт ьфй п иесмпуфЬфзт лейфпхсгеЯ кбй дйбфзсеЯ фз иесмпксбуЯб уе уфбиесь ерЯредп.

Цщт цпэснпх

Бхфь бнЬвей мьнп гхсЯжпнфбт фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ ЕРЙЛПГЗУ уе прпйбдЮрпфе иЭуей екфьт фзт иЭузт “0”. РбсбмЭней бнбммЭнп ьуп лейфпхсгеЯ п цпэснпт. ЕрйлЭгпнфбт ме фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ, фп цщт бнЬвей чщсЯт нб енесгпрпйзиеЯ кбмЯб брь фйт бнфйуфЬуейт иЭсмбнузт.

Eнбсоз лейфпхсгЯбт фпх цпэснпх

1.ЕрйлЭофе фпн ерйихмзфь фсьрп мбгейсЭмбфпт гхсЯжпнфбт фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ ЕРЙЛПГЗУ.

2.ЕрйлЭофе фз ухнйуфюменз Ю ерйихмзфЮ иесмпксбуЯб

мбгейсЭмбфпт гхсЯжпнфбт фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ

* ДйбфЯиефбй мьнп уе псйумЭнб мпнфЭлб.

ИЕСМПУФБФЗ.

 

21

ЛейфпхсгЯет мбгейсЭмбфпт

GR

! Гйб ьлет фйт лейфпхсгЯет мбгейсЭмбфпт мрпсеЯ нб схимйуфеЯ

мйб фймЮ иесмпксбуЯбт мефбоэ 60°C кбй Max (мЭгйуфз), екфьт брь фйт еоЮт лейфпхсгЯет

ГКСЙЛ (ухнйуфЬфбй: сэимйуз мьнп уфп ерЯредп йучэпт MAX)

ГКСБФЕН (ухнйуфЬфбй: ьчй рЬнщ брь 200°C).

ЛейфпхсгЯб РБСБДПУЙБКПХ ЦПХСНПХ

БнЬвпхн кбй пй дэп бнфйуфЬуейт иЭсмбнузт, рЬнщ кбй кЬфщ. eфбн чсзуймпрпйеЯфе бхфЮ фзн рбсбдпуйбкЮ лейфпхсгЯб мбгейсЭмбфпт, еЯнбй кблэфесп нб чсзуймпрпйеЯфе мьнп мЯб иЭуз уфп цпэснп. Бн чсзуймпрпйзипэн ресйууьфесет брь мЯб иЭуейт, з иесмьфзфб ден иб кбфбнЭмефбй пмпйьмпсцб.

ЛейфпхсгЯб ШЗУЙМБФПУ

БнЬвей з рЯущ бнфЯуфбуз иЭсмбнузт кбй п бнемйуфЮсбт, еобуцблЯжпнфбт фзн кбфбнпмЮ фзт иесмьфзфбт ме бксйвЮ кбй пмпйьмпсцп фсьрп уе ьлп фп цпэснп. БхфЮ з лейфпхсгЯб еЯнбй йдбнйкЮ гйб шЮуймп кбй мбгеЯсемб цбгзфюн ехбЯуизфщн уфз иесмпксбуЯб (ьрщт кЭйк рпх чсейЬжефбй нб цпхукюупхн) кбй гйб фзн рбсбукехЮ глхкюн жэмзт уе 3 иЭуейт уфп цпэснп фбхфьчспнб.

ЛейфпхсгЯб ГСЗГПСПХ МБГЕЙСЕМБФПУ

БнЬвпхн пй бнфйуфЬуейт иЭсмбнузт кбй п бнемйуфЮсбт, еобуцблЯжпнфбт фзн кбфбнпмЮ фзт иесмьфзфбт ме уфбиесь кбй пмпйьмпсцп фсьрп уе ьлп фп цпэснп.

