INDESIT DFP 58B+96 EU User Manual [es]

DFP 58B+96

FR Français

Mode d’emploi

LAVE-VAISSELLE - Sommaire

Mode d’emploi, 1 Précautions et conseils, 2-3 Assistance, 4

Fiche produit, 5 Installation, 6-7 Description de l’appareil, 8

Sel régénérant et Produit de rinçage, 9 Charger les paniers, 10-11

Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 12 Programmes, 13

Programmes spéciaux et Options, 14 Entretien et soin, 15

Anomalies et remèdes, 16

ES Español

Manual de instrucciones

LAVAVAJILLAS - Índice

Instrucciones de uso, 1 Precauciones y consejos, 3-4 Asistencia, 4

Ficha producto, 5 Instalación, 17-18 Descripción del aparato, 19

Sal regeneradora y abrillantador, 20 Cargar los cestos, 21-22 Detergente y uso del lavavajillas, 23 Programas, 24

Programas especiales y opciones, 25 Mantenimiento y cuidados, 26 Anomalías y soluciones, 27

FR Précautions et conseils

CET appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.

Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.

Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres applications similaires, telles que :

- fermes ;

- utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou autres locaux de type résidentiel ;

- chambres d’hôtes.

Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.

Sécurité générale

•Cetappareilélectroménagerpeutêtreutilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou encore sans l'expérience ou la connaissance nécessaire, mais sous l'étroite surveillance d'un adulte responsable ou après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à une utilisation en toute sécurité de l'appareil et compris les dangers qui lui sont inhérents.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

• Le nettoyage et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par l'utilisateur. Ils ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• Cet appareil est conçu pour un usage de type non professionnel à l'intérieur d'une habitation.

• Cet appareil est destiné au lavage de vaisselle à usage domestique et selon les instructions reportées dans cette notice.

• Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, même dans un endroit protégé, car il est extrêmement dangereux de l’exposer à la

pluie et aux orages.

• Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus.

• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancher

la fiche de la prise de courant.

• Fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant après chaque utilisation et avant d’effectuer tous travaux de nettoyage et d’entretien.

• Lenombremaximaldecouvertsestindiqué

dans la fiche produit.

• Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéder aux mécanismes internes pour tenter une réparation.

• Ne pas s’appuyer à la porte ouverte ou s’y asseoir : l’appareil pourrait basculer.

• Ne pas garder la porte ouverte pour éviter de buter contre elle en risquant de se faire mal.

• Garder les produits de lavage et de rinçage

hors de la portée des enfants.

• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

• Les couteaux et ustensiles de cuisine à bords tranchants doivent être disposés, pointes et lames tournées vers le bas, dans le panier à couverts ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur ou bien encore, si le modèle en est équipé, dans le plateau ou troisième panier.

• L’appareil doit être raccordé à l’arrivée d’eau en le reliant avec le nouveau tuyau d’arrivée. L’ancien tuyau d’arrivée ne doit pas être réutilisé.

• Si le lave-vaisselle est en libre pose, le côté arrière de ce dernier doit être placé contre le mur.

Mise au rebut

• Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent

être recyclés.

• La directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit que les

électroménagers ne peuvent pas être traités comme des déchets solides urbains normaux. Les appareils usagés doivent

être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective.

Pour tout autre renseignement sur la

2

collecte des électroménagers usés, prière de s’adresser au service public préposé ou au vendeur.

Economies et respect de l’environnement

Faire des économies d’eau et d’électricité

• Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que quand il est rempli au maximum de sa capacité. Dans l’attente de remplir l’appareil, lancer le cycle de Trempage pour éviter la formation de mauvaises

odeurs (si disponible - voir Programmes).

• Sélectionner un programme adapté au type de vaisselle et à son degré de salissure, consulter pour cela le Tableau des programmes :

- pour de la vaisselle normalement sale, choisir le programme Eco (économique), il limite la quantité d’eau et d’électricité utilisée.

- pour une quantité réduite de vaisselle, choisir l’option Demi-charge (si disponible voir

Programmes Spéciaux et Options).

