Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Upozornění pro první mytí
Technické údaje
Ecodesign Regulation
Popis zaŕízení, 4
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnění košů, 5
Spodní koš
Košík na příbory
Horní koš
Spuštění a použití, 6
Uvedení myčky do činnosti
Dávkování mycího prostředku
Volitelné funkce mytí
Programy, 7
Tabulka programů
Leštidlo a regenerační sůl, 8
Dávkování leštidla
Dávkování regenerační soli
Údržba a péče, 9
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Čištění myčky nádobí
Zabránění vzniku nepříjemných zápachů
Čištění ostřikovacích ramen
Čištění filtru přívodu vody
Čištění filtrů
Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti
Opatŕení a rady, 10
Základní bezpečnostní pokyny
Likvidace
Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí
Poruchy a způsob jejich odstranění, 11
1
Instalace
CS
Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné
kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování
nebo přestěhování zařízení se ujistěte, že návod zůstane
uložen v jeho blízkosti.
Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Obsahují důležité
informace týkající se instalace, použití
a bezpečnosti při práci.
Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislé
poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.
Toto zařízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebo
pro podobné aplikace, jako například:
- prostory určené pro kuchyň personálu v obchodech, úřadech
a jiných pracovních prostředích;
- hospodářská stavení;
- použití zákazníky v hotelu, motelu nebo jiných prostředích
rezidenčního typu;
- penziony typu „bed and breakfast“.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné
polohy
1. Po rozbalení zařízení zkontroluje, zda během přepravy
nedošlo k jeho poškození.
V případě, že je poškozeno, je nezapojujte a obraťte se na
prodejce.
2. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní
stěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento model
myčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu
montážní pokyny).
* (viz
Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody a kabel elektrického
napájení musí být nasměrovány směrem doprava nebo doleva
s cílem umožnit co nejlepší instalaci.
Pŕipojení hadice pro pŕívod vody
• K rozvodu studené vody: Řádně zašroubujte přívodní hadici
ke kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; před
zašroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude
průzračná, aby případné nečistoty neucpaly zařízení.
• K rozvodu teplé vody: V případě centrálního topení může být
myčka připojena k rozvodu teplé vody za předpokladu, že
teplota vody nepřesahuje 60°C.
Zašroubujte hadici ke kohoutku způsobem popsaným pro
přívod studené vody.
V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná, se
obraťte na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný
technický personál (viz Servisní služba).
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot
uvedených v tabulce Technických údajů (viz vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani stlačená.
Pŕipojení hadice vypouštění vody
Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním
průměrem 4 cm, aniž byste ji ohýbali.
3. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu.
Vykompenzujte nerovnosti odšroubováním nebo
zašroubováním předních nožiček až do dosažení vodorovné
polohy zařízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy
zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací, hluku a
posunů během činnosti.
4
*. Seřízení výšky zadní nožičky se provádí prostřednictvím
hexagonálního pouzdra červené barvy, nacházejícího se ve
spodní, čelní, centrální části myčky, klíčem na hexagonální
šrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových ručiček
dosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru hodinových
ručiček jejího snížení. (viz montážní pokyny pro vestavění,
přiložené k dokumentaci).
Pŕipojení k elektrické síti a k rozvodu
vody
Přizpůsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro
instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem.
Myčka nádobí nesmí být opřena o potrubí ani o kabel
elektrického napájení.
Zařízení musí být připojeno k rozvodu vody s použitím
nových hadic.
Nepoužívejte staré hadice.
Vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od 40 do 80 cm
od podlahy nebo od plochy, na které je uložena myčka (A).
Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla odstraňte
plastový uzávěr (B).
* Pouze u některých modelů.
2
Bezpečnostní opatŕení proti vytopení
Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:
- Vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě
poruch nebo jejího úniku dovnitř myčky.
Některé modely jsou vybaveny přídavným bezpečnostním
zařízení New Acqua Stop
*, které zaručuje ochranu proti
vytopení i v případě přetržení přívodní hadice.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána,
protože obsahuje součásti pod napětím.
Pás proti tvorbě kondenzátu*
Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnou
polici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit před
případným kondenzátem.
Upozornění pro první mytí
Po instalaci a bezprostředně před prvním mytím zcela naplňte
vodou nádržku na sůl a přidejte přibližně 1 kg soli (viz kapitolaLeštidlo a regenerační sůl): Je zcela běžným jevem, že voda
přeteče. Zvolte stupeň tvrdosti vody (viz Leštidlo aregenerační sůl). - Je zcela běžné, že po nadávkování soli
bude kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL* i nadále blikat po dobu několika
cyklů.