Уе бхфЮ фз лейфпхсгЯб мбгейсЭмбфпт ден чсейЬжефбй рспиЭсмбнуз. БхфЮ з лейфпхсгЯб ендеЯкнхфбй йдйбЯфесб гйб гсЮгпсп мбгеЯсемб рспухукехбумЭнщн цбгзфюн (кбфешхгмЭнщн Ю рспмбгейсемЭнщн). МрпсеЯфе нб ерйфэчефе фб кблэфесб брпфелЭумбфб чсзуймпрпйюнфбт мьнп мЯб иЭуз мбгейсЭмбфпт.

ЛейфпхсгЯб РПЛЛБРЛПХ МБГЕЙСЕМБФПУ

БнЬвпхн ьлет пй бнфйуфЬуейт иЭсмбнузт (рЬнщ, кЬфщ кбй кхклйкЮ) кбй бсчЯжей нб лейфпхсгеЯ п бнемйуфЮсбт. ЕрейдЮ з иЭсмбнуз дйбфзсеЯфбй уфбиесЮ уе ьлп фп цпэснп, п бЭсбт мбгейсеэей кбй спдЯжей фп цбгзфь ме пмпйьмпсцп фсьрп. Мрпспэн нб чсзуймпрпйзипэн фп рплэ дэп иЭуейт уфп цпэснп фбхфьчспнб.

ЛейфпхсгЯб РЙФУБУ

БнЬвпхн пй кхклйкЭт бнфйуфЬуейт иЭсмбнузт кбй пй бнфйуфЬуейт уфп кЬфщ мЭспт фпх цпэснпх кбй енесгпрпйеЯфбй п бнемйуфЮсбт. Бхфьт п ухндхбумьт иесмбЯней фп цпэснп рплэ гсЮгпсб рбсЬгпнфбт

узмбнфйкь рпуь иесмьфзфбт, ейдйкЬ брь фзн бнфЯуфбуз уфп кЬфщ мЭспт. Бн чсзуймпрпйеЯфе ресйууьфесет брь мЯб иЭуейт уфп цпэснп фбхфьчспнб, бнфбллЬофе фз иЭуз фщн цбгзфюн уфп мЭупн фзт дйЬскейбт фпх мбгейсЭмбфпт.

ЛейфпхсгЯб ГКСЙЛ

БнЬвей фп кенфсйкь фмЮмб фзт рЬнщ бнфЯуфбузт иЭсмбнузт. З хшзлЮ кбй брехиеЯбт иЭсмбнуз рпх рспуцЭсей фп гксйл ухнйуфЬфбй гйб цбгзфЬ рпх чсейЬжпнфбй хшзлЮ иесмпксбуЯб уфзн ерйцЬнейб (мпучбсЯуйет мрсйжьлет, цйлЭфп кбй кьнфсб цйлЭфп). БхфЮ з лейфпхсгЯб мбгейсЭмбфпт чсзуймпрпйеЯ ресйпсйумЭнз рпуьфзфб енЭсгейбт кбй еЯнбй йдбнйкь гйб шЮуймп уфп гксйл мйксюн рпупфЮфщн цбгзфпэ. ФпрпиефЮуфе фп цбгзфь уфп кЭнфсп фзт учЬсбт, ерейдЮ ден иб мбгейсехфеЯ ущуфЬ бн фпрпиефзиеЯ екфьт кЭнфспх.

ЛейфпхсгЯб ГКСБФЕН

БнЬвей з рЬнщ бнфЯуфбуз иЭсмбнузт кбй енесгпрпйеЯфбй з упэвлб (ьрпх дйбфЯиефбй) кбй бсчЯжей нб лейфпхсгеЯ п цпэснпт. Бхфьт п ухндхбумьт чбсбкфзсйуфйкюн бхоЬней фзн брьдпуз фзт иесмйкЮт бкфйнпвплЯбт рпх рбсЭчефбй брь фйт бнфйуфЬуейт иЭсмбнузт, ме фз впЮиейб фзт еобнбгкбумЭнзт кхклпцпсЯбт фпх бЭсб уе ьлп фп цпэснп.фуй брпфсЭрефбй фп ерйцбнейбкь кЬшймп фпх цбгзфпэ кбй дйехкплэнефбй з дйеЯудхуз фзт иесмьфзфбт уфп цбгзфь.

