INDESIT DIF 14B1 EU User Manual [sk]

DIF 14B1
SK
Slovenský
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1 Opatrenia a rady, 2-3 Opis výrobku, 7 Servisná služba, 8 Inštalácia, 9-10 Popis zariadenia, 11 Regeneračná soľ a Leštidlo, 12 Naplňte koše Umývací prostriedok a použitie umývačky, 15 Programy, 16 Údržba a starostlivosť, 17 Poruchy a spôsob ich odstránenia, 18
RU
, 13-14
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 3-4 Установка, 19-20 Техническая спецификация изделия, 21 Описание изделия, 22 Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 23 Загрузка корзин, 24-25 Моющее средство и использование посудомоечной машины, 26 Программы, 27 Техническое обслуживание и уход, 28 Неисправности и методы их устранения, 29 Сервисное обслуживание, 30
Қазақша
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1 Сақтық шаралары мен кеңес, 4-5-6 Көмек, 7 Орнату, 31-32 Өнім парақшасы, 33 Құрылғы сипаттамасы, 34 Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 35 Тартпаларға жүктеу, 36-37 Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 38 Жуу циклдары, 39 Күтім және техникалық қызмет көрсету, 40 Ақаулықтарды жою, 41
Ελληνικα
EL
Οδηγίες χρήσης
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ - Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης, 1 Προφυλάξεις και Συμβουλές, 6-7 Δελτίο προϊόντος, 7 Τεχνική υποστήριξη Εγκατάσταση, 42-43 Περιγραφή της συσκευής, 44 Αναγεννητικό και Γυαλιστικό αλάτι, 45 Φόρτωση των καλαθιών, 46-47 Απορρυπαντικό και χρήση του πλυντηρίου πιάτων, 48 Προγράμματα, 49 Συντήρηση και φροντίδα, 50 Ανωμαλίες και λύσεις, 51
, 8
SK
Opatrenia a rady
Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať.
Je dôležité tento návod uschovať, kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania zariadenia zabezpečte, aby návod zostal vždy jeho súčasťou.
Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.
Toto zariadenie bolo navrhnuté pre použitie v domácnosti alebo pre podobné aplikácie, ako napríklad:
- hospodárske príbytky;
- použitie zákazníkmi v hoteli, moteli alebo iných rezidenčných zariadeniach;
- penzióny typu „bed and breakfast“. Po rozbalení zariadenia skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k jeho poškodeniu. Ak je poškodené, nezapájajte ho a obráťte sa na predajcu.
Základné bezpečnostné pokyny
• Tento elektrospotrebič smú používať deti
vo veku do 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby bez skúseností alebo potrebných znalostí, len ak sú pod dozorom zodpovednej osoby, alebo ak boli poučení o bezpečnom použití zariadenia a ak pochopili súvisiace nebezpečenstvá.
• Deti sa so zariadením nesmú hrať.
• Čistenie a údržbu zariadenia musí
vykonávať užívateľ. Túto činnosť nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Toto zariadenie bolo navrhnuté pre
neprofesionálne použitie vo vnútri bytu/ domu.
• Zariadenie musí byť používané na
umývanie riadu v domácnosti, podľa pokynov uvedených v tomto návode.
• Zariadenie nesmie byť nainštalované
v exteriéri, a to ani v prípade, keď sa
jedná o chránený priestor, pretože jeho vystavenie dažďu alebo búrke je mimoriadne nebezpečné.
• Nedotýkajte sa umývačky riadu bosými nohami.
• Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky elektrickej siete ťahaním za kábel, ale uchopením za zástrčku.
• Na konci každého cyklu pred čistením a údržbou je potrebné zatvoriť kohútik prívodu vody a odpojiť zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu.
• Maximálny počet jedálenských súprav je uvedený v technickom liste výrobku.
• V prípade poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte zasahovať do vnútorných častí, v snahe o opravu.
• Neopierajte sa o otvorené dvierka a nesadajte si na ne: zariadenie by sa mohlo prevrátiť.
• Nenechávajte dvierka otvorené, pretože by ste mohli o ne zakopnúť.
• Udržujte umývací prostriedok a leštidlo mimo dosahu detí.
• Obaly nie sú hračky pre deti!
• Nože a náradie s ostrými hrotmi musia byť uložené do košíka na príbory hrotmi/ ostrím obráteným smerom dolu, alebo musia byť uložené do vodorovnej polohy na sklopné držiaky alebo na podnos/do tretieho koša, ak je súčasťou daného modelu.
• Zariadenie musí byť pripojené k rozvodu vody novou prívodnou hadicou a stará prívodná hadica nesmie byť opätovne použitá.
Ak sa jedná o voľne inštalovateľnú
umývačku riadu, jej zadná strana musí byť umiestnená ku stene.
Likvidácia
• Likvidácia obalových materiálov: Obaly zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi kvôli umožneniu ich recyklácie.
• Európska smernica 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) predpisuje, že elektrospotrebiče nesmú byť zlikvidované v rámci bežného tuhého komunálneho odpadu. Vyradené zariadenia musia byť zozbierané separovane kvôli optimalizácii stupňa opätovného použitia a recyklácie
2
materiálov, z ktorých sú vyrobené, a kvôli zamedzeniu možných škôd na zdraví a na životnom prostredí. Symbol preškrtnutého koša, uvedený na všetkých takýchto výrobkoch, upozorňuje na povinnosti spojené so separovaným zberom.
Podrobnejšie informácie, týkajúce
sa správneho spôsobu vyradenia elektrospotrebičov z prevádzky, môžu ich držitelia získať od poverenej verejnej inštitúcie alebo od predajcu.
Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie
Šetrenie vodou a energiou
• Používajte umývačku riadu len vtedy, keď je naplnená. Počas čakania na naplnenie zariadenia zabráňte vzniku nepríjemného zápachu spustením cyklu Namáčania
je súčasťou - viď Programy)
.
