Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use,10
Cooking modes,11
Using the hob,13
Precautions and tips,14
Care and maintenance,15
Assistance,15
DK
,2
Dansk
Brugsanvisning
KOMFUR OG OVN
Indhold
Brugsanvisning,1
VIGTIGT
Beskrivelse af apparatet- Generel oversigt,6
Beskrivelse af apparatet,-Betjeningspanel,7
Installation, 17
Ibrugtagning,19
Tilberedningsfunktioner
Brug af den kogepladen,22
Forholdsregler og tips,23
Vedligeholdelse,24
Assistance,24
SE
Bruksanvisning
Bruksanvisning
SPIS OCH UGN
SPIS OCH UGN
,2
, 20
Svenska
NO
Norsk
Bruksanvisning
KOMFYR OG STEKEOVN
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning,1
ADVARSEL
Beskrivelse av apparatet -Oversikt, 6
Beskrivelse av apparatet-Kontrollpanel, 7
Installasjon,35
Oppstart og bruk,37
Stekefunksjoner
,3
, 38
Bruke glasskeramikktoppen, 40
Forholdsregler og tips,41
Rengjoring og vedlikehold,42
Service,42
Suomi
F I
Käyttöohjeet
LIESI JA UUNI
Sisällysluettelo
Käyttöohjeet,1
VAROITUS
Laitteen kuvaus- Yleiskuva,6
Laitteen kuvaus- Ohjauspaneeli,7
Asennus,44
Valmistelu ja käyttö,46
Kypsennystavat, 47
Lasikeraamisen
Varotoimet ja neuvoja,50
Ajastimen asettaminen,43
Keittotason käyttö,45
Hoito ja huolto,51
Huoltoapu,51
,4
keittotason käyttö
, 49
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Bruksanvisning,1
OBSERVERA
Beskrivning av utrustningen -Översiktsvy,6
Beskrivning av utrustningen-Manöverpanel,7
Installation,26
Start och användning, 28
Tillagningssätt
Användning av ,31
Råd och tips
Skötsel och underhåll
Assistans
,4
, 29
glaskeramikhällen
, 32
, 33
, 33
GB
WARNINGWARNING
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during
use.
Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall
be kept away unless continuously
supervised.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a
hob with fat or oil can be dangerous
and may result in fire.
Remove any liquid from
the lid before opening it.
Do not close the glass cover (if present)
when the gas burners or electric
hotplates are still hot.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp
to avoid the possibility of electric shock.
WARNING: Danger of fire: do not store
items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface in glassceramic is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of
electric shock.
! When you place the rack inside,
make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity.
DK
VIGTIGT: Dette apparat og dets udvendige fl ader bliver meget varme under brug.
Vær forsigtig og rør ikke ved varmeelementerne.
VIGTIGTVIGTIGT
NEVER try to extinguish a fire with
water, but switch off the appliance
and then cover flame e.g. with a lid or
a fire blanket.
Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result
in shattering of the glass.
The internal surfaces of the
compartment (where present) may
become hot.
2
Hold børn på under 8 år på afstand, hvis
de ikke er under opsyn.
Dette apparat kan anvendes af børn på
under 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner,
eller af personer, der ikke har kendskab
til produktet, såfremt dette sker under
passende overvågning eller hvis de forinden har fået anvisning i sikker brug af
apparatet og er bevidste om farerne forbundet hermed. Lad aldrig børn lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
af apparatet må ikke udføres af børn uden
overvågning.
VIGTIGT: Efterlad aldrig et kogeblus med
fedt eller olie; det kan medføre brand.
Forsøg ALDRIG at slukke en fl amme/
brand med vand. Sluk i stedet for apparatet og overdæk fl ammen med et låg eller
et brandsikkert dækken.
Anvend ikke slibende rengøringsprodukter
eller skarpe metalspartler til rengøring af
ovndørens glasfl ade, da det kan medføre
ridser og således splintring af glasset.
De indvendige overfl ader i skuffen (hvis
monteret) kan blive varme.
Benyt aldrig rengøringsapparater med
damp eller højtryk til rengøring af ovnen.