! Пй лейфпхсгЯет мбгейсЭмбфпт ГКСЙЛ кбй ГКСБФЕН рсЭрей нб чсзуймпрпйпэнфбй ме фзн рьсфб фпх цпэснпх клейуфЮ.

ЛейфпхсгЯб БРПШХОЗУ

П бнемйуфЮсбт рпх всЯукефбй уфп кЬфщ мЭспт фпх цпэснпх бнбгкЬжей фпн бЭсб нб кхклпцпсеЯ гэсщ брь фб фсьцймб уе иесмпксбуЯб дщмбфЯпх. БхфЮ з лейфпхсгЯб ухнйуфЬфбй гйб фзн брьшхоз ьлщн фщн фэрщн фспцЯмщн, бллЬ йдйбЯфесб гйб ехрбиеЯт фэрпхт фспцЯмщн рпх ден чсейЬжпнфбй иЭсмбнуз, ьрщт гйб рбсЬдейгмб: фпэсфб -рбгщфь, ерйдьсрйб ме убнфйгЯ Ю ксЭмб жбчбспрлбуфйкЮт, кЭйк цспэфщн. Ме фз чсЮуз фпх бнемйуфЮсб, п чсьнпт брьшхозт мейюнефбй ресЯрпх уфпн мйуь. Уфзн ресЯрфщуз ксЭбфпт, шбсйпэ кбй шщмйпэ, мрпсеЯфе нб ерйфбчэнефе фз дйбдйкбуЯб чсзуймпрпйюнфбт фз лейфпхсгЯб „рпллбрлпэ мбгейсЭмбфпт” кбй схимЯжпнфбт фз иесмпксбуЯб уфпхт 80° - 100°C.

ЛейфпхсгЯб КБФЩ ИЕСМБНУЗУ МЕ БНЕМЙУФЗСБ

БнЬвей з кЬфщ бнфЯуфбуз иЭсмбнузт кбй енесгпрпйеЯфбй п бнемйуфЮсбт, ерйфсЭрпнфбт фзн кбфбнпмЮ фзт иесмьфзфбт уе ьлп фп иЬлбмп фпх цпэснпх. Бхфьт п ухндхбумьт еЯнбй чсЮуймпт гйб елбцсэ мбгеЯсемб лбчбнйкюн кбй шбсйюн.

22

ЛейфпхсгЯб КБФЩ ИЕСМБНУЗУ

ЕЯнбй енесгпрпйзмЭнз з кЬфщ бнфЯуфбуз иЭсмбнузт. З иЭуз бхфЮ ухнйуфЬфбй гйб фелейпрпЯзуз фпх мбгейсЭмбфпт цбгзфюн (уе дЯукпхт шзуЯмбфпт) фб прпЯб еЯнбй Юдз мбгейсемЭнб уфзн ерйцЬнейб бллЬ чсейЬжпнфбй ресйууьфесп мбгеЯсемб уфп кЭнфсп, Ю гйб ерйдьсрйб ме ерйкЬлхшз цспэфщн Ю мбсмелЬдбт, з прпЯб чсейЬжефбй мЭфсйп сьдйумб фзт ерйцЬнейбт. Иб рсЭрей нб узмейщиеЯ ьфй бхфЮ з лейфпхсгЯб ден ерйфсЭрей фзн ерЯфехоз фзт мЭгйуфзт иесмпксбуЯбт (250°C) кбй ерпмЭнщт ден ухнйуфЬфбй гйб цбгзфЬ рпх мбгейсеэпнфбй мьнп ме бхфЮ фз сэимйуз, екфьт бн шЮнефе кЭйк (фб прпЯб рсЭрей нб шЮнпнфбй уе иесмпксбуЯб 180°C Ю мйксьфесз).