(ak
• Zvoľte program vhodný pre druh riadu a stupeň znečistenia podľa Tabuľky programov:
- pre bežné znečistenie riadu použite program Eko, ktorý zaručuje nízku spotrebu energie a vody.
- pri menšom množstve riadu použite voliteľnú funkciu Polovičná náplň
je súčasťou - viď Špeciálne programy a Voliteľné funkcie).
(ak
• V prípade dodávky elektrickej energie v časových pásmach pre šetrenie elektrickou energiou, používajte umývačku v časových pásmach so zníženou sadzbou. Voliteľná funkcia Oneskorený štart vám umožní používať umývačku práve v tomto čase
súčasťou - viď Špeciálne programy a Voliteľné funkcie).
Меры предосторожности
RU
(
ak je
и рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасности и должны быть внимательно прочитаны.
Важно сохранить данное руководство для
его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.
Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности.
Данное изделие предназначено для бытового или другого аналогичного использования, например:
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице, мотеле и в других временных местах проживания;
- в гостиницах типа «номер с завтраком». Снимите упаковку с изделия и проверьте,
чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу.
Общие требования к безопасности
• Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом или знанием о работе подобного прибора, под наблюдением или после обучения безопасному пользованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей.
• Не разрешайте детям играть с прибором.
• Чистка и уход за прибором должны выполняться пользователем. Не поручать чистку и уход детям без контроля.
• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может быть использовано только в соответствии с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой
3
розетки, возьмитесь за штепсельную вилку рукой.
• Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания.
• Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия.
• В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу машины: машина может опрокинуться.
• Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно споткнуться.
• Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.
• Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
• Ножи и кухонные принадлежность с заостренными краями необходимо укладывать острым концом/лезвием вниз в корзине для столовых приборов или в горизонтальном положении на откидных полках или в лоток/третью корзину в моделях, где предусмотрен.
• Прибор должен быть подсоединен к водопроводу посредством новой трубы подачи, не использовать старую трубу для подачи. Если посудомоечная машина не встраивается в мебельный элемент, ее задняя панель должна быть обращена к стене.
Утилизация
• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов (WEEE), электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья человека. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией
о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.
Энергосбережение и охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
• Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой. В ожидании полного заполнения машины избежать образования неприятных запахов можно с помощью цикла Ополаскивание
доступен - см.Программы).
• Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ:
- для нормально грязной посудыиспользуйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.
- если машина загружена не полностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки
Специальные программы и Дополнительные функции).
(где доступна, см.
• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой поможет оптимально организовать мойку
см.Специальные программы и Дополнительные функции).
KZ
Сақтық шаралары мен кеңес
(где доступна,
Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет.
Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз.
Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз,
(где
4
себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызмет көрсету туралы маңызды ақпарат берілген.
Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда қолдануға арналған, мысалы:
- фермадағы үйлер;
- қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін;
- кіші қонақ үйлерінде. Құрылғыны барлық орамасынан
босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.
Жалпы қауіпсіздік
• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша жауапты адам нұсқау бермеген не жақсылап бақыламаған я оған қатысты қауіптер туралы хабарламаған жағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физикалық, сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар немесе өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз адамдар құрылғыны қолданбауы тиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.
• Құрылғыны тазалау және оған күтім көрсету пайдаланушының жауапкершілігіне жатады. Балалар бақылаусыз құрылғыны тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі керек.
• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.
• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.
• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны жауын мен найзағай астында қалдыру өте қауіпті
• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.
• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткадан әрдайым айырынан ұстап тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.
• Құрылғыны тазаламас немесе кез келген қызмет көрсету жұмысын орындамас бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін
жабу және айырды розеткадан ағыту керек.
• Орын параметрлерінің ең көп саны өнім парағында көрсетілген.
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.
• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе оған отырмаңыз: бұл құрылғыны аударып түсуі мүмкін.
• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды, себебі ол қауіпті кедергі болып табылады.
• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан аулақ ұстаңыз.
• Орама материалын ойыншық ретінде қолдануға болмайды.
• Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа құралдардың ұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе көлденеңінен қайырмалы бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші себетке (бар болса) қою керек.
• Құрылғыны бірге берілген жаңа құбыршекпен су желісіне жалғаңыз. Ескі құбыршекті қолданбаңыз.
Бекітілмеген ыдыс жуу машинасының
артын қабырғаға орнатыңыз.
Қоқысқа тастау
• Қаптау материалдарын тастағанда оларды қайта пайдалану мүмкін болуы үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2012/19/EU Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады.
Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа
тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге немесе жергілікті құрылғы сатушысына хабарласуы мүмкін.
5
Қуатты үнемдеу және қоршаған
ортаны құрметтеу
Су мен қуатты үнемдеу
• Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсыз иістердің алдын алыңыз
болса, «Жуу циклдары» бөлімін қараңыз)
• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы жуу циклын таңдаңыз:
- Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді.
- Жүктеме әдеттегіден аз болса, Жартылай жүктеу опциясын
циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).
(«Арнайы жуу
• Егер ток жеткізу келісім-шартында токты үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға қолданылатын кезде жуу циклдарын орындаңыз. КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті түрде реттеуге көмектесе алады
жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).
EL
Προφυλάξεις και συμβουλές
Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά.
Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι αυτό μένει μαζί με τη συσκευή.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: υπάρχουν σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και την ασφάλεια.
Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες εφαρμογές, για παράδειγμα:
- αγροτικές κατοικίες
- χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων φιλοξενίας
- bed and breakfast.
(бар
.
(
«Арнайы
Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Αν έχει υποστεί ζημιές μη τη συνδέετε και επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή.
