INDESIT EI5VMC5A(W)/FR User Manual

I5VM1A FR I5VMC1A FR IW5VMC1A FR

EI5VMC5A FR

FR Français

Moded’emploi

CUISINIERE ET FOUR

Sommaire

Mode d’emploi,1

ATTENTION,2

Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 3 Description de l’appareil-Tableau de bord, 4 Installation,5

Mise en marche et utilisation,7 Utilisation du four,7

Utilisation du plan de cuisson,12 Précautions et conseils, 13 Nettoyage et entretien,14 Assistance,14

GB English

Operating Instructions

COOKER AND OVEN

Contents

Operating Instructions,1

WARNING,2

Description of the appliance-Overall view,3 Description of the appliance-Control Panel,4 Installation,16

Start-up and use,18 Cooking modes,18 Using the hob,22 Precautions and tips,23

Care and maintenance,24 Assistance,24

FR ATTENTION

ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.

Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants.

Ne laisser s’approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.

ATTENTION : laisser un récipient de cuisson contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et risque d’entraîner un incendie.

Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la flamme avec un couvercle, par exemple, ou avec une couverture anti-feu.

Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en

verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre.

Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent devenir chaudes. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.

Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.

ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au remplacement de l’ampoule, afin d’éviter tout risque d’électrocution.

ATTENTION : risque d’incendie : ne pas laisser d’objets sur les surfaces de cuisson.

ATTENTION : si la surface vitrocéramique est fêlée, éteindre l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution.

! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrière de l’enceinte.

GB WARNING

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.

Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced

2

physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the

hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.

WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface in glassceramic is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot.

Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. Remove any liquid from the lid before opening it.

Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric hotplates are still hot.

WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

! When you place the rack inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity

.

1

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descriptiondel’appareil

FR Vue d’ensemble

1.Table de cuisson céramique 2.Tableau de bord

3.Support GRILLE

4.Support LECHEFRITE

5.Pied de réglage

6.GLISSIERES de coulissement

7.niveau 5

8.niveau 4

9.niveau 3

10.niveau 2

11.niveau 1

 

Description of the appliance

GB

 

Overall view

1.Glass ceramic hob 2.Control panel 3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot

6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.position 5

8.position 4 9.position 3 10.position 2 11.position 1

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

2

3

1

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

4

2

3

 

1

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

4

2

3

1

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Description de l’appareil

FR Tableau de bord

1.Manette PROGRAMMES 2.Voyant lumineux thermostat 3.Manette du THERMOSTAT 4.Manette du MINUTEUR

5.Voyant de fonctionnement de la plaque électrique 6.Manette de la plaque électrique

Description of the appliance

GB Control panel

1.SELECTOR knob 2.THERMOSTAT indicator light 3.THERMOSTAT knob 4.TIMER knob

5.ELECTRIC HOTPLATE indicator light 6.Electric HOTPLATE control knob

4

INDESIT EI5VMC5A(W)/FR User Manual

Installation

!Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil.

!Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil

!L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.

!N’importe quelle opération de réglage ou d’entretien doit être effectuée après avoir débranché la prise de l’appareil.

Positionnementetnivellement

!L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.

!Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisé en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90°C).

Pour une installation correcte :

installez cet appareil dans une cuisine, une salle à manger ou un studio (jamais dans une salle de bains);

si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le plan de travail des meubles, ces derniers doivent être placés à au moins 200 mm de l’appareil.

si la cuisinière est

 

 

 

 

 

 

 

installée sous un élément

 

 

 

HOOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suspendu, il faut que ce

 

 

 

Min. 600mm.

 

 

 

 

 

 

min. 650 mm. with hood min.700 mm. without hood

 

dernier soit placé à au

 

 

 

 

 

 

 

Min. 420mm.

 

 

Min. 420mm.

 

moins 420 mm de

 

 

 

 

distance du plan.