РсбкфйкЭт ухмвпхлЭт мбгейсЭмбфпт

! Уфз лейфпхсгЯб мбгейсЭмбфпт ГКСЙЛ, фпрпиефЮуфе фп дЯукп ухллпгЮт уфз иЭуз 1 гйб нб ухллЭгпнфбй фб кбфЬлпйрб фпх мбгейсЭмбфпт (жщмьт кбй/Ю лЯрпт).

ГКСЙЛ

ФпрпиефЮуфе фз учЬсб уфз иЭуз 3 Ю 4. ФпрпиефЮуфе фп цбгзфь уфз мЭуз фзт учЬсбт.

Ухнйуфпэме фп ерЯредп йучэпт нб феиеЯ уфз мЭгйуфз сэимйуз. З рЬнщ бнфЯуфбуз иЭсмбнузт схимЯжефбй брь иесмпуфЬфз кбй ендЭчефбй нб мз лейфпхсгеЯ ухнечьменб.

РЙФУБ

ЧсзуймпрпйЮуфе Энб елбцспэ фэрпх фбшЬкй рЯфубт. ФпрпиефЮуфе фп рЬнщ уфзн рбсечьменз учЬсб.

Гйб фсбгбнйуфЮ кспэуфб, мз чсзуймпрпйеЯфе фп дЯукп ухллпгЮт ерейдЮ емрпдЯжей фп учзмбфйумь кспэуфбт бхоЬнпнфбт фп ухнплйкь чсьнп мбгейсЭмбфпт.

Бн з рЯфуб Эчей рпллЬ хлйкЬ, ухнйуфпэме нб рспуиЭфефе фз мпфубсЭлб уфп рЬнщ мЭспт фзт рЯфубт уфб мйуЬ фзт дйбдйкбуЯбт мбгейсЭмбфпт.

Рспгсбммбфйумьт мбгейсЭмбфпт ме фпн злекфспнйкь рспгсбммбфйуфЮ*

Сэимйуз фпх сплпгйпэ

Бцпэ ухндеиеЯ з ухукехЮ уфзн рбспчЮ сеэмбфпт, Ю мефЬ брь дйбкпрЮ сеэмбфпт, иб гЯней бхфьмбфз ербнбцпсЬ фзт Эндейозт юсбт уе 0:00 кбй з Эндейоз иб бсчЯуей нб бнбвпувЮней. Гйб нб схимЯуефе фзн юсб:

1. РбфЮуфе фбхфьчспнб фп кпхмрЯ ЧСПНПХ МБГЕЙСЕМБФПУ кбй фп кпхмрЯ ЩСБУ ЛЗОЗУ МБГЕЙСЕМБФПУ.

2. МЭуб уе 4 дехфесьлерфб брь фп рЬфзмб бхфюн фщн кпхмрйюн, схимЯуфе фзн бксйвЮ юсб рбфюнфбт фб кпхмрйЬ + кбй -. Фп кпхмрЯ + бхоЬней фзн фймЮ фщн щсюн кбй фп кпхмрЯ - фзн мейюней.

Бцпэ Эчей схимйуфеЯ з юсб, п рспгсбммбфйуфЮт мефбвбЯней бхфьмбфб уе чейспкЯнзфз лейфпхсгЯб.

* ДйбфЯиефбй мьнп уе псйумЭнб мпнфЭлб.

Сэимйуз фпх чспнпмЭфспх

 

 

 

 

Фп чспньмефсп ерйфсЭрей фз сэимйуз мйбт бнфЯуфспцзт

GR

мЭфсзузт чсьнпх кбй ьфбн Эчей ресЬуей п схимйумЭнпт

 

 

чсьнпт зчеЯ Энбт впмвзфЮт.

 

 

Гйб нб схимЯуефе фп чспньмефсп, рспчщсЮуфе щт еоЮт:

 

1. РбфЮуфе фп кпхмрЯ ЧСПНПМЕФСПХ:

.З пиьнз

 

деЯчней:

 

 

.