CS
Pŕipojení k elektrickému rozvodu
Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se
ujistěte, že:
• Je zásuvka uzemněna a že vyhovuje normám;
• je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající
jmenovitému příkonu zařízení, uvedenému na štítku
s jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek (vizkapitola Popis myčky);
• napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku
s jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;
• zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném
případě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného
technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací
šňůry ani rozvodky.
Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený.
V případě poškození musí být napájecí kabel vyměněn
výrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby se
předešlo jakémukoli riziku. (Viz Servisní služba)
Firma neponese žádnou odpovědnost za následky
nerespektování uvedených pokynů.
Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškození
dekalcifikátoru vody a topného článku.
Technické údaje
Šířka 59,5 cm
Rozměry
Kapacita
Tlak vody v pŕívodním p
otrubí
Napájecí napětí Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pŕíkon Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji
Výška 82 cm
Hloubka 57 cm
12 standardních souprav
nádobí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Toto zařízení je ve shodě
s následujícími směrnicemi
Evropské unie:
Mycí cyklus ECO je standardní program, na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku; tento cyklus je vhodný pro mytí
běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí. Pro
menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní.
Spotřeba v pohotovostním režimu: Spotřeba v režimu left-on: 3 W - spotřeba v režimu vypnutí: 1,3 W
Tabulka se spotřebou pro hlavní cykly
INTENZIVNÍ
CYKLUS
BĚŽNÝ
CYKLUS
Standardní podmínky* Uživatelské podmínky**
Spotřeba energie
(kWh/cyklus)
1,60
1,30
Spotřeba vody
(l/cyklus)
16
16
Doba trvání
(min/cyklus)
150
120
Spotřeba energie
(kWh/cyklus)
1,40
1,10
Spotřeba vody
(l/cyklus)
15
15
Doba trvání
(min/cyklus)
135
110
* Údaje programu představují hodnoty naměřené v laboratoři, získané v souladu s evropskou normou EN 50242.
** Údaje jsou získané provedením měření v uživatelských podmínkách použití a naložení nádobí.
3
Popis zaŕízení
CS
Celkový pohled
1.Horní koš
2.Horní ostřikovací rameno
3.Sklopné držáky
4.Mechanismus nastavení výšky koše
5.Spodní koš
6.Spodní ostřikovací rameno
7.Košík na příbory
8.Mycí filtr
9.Nádržka na sůl
10.Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na
leštidlo
11.Štítek s jmenovitými údaji
12.Ovládací panel***
Ovládací panel
Kontrolka ON-OFF
(ZAPNUTO-VYPNUTO)
Tlačítko On-Off
(Zapnutí-Vypnutí)/
Reset (Vynulování)
Volba programu
Tlačítko
Chybějící soli*
Světelný indikátor
čísla programu
Kontrolka
Chybějícího leštidla*
Tlačítko
Odložený start
Kontrolka
Kontrolky
Odložený Start
*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění.
* Pouze u některých modelů.
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
4
Plnění košů
Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze
sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly.
Po naplnění zkontrolujte, zda se ostŕikovací ramena
mohou volně otáčet.
Spodní koš a košík na pŕíbory
Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy,
příbory apod.Talíře a velká víka je třeba umístit po krajích koše.
Některé modely myček nádobí jsou vybaveny sklopnými držáky
stejnými, které lze použít i ve svislé poloze pro umístění jídel nebo
ve vodorovné poloze pro umístění hrnců, salátových mís a pánví.
Košík na příbory může být odlišného typu, ozkládací nebo
nerozkládací, podle modelu myčky. Nerozkládací košík musí být
umístěn pouze v přední části spodního koše.
Oba jsou vybaveny
horními mřížkami pro
lepší umístění příborů.
*,
Horní koš
Do horního koše ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice,
šálky, podšálky a nízké salátové mísy.
Sklopné držáky s proměnlivou polohou
Sklopné držáky lze umístit
do dvou odlišných výšek
kvůli optimalizaci umístění
nádobí v prostoru koše.
Poháry lze umístit stabilně
na sklopné držáky
zasunutím stopky poháru
do příslušných podélných
otvorů.
Nastavení výšky horního koše
Horní koš může být nastaven do spodní nebo do horní polohy
s cílem usnadnit ukládání nádobí.
Je lépe nastavit výšku horního koše pŕi PRÁZDNÉM
KOŠI.