• Si le contrat de fourniture d’électricité prévoit des tranches horaires à prix réduit, effectuer les lavages pendant ces heures creuses. L’option Départ différé peut aider à organiser les lavages dans ce sens (si

disponible voir Programmes Spéciaux et Options).

ES Precauciones y consejos

El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidadconlasnormasinternacionales de seguridad Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.

Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, el manual debe permanecer junto al aparato.

Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.

Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y para aplicaciones similares, por ejemplo:

- cortijos;

- uso por parte de clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;

- bed and breakfast.

Desembalar el aparato y comprobar que no

haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no conectarlo; llamar al revendedor.

Seguridad general

• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o del conocimiento necesario, pero sólo bajo la estricta vigilancia de una persona responsable, siguiendo las instrucciones sobre el uso seguro y después de comprender bien los peligros inherentes.

• Los niños no deben jugar con el aparato.

• La limpieza y el mantenimiento del aparato

deben ser efectuados por el usuario.

No deben ser efectuados por niños sin vigilancia.

• El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.

• El aparato debe ser utilizado para el lavado de vajilla de uso doméstico y según las instrucciones contenidas en este manual.

• El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido, porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.

• No tocar el lavavajillas con los pies descalzos.

• No desconectar la clavija de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando la clavija.

• Es necesario cerrar el grifo de agua y desconectar la clavija de la toma de corriente al final de cada ciclo antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.

• El número máximo de cubiertos se indica en la ficha del producto.

• En caso de avería, no acceder nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.

• No apoyarse ni sentarse sobre la puerta abierta: el aparato podría voltearse.

• La puerta no se debe dejar abierta, ya que podría causar tropiezos.

• Conservar el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.

• Los embalajes no son juguetes para los niños.

• Los cuchillos y utensilios con bordes filosos deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas/hojas hacia abajo

3

o en posición horizontal sobre los cestos especiales adicionales o en la bandeja o el tercer cesto en los modelos que lo tienen.

• El aparato se debe conectar a la red del agua utilizando el nuevo tubo de carga. El tubo de carga anterior no se debe reutilizar. Si el lavavajillas es de libre instalación, el lado posterior debe quedar contra una pared.

Eliminación

• Eliminación del material de embalaje: respetar las normas locales para que los embalajes puedan ser reutilizados.

• La norma Europea 2012/19/EU sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (REEE) establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en forma separada para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de los materiales que los componen e impedir que provoquen daños a la salud y el medio ambiente. El símbolo del cubo tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.

Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los propietarios podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Ahorrar agua y energía

• Poner en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena carga. A la espera de que la máquina se llene, prevenir los malos olores

con el ciclo Remojo (si lo hay - ver Programas).

• Seleccionar un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas:

- para la vajilla con suciedad normal utilizar el programa Eco, que garantiza un bajo consumo energético y de agua.

- si la carga es reducida, activar la opción

Media carga (si la hay - ver Programas especiales

y opciones).

Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de ahorro energético, realizar los lavados en los horarios con tarifa reducida. Para organizar mejor los lavados, puede ser útil la opción de Arranque diferido (si la

hay - ver Programas especiales y opciones).

FR Service

Avant d’appeler le service d’assistance technique:

Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même

(voir Anomalies et remèdes).

Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu.

Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance

Technique agréé.

Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Communiquer:

le type d’anomalie;

le modèle de l’appareil (Mod.);

le numéro de série (S/N).

Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil (voir Description de l’appareil).

ES Asistencia Técnica

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo

(ver Anomalías y Soluciones).

Vuelva a poner en funcionamiento el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto.

Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.

No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique:

el tipo de anomalía;

el modelo de la máquina (Mod.);

y el número de serie (S/N).

Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato).