 

 

 

 

Il faut prévoir une distance

 

 

 

 

 

 

 

de 700 mm si les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éléments suspendus sont

 

 

 

 

 

 

 

inflammables (voir figure);

ne placez pas de rideaux derrière ou sur les côtés de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.

pour l’installation de hottes, conformez-vous aux instructions de leur notice d’emploi.

Nivellement

Pour mettre l’appareil bien à plat, vissez les pieds de réglage fournis aux emplacements prévus aux coins à la base de la cuisinière (voir figure).

*N’existe que sur certains modèles

Montage des pieds* fournis

avec l’appareil par FR encastrement sous la base.

N’installez pas l’appareil derrière

une porte décorative afind’éviter toute surchauffe.

Raccordementélectrique

Montage du câble d’alimentation

Le cordon doit être dimensionné en fonction du type de raccordement électrique utilisé selon le schéma de connexion suivant:

400 3N

 

1

 

 

2

 

 

3

 

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363

R

 

 

S

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

N

H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

400V 2N

 

 

2

 

 

3

 

4

 

 

 

H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

S

 

N

 

 

 

H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H05VV-F 3X4 CEI-UNEL 35746

Pour monter le câble d’alimentation :

V

1. Dévissez la vis V du bornier et tirez le couvercle pour l’ouvrir (voir figure).

 

 

 

 

 

 

 

2. positionnez le

 

2

3

 

 

 

 

cavalier de

 

 

 

 

 

raccordement A (voir

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

figure) selon le schéma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de connexion illustré

 

 

 

 

 

 

 

plus haut. Le bornier

 

 

 

 

 

 

B

est prévu pour

 

 

 

 

 

 

raccordement

 

 

 

A

 

 

 

 

N

 

 

 

 

monophasé 230 V : les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bornes 1, 2 et 3 sont

 

 

 

 

 

 

 

reliées les unes aux autres; le pont 4-5 se trouve

dans la partie inférieure du bornier.

3.positionnez les fils N et conformément au dessin (voir figure) et effectuez le raccordement en serrant à fond les vis des bornes.

4.positionnez les fils restants sur les bornes 1-2-3 et serrez les vis.

5

FR

5. fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble

prévu.

 

6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V.

 

Branchement du câble d’alimentation au réseau

 

électrique

 

Montez sur le câble une fiche normalisée adaptée à

 

la charge indiquée sur l’étiquette des

 

caractéristiques collée sur l’appareil.

 

En cas de raccordement direct au réseau, intercalez

 

entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure

 

omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement

 

entre les contacts, dimensionné à la charge et

 

conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne

 

doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble

 

d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, une

 

température dépassant de 50°C la température

 

ambiante.

Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :

la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique;

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;

la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.

!Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles

!Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.

!Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé.

!Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.

Il est recommandé de nettoyer le four avant sa première utilisation, en suivant les instructions mentionnées au paragraphe " Entretien et soin ".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

Dimensions du

340x391x424mm

 

 

 

 

 

four HxLxP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volume (l)

57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

largeur cm 42

 

 

 

 

 

utiles du tiroir

profondeur cm 44

 

chauffe-plats

hauteur cm 23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension et

 

 

 

 

 

 

 

fréquence

voir plaquette signalétique

 

d’alimentation :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant gauche

1700 W

 

 

Arrière gauche

1200 W

 

Plan de cuisson

Arrière droit

1700 W

 

Avant droit

1200 W

 

vitrocéramique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Absorption Max. plan de cuisson

 

 

vitrocéramique

5800W

 

 

 

 

 

 

 

Directive de l’UE n°65/2014 intégrant la

Directive 2010/30/UE.

et

 

Règlement n°66/2014 de l’UE intégrant

 

la Directive 2009/125/EC.