NIKDY nezvedejte nebo nespouštějte koš pouze z jedné
strany.
Otevřete pojistky vodicích drážek koše
na pravé i na levé straně a vytáhněte
koš; umístěte jej do horní nebo spodní
polohy a zasunujte jej podél vodicích
drážek, dokud se do drážky nedostanou
i přední kolečka, a poté zajistěte pojistky
(viz obrázek).
Když je koš vybaven rukojeťmi DualSpace (viz obrázek), vytáhněte horní
koš až na doraz, uchopte za rukojeti
nacházející se po stranách a posuňte
jej směrem nahoru nebo dolů; poté jej
nechte spustit dolů a držte jej přitom.
CS
Nože a nástroje s ostrými hroty musí být uloženy do košíku
na příbory hroty obrácenými směrem dolů nebo musí být uloženy
do vodorovné polohy na sklopné držáky horního koše.
* Pouze u některých modelů. Mění se v závislosti na počtu a
poloze.
Nádobí nevhodné na mytí v myčce nádobí
• Dřevěné předměty, předměty s dřevěnou rukojetí nebo
s rukojetí z rohoviny nebo předměty s lepenými součástmi.
• Předměty z hliníku, mědi, mosazi, plsti nebo cínu.
• Plastové nebo tepelně neodolné nádobí.
• Starožitný nebo ručně malovaný porcelán.
• Starožitné stříbro. Stříbro, které nepatří mezi staré a vzácné,
se může mýt s použitím jemného programu, přičemž je třeba
se ujistit, že nepřichází do styku s jinými kovy.
Doporuиuje se pouћнvat nбdobн vhodnй pro mytн v myиce
nбdobн.
5
Spuštění a použití
CS
Uvedení myčky do činnosti
1. Otevřete kohoutek přívodu vody.
2. Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko ON-OFF (ZAPNOUTVYPNOUT): Uslyšíte krátké pípnutí, rozsvítí sekontrolka ON/OFF
(ZAPNUTO/VYPNUTO), displej a kontrolky volitelných funkcí.
3. Nadávkujte mycí prostředek (viz níže).
4. Naplňte koše (viz Plnění košů).
5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění
(viz tabulka programů)
6. Zvolte volitelné funkce mytí (viz vedle).
7. Uveďte do činnosti zavřením dvířek: Po uplynutí několika
sekund delší pípnutí upozorní na zahájení programu.
8. Na závěr dvě krátká a jedno dlouhé pípnutí upozorní na
ukončení programu a na displeji bude blikat číslo příslušného
programu. Otevřete dvířka, vypněte zařízení stisknutím tlačítka
ON-OFF, zavřete kohoutek přívodu vody a odpojte zástrčku ze
zásuvky elektrického rozvodu.
9. Před vyjmutím nádobí vyčkejte několik minut, abyste se
vyhnuli popálení. Vyložte koše počínaje spodním košem..
- Pro snížení spotŕeby elektrické energie se
zaŕízení v některých podmínkách NEPOUŽÍVANÍ
automaticky vypne.
Změna probíhajícího programu
Když byl zvolen nesprávný program, je možné jej
bezprostředně po startu změnit: Otevřete dvířka a dbejte přitom,
aby nedošlo k úniku páry. Stiskněte tlačítko ON/OFF na delší
dobu a dojde k vypnutí stroje, které bude provázeno dlouhým
pípnutím. Znovu zapněte zařízení tlačítkem ON/OFF a zvolte
nový program tlačítkem a případné volitelné funkce; spusťte
zavřením dvířek.
Pŕidání nádobí
Bez vypnutí zařízení otevřete dvířka a dávejte přitom pozor na
unikající páru. Poté vložte nádobí. Zavřete dvířka: Dojde
k obnovení cyklu.
Náhodné pŕerušení
Když se během mytí otevřou dvířka nebo když dojde
k přerušení dodávky elektrické energie, program bude
přerušen. Při zavření dvířek nebo po obnovení dodávky
elektrické energie bude mytí pokračovat z bodu, ve kterém bylo
přerušeno.
stisknutím tlačítka P.
Dávkování mycího prostŕedku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném
dávkování mycího prostŕedku, pŕičemž platí, že pŕi
pŕekročení doporučeného množství nedojde ke
zvýšení účinnosti mytí, ale pouze k vyššímu znečištění
životního prostŕedí.
Používejte výhradně mycí prostŕedky pro myčky
nádobí.