Dette apparatet kan brukes av barn fra
åtteårsalderen og av personer med nedsatte fysiske, mentale og sanseevner,
eller personer som er uten erfaring med
eller kunnskap om apparatet, på betingelse av at de holdes under oppsyn eller
de har blitt forklart hvordan apparatet
skal brukes på en trygg måte, og at de er
klar over risikoene det innebærer. Man
må ikke tillate at barn leker med apparatet. Rengjøring eller vedlikehold av
apparatet må ikke utføres av barn uten
oppsyn.
ADVARSEL: Gå ikke fra fett- eller oljegryten mens den står på platen. Det kan
være meget farlig da den kan begynne å
brenne.
Tør spildt væske af låget inden det åbnes.
Luk ikke glaslåget (hvis monteret), mens
gasblussene eller el-pladerne endnu er
varme.
VIGTIGT: Sørg for, at apparatet er slukket
inden udskiftning af pærer for at undgå
elektrisk stød.
VIGTIGT: Brandfare: efterlad ikke genstande på kogefl aderne.
VIGTIGT: Hvis den glaskeramiske overfl ade er revnet, skal man slukke apparatet
for at undgå fare for elektrisk stød.
! Når risten sættes i, skal man sikre
sig, at stoppet vender opad bagest i
ovnrummet
Forsøk ALDRI å slukke fl ammer eller ild
med vann. Du skal heller slå av apparatet og kvele fl ammene med et lokk eller
et brannteppe.
Bruk ikke slipemidler eller skarpe metallgjenstander til rengjøring av ovnens
glassdør. Det vil kunne lage riper som
deretter kan føre til at glasset knuser.
De innvendige sidene av skuffen (hvis
den fi nnes) kan bli varme.
Rengjør aldri apparatet med damp- eller
høytrykksvasker.
Fjern eventuelt væskesøl på lokket før
du åpner det. Lukk ikke glasslokket (hvis
det fi nnes) over gassblussene eller den
elektriske platen så lenge de er varme.
NO
ADVARSEL: Apparatet og de tilgjengelige delene blir meget varme under bruk.
Vær forsiktig og berør ikke varmeelementene.
La ikke barn under 8 år oppholde seg i
nærheten uten kontinuerlig oppsyn.
ADVARSELADVARSEL
ADVARSEL: Brannfare: la ikke gjenstander bli liggende på kokeplaten.
ADVARSEL: Hvis den glasskeramiske
platen er sprukket, må du slå av apparatet slik at du ikke får elektrisk støt.
! Når ovnsristen skal settes inn, må
man passe på at stoppekanten vender
opp og inn mot bunnen av ovnen.
3
SE
OBSERVERAOBSERVERA
OBSERVERA! Denna utrustning och
dess delar blir mycket varma under
användning.
Var noga med att inte vidröra värmeelementen.
Håll barn under 8 år under uppsikt så att
de inte leker med utrustningen.
Denna utrustning kan användas av barn
över 8 år och personer med psykiska,
sensoriska eller fysiska handikapp, eller
som saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper, under förutsättning att detta sker
under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet eller att de har fått
nödvändiga anvisningar angående dess
användning och är medvetna om farorna
i samband med användningen. Barn får
inte leka med utrustningen. Rengöringsoch underhållsmomenten får inte utföras
av barn utan en vuxens tillsyn.
OBSERVERA! Kontrollera att utrustningen är avstängd innan lampan byts ut,
för att undvika elstötar.
OBSERVERA! Brandrisk: Lämna inte
föremål på värmeytorna.
OBSERVERA! Om glaskeramikhällen är
sprucken, stäng av utrustningen för att
undvika elstötar.
! När gallret sätts in ska du kontrollera
att stoppet är vänt uppåt och på den
bakre delen av fördjupningen.
F I
VAROITUS: Tämä laite ja sen saavutettavissa olevat osat tulevat erittäin kuumiksi
käytön aikana.
Ole varovainen ja vältä koskettamasta
lämmityselementtejä.
VAROITUSVAROITUS
OBSERVERA! Det är farligt att lämna
spisen utan uppsikt om man värmer fett
eller olja. Brand kan uppstå.
Försök ALDRIG att släcka en låga/brand
med vatten. Stäng i stället av utrustningen och täck över lågan med t.ex. ett
lock eller en brandfi lt.