Γενική ασφάλεια
• Αυτή η οικιακή ηλεκτρική συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας όχι μικρότερης των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία ή την απαραίτητη γνώση, αρκεί να επιτηρούνται από υπεύθυνο ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικές με την ασφαλή χρήση της συσκευής και την κατανόηση των κινδύνων που σχετίζονται με αυτή.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής θα πρέπει να γίνονται από το χρήστη. Δεν πρέπει να γίνονται από τα παιδιά χωρίς επιτήρηση.
• Η συσκευή σχεδιάστηκε για μη επαγγελματική χρήση στο εσωτερικό κατοικίας.
• Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται για το πλύσιμο σκευών οικιακής χρήσης και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.
• Η συσκευή δεν εγκαθίσταται σε εξωτερικό χώρο, ακόμη κι αν ο χώρος σκεπάζεται, γιατί είναι πολύ επικίνδυνο να την αφήνετε εκτεθειμένη στη βροχή και στην κακοκαιρία.
• Μην αγγίζετε το πλυντήριο πιάτων με γυμνά πόδια.
• Μη βγάζετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα τραβώντας το καλώδιο, αλλά πιάνοντας το βύσμα.
• Πρέπει να κλείνετε τη βρύση νερού και να βγάζετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα στο τέλος κάθε κύκλου και πριν τη διενέργεια εργασιών καθαρισμού και συντήρησης.
• Ο μέγιστος αριθμός σκευών αναφέρεται στην κάρτα προϊόντος.
• Σε περίπτωση βλάβης, σε καμία περίπτωση μην επεμβαίνετε στους εσωτερικούς μηχανισμούς για επισκευή.
• Μην ακουμπάτε και μην κάθεστε στην ανοιχτή πόρτα: η συσκευή μπορεί να ανατραπεί.
• Η πόρτα δεν πρέπει να διατηρείται στην ανοιχτή θέση γιατί μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο πρόσκρουσης.
• Να κρατάτε το απορρυπαντικό και το γυαλιστικό μακριά από παιδιά.
• Οι συσκευασίες δεν είναι παιχνίδια για παιδιά.
• Τα μαχαίρια και τα εργαλεία με αιχμηρά άκρα θα πρέπει να τακτοποιούνται με τις μύτες/λεπίδες στραμμένες προς τα κάτω στο καλάθι σκευών
6
ή σε οριζόντια θέση στις σχάρες ή στο δίσκο/ τρίτο καλάθι στα μοντέλα όπου υπάρχει.
SK
Servisná služba
Διάθεση
• Διάθεση του υλικού συσκευασίας: να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς, ώστε οι συσκευασίες να καθίστανται επαναχρησιμοποιήσιμες.
• Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για τα απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (RAEE), προβλέπει ότι οι οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να διατίθενται στην κανονική ροή των στερεών αστικών απορριμμάτων. Οι διατεθείσες συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά για να βελτιστοποιείται το ποσοστό ανάκτησης και ανακύκλωσης των υλικών που τις συνθέτουν και να αποφεύγονται δυνητικές ζημιές στην υγεία και στο περιβάλλον. Το σύμβολο του διαγραμμένου καλαθιού φέρεται σε όλα τα προϊόντα για να θυμίζει τις υποχρεώσεις χωριστής συλλογής.
Για περαιτέρω πληροφορίες, για τη σωστή
απομάκρυνση των οικιακών ηλεκτρικών συσκευών, οι κάτοχοι μπορούν να απευθύνονται στην αρμόδια δημόσια υπηρεσία ή στους μεταπωλητές.
Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντος
Εξοικονόμηση νερού και ενέργειας
• Να εκκινείτε το πλυντήριο πιάτων μόνο με φορτίο πλήρες. Αναμένοντας να γεμίσει η μηχανή, αντιμετωπίστε τις τις δυσοσμίες με τον κύκλο Μουλιάσματος
Προγράμματα)
.
• Επιλέξτε ένα κατάλληλο πρόγραμμα για τον τύπο σκευών και το βαθμό βρωμιάς συμβουλευόμενοι τον Πίνακα των προγραμμάτων:
- για σκεύη με συνήθη βρωμιά χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα Eco, που εγγυάται χαμηλή κατανάλωση ενέργειας και νερού.
- αν το φορτίο είναι μειωμένο ενεργοποιήστε τη δυνατότητα Μισό φορτίο
βλέπε Ειδικά Προγράμματα και Δυνατότητες).
• Αν το συμβόλαιο παροχής ηλεκτρικής ενέργειας προβλέπει μειωμένο τιμολόγιο σε χρονικά διαστήματα, να διενεργείτε τα πλυσίματα στα ωράρια αυτά. Η δυνατότητα Εκκίνησης με Καθυστέρηση μπορεί να βοηθήσει στην οργάνωση των πλυσιμάτων
(
όπου είναι διαθέσιμο, βλέπε Ειδικά Προγράμματα και
Δυνατότητες).
(όπου είναι διαθέσιμος - βλέπε
(όπου είναι διαθέσιμο,
Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu:
• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď Poruchy a spôsob ich odstránenia).
• Opätovne uveďte do chodu umývací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená.
• V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu alebo na autorizovaného technika;
Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na
neautorizovaných technikov.
Pri hlásení poruchy uveďte:
• druh poruchy;
• model zariadenia (Mod.);
• výrobné číslo (S/N).
Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi, umiestnenom na zariadení. (viď Popis zariadenia).
KZ
Көмек
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
• Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз.
• Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет
көрсеткізбеңіз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Проблеманың түрі
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).
EL
Τεχνική υποστήριξη
Πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:
• Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας την ανωμαλία (βλέπε Ανωμαλίες και Λύσεις).
• Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα επιλύθηκε.
• Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την Εξουσιοδοτημένη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης.
Μην ανατρέχετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς. Γνωστοποιήστε:
• τον τύπο της ανωμαλίας
• το μοντέλο της μηχανής (Mod.)
• τον αριθμό σειράς (S/N).
Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην πινακίδα χαρακτηριστικών επί της συσκευής (βλέπε Περιγραφή της συσκευής).
7
SK
Opis výrobku
Opis výrobku
Značka
Model
Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1) Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba) Ročná spotreba energie v kWh (2) Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh Spotreba energie vo vypnutom stave vo W Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W Ročná spotreba vody v litroch za rok (3) Trieda účinnosti sušenia na stupnici od G (minimálna účinnosť) až po A (maximálna účinnosť) Dĺžka programu pri štandardnom umývacom cykle v minútach Dĺžka režimu ponechania v zapnutom stave v minútach Emisa hluku v dB(A) re 1 pW Vstavaný spotrebič
1) Informácie uvedené na štítku a v informačnom liste sa vzťahujú na štandardný umývací cyklus. Tento program je vhodný na umývanie bežne znečisteného riadu. Jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody. Štandardný umývací cyklus korešponduje s cyklom Eco.
2) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov pri použití studenej vody a spotreby v režime nízkej spotreby energie. Skutočná spotreba energie závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
INDESIT DIF 14B1
13
A+
295.0
1.04
0.5
5.0
3080.0
A
138’ 12 49 Áno
3) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov. Skutočná spotreba vody závisí na tom, ako je spotrebič používaný.
EL
Δελτίο προϊόντος
Δελτίο προϊόντος
Eμπορικό σήμα Κωδικός μοντέλου προμηθευτή Ονομαστική χωρητικότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις (1) Κλάση ενεργειακής απόδοσης σε κλίμακα από A+++ (χαμηλή κατανάλωση) έως D (υψηλή κατανάλωση) Κατανάλωση ενέργειας ετησίως σε kWh (2) Κατανάλωση ενέργειας του στάνταρ κύκλου καθαρισμού σε kWh Κατανάλωση ισχύος της λειτουργίας απενεργοποίησης σε στάνταρ κύκλο σε kWh Κατανάλωση ισχύος της λειτουργίας αναμονής σε στάνταρ κύκλο σε kWh Κατανάλωση νερού ετησίως σε λίτρα (3) Κλάση απόδοσης στεγνώματος σε κλίμακα από G (ελάχιστη απόδοση) έως A (μέγιστη απόδοση) Χρόνος προγράμματος για τον στάνταρ κύκλο καθαρισμού σε λεπτά 5) Η διάρκεια της λειτουργίας αναμονής σε λεπτά Εκπομπές αερόφερτου θορύβου σε dB(A) Re 1pW Εντοιχισμένο μοντέλο Ναι
Σημειώσεις
1) Οι πληροφορίες στην ετικέτα και το δελτίο σχετίζονται με τον στάνταρ κύκλο καθαρισμού, αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για να καθαρίζει φυσιολογικά λερωμένα επιτραπέζια σκεύη και είναι τα αποδοτικότερα προγράμματα όσον αφορά τον συνδυασμό κατανάλωσης ενέργειας και νερού.
2) Με βάση τους 280 στάνταρ κύκλους καθαρισμού που χρησιμοποιούν κρύο νερό και την κατανάλωση των λειτουργιών χαμηλής ισχύος. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τη χρήση της συσκευής.
3) Με βάση τους 280 κανονικούς κύκλους καθαρισμού. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τη χρήση της συσκευής.
INDESIT DIF 14B1
13
A+
295.0
1.04
0.5
5.0
3080.0
A
138’ 12 49
8
Inštalácia
Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej
polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.
Pripojenie k rozvodu vody
Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre
inštaláciu musí vykonať kvalikovaný pracovník.
Prívodná hadica a vypúšťacia hadica vody musia byť nasme­rované doprava alebo doľava, aby bola umožnená čo najlepšia inštalácia. Hadice nesmú byť ohnuté alebo pritlačené umývačkou.
Pripojenie hadice pre prívod vody
• Hadicu je potrebné pripojiť ku prípojke vody s veľkosťou 3/4” typu plyn, so studenou alebo teplou vodou (max. 60 °C).
• Nechajte vodu odtiecť, až kým nebude priezračná.
• Riadne priskrutkujte prívodnú hadicu a otvorte ventil.
Ak dĺžka prívodnej hadice nebude dostatočná, obráťte sa na
špecializovanú predajňu alebo na autorizovaného technika
Servisná služba)
Tlak v rozvode vody sa musí pohybovať v rozmedzí hodnôt uvedených v tabuľke Technických údajov; v opačnom prípade by sa mohlo stať, že umývačka nebude fungovať správne.
Dbajte na to, aby hadica nebola príliš ohnutá alebo stlačená.
.
(viď
Pripojenie vypúšťacej hadice k odpadovému potrubiu
Pripojte vypúšťaciu hadicu do odpadového potrubia s minimálnym priemerom 2 cm. (A) Prípojka vypúšťacej hadice sa musí nachádzať vo výške od 40 do 80 cm od podlahy alebo od plochy, na ktorej je uložená umývačka.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
Pred pripojením vypúšťacej hadice k sifónu umývadla odstráňte plastový uzáver (B).
Bezpečnostné opatrenie proti vytopeniu
S cieľom zaručiť, aby nedochádzalo k vytopeniu, umývačka:
- je vybavená systémom, ktorý preruší prívod vody v prípade porúch alebo úniku vody dovnútra umývačky. Niektoré modely sú vybavené tiež prídavným bezpečnostným zariadením New Acqua Stop*, ktoré zaručuje ochranu proti vytopeniu aj v prípade pretrhnutia prívodnej hadice.