NEPOUŽÍVEJTE mycí prostŕedky pro mytí v rukou.
Nadměrné použití mycích prostŕedků může
způsobit pŕítomnost pěny na konci cyklu.
Použití tablet se doporučuje pouze u modelů, které
mají k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKČNÍ
TABLETY.
Nejúčinnějšího mytí a sušení je možné dosáhnout
s použitím mycího prášku, tekutého leštidla a soli.
nádobka A: Mycí prostředek pro mytí
nádobka B: Mycí prostředek pro předmytí
D
A
B
C
vyžaduje použití 2 tablet, položte druhou na dno mycího
prostoru.
3. Odstraňte zbytky mycího prostředku z okrajů nádobky
a zavřete kryt až po zacvaknutí.
• ve formě tablet: Když program
vyžaduje použití 1 tablety, vložte ji
do nádobky A a zavřete kryt; když
Volitelné funkce mytí
Když některá volitelná funkce není kompatibilní se
zvoleným programem, (viz tabulka programů) pŕíslušná
LED tŕikrát rychle zabliká a bude slyšet 2 krátká pípnutí.
Odložený start
Zahájení programu může být odloženo o 3, 6, 9 hodin:
1. Stiskněte tlačítko ODLOŽENÝ START: Při každém stisknutí
uslyšíte akustický signál a bude zobrazena zvolená doba
odložení startu;
2. Zvolte program a zavřete dvířka: Po pípnutí se zahájí
odpočítávání zbývající doby;
3. Po uplynutí uvedené doby zhasne kontrolka a spustí se
program.
Za účelem změny odložení a volby kratší doby stiskněte tlačítko
ODLOŽENÝ START. Je možné jej zrušit opakovaným stisknutím
tlačítka, dokud nezhasne kontrolka zvoleného odložení. Program
bude spuštěn po zavření dvířek.
* Pouze u některých modelů.
6
Programy
Když je nádobí málo ušpiněné nebo když se pŕedem oplachovalo pod vodou, snižte výrazně
množství mycího prášku.
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
Indikace k volbě
programu
Ekologické mytí při nízké en
ergetické spotřebě, vhodný
pro nádobí a hrnce.
Běžně znečištěné nádobí a
hrnce. Standardní denní
program.
Předběžné mytí, kdy se oče
kává doplnění náplně po
dalším jídle.
Silně znečištěné nádobí a h
rnce (nevhodný pro choulos
tivénádobí)
Úsporný a rychlý mycí cyklu
s, používaný u mírně znečiš
těného nádobí ihned po pou
žití. (2 talíře + 2 sklenice +
4 príbory + 1 hrnec + 1 mal
á pánev) 5. Rychlé mytí
Rychlý a úsporný cyklus pro
choulostivé nádobí, citlivé n
a vysoké teploty, který se p
oužívá bezprostředně po po
užití tohoto nádobí.(pohárů
Horní koš + choulostivé talíř
e Spodní koš).
Program
1. Ekologické
mytí
2. Normální mytí
3. Namáčení
4. Intenzivní mytí
6. Mytí skla
Mycí prostŕedek
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Práškový Tekutý Tablety
25 g (A)
*
5 g (B)
25 g (A)
5 g (B)
NE
30 g (A)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
30 g (A) 30 ml (A) 1 (A)
25 ml (A)
5 ml (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
NE
30 ml (A)
1 (A)
1 (A)
NE
1 (A)
Programy,
jejichž so
učástí je
sušení
Ano
Ano
NE
Ano
NE
Ano
Volitelné
funkce
Odložen
ý start
Odložen
ý start
Odložen
ý start
Odložen
ý start
Odložen
ý start
Odložen
ý start
CS
Doba trvání
programu
(tolerance
±10%)
Hod. Min.
2:55'
1:50’
0:08'
2:25'
0:35’
1:30'
Poznámka:
K usnadnění dávkování mycího prostŕedku je tŕeba vědět, že:
1 kuchyňská lžíce = 15 gramů prášku = přibližně 15 ml tekutiny - 1 kuchyňská lžička = 5 gramů prášku = přibližně 5 ml
tekutiny
Nejúčinnějšího mytí a sušení s programy „Rychlé mytí“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet
uvedených souprav.
* Program Eco (Eko) pracuje za dodržení normy EN-50242, vyznačuje se delší dobou trvání zhledem k ostatním
programům, představuje však nejnižší spotřebu energie a nejvyšší ohled na životní prostředí.