Använd inte slipande rengöringsmedel
eller vassa metallskrapor för att rengöra
ugnens glaslucka eftersom de kan repa
ytan, vilket kan leda till att glaset spricker.
Ytorna inuti lådan (om sådan fi nns) kan
bli varma.
Använd aldrig ångtvättar eller högtryck-
stvättar för att göra rent utrustningen.
Ta bort eventuella vätskor på locket
innan det öppnas. Stäng inte glaslocket
(om sådant fi nns) om gasbrännarna eller
elplattan fortfarande är varma.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset kaukana, jos
heitä ei valvota jatkuvasti.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen,
henkinen tai aistien toimintakyky on alentunut, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta ja
tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan
asianmukaisesti tai jos heidät on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa huolto- ja puhdistustoimenpiteitä
ilman valvontaa.
VAROITUS: Lieden jättäminen päälle rasvan tai öljyn kanssa voi olla vaarallista ja
se voi aiheuttaa tulipalon.
4
Älä KOSKAAN yritä sammuttaa liekkejä/
tulipaloa vedellä vaan kytke laite pois
päältä ja peitä liekit esimerkiksi peitolla tai
palonestopeitteellä.
Älä käytä hankaavia tuotteita kuten metalliharjoja lasisen uuninluukun puhdistamiseen, koska se voi naarmuttaa pintaa ja
aiheuttaa lasin rikkoutumisen.
Laatikon (mikäli olemassa) sisäpinnat voivat tulla kuumiksi.
Älä koskaan käytä höyryllä tai korkealla
paineella toimivia puhdistusvälineitä laitteen puhdistukseen.
Poista mahdolliset kannella olevat nesteet ennen sen avaamista. Älä sulje lasista
kantta (jos olemassa) kaasupolttimien tai
sähkölevyn ollessa vielä kuumia.
VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ennen lampun vaihtamista, jotta
vältetään sähköiskuvaarat.
2 Betjeningspanel
3 RIST/PLADE hylde
4 BRADEPANDE hylde
5 Justerbar fod
6 SKINNER til glidehylder
7 position 5
8 position 4
9 position 3
10 position 2
11 position 1
! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains important
information concerning the safe installation and
operation of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept with
the appliance if it is sold, given away or moved.
! The appliance must be installed by a qualified
professional in accordance with the instructions
provided.
! Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected
from the electricity supply.
Positioning and levelling
! It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
! Make sure that the wall in contact with the back of
the appliance is made from a non-flammable, heatresistant material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
• Place it in the kitchen, the dining room or the bed-sit
(not in the bathroom).
• If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 600 mm away
from them.
• Do not position blinds behind the cooker or less than
200 mm away from its sides.
• Any hoods must be installed according to the
instructions listed in the relevant operating manual.
Levelling
If it is necessary to level the appliance, screw the
adjustable feet into the places
provided on each corner of the
base of the cooker (see gure).
The legs* fit into the slots on the
underside of the base of the
• If the cooker is
installed underneath a
wall cabinet, there must
be a minimum distance
of 420 mm between this
cabinet and the top of
the hob.
This distance should be
increased to 700 mm
if the wall cabinets are
flammable (see gure).
cooker.
Electrical connection
Fitting the power
supply cable
To open the terminal
board:
• Insert a screwdriver
into the side tabs of the
terminal board cover.
• Pull the cover to
open it.
To install the cable, follow the instructions below:
• Loosen the cable clamp screw and the wire contact
screws.
! The jumpers are pre-set at the Factory for 230 V
single-phase connection (see gure).
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
NL
5
3
4
1
2
• To carry out the electrical connections as shown in
the figures, use the two jumpers inside the box (see gure - labelled “P”).
• Secure the power supply cable by fastening the
cable clamp screw then put the cover back on.
Connecting the supply cable to the electricity mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the appliance data plate (see Technical data table).
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar switch with a minimum contact
opening of 3 mm installed between the appliance and
the mains. The switch must be suitable for the charge
indicated and must comply with current electrical
regulations (the earthing wire must not be interrupted
by the switch). The supply cable must be positioned
so that it does not come into contact with temperatures
higher than 50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power supply,
make sure that:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated by the data plate.