ÉNERGIEÉTIQUETTE

 

Norme EN 60350-1

 

ÉCOCONCEPTION

Norme EN 50564

 

Norme EN 60350-2

 

 

 

 

 

 

Consommation énergie convection

 

 

Naturelle – fonction four :

 

 

FOUR TRADITION (STATIQUE);

 

 

Consommation énergie déclaration

 

 

Classe convection Forcée – fonction

 

 

four :

VENTILE’

 

 

Directives Communautaires:

 

 

--04/108/EC du 15/12/04

 

 

(Compatibilité électromagnétique)

 

 

et modifications successives

 

 

-93/68/EEC du 22/07/93 et

 

 

modifications successives-

 

 

2002/96/EC

 

 

 

1275/2008 Stand-by/ Off mode

6

Utilisationdufour

La chaîne de sécurité

! Pour éviter le basculement de l’appareil, par exemple si un enfant s’accroche à la porte du four, la chaîne de sécurité DOIT être installée !

La cuisinière est équipée d’une chaîne de sécurité qui doit être fixée à l’aide d’une vis (non fournie avec l’appareil) au mur derrière l’appareil, à la même hauteur que sur la cuisinière. Choisissez une vis et un système d’ancrage adapté au mur contre lequel se trouve l’appareil. Si la vis présente un diamètre inférieur à 9 mm, utilisez une rondelle. En présence d’un mur en béton, la vis doit faire au moins 8 mm de diamètre et 60 mm de long.

Veillez à ce que la chaîne soit fixée derrière la cuisinière et au mur, comme l’indique l’illustration, de sorte à

être tendue et parallèle au sol au terme de l’installation.

! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre.

Utilisationdufour

!Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.

!Avant toute utilisation, enlever les pellicules plastiques sur les côtés de l’appareil

!Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer.

1. Pour sélectionner le programme de cuisson

souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES. FR 2. Choisir la température conseillée pour ce

programme ou celle qu’on préfère à l’aide du bouton THERMOSTAT.

Un tableau de cuisson sert de guide et indique notamment les températures conseillées pour plusieurs préparations culinaires (voir tableau cuisson au four).

En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :

modifier le programme de cuisson à l’aide du bouton PROGRAMMES;

modifier la température à l’aide du bouton THERMOSTAT;

interrompre la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES sur “0”.

! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l’appareil.

Voyant THERMOSTAT

Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Le voyant s’allume et s’éteint tour à tour pour indiquer que le thermostat fonctionne et maintient la température au degré près.

Eclairage du four

Pour l’allumer, amenez le bouton PROGRAMMES sur une position autre que la position “0”. Il reste allumé tant que le four est en marche. Si vous

amenez le bouton sur , la lampe s’allume sans activer aucune résistance.

7

Programmes de cuisson

FR

! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 50°C et MAX., sauf pour :

GRIL et DOUBLE GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.);

DOUBLE GRIL VENTILE (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C).

Four Tradition

temp: entre 50°C et Max.

En effectuant ce choix, vous obtiendrez l’éclairage du four et le branchement des deux résistances (sole et voûte). C’est le four traditionnel de grand-mère revu pour atteindre un niveau exceptionnel de diffusion de la chaleur et d’économie d’électricité. Rien n’égale le four statique quand il s’agit de cuisiner des plats garnis traditionnels tels que : côtes de porc au chou, morue à l’espagnole, stockfisch aux pommes de terre, veau au riz etc... Vous obtiendrez des résultats tout aussi excellents pour vos plats de viande de bœuf ou de veau tels que : bœuf braisé, ragoût, goulasch, gibier, jambon et longe de porc etc... qui exigent une cuisson lente et de fréquents ajouts de liquides. C’est aussi le mode de cuisson recommandé pour les gâteaux, les fruits et les plats mijotés dans des cocottes avec couvercle. Lorsque vous utilisez le four statique, ne cuisez que sur un seul niveau pour avoir une meilleure diffusion de la chaleur. N’hésitez pas à choisir le niveau qui vous permettra de mieux balancer la quantité de chaleur provenant de la voûte et de la sole. En enfournant sur le premier ou le deuxième gradin en partant du bas vous obtiendrez plus de chaleur dans la partie inférieure.

Four Pâtisserie

temp: entre 50°C et Max.