Prívodná hadica vody nesmie byť v žiadnom prípade prerezaná, pretože obsahuje súčasti pod napätím.
Pripojenie k elektrickému rozvodu
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite, že:
• zásuvka je uzemnená a že vyhovuje normám;
• zásuvka je schopná zniesť maximálnu záťaž odpovedajúcu menovitému príkonu zariadenia, uvedenému na štítku s menovitými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane dvierok
(viď kapitola Popis umývačky);
• napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným na štítku s technickými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane dvierok;
• zásuvka je kompatibilná so zástrčkou zariadenia. V opačnom prípade požiadajte o výmenu zástrčky autorizovaného technika
(viď Servisná služba)
rozvodky.
Po inštalácii zariadenia musia kábel elektrického napájania
a zásuvka elektrického rozvodu zostať ľahko prístupné.
Kábel nesmie byť ohnutý ani stlačený.
V prípade poškodenia musí byť napájací kábel vymenený výrobcom alebo strediskom Servisnej služby, aby sa predišlo akémukoľvek riziku.
Firma neponesie žiadnu zodpovednosť za následky
spôsobené nerešpektovaním uvedených pokynov.
; nepoužívajte predlžovacie šnúry ani
(Viď Servisná služba)
Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy
1. Umiestnite umývačku na rovnú a pevnú plochu. Vyrovnajte zariadenie do vodorovnej polohy odskrutkovaním alebo zaskrutkovaním predných nožičiek. Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií a hluku.
2. Po vstavaní umývačky prilepte pod drevenú policu priesvitný samolepiaci pás*, chrániaci policu pred prípadným kondenzátom.
3. Je možné umiestniť umývačku tak, aby sa bočnými stenami alebo zadnou stenou dotýkala priľahlého nábytku alebo steny. Tento model umývačky môže byť tiež zasunutý pod dlhú pracovnú dosku*
(viď Montážne pokyny)
4*. Výška zadnej nožičky sa nastavuje hexagonálnym puzdrom červenej farby, nachádzajúceho sa v spodnej čelnej časti, v strede umývačky, pomocou kľúča s hexagonálnym otvorom s veľkosťou 8 mm. Otáčaním v smere hodinových ručičiek sa výška zvyšuje a otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa výška znižuje.
návod pre vstavanie, priložený k dokumentácii)
.
(viď
SK
UPOZORNENIE: NEBEZPEČNÉ NAPÄTIE!
* Je súčasťou len niektorých modelov.
9
SK
Upozornenia pre prvé umývanie
Po inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a pridržiavacie gumy na hornom koši
(sk sú súčasťou).
Nastavenie dekalcikátora vody
Pred zahájením prvého umývania nastavte úroveň tvrdosti do­dávanej vody. Pri prvom naplnení nádržky dekalcikátora je potrebné použiť vodu a následne je potrebné pridať približne 1 kg soli; je úplne bežné, že určité množstvo vody vytečie. Bezprostredne potom spustite jeden umývací cyklus. Používajte len špecickú soľ pre umývačky riadu.
Po doplnení soli zhasne kontrolka CHÝBAJÚCA SOĽ*.
Ak nenaplníte zásobník soli, môžete poškodiť dekalcikátor
vody a ohrevný článok.
(viď kapitola Leštidlo a regeneračná soľ)
Technické údaje
Šírka 59,5 cm
Rozmery
Kapacita 13 štandardných súprav riadu Tlak vody
v prívodnom potrubí
Napájacie napätie Viï štítok s menovitými údajmi Celkový príkon Viï štítok s menovitými údajmi Poistka Viï štítok s menovitými údajmi
Výška 82 cm Håbka 57 cm
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Toto zariadenie je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie:
-2006/95/EC (Nízke napätie)
-2004/108/EC (Elektromagneti­cká kompatibilita)
-2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetické štítkovanie umývaèiek riadu)
-2012/19/EC (WEEE)
Zariadenie vydáva akustické signály/tóny
modeli umývačky
príkazu: zapnutí, ukončení cyklu, atď.
Symboly/kontrolky/LED, ktoré sa nachádzajú na ovládacom paneli/displeji sa môžu meniť z hľadiska farby a môžu blikať, alebo byť rozsvietené stálym svetlom.
), ktoré informujú o vykonaní ovládacieho
(v závislosti na
(v závislosti na modeli
umývačky).
Displej* zobrazuje užitočné informácie, ktoré sa týkajú druhu nastaveného cyklu, fázy umývania/osušovania, zvyšnej doby, teploty, atď.
10
* Je súčasťou len niektorých modelov.
Popis zariadenia
Celkový pohľad
SK
1. Horný kôš
2. Horné ostrekovacie rameno
3. Sklopné držiaky
4. Nastavenie výšky horného koša
5. Spodný kôš
6. Dolné ostrekovacie rameno
7. Umývací lter
8. Nádobka na soľ
9. Vanička na umývací prostriedok a nádržka na
leštidlo
10. Štítok s parametrami
11. Ovládací panel***
Ovládací panel
Tlačidlo Voľba programu
Tlačidlo a kontrolka
ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ/
Vynulovať
Kontrolky Voľby programu
*** Len na modeloch s úplným vstavaním * Prít. len na niektorých modeloch.
Počet a druh programov sa mení v závislosti od modelu umývačky.
11
Regeneračná soľ
M
A
X
a Leštidlo
SK
Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ. Dodržujte pokyny uvedené na obale.
Ak používate viacúčelový prostriedok, aj tak sa odporúča pridať soľ, obzvlášť v prípade, keď je voda tvrdá alebo veľmi tvrdá.
(Dodržujte pokyny uvedené na obale).
Ak nebude pridaná soľ ani leštidlo, je celkom zrejmé, že kontrolky CHÝBAJÚCA SOĽ* a CHÝBAJÚCE LEŠTIDLO* zostanú rozsvietené i naďalej.