• The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
• The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
Safety Chain
! In order
to prevent
accidental
tipping of the
appliance, for
example by
a child climbing onto the
oven door, the
supplied safety
chain MUST be
installed!
The cooker is fitted with a safety chain to be fixed by
means of a screw (not supplied with the cooker) to
the wall behind the appliance, at the same height as
the chain is attached to the appliance.
Choose the screw and the screw anchor according
to the type of material of the wall behind the appliance. If the head of the screw has a diameter smaller
than 9mm, a washer should be used. Concrete wall
requires the screw of at least 8mm of diameter, and
60mm of length.
Ensure that the chain is fixed to the rear wall of the
cooker and to the wall, as shown in figure, so that
after installation it is tensioned and parallel to the
ground level.
GB
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
9
Start-up and use
GB
TABLE OF CHARACTERISTICS
Oven dimensions
(HxWxD)
Volume
Useful
measurements
relating to the oven
compartment
Voltage and
frequency
Ceramic hob
Front Left
Back Left
Back Right
Front Right
Max. ceramic hob
consumption
ENERGY LABEL
32x43.5x44,5 cm
63 l
width 46cm
depth 42 cm
height 8.5 cm
see data plate
1700 W
1200 W
2100 W
1200 W
6200 W
Natural convection energy
consumption
heating mode: Static
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the recommended temperature for the
cooking mode or the desired temperature by turning
the THERMOSTAT knob.
A list detailing cooking modes and suggested cooking
temperatures can be found in the relevant table (see Oven cooking advice table).
During cooking it is always possible to:
• Change the cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
• Change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
• Set the total cooking time and the cooking end time
(see below).
• Stop cooking by turning the SELECTOR knob to the
“0” position.
Never put objects directly on the bottom of the oven;
this will avoid the enamel coating being damaged.
Only use position 1 in the oven when cooking with the
rotisserie spit.
Always place cookware on the rack(s) provided.
Data plate, is located inside the flap or, after the oven
compartment has been opened, on the left-hand wall
inside the oven.
WARNING! The oven is
provided with a stop system to extract the racks
and prevent them from
coming out of the oven.(1)
As shown in the drawing,
to extract them completely, simply lift the racks,
holding them on the front
part, and pull (2).
The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may emit a slightly
unpleasant odour caused by protective substances
used during the manufacturing process burning away.
THERMOSTAT indicator light
When this is illuminated, the oven is generating heat.
It switches off when the inside of the oven reaches
the selected
temperature. At this point the light
illuminates and switches off alternately, indicating
that the thermostat is working
and is maintaining the
temperature at a constant level.
Oven light
This is switched on by turning the SELECTOR knob to
any position other than “0”. It remains lit as long as the
oven is operating. By selecting
with the knob, the
light is switched on without any of the heating elements
being activated.
Before operating the product, remove all plastic film
from the sides of the appliance.
10
Cooking Modes
Convection Mode
GB
“Top” Oven
Position of thermostat knob between 60°C and Max.
On this setting, the top and bottom heating elements
come on. This is the classic, traditional type of oven
which has been perfected, with exceptional heat
distribution and reduced energy consumption. The
convection oven is still unequalled when it comes to
cooking dishes made up of several ingredients, e.g.
cabbage with ribs, Spanish style cod, Ancona style
stockfish, tender veal strips with rice, etc. Excellent
results are achieved when preparing veal or beefbased dishes as well (braised meats, stew, goulash,
wild game, ham etc.) which need to cook slowly and
require basting or the addition of liquid. It nonetheless
remains the best system for baking cakes as well as
fruit and cooking using covered casserole dishes
for oven baking. When cooking in convection mode,
only use one dripping pan or cooking rack at a time,
otherwise the heat distribution will be uneven. Using
the different rack heights available, you can balance
the amount of heat between the top and the bottom of
the oven. Select from among the various rack heights
based on whether the dish needs more or less heat
from the top.
Pastry Mode
Position of thermostat kno: Between 60°C and Max.
The bottom heating element comes on.
This mode is ideal for baking and cooking delicate
foods - especially cakes that need to rise because
the heat coming from the bottom helps the leavening
process.