Poznámka pro Zkušební laboratoŕe: O podrobnější informace o podmínkách srovnávací zkoušky EN je možné požádat
na adrese: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
7
Leštidlo a regenerační sůl
CS
Používejte pouze specifické mycí prostŕedky
pro myčky nádobí.
Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl
ani mycí prostŕedky pro mytí v rukou. Dodržujte
pokyny uvedené na obalu.
Používáte-li multifunkční produkt, není třeba přidávat
leštidlo, avšak doporučuje se pŕidat sůl, zejménav pŕípadě, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujte
pokyny uvedené na obalu.
Když se nepŕidá sůl ani leštidlo, je zcela
zŕejmé, že kontrolky CHYBĚJÍCÍ SŮL
CHYBĚJÍCÍ LEŠTIDLO
* zůstanou rozsvícené.é.
* a
Dávkování leštidla
Leštidlo usnadňuje sušení nádobí tím, že voda klouže
z povrchu, a proto na nádobí nezůstávají zbytky ani skvrny.
Nádobka na leštidlo se plní:
• když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBĚJÍCÍ
LEŠTIDLO
prostoru.
Nastavte dávku leštidla
Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo sušení, je možné
provést regulaci množství leštidla. Prostřednictvím
šroubováku otáčejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6
poloh (regulátor je z výrobního závodu přednastaven do
polohy 4):
• Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootočte regulátor směrem
k nižším hodnotám (1-3).
• Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního
kamene, pootočte regulátor směrem k vyšším hodnotám
(4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Každá myčka je vybavena zařízením na změkčení vody, které
s použitím regenerační soli, specifické pro myčky, dodává vodu
pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato myčka umožňuje regulaci, která snižuje znečišťování a
optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze
zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Otevřete dvířka a zapněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF.
- Stiskněte tlačítko P přibližně na dobu 5 sekund; uslyšíte dvě
krátká pípnutí a uvidíte na displeji pomalu blikat nastavené číslo
tvrdosti vody (Dekalcifikátor je nastaven na č. 3).
- Víckrát po sobě stiskněte tlačítko P, dokud nebude nastavena
požadovaná tvrdost vody (1-2-3-4-5
vody).
*;
1. Otevřete nádobku otáčením
uzávěru (G) proti směru
hodinových ručiček.
2. Nalijte leštidlo tak, aby
nepřeteklo. Dojde-li k tomu,
očistěte jej suchým hadrem.
F
3. Zašroubujte zpět uzávěr;
G
NIKDY neaplikujte leštidlo
pŕímo dovnitŕ mycího
* Viz tabulka tvrdosti
- Pro ukončení dané funkce vyčkejte několik sekund, stiskněte
některé z tlačítek volitelných funkcí
tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT (ON/OFF).
Při použití multifunkčních tablet v každém případě naplňte
nádobku na sůl.
(°dH = tvrdost v německých stupních - °fH = tvrdost ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
°fH mmol/l
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
* nebo vypněte zařízení
Průměrná autonomie
nádobky na sůl
měsíce
7 měsíců
5 měsíců
3 měsíce
2 měsíce
2/3 týdny
Dávkování regenerační soli
K dosažení dobrých výsledků mytí je nezbytné kontrolovat
stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezůstala
prázdná. Regenerační sůl odstraňuje vodní kámen z vody a
tím zabraňuje vytváření nánosů na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí (vizPopis) a je třeba jej naplnit:
• Když při kontrole uzávěru nádobky na sůl není vidět
zelený plovák*;
• když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBĚJÍCÍ
SŮL*;
1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte uzávěr
nádobky jeho otáčením proti směru hodinových
ručiček.
2. Pouze při prvním použití: Naplňte nádobku
vodou až po okraj.
3. Umístěte trychtýř
po okraj (přibližně 1 kg); vytečení malého množství vody je
zcela běžným jevem.
4. Odložte trychtýř
zašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou,
místěte jej přitom hlavou dolů a nechte odtéci vodu ze čtyř
zářezů umístěných do hvězdy, nacházejících se ve spodní
části uzávěru.
Doporučuje se provést tento úkon pŕi každém
doplňování soli.
Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl během mytí
nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému
poškození dekalcifikátoru).
V případě potřeby naplňte sůl ještě před mycím cyklem,
aby došlo k odstranění solného roztoku, který vytekl
z nádobky na sůl.
*(viz obrázek) a naplňte nádobku na sůl až
*, odstraňte zbytky soli z hrdla; před
**
* Pouze u některých modelů.