Dávkovanie regeneračnej soli
Použitie soli zabráni vytvoreniu VODNÉHO KAMEŇA na riade a na funkčných častiach umývačky. * Je dôležité, aby nádobka na soľ nebola nikdy prázdna. * Je dôležité nastaviť tvrdosť vody. Nádobka na soľ sa nachádza v spodnej časti umývačky a je potrebné ju naplniť:
• keď na ovládacom paneli bliká kontrolka CHÝBAJÚCE
LEŠTIDLO*;
• keď zelený plavák*, ktorý je súčasťou uzáveru nádobky na soľ,
už nevidno.
• viď autonómia uvedená v tabuľke tvrdosti vody.
1. Vytiahnite dolný kôš a odskrutkujte uzáver nádobky proti smeru hodinových ručičiek.
2. Len pri prvom použití: Naplňte nádobku vodou až po okraj.
3. Umiestnite lievik nádobku na soľ až po okraj (približne 1 kg); vytečenie malého množstva vody je
úplne bežným javom.
4. Odložte lievik, odstráňte zvyšky soli z hrdla; pred zaskrutkovaním uzáveru ho opláchnite pod tečúcou vodou. Odporúča sa vykonať tento úkon pri každom doplňovaní soli. Dostatočne dotiahnite uzáver, aby sa do nádobky na soľ počas umývania nedostal umývací prostriedok (mohlo by tak dôjsť k trvalému poškodeniu dekalcikátora).
Keď je potrebné doplniť soľ, odporúča sa urobiť to pred
zahájením umývania.
(viď obrázok)
Nastavenie podľa tvrdosti vody
Na dosiahnutie dokonalej činnosti zmäkčujúceho dekalcikátora je nevyhnutné nastaviť ho v závislosti na tvrdosti dodávanej vody. Potrebný údaj o tvrdosti vody je možné získať od organizácie, ktorá sa zaoberá dodávkou pitnej vody. Nastavená hodnota
odpovedá priemernej tvrdosti vody.
• Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE
• Vypnite ju tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE
• Držte stlačené tlačidlo P 5 sekúnd, až kým nebudete počuť pípnutie*.
• Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE
• Bude blikať kontrolka programu nastavenej úrovne.
• Stlačte tlačidlo P a zvoľte požadovanú úroveň tvrdosti
tabuľka tvrdosti).
• Vypnite ju tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE
• Nastavenie bolo ukončené!
(viď Popis)
a naplňte
(viď
Priemerná autonómia
Tabuľka tvrdosti vody
úroveň ° dH ° fH mmol/l mesiace
1 0 - 11 0 - 20 1,1 - 2 5 mesiace 2 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mesiace 3 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mesiace
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 týždne
4*
Od 0 ° f do 10 ° f sa odporúča nepoužívať soľ. * Pri nastavení 4 môže dôjsť k predĺženiu doby.
(° dH = tvrdosť v nemeckých stupňoch - ° fH = tvrdosť vo francúzskych stupňoch - mmol/l = milimol/liter)
nádobka na soľ pri 1 umývacom cykle
denne
Dávkovanie leštidla
Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Nádržka na leštidlo sa plní:
• keď na ovládacom paneli/displeji bliká kontrolka/symbol
CHÝBAJÚCE LEŠTIDLO*
• keď sa optický indikátor*, ktorý sa nachádza na dvierkach
nádobky „D“, zmení z tmavého na priesvitný.
1. Otvorte nádobku „D“ stlačením a zdvihnutím jazýčka na veku;
2. Opatrne nalejte leštidlo až po značku maxima v otvore, pričom dávajte pozor, aby sa nevylialo. Ak sa vyleje, očistite ho suchou handrou.
3. Zatvorte veko a zatlačte, až kým nezacvakne.
NIKDY nelejte leštidlo priamo dovnútra umývacieho priestoru.
Nastavte dávku leštidla
Ak nie ste spokojní s výsledkom sušenia, je možné zmeniť dávkovanie leštidla.
• Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE
• Vypnite ju tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE
• Po 3 stlačeniach tlačidla P budete počuť pípnutie*.
• Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE
• Bude blikať kontrolka programu nastavenej úrovne.
• Stlačte tlačidlo P a zvoľte množstvo dávkovaného leštidla.
• Vypnite ju tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE
• Nastavenie bolo ukončené! Úroveň dávkovania leštidla môže byť nastavená na NULU (EKO UMÝVANIE); v takom prípade nebude leštidlo dávkované a ak sa leštidlo minie, nerozsvieti sa ani kontrolka chýbajúceho leštidla.
Nastavená hodnota odpovedá priemernej úrovni.
• ak je na riade modrastý povlak, nastavte nízku hodnotu (1-2)
• ak sú na riade kvapky alebo škvrny vodného kameňa, nastavte vyššiu hodnotu (3-4).
12
* Je súčasťou len niektorých modelov.
Naplňte koše
Rady
Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod tečúcou
vodou nie je potrebné.
Riad umiestnite tak, aby zostal bez pohybu, a aby sa neprevrátil. Nádoby musia byť umiestnené otvorom nadol a konkávne alebo konvexné časti musia byť umiestnené do šikmej polohy, aby sa voda mohla dostať k všetkým povrchom a potom z nich odtiecť. Dávajte pozor na to, aby pokrievky, rukoväte, panvice a tácne nebránili otáčaniu ostrekovacích ramien. Malé predmety umiestnite do košíka na príbory. Plastový riad a panvice z nepriľnavého materiálu majú tendenciu viac zachytávať kvapky vody a preto bude stupeň ich osušenia nižší ako stupeň osušenia keramického alebo oceľového riadu. Ľahké predmety (ako napríklad plastové nádoby) musia byť podľa možností umiestnené do horného koša, a to tak, aby sa nemohli pohybovať. Po naplnení koša sa uistite, či sa môžu ostrekovacie ramená voľne otáčať.