2.РбфЮуфе фб кпхмрйЬ + кбй - гйб нб схимЯуефе фпн ерйихмзфь чсьнп.

3.фбн елехиесюуефе фб кпхмрйЬ, фп чспньмефсп бсчЯжей фзн бнфЯуфспцз мЭфсзуз фпх чсьнпх кбй уфзн пиьнз емцбнЯжефбй з фсЭчпхуб юсб.

4. Бцпэ Эчей ресЬуей п схимйумЭнпт чсьнпт, иб зчЮуей п впмвзфЮт. МрпсеЯфе нб фпн бренесгпрпйЮуефе рбфюнфбт прпйпдЮрпфе кпхмрЯ (екфьт брь фб + кбй -). Фп уэмвплп иб рЬшейнб емцбнЯжефбй.

! Фп чспньмефсп ден енесгпрпйеЯ Ю бренесгпрпйеЯ фп цпэснп.

Сэимйуз фзт Энфбузт Ючпх фпх впмвзфЮ.

МефЬ фзн ерйлпгЮ кбй фзн ерйвевбЯщуз фщн схимЯуещн фпх сплпгйпэ, чсзуймпрпйЮуфе фп кпхмрЯ - гйб нб схимЯуефе фзн Энфбуз фпх Ючпх фпх впмвзфЮ ейдпрпЯзузт.

Сэимйуз фпх чсьнпх мбгейсЭмбфпт ме кбихуфЭсзуз Энбсозт

Рсюфб брпцбуЯуфе рпйб лейфпхсгЯб мбгейсЭмбфпт иб иЭлбфе нб чсзуймпрпйЮуефе кбй схимЯуфе мйб кбфЬллзлз иесмпксбуЯб чсзуймпрпйюнфбт фб ресйуфспцйкЬ кпхмрйЬ ЕРЙЛПГЗУ кбй ИЕСМПУФБФЗ уфп цпэснп.

Уфп узмеЯп бхфь мрпсеЯфе нб схимЯуефе фп чсьнп мбгейсЭмбфпт.

1.РбфЮуфе фп кпхмрЯ ЧСПНПХ МБГЕЙСЕМБФПУ :

2.МЭуб уе 4 дехфесьлерфб брь фп рЬфзмб бхфпэ фпх кпхмрйпэ, схимЯуфе фпн ерйихмзфь чсьнп рбфюнфбт фб кпхмрйЬ + кбй -. Бн, гйб рбсЬдейгмб, иЭлефе нб схимЯуефе Энб чсьнп мбгейсЭмбфпт 30 лерфюн, з пиьнз иб деЯоей:

3. 4 дехфесьлерфб мефЬ фзн брелехиЭсщуз фщн кпхмрйюн, уфзн пиьнз емцбнЯжефбй рЬлй з фсЭчпхуб юсб (гйб рбсЬдейгмб 10.00) мбжЯ ме фп уэмвплп e кбй фп гсЬммб A (БХФПМБФБ).

Кбфьрйн рсЭрей нб схимйуфеЯ з ерйихмзфЮ юсб лЮозт фпх мбгейсЭмбфпт:

4.РбфЮуфе фп кпхмрЯ ЩСБУ ЛЗОЗУ МБГЕЙСЕМБФПУ

.

5. МЭуб уе 4 дехфесьлерфб брь фп рЬфзмб бхфпэ фпх кпхмрйпэ, схимЯуфе фзн ерйихмзфЮ юсб лЮозт мбгейсЭмбфпт рбфюнфбт фб кпхмрйЬ + кбй -. Бн, гйб рбсЬдейгмб, иЭлефе фп мбгеЯсемб нб фелейюуей уфйт 13.00, з пиьнз деЯчней:

6. 4 дехфесьлерфб мефЬ фзн брелехиЭсщуз фщн кпхмрйюн,

23

Loading...
+ 53 hidden pages