4

FR Fiche de produit

Fiche de produit

Marque

INDESIT

Modèle

DFP 58B+96

Capacité nominale dans un environnement standard (1)

14

Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée)

A++

Consommation d''énergie par année en kWh (2)

265.0

Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh

0.93

Consommation d''energie en mode "off" en W

0.5

Consommation d''energie en mode "on" en W

5.0

Consommation d''eau par an en litres (3)

2520.0

Classe d’efficacité du séchage sur une échelle de G (efficacité minimum) à A (efficacité maximum)

A

Durée du programme pour un cycle de lavage standard en minutes

190

Durée du mode "on" en minutes

12

Émissions acoustiques dans l’air, exprimées en dB(A) re 1 pW

46

Encastrable

Non

NOTES

 

1) Les informations sur l’étiquette et sur la fiche se rapportent au cycle de lavage standard. Ce programme convient pour laver une vaisselle normalement sale, et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Le cycle de lavage standard correspond au cycle éco.

2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard avec une alimentation en eau froide et une consommation en modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil

3) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.

ES Ficha producto

Ficha producto

Marca

INDESIT

Modelo

DFP 58B+96

Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)

14

Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo)

A++

Consumo energético anual en kWh (2)

265.0

Consumo energético del ciclo de lavado estándar en kWh

0.93

Consumo de potencia en el modo apagado en W

0.5

Consumo de potencia en el modo espera en W

5.0

Consumo de agua anual en litros (3)

2520.0

Clase de eficacia de secado sobre una escala de G (eficacia mínima) a A (eficacia máxima)

A

Duración del programa por ciclo de lavado estándar en minutos

190

Duración del modo espera en minutos

12

Nivel de ruido en dB(A) re 1 pW

46

Modelo de encastre

No

NOTAS

 

1) La información contenida en la etiqueta y la ficha se refiere al ciclo estándar de lavado, este programa está diseñado para lavar normalmente vajillas manchadas y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de agua y energía. El ciclo estándar de lavado se corresponde con el ciclo Eco.

2) Basado en 280 ciclos de lavado estándar con agua fría y consumo de modos de bajo consumo energético. El consumo actual dependerá de cómo se utilice el aparato.

3) Basado en 280 ciclos de lavado estándar. El consumo actual de agua depende de cómo se utilice el aparato.

5

Installation

FR

 

 

En cas de déménagement, transporter l’appareil

 

 

verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos.

 

 

 

 

 

Raccordements hydrauliques

L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié

Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l’installation.

Attention à ce que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation ne soient pas pliés ou écrasés par le lave-vaisselle.

Raccord du tuyau d’amenée de l’eau

A une prise d'eau filetée 3/4” froide ou chaude (max.

60°C).

Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide.

Bien visser le tuyau d'évacuation et ouvrir le robinet.

Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé (voir Assistance).

La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs citées dans le tableau des Caractéristiques techniques, autrement le lave-vaisselle risque de ne pas fonctionner correctement.

Faire attention à ce qu'il n'y ait ni pliures ni étranglements au niveau du tuyau.

Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau

Raccorder le tuyau d’évacuation à une conduite d’évacuation ayant au moins 2 cm de diamètre. (A)

Le raccord du tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et

80 cm au-dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle.

MAX 80 cm

MIN 40 cm

Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon de l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).

Sécurité anti-fuite

Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :

- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil. Quelques modèles sont aussi équipés d’un dispositif de sécurité supplémentaire New Acqua Stop*, qui garantit contre tout risque d'inondation même en cas de rupture du tuyau d’amenée de l’eau.

ATTENTION : TENSION DANGEREUSE !

Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il contient des parties sous tension.

Raccordement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s'assurer que :

la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur ;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la contre-porte

(voir chapitre Description du lave-vaisselle) ;

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant sur la plaque signalétique de la contreporte ;

la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.

Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien agréé (voir Assistance) ; n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.

Après installation de l’appareil, le cordon d’alimentation

électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles.

Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service après-vente. (Voir Assistance)

Nous déclinons toute responsabilité en cas de nonrespect des normes énumérées ci-dessus.

Mise en place et mise à niveau

1.Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant jusqu'à ce que l'horizontalité de l’appareil soit parfaite. Une bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime tout risque de bruits et de vibrations.

2.Avant d'encastrer le lave-vaisselle, coller le ruban adhésif transparent* sous le plan en bois pour le protéger contre le risque de formation de condensation.