Spodný kôš
Do spodného koša je možné ukladať hrnce, pokrievky, taniere, šalátové misy, príbory, atď. Taniere a veľké pokrievky je potrebné umiestniť po krajoch koša.
Niektoré modely umývačiek riadu sú vybavené sklopnými časťa­mi*, ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie tanierov alebo vo vodorovnej polohe (spustené) na pohodlnejšie naloženie hrncov a šalátových mís.
Košík na príbory
Košík na príbory je vybavený hornými mriežkami pre lepšie umiestnenie príborov. Musí byť umiestnený výhradne v prednej časti spodného koša.
SK
Odporúča sa umiestniť značne znečistený riad do spodného koša, pretože v tejto časti sú prúdy vody energickejšie a umožňujú dosiahnuť lepšie výsledky umývania.
Horný kôš
Naložte doň chúlostivý a ľahký riad: poháre, šálky, podšálky, tanieriky, nízke šalátové misy.
Niektoré modely umývačiek riadu sú vybavené sklopnými časťami*, ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie
podšálok k šálkam na čaj alebo tanierikov na dezerty, alebo spustené na naloženie misiek a nádob na potraviny.
* Je súčasťou len niektorých modelov.
13
SK
Sklopné držiaky s premenlivou polohou*
Sklopné držiaky je možné umiestniť do troch rôznych výšok kvôli optimalizácii umiestnenia riadu v priestore koša.
Poháre na stopke je možné umiestniť stabilne na sklopné držiaky, zasunutím stopky pohára do príslušných pozdĺžnych drážok. Kvôli optimalizácii sušenia nastavte sklopné držiaky tak, aby mali väčší sklon. Pre zmenu sklonu nadvihnite sklopný držiak, mierne ho posuňte a
umiestnite do požadovanej polohy.
Podnos na príbory*
Niektoré modely umývačiek majú posuvný podnos, ktorý je možné použiť pre uloženie servírovacieho príboru alebo šálok malých rozmerov. Kvôli dosiahnutiu čo najlepších výsledkov umývania nevkladajte pod uvedený podnos neskladný riad. Podnos na príbory je vyberateľný.
(viď obrázok);
Horný kôš je výškovo nastaviteľný podľa potrieb: jeho horná poloha umožňuje umiestnenie nespratného riadu do spodného koša; spodná poloha umožňuje využiť priestor sklopných držiakov alebo sklopných častí a vytvoriť viac priestoru smerom nahor.
Spôsob nastavenia výšky horného koša
Aby sa uľahčilo ukladanie riadu, môže byť horný kôš nastavený do hornej alebo do dolnej polohy.
Je vhodné nastaviť výšku horného koša pri PRÁZDNOM KOŠI. NIKDY nezdvíhajte alebo nespúšťajte kôš len na jednej strane.
Ak je kôš vybavený systémom Lift-Up* kôš tak, že ho uchopíte za boky a pohnete s ním smerom nahor. Pre návrat do spodnej polohy stlačte páky (A) na bokoch koša a sprevádzajte ho pri pohybe nadol.
(viď obrázok)
, zdvihnite
Nevhodný riad
• Drevený príbor a riad.
• Chúlostivé dekorované poháre, riad od umeleckých remeselníkov a riad, ktorý je súčasťou antikvariátu. Ich dekorácie totiž nie sú odolné.
• Časti zo syntetického materiálu, ktorý nie je teplotne odolný.
• Medený a cínový riad.
• Riad znečistený popolom, voskom, mazacím tukom alebo atramentom.
Dekorácie na skle, kusy hliníka a striebra by mohli mať počas umývania tendenciu zmeniť farbu a zosvetliť sa. Aj niektoré druhy skla (napr. kryštálové predmety) by sa po opakovaných umývaniach mohli stať matnými.
Škody na skle a riade
Príčiny:
• Druh skla a postup výroby skla.
• Chemické zloženie umývacieho prostriedku.
• Teplota vody odpovedajúca príslušnému oplachovaciemu
programu.
Rada:
• Používajte len poháre a porcelán so zárukou od výrobcu, ktorý
ich vyhlasuje za umývateľné v umývačke riadu.
• Pre uvedený druh riadu používajte jemný umývací prostriedok.
• Poháre a príbory vytiahnite z umývačky riadu bezprostredne po
skončení umývacieho programu.
*Súčasť len niektorých modelov s rôznym počtom a možnosťou
nastavenia polohy.
14
Umývací prostriedok a použitie umývačky
Dávkovanie umývacieho prostriedku
Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania umývacieho prostriedku. Pri prekročení odporúčaného množstva sa účinnosť umývania nezvýši, ale dôjde len k väčšiemu znečisteniu životného prostredia.
V závislosti na stupni znečistenia musí byť dávkovanie prispôsobené konkrétnemu prípadu s práškovým alebo tekutým umývacím prostriedkom. Obvykle je pri bežnom znečistení potrebné použiť približne 35 g (v prípade práškového umývacieho prostriedku), alebo 35 ml (v prípade tekutého umývacieho prostriedku). V prípade použitia tabliet stačí jedna tableta.
Ak je riad málo znečistený, alebo ak bol predtým opláchnutý pod vodou, výrazne znížte množstvo umývacieho prášku.
Pre dosiahnutie dobrého výsledku umývania dodržujte aj pokyny uvedené na obale umývacieho prostriedku.
V prípade ďalších otázok vám odporúčame obrátiť sa na výrobcov umývacích prostriedkov.