Mise en marche du ventilateur et de tous les éléments chauffants. Ceci permet d’obtenir une chaleur “douce” provenant surtout de la sole. Cette fonction est tout particulièrement indiquée pour la cuisson de mets délicats, notamment de gâteaux à lever qui gonflent mieux grâce à l’arrivée de chaleur par le bas. Quelques conseils :

Réchauffez votre four avant d’enfourner

N’enfournez pas plus d’un plat à la fois

Utilisez la grille (à moins que vous ne cuisiez directement dans la lèche-frite), vous aurez une meilleure distribution de la chaleur. Ne laissez pas dans le four vos lèche-frite inutilisées.

Placez la grille sur le troisième ou sur le deuxième gradin en partant du bas, vous profiterez mieux de la chaleur provenant de la sole. Posez le moule à gâteau au milieu de la grille.

N’ouvrez jamais la porte en cours de cuisson car toute chute subite de température pourrait interrompre la cuisson et vos gâteaux risqueraient de s’affaisser.

Four Pizza

temp: entre 50°C et Max.

Mise en marche de la résistance de sole et de la résistance circulaire, ainsi que de la turbine. La sélection de cette combinaison permet un préchauffage accéléré du four grâce à sa très grande puissance (2700 W). La chaleur dans ce cas est distribuée par l’air pulsé et par la sole du four. La fonction four pizza convient tout particulièrement aux plats exigeant une grosse quantité de chaleur, tels que pizza et gros rôtis. N’utilisez qu’une lèchefrite ou qu’une grille à la fois. La cuisson sur plus d’un gradin à la fois n’est possible qu’à condition de les changer de place à mi-cuisson.

Le four “ventilé”

temp : entre 50°C et Max.

La chaleur, constante et bien distribuée à l’intérieur du four grâce à la turbine située dans le bas du four, permet de cuire et de dorer les aliments de façon uniforme et en tous points. Vous pouvez ainsi procéder à une cuisson groupée en enfournant plusieurs plats ensemble à condition qu’ils cuisent à la même température. Vous pouvez cuire sur deux niveaux en suivant les conseils fournis dans le paragraphe “Cuisson sur plusieurs niveaux”. Vous réussirez parfaitement tous les plats gratinés qui exigent une cuisson prolongée tels que lasagnes, gratin de pâtes, gratin de riz, vols au vent etc...

Le choix de températures plus basses, possible grâce à une meilleure répartition de la chaleur, vous permettra d’obtenir des rôtis de viande plus juteux et tendres à souhait avec une moindre perte de poids. Cette fonction qui permet de cuisiner avec peu de condiment, convient aussi à merveille à la cuisson du poisson, dont l’aspect et le goût demeurent inaltérés. Vous obtiendrez aussi d’excellents résultats lors de la cuisson des légumes : courgettes, aubergines, poivrons, tomates etc.

Desserts : vous réussirez à coup sûr vos pâtes levées pour vos génoises, brioches, croissants. La fonction “ventilé”, réglée à une température comprise entre 80° - 100°C sert aussi à décongeler la viande, rouge ou blanche, le poisson ou le pain. Pour décongeler des mets plus délicats, sélectionnez une

8

température de 50°C ou n’utilisez que la circulation d’air froid en plaçant le bouton du thermostat sur 0°C

Résistance voûte

temp: entre 50°C et Max.

La température élevée et directe du gril permet de saisir l’aliment en surface pour qu’il ne perde pas son jus et reste tendre à souhait. La cuisson au gril est . particulièrement recommandée pour les plats qui exigent une température élevée à leur surface : côtes de veau et de bœuf, entrecôtes, filet, hamburgers, etc....

Le “gril”

temp: entre 50°C et Max.

Un gril plus grand que d’habitude, au dessin novateur : son rendement est augmenté de 50%. Avec ce double gril, finies les zones d’angle où la chaleur n’arrive pas.

Important : Pour obtenir d’excellents résultats et faire des économies d’énergie (10% environ), la porte du four doit rester fermée lorsque vous utilisez le gril.