8
Údržba a péče
Uzavŕení pŕívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody,
abyste se vyhnuli nebezpečí úniků.
• Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte
zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického
rozvodu.
Čištění myčky nádobí
• Vnější povrch a ovládací panel se může čistit
neabrazivním hadrem navlhčeným ve vodě.
Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
• Stěny vnitřního mycího prostoru se dají vyčistit od
případných skvrn hadrem navlhčeným ve vodě
s malým množstvím octa.
Zabránění vzniku nepŕíjemných zápachů
• Dvířka nechte pokaždé pootevřená, aby se zabránilo
hromadění vlhkosti.
• Pravidelně čistěte obvodová těsnění dvířek a nádobek
na mycí prostředek s použitím mokré houby. Zabrání
se tak hromadění zbytků jídla, které jsou hlavními
původci nepříjemného zápachu.
Čištění ostŕikovacích ramen
Může se stát, že se na ostřikovacích ramenech zachytí
zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Čas od
času je třeba je zkontrolovat a vyčistit nekovovým
kartáčkem.
Obě ostřikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontáž horního
ostřikovacího ramena vyžaduje
odšroubování plastové kruhové
matice proti směru hodinových
ručiček. Horní ostřikovací
rameno je třeba namontovat
tak, aby bylo obráceno otvory
směrem nahoru.
Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody, umístěný na
výstupu z vodovodního kohoutu.
- Zavřete kohout přívodu vody.
- Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejměte filtr
a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody.
- Vložte filtr zpět na původní místo a zašroubujte hadici.
Čištění filtrů
Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu
použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu:
K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit.
Pravidelně čistěte filtry.
Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo
s odpojeným filtrem.
• Po několika mytích zkontrolujte filtrační jednotku a dle potřeby
ji důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si přitom
nekovovým kartáčkem a postupujte dle níže uvedených
pokynů:
1. Otáčejte válcovým filtrem C proti směru hodinových ručiček
a vytáhněte jej (obr. 1).
2. Vytáhněte nádobku filtru B mírným zatlačením na boční
jazýčky (obr. 2);
3. Vyvlečte nerezový talíř filtru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraňte případné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt mycího čerpadla
(součást černé barvy) (obr. 4).
B
C
22
2
11
1
11
22
CS
Demontáž spodního
ostřikovacího ramena se
provádí stisknutím jazýčků,
nacházejících se po stranách,
směrem nahoru.
Čištění filtru pŕívodu vody
Jestliže jsou hadice přívodu vody nové nebo pokud
zůstaly delší dobu v nečinnosti, před připojením je třeba
nechat odtéci vodu, dokud nebude průzračná a zbavená
nečistot. Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání
přívodu vody a poškození myčky.
*
33
3
33
Po vyčištění filtrů proveďte zpětnou montáž filtrační jednotky a
její správné umístění do jejího uložení; představuje nezbytný
předpoklad správné činnosti myčky.
44
4
44
Opatŕení v pŕípadě dlouhodobé nečinnosti
• Odpojte napájecí kabel zařízení ze zásuvky elektrického
rozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody.
• Nechte pootevřená dvířka.
• Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u některých modelů.
9
Opatŕení a rady
CS
Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými
mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou
uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně
přečíst.
Základní bezpečnostní pokyny
• Tento elektrický spotřebič nemůže být používán osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi s výjimkou případů, kdy je jim
poskytnut dozor nebo pokyny týkající se použití osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
• V každém případě je potřebný dozor dospělé osoby, aby se
zabránilo použití daného elektrospotřebiče k dětským hrám.
• Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro neprofesionální
použití v domácnosti.
• Zařízení mohou používat pouze dospělé osoby na mytí
nádobí v domácnosti podle pokynů uvedených v tomto
návodu.
• Zařízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v případě,
že by se jednalo o místo chráněné před nepřízní počasí,
protože je velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a
bouří.
• Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama.
• Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu
tahem za kabel, ale uchopením za zástrčku.
• Před provedením operací čištění a údržby je třeba zavřít
kohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
• Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o
opravu vnitřních částí zařízení.
• Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
• Neopírejte se o otevřená dvířka a nesedejte si na ně. Mohlo
by dojít k převrácení zařízení.
• Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze, protože by mohla
představovat nebezpečí zakopnutí.
• Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo dosah dětí.
• Obaly nejsou hračky pro děti!
Jak ušetŕit a brát ohled na životní prostŕedí
Šetŕení vodou a energií
• Uvádějte myčku nádobí do chodu pouze tehdy, když je
naplněna. Během čekání na naplnění zařízení zabraňte
vzniku nepříjemného zápachu použitím cyklu Namáčení (vizProgramy).
• Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeň znečištění;
konzultujte Tabulku programů:
- Pro běžně znečištěné nádobí použijte program Eco (Eko),
který zaručuje nízkou spotřebu energie a vody.
- při menším množství nádobí použijte volitelnou funkci
Poloviční náplň
• V případě, že vaše smlouva na dodávku elektrické energie
předpokládá používání časových pásem pro šetření
elektrickou energií, provádějte mytí v časových pásmech se
sníženou sazbou. Volitelná funkce Odložený start
Spuštění a použití) může napomoci organizaci mycích cyklů
uvedeným způsobem.
* (viz Spuštění a použití).
* (viz
Mycí prostŕedky bez fosfátů, bez chloru a
obsahující enzymy
• Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bez
chloru, které berou ohled na životní prostředí.
• Enzymy jsou mimořádně účinné při teplotách kolem 50°C,
proto při použití mycích prostředků s enzymy je možné
nastavit mytí při nižších teplotách a dosáhnout stejných
výsledků jako při 65°C.
• Správné dávkování mycího prostředku na základě pokynů
výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeň znečištění a
množství mytého nádobí zabraňuje plýtvání. I když se jedná
o biodegradabilní látky, mycí prostředky narušují přirozenou
rovnováhu v přírodě.
Likvidace
• Likvidace obalových materiálů: Při jejich odstraňování
postupujte v souladu s místním předpisy a dbejte na možnou
recyklaci.
• Evropská směrnice 2002/96/ES o odpadu tvořeném
elektrickými a elektronickými zařízeními (RAEE) předpokládá,
že elektrospotřebiče nesmí být likvidovány v rámci běžného
pevného městského odpadu. Vyřazená zařízení musí být
sesbírána zvlášť za účelem zvýšení počtu recyklovaných a
znovu použitých materiálů, ze kterých jsou složena, a za
účelem zabránění možným ublížením na zdraví a škodám na
životním prostředí. Symbolem je přeškrtnutý koš, který je
uveden na všech výrobcích s cílem připomenout povinnosti
spojené se separovaným sběrem.
Podrobnější informace týkající se správného způsobu
vyřazení elektrospotřebičů z provozu mohou jejich držitelé
získat tak, že se obrátí na navrženou veřejnou instituci nebo
na prodejce.
10
* Pouze u některých modelů.
Poruchy a způsob jejich
odstranění
Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu,
následující body.
Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení:
Nedochází k uvedení myčky do
chodu, nebo myčka nereaguje na
ovládací povely
Není možné zavŕít dvíŕka • Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka dokud neuslyšíte cvaknutí.
Myčka nevypouští vodu.
Myčka je hlučná. • Nádobí naráží vzájemně na sebe, nebo na ostřikovací ramena.
Na nádobí a na sklenicích jsou vidi
telné nánosy vodního kamene
nebo bílý povlak.
Na nádobí a na sklenicích jsou pat
rné bílé zbytky nebo modrý povlak.
Nádobí je málo suché. • Byl zvolen program bez sušení.
• Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně
jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program.
• Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu.
• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.
• Program ještě neskončil.
• Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz Instalace).
• Odpadové potrubí umyvadla je ucpané.
• Filtr je ucpán zbytky jídla.
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
• Chybí regenerační sůl, nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz Lešt
idlo a sůl).
• Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen.
• Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné.
• Dávkování leštidla je nadbytečné.
• Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl).
• Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
• Nádobí je z antiadhezivního materiálu, nebo z plastu.
CS
Nádobí není dostatečně čisté. • Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění košů).
Myčka nenapouští vodu – Alarm
zavŕeného kohoutu.
(je slyšet krátká pípnutí,
bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF)
a na displeji je zobrazeno číslo 6).
(bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF)
a na displeji je zobrazeno č. 7).
• Nádobí není dobře rozmístěno.
• Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně.
• Mycí program je příliš mírný (viz Programy).
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
• Filtr je znečištěný nebo ucpaný (viz Údržba a péče).
• Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl).
• Chybí voda v rozvodu vody.
• Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
• Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut.
• Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích.
Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), otevřete kohoutek přívodu vody a po
20 sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Opět nastavte mycí program
a spusťte zařízení.
• Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. (ON/OFF). Zavřete kohout přívodu vody,
abyste zabránili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.
Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola „Údržb
a a péče“).
* Pouze u některých modelů.