Na otvorenie nádobky na umývací prostriedok použite otvárací prvok “A”
Umývací prostriedok vložte do vaničky “B”, ktorá musí byť v suchom stave. Množstvo umývacieho prostriedku určeného na predumývanie musí byť vložené priamo do umývacieho priestoru.
1. Dávkovanie umývacieho prostriedku vykonávajte podľa
programov
Vo vaničke B je vyznačená úroveň, ktorá odpovedá maximálnemu množstvu tekutého alebo práškového umývacieho prostriedku, ktoré je možné použiť pre každý cyklus.
2. Odstráňte zvyšky umývacieho prostriedku z okrajov nádobky a zatvorte kryt tak, aby zacvakol.
3. Zatvorte veko nádobky na umývací prostriedok jeho zatlačením nahor, až po správne zacvaknutie zatváracieho mechanizmu. Nádobka na umývací prostriedok sa otvorí automaticky vo vhodnom okamžiku, v závislosti na zvolenom programe.
Pri použití kombinovaných umývacích prostriedkov sa odporúča použiť voliteľnú funkciu TABS, ktorá prispôsobí umývací program kvôli dosiahnutiu najlepšieho možného výsledku umývania aj osušovania za každých podmienok.
umývačky riadu. NEPOUŽÍVAJTE umývacie prostriedky pre umývanie
v rukách. Použitie nadmerného množstva umývacích prostriedkov
môže spôsobiť tvorbu peny na konci cyklu. Účinnejšie umývanie a sušenie je možné dosiahnuť
kombinovaným použitím umývacieho prášku, tekutého leštidla regeneračnej soli.
, aby bolo zaistené použitie jeho správneho množstva.
Používajte len umývacie prostriedky vhodné pre
Odporúča sa používať umývacie prostriedky bez fosfátov a bez chlóru, ktoré menej znečisťujú životné prostredie.
Tabuľky
Uvedenie umývačky do činnosti
1. Otvorte dvierka a stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ.
2. Dávkovanie umývacieho prostriedku
3. Naplňte koše
4. Zvoľte program podľa druhu riadu a stupňa jeho znečistenia
(viď tabuľka programov)
5. Zvoľte možnosti umývania*
Možnosti)
6. Uveďte zariadenie do činnosti zatvorením dvierok.
7. Ukončenie programu je signalizované zvukovými signálmi a blikaním kontrolky zvoleného programu. Otvorte dvierka, vypnite zariadenie stlačením tlačidla ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ.
8. Pred vybratím riadu vyčkajte niekoľko minút, aby ste sa nepopálili. Vyprázdnite koše, pričom začínajte od spodného.
Kvôli zníženiu spotreby elektrickej energie sa zariadenie
v určitých podmienkach dlhodobejšieho NEPOUŽÍVANIA automaticky vypne.
Ak je riad málo znečistený, alebo ak bol predtým opláchnutý
pod vodou, znížte výrazne množstvo umývacieho prostriedku.
(Viď Plnenie košov)
stlačením tlačidla P.
.
(viď vedľa).
.
(viď Špeciálne programy a
Zmena prebiehajúceho programu
Po zvolení chybného programu je možné voľbu zmeniť za predpokladu, že bol práve zahájený: V takom prípade otvorte dvierka, pričom dávajte pozor na vychádzajúcu paru; vypnite zariadenie dlhším stlačením tlačidla ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ. Znovu zapnite zariadenie tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ a zvoľte nový program a prípadné možnosti; uveďte zariadenie do činnosti zatvorením dvierok.
Pridanie riadu
Bez vypnutia zariadenia otvorte dvierka, pričom dávajte pozor na vychádzajúcu paru. Potom vložte riad. Zatvorte dvierka: dôjde k obnoveniu cyklu.
Náhodné prerušenie
Ak počas umývania dôjde k otvoreniu dvierok, alebo ak dôjde k prerušeniu dodávky elektrickej energie, program bude prerušený. Pri zatvorení dvierok alebo obnovení dodávky elektrickej energie bude pokračovať z bodu, v ktorom došlo k jeho prerušeniu.
* Je súčasťou len niektorých modelov.
SK
15
Programy
SK
Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242.
V závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov.
Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky.
Program Sušenie Voliteľné funkcie
Eko mytí Áno Nie 02:18’ 11,0 1,04
Intenzívne umývanie
Bežné umývanie
Namáčanie Nie Nie
Pokyny pre voľbu programov a dávkovanie umývacieho prostriedku
1. Umývací cyklus ECO je štandardný program, na ktorý sa vzťahujú údaje uvedené na energetickom štítku; tento cyklus je vhodný pre umývanie bežne znečisteného riadu a jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska energetickej spotreby a spotreby vody pre tento
druh riadu. 27 g/ml + 6 g/ml** – 1 tableta
2. Silno znečistený riad a hrnce (nevhodný pre chúlostivý riad) 30 g/ml – 1 tableta
Áno Nie 02:30’ 16,5 1,65
Áno Nie
(**Množstvo umývacieho prostriedku pre predumytie)
Doba trvania
programu
02:00’ 16,0 1,35
00:10’ 4,0 0,01
Spotreba vody
(l/cyklus)
Spotreba
energie
(kWh/cyklus)
3. Bežne znečistený riad a hrnce 27 g/ml + 6 g/ml** – 1 tableta
4. Predbežné umývanie hrncov a riadu, pred následným umývaním riadu po ďalšom jedle. Bez umývacieho prostriedku
Spotreba v pohotovostnom režime: Spotreba v režime left-on: 5 W - spotreba v režime vypnutia: 0,5 W
Poznámky:
Kvôli menšej spotrebe používajte umývačku riadu s plnou náplňou.
Poznámka pre Skúšobné laboratóriá: O informácie o podmienkach vykonania komparatívnej skúšky EN môžete požiadať na adrese_ ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
16
Loading...
+ 36 hidden pages