3.Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.

L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu*

(voir feuille de montage).

4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge à six pans située dans la partie avant du lavevaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer. (voir feuille d’instructions jointe à la documentation)

* Présent uniquement sur certains modèles.

6

Conseils pour le premier lavage

Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).

Réglages de l'adoucisseur d'eau

Avant de lancer le premier lavage, sélectionner le niveau de dureté de l'eau du réseau. (voir chapitre Produit de rinçage et sel régénérant))

Lors de son premier chargement, il faut d'abord remplir l'adoucisseur d'eau puis introduire environ 1 kg de sel. Il est normal que de l'eau déborde..

Faire démarrer un cycle de lavage tout de suite après.

N’utiliser que du sel spécial lave-vaisselle.

Après remplissage du réservoir, le voyant SEL* s'éteint.

L'absence de remplissage du réservoir à sel peut endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant.

Caractéristiques techniques

Dimensions

largeur 60 cm

hauteur 85 cm

 

 

 

profondeur 60 cm

Capacité

14 couverts standard

Pression eau

0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)

d’alimentation

7,25 – 145 psi

Tension

Voir étiquette des caractéristiques

d’alimentation

 

Puissance totale

Voir étiquette des caractéristiques

absorbée

 

Fusible

Voir étiquette des caractéristiques

 

 

 

Cet appareil est conforme aux

 

 

 

Directives Communautaires suivantes:

 

 

 

- 2006/95/EC (Basse Tension)

 

 

 

- 2004/108/EC (Compatibilité

 

 

 

Electromagnétique)

 

 

 

-2009/125/EC (Comm. Reg.

 

 

 

1016/2010) (Ecodesign)

 

 

 

-97/17/EC (Etiquetage)

 

 

 

-2012/19/EU (DEEE)

 

 

 

Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips (selon

le modèle de lave-vaisselle) qui signalent que la commande FR a été activée: allumage, fin de cycle etc..

Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes, flasher ou être en fixe. (selon le modèle de lave-vaisselle).

Affichage d'informations utiles concernant le type de cycle sélectionné, la phase de lavage/séchage, le temps résiduel, la température etc.... etc...

* Présent uniquement sur certains modèles.

7

INDESIT DFP 58B+96 EU User Manual

Description de l’appareil

FR

Vue d’ensemble

 

1. Panier supérieur

2. Bras de lavage supérieur

3. Clayettes rabattables

4. Réglage hauteur du panier

5. Panier inférieur

6. Bras de lavage inférieur

7. Filtre lavage

8. Réservoir à sel

9. Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage

10. Plaque signalétique

11. Bandeau de commandes***

Tableau de bord

 

Touche sélection de programme

 

 

Touche et voyant

 

 

 

 

 

 

Touche On-Off/Reset

 

 

Écran

Marche/Pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche Demi-charge/Extra Light

Touche Départ différé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche tablettes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

multifonctions - Tabs

Écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant Lavage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant Séchage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant produit de rinçage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur du temps restant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant sel

 

 

 

 

 

Voyant Départ différé

 

 

Voyant demi-charge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant tablettes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

multifonctions - Tabs

 

 

*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.

Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle.

8

Sel régénérant et Produit de rinçage

N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lavevaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.

En cas d’utilisation d’un produit multifonction, nous conseillons malgré tout d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. (Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage).

Faute d’ajouter du sel ou du produit de rinçage, il est normal que les voyants SEL* et PRODUIT DE RINCAGE* restent allumés.

Charger le sel régénérant

L'utilisation de sel évite la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et sur les composants fonctionnels du lave-vaisselle.

Il est important que le réservoir à sel ne soit jamais vide.

Il est important de procéder au réglage de la dureté de l'eau.

Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lavevaisselle (voir Description) doit être rempli :

quand le voyant SEL* du bandeau s’allume ;

quand le flotteur vert* qui se trouve sur le couvercle du sel n'est plus visible.

voir autonomie dans le tableau de dureté de l'eau.

1. Sortir le panier inférieur et dévisser le

couvercle du réservoir dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre.