11
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP
HU
Magyar, 12
DIFP 36
Tartalom
Üzembe helyezés, 13-14
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az első mosáshoz
Műszaki adatok
Ecodesign Regulation
Készülékleírás, 15
Áttekintő nézet
Kezelőpanel
Berámolás a kosarakba, 16
Alsó kosár
Evőeszköztartó kosár
Felső kosár
Indítás és használat, 17
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosási opciók
Programok, 18
Programtáblázat
Öblítőszer és regeneráló só, 19
Az öblítőszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 20
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezőkarok tisztítása
A bemenővíz-szűrő tisztítása
A szűrők tisztítása
Amennyiben hosszú ideje nem használta
Óvintézkedés és tanácsok, 21
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
Rendellenességek és elhárításuk, 22
12
Üzembe helyezés
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése
esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt
maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a
használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz
hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
A vízbevezetőcső bekötése
• hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetőcsövet
egy 3/4”-os menettel rendelkező vízcsapra; de előtte, a
készülék eltömődésének megelőzése érdekében jól eressze
ki a vizet, míg a vízsugár áttetszővé nem válik!
• melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fűtőberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a
hálózati melegvízre is ráköthető, feltéve, hogy annak
hőmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetőcső nem elég hosszú, forduljon
szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásdÜgyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Műszaki adatok táblázatában szereplő
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se
szűkület!
A leeresztőcső bekötése
A leeresztőcsövet – a cső megtörése nélkül – kösse legalább
4 cm átmérőjű lefolyóba.
HU
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve
hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A
készülék egybefüggő munkalap
Beszerelési útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülső lábak
ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos
vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása,
megelőzhetők a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem
fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülső, középső részén található piros színű hatszögletű
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletű csavarkulccsal –
a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
* alá is beszerelhető (lásd
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz
szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a
csövekre, vagy a tápkábelre!
A leeresztőcsőnek a padlótól vagy a mosogatógép
alátámasztási felületétől számítva 40 és 80 cm között kell lennie
(A).
Mielőtt a leeresztőcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a műanyag dugót (B).
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetőcső, a leeresztőcső, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethető.
*Csak néhány modellnél tartozék.
13
HU
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a
vízbevezetőcső megrongálódása esetén is megakadályozza a
vízkiömlést.
* nevű kiegészítő
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem szabad
elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
Elektromos csatlakoztatás
Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról,
hogy:
• az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
előírtaknak;
• az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
• a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
• az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkező
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a
villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy
elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a
készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetőnek kell
maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenőrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelővel
végeztesse (lásd Szerviz)!
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy
megvédje azt a kondenzvíztől.
Tanácsok az első mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az első mosás előtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítőszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítőszerés regeneráló só)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO
lámpa kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fűtőszál tönkremehet.
Műszaki adatok
Szélesség 59,5cm
Méretek
Mosókapacitás 12 normál teríték
Hálózati
víznyomás
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett
teljesítmény
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
Magasság 82 cm
Mélység 57 cm
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 – 145 psi
Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
A fenti előírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelősséget.
ECODESIGN REGULATION
ECO mosási ciklus ez az a normál program, melyre az energiafogyasztást jelölő címke vonatkozik; ez a ciklus normál szennyezettségű
edények mosására szolgál, egyúttal ez az a program, mely az energia- és vízfogyasztás vonatkozásában ennél az edénytípusnál a
leghatékonyabb. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja.
Készenléti fogyasztás: Bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 3 [W] – Kikapcsolt mód fogyasztása 1,3 [W]
* A program adatai az EN 50242 európai szabvány szerint számított laboratóriumilag mért értékek.
** Az adatok használati körülmények és felhasználói edénytöltet mellett lettek megállapítva.
14
Készülékleírás
Áttekintő nézet
1.Felső kosár
2.Felső permetezőkar
3.Billenőpolc
4.Kosármagasság szabályozó
5.Alsó kosár
6.Alsó permetezőkar
7.Evőeszköztartó kosár
8.Mosogatószűrő
9.Sótartály
10.Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz
11.Adattábla
12.Kezelőpanel
***
HU
Kezelőpanel
ON/OFF lámpa
ON/OFF-Reset
Programválasztó
gomb
gomb
Sóhiányjelző*
Programszámkijelző
Öblítőszerhiány-jelző*
lámpa
Késleltetett indítás
gomb
lámpa
Késleltetett indítás
lámpa
***Csak teljes beépítésű modelleknél.
*Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.