Lorsque vous cuisinez en fonction barbecue, placez la grille sur le gradin le plus haut (voir tableau cuisson) et la lèchefrite juste en-dessous pour recueillir la graisse qui fond.

Gril Ventilé

temp: entre 50°C et Max.

L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. Plus de risque de brûler les aliments en surface et plus grande pénétration de la chaleur. C’est l’idéal pour cuire : brochettes de viande et légumes (kebabs), saucisses, côtelettes, côtelettes d’agneau, poulet, cailles, côtes de porc, etc. Mais aussi des tranches de poisson (espadon, thon, mérou, etc.).

Cette fonction déclenche aussi la mise en marche du moteur du tournebroche (si votre appareil en est équipé). Ce type de cuisson est notamment recommandé pour des pièces de viande telles que longes, volaille, etc.

N.B. :cuisinez au gril porte fermée.

Programme “Décongélation”

Le ventilateur situé à l’arrière du four fait circuler l’air à température ambiante autour des aliments. Cette fonction est indiquée pour décongeler tout type d’aliment, et plus particulièrement les aliments délicats qui craignent la chaleur tels que, par exemple : les gâteaux glacés, les gâteaux garnis de crème pâtissière ou de crème fouettée, les gâteaux aux fruits. Le temps de décongélation est réduit environ de moitié. Vous pouvez également utiliser la fonction “Multicuisson” pour décongeler rapidement de la viande, du poisson ou du pain, en sélectionnant une température de 80°C -100°C.

Four Inferieur Ventilé

L.élément chauffant inférieur ( ventilateur) est

FR

 

branché.

 

Cette position est conseillEe pour parfaire la cuisson

 

d.aliments (placés dans des plats à rôti) qui sont

 

déjà bien cuits à la surface mais encore mous à

 

l.intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de

 

confiture qui ont besoin de se colorer modérément à

 

leur surface.

 

Four Inferieur

 

L.élément chauffant inférieur est branché. Cette

 

position est conseillée pour parfaire la cuisson

 

d.aliments (placés dans des plats à rôti) qui sont

 

déjà bien cuits à la surface mais encore mous à

 

l.intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de

 

confiture qui ont besoin de se colorer modérément à

 

leur surface. A remarquer que cette fonction ne

 

permet pas d.atteindre une température maximum à

 

l.intérieur du four (250°C), il est par conséquent

 

déconseillé de cuire en maintenant longuement le

 

four dans cette position à moins qu.il ne s.agisse de

 

gâteaux qui exigent des températures inférieures ou

 

é g a l e s à 1 8 0 ° C

 

Minuteur électronique

 

Permet d’afficher l’heure et de faire fonctionner la minuterie au compte à rebours.

! Toutes les fonctions sont activées environ 7 secondes après leur sélection.

Remise à l’heure de l’horloge

Après raccordement à la ligne ou après une coupure de courant, l’afficheur clignote sur : 0:00

Appuyez sur la touche et sélectionnez l'heure à l'aide des touches - et +. Appuyez sur les touches

sans les relâcher pour accélérer l'avancement. Pour toute remise à l'heure, procédez comme susmentionné.

Fonction minuterie

Pour accéder à cette fonction, appuyez sur la touche

, l'écran affiche le symbole . A chaque pression de la touche + correspond un avancement de 10 secondes jusqu'à 99 minutes 50 secondes. Continuez à appuyer pour obtenir un avancement du temps

par augmentation d'une minute jusqu'à 10 heures maximum.

La touche sert à revenir en arrière.

Une fois que la durée souhaitée a été sélectionnée, le compte à rebours commence. Un signal sonore retentit une fois le temps écoulé, pour l’arrêter appuyez sur une touche quelconque.

Pour afficher l’heure, appuyez sur la touche ,

le symbole indique que la fonction minuterie est sélectionnée. 7 secondes après, l'écran revient automatiquement à la fonction minuterie.

9

Loading...
+ 19 hidden pages