2. Lors de la première mise en service :

remplir le réservoir d’eau à ras bord.

3. Utiliser l’entonnoir (voir figure) pour remplir le réservoir de sel jusqu’au bord (1 kg

environ) ; il est tout à fait normal que de l'eau déborde.

4. Enlever l’entonnoir, éliminer les résidus de sel sur le filetage. Avant de revisser le couvercle, il faut le rincer à l’eau courante.

Nous conseillons d’effectuer cette opération à chaque chargement de sel.

Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit de lavage pénètre à l’intérieur du réservoir pendant le lavage (cela pourrait endommager irrémédiablement l'adoucisseur).

En cas de rajout de sel, nous conseillons d'effectuer cette opération avant de démarrer le lavage.

Réglage dureté de l’eau

Pour obtenir un fonctionnement parfait de l'adoucisseur anticalcaire, il faut absolument procéder à un réglage selon la dureté de l'eau de l'appartement. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de l’eau. La valeur sélectionnée correspond à une dureté moyenne.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre le lave-vaisselle sous tension

Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre

Garder la touche START/PAUSE enfoncée pendant 5 secondes, jusqu’au bip.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer

On entre dans le menu de réglage et le voyant sel s’allume.

Appuyer sur la touche P pour sélectionner le niveau de dureté

(voir tableau dureté).

Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre

Réglage effectué !

* Présent uniquement sur certains modèles.

 

 

 

 

 

 

Autonomie moyenne

 

 

Tableau de dureté de l’eau

 

FR

 

réservoir à sel avec 1

 

 

 

 

 

 

 

lavage par jour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

niveau

°dH

°fH

 

mmol/l

mois

 

 

1

0

- 6

0 - 10

 

0 - 1

7 mois

 

 

2

6 - 11

11 - 20

 

1,1 - 2

5 mois

 

 

3

12

- 17

21 - 30

 

2,1 - 3

3 mois

 

 

4

17

- 34

31 - 60

 

3,1 - 6

2 mois

 

 

5*

34

- 50

61 - 90

 

6,1 - 9

2/3 semaines

 

 

De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas utiliser de sel.

 

 

* La sélection 5 peut prolonger la durée.

 

 

(°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés français - mmol/l = millimole/litre)

Charger le produit de rinçage

Le produit de rinçage aide au SÉCHAGE de la vaisselle. Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage :

quand le voyant PRODUIT DE RINÇAGE*s'allume sur le bandeau/écran.

quand l'indicateur optique* situé sur le couvercle du réservoir « D », passe de foncé à transparent.

A

X

M

1.Ouvrir le réservoir « D » en poussant et en soulevant la languette sur le couvercle ;

2.Introduire le produit de rinçage avec précaution jusqu'au niveau maximal de l'ouverture de remplissage en évitant tout débordement. Si cela se produit, nettoyer aussitôt avec un chiffon sec.

3.Fermer le couvercle jusqu'au déclic.

Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à l'intérieur de la cuve.

Régler la dose de produit de rinçage

Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du produit de rinçage peut être réglé.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre le lave-vaisselle sous tension

Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre

Appuyer 3 fois de suite sur la touche START/PAUSE jusqu’au bip.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer

On entre dans le menu de réglage et le voyant du produit de rinçage s’allume.

Appuyer sur la touche P pour sélectionner la quantité de produit de rinçage devant être débitée.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre

Réglage effectué !

Le niveau de dosage du produit de rinçage peut être réglé sur

ZÉRO, dans ce cas, le produit de rinçage ne sera pas débité et le voyant produit de rinçage ne s'allumera pas en cas d'absence

de ce dernier.

Possibilité de sélectionner jusqu'à 4 niveaux maximum selon le modèle de lave-vaisselle. La valeur sélectionnée correspond à un niveau moyen.

si la vaisselle présente des traces bleuâtres, régler sur des chiffres plus bas (1-2).

s’il y a des gouttes d’eau ou des taches de calcaire sur la vaisselle, régler sur des chiffres plus élevés (3-4).

9

Loading...
+ 19 hidden pages