Please note that it takes a considerable amount of time
for the higher temperatures to be reached, therefore
we recommend you use the “Convection Mode” in
these cases.
Position of thermostat knob: Between 60°C and Max.
The top heating element comes on.
This mode can be used to brown food at the end of
cooking.
Grill
Position of thermostat knob: Max
The top central heating element comes on.
The extremely high and direct temperature of the grill
makes it possible to brown the surface of meats and
roasts while locking in the juices to keep them tender.
The grill is also highly recommended for dishes that
require a high temperature on the surface: beef steaks,
veal, rib steak, filets, hamburgers etc...
Some grilling examples are included in the “Practical
Cooking Advice” paragraph.
Using the end-cooking cooking timer
1. To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob
clockwise almost one complete revolution.
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time:
align the minutes shown on the COOKING TIMER knob
with the indicator on the control panel.
3. When the selected time has elapsed, a buzzer sounds
and the oven turns off.
4. When the oven is off the cooking timer can be used as a
normal timer.
! To use the oven manually, in other words when you do
not wish to use the end of cooking timer, turn the
COOKING TIMER knob until it reaches the 9 symbol.
NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill, the
dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
Soles and cuttlefish
Squid and prawn
kebabs
Cod filet
Grilled vegetables
Veal steak
Cutlets
Hamburgers
Mackerels
Toasted sandwiches
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
10
12
Using the glass ceramic hob
! The glue applied on the gaskets leaves traces of
grease on the glass. Before using the appliance, we
recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours
of use there may be a smell of rubber which will
disappear very quickly.
Switching the cooking zones on and off
To switch on a cooking zone, turn the corresponding
knob in a clockwise direction.
To switch it off again, turn the knob in an anticlockwise
direction until it is in the “0” position.
If the COOKING ZONE ON indicator light is lit, this
shows that at least one pf the cooking zones on the
hob is switched on.
Cooking zones
The hob is equipped with electric radiant heating
elements. When they are in use the following items on
the hob become red.
A. The cooking zone
A
A
B
the heating element has been switched off but is still
hot.
with radiant heating elements.
A
B. The residual heat
indicator light: this indicates
A
that the temperature of the
corresponding cooking zone is
greater than 60°C, even when
Practical advice on using the hob
• Use pans with a thick, flat base to ensure that they
adhere perfectly to the cooking zone.
• Always use pans with a diameter that is large
enough to cover the hotplate fully, in order to use all
the heat produced.
• Always make sure that the base of the pan is
completely clean and dry: this ensures that the pans
adhere perfectly to the cooking zones and that both
the pans and the hob remain effective for a longer
period of time.
• Avoid using the same cookware that is used on gas
burners: the heat concentration on gas burners may
have warped the base of the pan, causing it not to
adhere to the surface correctly.
• Never leave a cooking zone switched on without a
pan on top of it, as doing so may cause the zone to
become damaged.
GB
Cooking zones with radiant heating elements.
The circular radiant heating elements become red 10 20 seconds after they have been switched on.
SettingNormal or Fast Plate
Off
0
Cooking vegetables, fish
1
Cooking potatoes (using steam) soups,
2
chickpeas, beans.
Continuing the cooking of large quantit ies of
3
food, minestrone
For roasting (average)
4
For roasting (above average)
5
For browning and reaching a boil in a short
6
time.
13
Precautions and tips
GB
! This appliance has been designed and manufactured in
compliance with international safety standards.
The following warnings are provided for safety reasons and must
be read carefully.
General safety
• These instructions are only valid for the countries whose
symbols appear in the manual and on the serial number
plate located on the appliance.
• The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial use.
• The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
damp hands and feet.
• The appliance must be used by adults only for
the preparation of food, in accordance with the
instructions outlined in this booklet. Any other use of
the appliance (e.g. for heating the room) constitutes
improper use and is dangerous. The manufacturer
may not be held liable for any damage resulting from
improper, incorrect and unreasonable use of the
appliance.
• The instruction booklet accompanies a class 1 (insulated)
or class 2 - subclass 1 (recessed between 2 cupboards)
appliance.
• Do not touch the heating elements or certain parts of
the oven door when the appliance is in use; these parts
become extremely hot. Keep children well away from the
appliance.
• Make sure that the power supply cables of other electrical
appliances do not come into contact with the hot parts of
the oven.
• The openings used for the ventilation and dispersion of
heat must never be covered.
• Do not use unstable or misshapen pans on the cooking
zones; this will help to avoid accidental spills. Make sure
pan handles are turned towards the centre of the hob in
order to avoid accidental burns.
• Always use oven gloves when placing cookware in the
oven or when removing it.
• Do not use flammable liquids (alcohol, petrol, etc...) near
the appliance while it is in use.
• Do not place flammable material in the lower storage
compartment or in the oven itself. If the appliance is
switched on accidentally, it could catch fire.
• Always make sure the knobs are in the • position when the
appliance is not in use.
• When unplugging the appliance, always pull the plug from
the mains socket; do not pull on the cable.
• Never perform any cleaning or maintenance work without
having disconnected the appliance from the electricity
mains.
• If the appliance breaks down, under no circumstances
should you attempt to perform the repairs yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause
injury or further malfunctioning of the appliance. Contact
Assistance.
• Do not rest heavy objects on the open oven door.
Respecting and conserving the environment
• You can help to reduce the peak load of the electricity supply
• Always keep the oven door closed when using the TOP
• Check the door seals regularly and wipe them clean to
• The internal surfaces of the compartment (where present)
may become hot.
• The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks, but
it may crack (or even break) if hit with a sharp object such
as a tool. If this happens, disconnect the appliance from the
electricity mains immediately and contact a Service Centre.
• If the surface of the hob is cracked, switch off the appliance
to prevent electric shocks from occurring.
• Remember that the cooking zones remain relatively hot for at
least thirty minutes after they have been switched off.
• Keep any object which could melt away from the hob, for
example plastic and aluminium objects, or products with a
high sugar content. Be especially careful when using plastic
film and aluminium foil or packaging: if placed on surfaces
that are still hot, they may cause serious damage to the hob.
• Do not place metal objects (knives, spoons, pan lids, etc.) on
the hob as they may become hot.
• The appliance should not be operated by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, by inexperienced individuals or by anyone
who is not familiar with the product. These individuals
should, at the very least, be supervised by someone who
assumes responsibility for their safety or receive preliminary
instructions relating to the operation of the appliance.
• Do not let children play with the appliance.
Disposal
• When disposing of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.
• The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that
household appliances should not be disposed of using
the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances
should be collected separately in order to optimise
the cost of re-using and recycling the materials inside
the machine, while preventing potential damage to the
atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin
is marked on all products to remind the owner of their
obligations regarding separated waste collection.
Exhausted appliances may be collected by the public
waste collection service, taken to suitable collection areas
in the area or, if permitted by current national legislation,
they may be returned to the dealers as part of an
exchange deal for a new equivalent product.
All major manufacturers of household appliances
participate in the creation and organisation of systems for
the collection and disposal of old and disused appliances.
network companies by using the oven in the hours between
late afternoon and the early hours of the morning.
OVEN, GRILL and GRATIN modes: This will achieve
improved results while saving energy (approximately 10%).
ensure they are free of debris so that they adhere properly to
the door, thus avoiding heat dispersion.
14
Care and maintenance
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
Cleaning the oven
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
Clean the glass part of the oven door using a
•
sponge and a non-abrasive cleaning product, then
dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough
abrasive material or sharp metal scrapers as these
could scratch the surface and cause the glass to
crack.
• The stainless steel or enamel-coated external parts and
the rubber seals may be cleaned using a sponge which
has been soaked in lukewarm water and neutral soap.
Use specialised products for the removal of stubborn
stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not
use abrasive powders or corrosive substances.
• The inside of the oven should ideally be cleaned after
each use, while it is still lukewarm. Use hot water and
detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do
not use abrasive products.
• The accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
• Dirt and grease should be removed from the control
panel using a non-abrasive sponge or a soft cloth.
•
Stainless steel can be marked by hard water that
has been left on the surface for a long time, or by
aggressive detergents that contain phosphorus. We
recommend that the steel surfaces are rinsed well
then dried thoroughly.
Inspecting the oven seals
Check the door seals around the oven regularly. If the
seals are damaged, please contact your nearest Aftersales Service Centre. We recommend that the oven is not
used until the seals have been replaced.
Replacing the oven light bulb
1. After disconnecting the oven from the electricity mains,
remove the glass lid covering the
lamp socket (see gure).
2. Unscrew the light bulb and
replace it with a similar one:
voltage 230 V, wattage 25 W, cap
E 14.
3. Replace the lid and reconnect
the oven to the electricity supply.
Cleaning the glass ceramic hob
! Do not use abrasive or corrosive detergents (for
example, products in spray cans for cleaning barbecues
and ovens), stain removers, anti-rust products, powder
detergents or sponges with abrasive surfaces: these may
scratch the surface beyond repair.
• It is usually sufficient simply to wash the hob using a
damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll.
• If the hob is particularly dirty, rub it with a special glass
ceramic cleaning product, then rinse well and dry
thoroughly.
• To remove more stubborn dirt, use a suitable scraper
(this is not supplied with the appliance). Remove spills
as soon as possible, without waiting for the appliance
to cool, to avoid residues forming crusty deposits. You
can obtain excellent results by using a rustproof steel
wire sponge - specifically designed for glass ceramic
surfaces - soaked in soapy water.
• If plastic or sugary substances have accidentally been
melted on the hob, remove them immediately with the
scraper, while the surface is still hot.
• Once it is clean, the hob may be treated with a special
protective maintenance product: the invisible film left
by this product protects the surface from drips during
cooking. This maintenance should be carried out while
the appliance is warm (not hot) or cold.
• Always remember to rinse the appliance well with clean
water and dry it thoroughly: residues can become
encrusted during subsequent cooking processes.
Glass ceramic hob cleaners Available from
Window scraper Razor blade
scrapers
Replacement bladesDIY Stores,
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
DIY Stores
supermarkets,
chemists
Boots, Co-op stores,
department stores, Regional
Electricity Company shops,
supermarkets
Assistance
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
GB
! Do not use the oven lamp as/for ambient lighting.
•
If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary precautions to prevent the cooker from sliding
off the pedestal itself.
• The type of problem encountered.
• The appliance model (Mod.).
• The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on
the data plate located on the appliance.
15
GB
Removing and fitting the oven door:
1.Open the door
2.Make the hinge clamps of the oven door rotate
backwards completely (see photo)
3.Close the door until the clamps stop (the door will
remain open for 40° approx.) (see photo)
40°
WARNING! Oven must not be operated with inner
door glass removed!
WARNING! When reassembling the inner door
glass insert the glass panel correctly so that the
text written on the panel is not reversed and
can be easily legible.
7.Replace the profile, a click will indicate that the
part is positioned correctly.
8.Open the door completely.
9.Close the supports (see photo).
4.Press the two buttons on the upper profile and
extract the profile (see photo)
5.Remove the glass sheet and do the cleaning as
indicated in chapter: "Care and maintenance".
6.Replace the glass.
10.Now the door can be completely closed and the
oven can be started for normal use.
Steam-Assisted Oven Cleaning
This method of cleaning is recommended especially after
cooking very fatty (roasted)meats.
This cleaning process allows to facilitate the removal of
dirt of the walls of the oven by the generation of steam
that is created inside the oven cavity for easier cleaning.
Important! Before you start steam -cleaning:
-Remove any food residue and grease from the bottom
of the oven.
- Remove any oven accessories (grids and drip pans).
Perform the above operations according to the following
procedure:
1. pour 300ml of water into the baking tray in the oven,
placing it in the bottom shelf. In the models where the
drip pan is not present, use a baking sheet and place it
on the grill at the bottom shelf;
2. select the function of the oven
and set the temperature to 100 ° C;
3. keep it in the oven for 15min;
4. turn off the oven;
5. Once cooled the oven, you can open the door to
complete the cleaning with water and a damp cloth;
6. eliminate any residual water from the cavity after
finishing cleaning
When the steam –cleaning is done, after cooking
especially fatty foods, or when grease is difficult to
remove, you may need to complete the cleaning with the
traditional method, described in the previous paragraph.
Perform cleaning only in the cold oven!
BOTTOM
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.