CNIAA 9 F Y S
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,4
Description de l’appareil, 6
Réversibilité des portes, 7
Installation,16
Accessoires, 17
Mise en marche et utilisation, 17
Entretien et soin, 18
Précautions et conseils, 19
Anomalies et remèdes, 20
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 3
Descrizione dell’apparecchio,5
Reversibilità apertura porte, 7
Installazione, 8
Accessori, 9
Avvio e utilizzo, 9
Manutenzione e cura, 10
Precauzioni e consigli, 10
Anomalie e rimedi, 11
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 3
Description of the appliance, 5
Reversible doors, 7
Installation, 12
Accessories,13
Start-up and use, 13
Maintenance and care, 14
Precautions and tips, 14
Troubleshooting, 15
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
•In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
•il tipo di anomalia
•il modello della macchina (Mod.)
•il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
•If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
•type of malfunction
•appliance model (Mod.)
•serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
•Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche.
Signalez-lui :
•le type d’anomalie
•le modèle de l’appareil (Mod.)
•le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello |
- numero di serie |
|
- serial number |
||
- model |
||
- numéro de série |
||
- modèle |
||
|
2
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
L’intero prodotto (sia il frigorifero e congelatore scompartimenti) può essere acceso premendo questo pulsante per 2 secondi. Ultimi valori set sono esposti presso gli schermi. Premere questo pulsante fino a commutazione off del prodotto. Un suono di segnale vi informa la commutazione off del prodotto
2.Regolazione Temperatura FRIGORIFERO e
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura selezionata.
3.Display FRIGORIFERO
Indica la temperatura impostata nel vano frigo.
4.Regolazione Temperatura CONGELATORE e
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del congelatore, con relativa conferma sul display della temperatura impostata.
5.Display CONGELATORE
Indica la temperatura impostata nel vano congelatore.
6. SUPER COOL
Abilita o disabilita la fuzione SUPER COOL (raffreddamento rapido).
e “SC” vengono visualizzati sul display frigorifero
7. SUPER FREEZE
Abilita o disabilita la fuzione SUPER FREEZE (congelamento rapido). e “SF” vengono visualizzati sul display frigorifero
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) may be switched on by pressing this button for 2 seconds.Last set values are display at screens. Press this button till the switching off of the product.A signal sound will inform the switching off of the product
2.REFRIGERATOR and temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the refrigerator; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.
3.Refrigerator display
Shows the settled temperature for the refrigerator compartment.
4. FREEZER and temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the freezer; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display.
5. FREEZER display
Shows the set temperature for the freezer compartment.
6. SUPER COOL
Enable or disable the SUPER COOL function (rapid cooling). and ‘SC’ appears on the refrigerator display.
7. SUPER FREEZE
Enable or disable the SUPER FREEZE function (rapid freezing). and ‘SF’ appears on the freezer display.
3
Description de l’appareil
Tableau de bord
1. ON/OFF
Il est possible d’éteindre tout l’appareil (à la fois le compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur) en appuyant sur ce bouton pendant 2 secondes. Les dernières valeurs réglées sont affichées sur les écrans. Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à l’extinction de l’appareil. Un signal sonore vous informera de l’extinction de l’appareil.
2.Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR et
Elles permettent de modifier le réglage de la température du réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la température sélectionnée.
3.Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Il indique la température sélectionnée dans le compartiment frigo.
4.Réglage de la température du CONGÉLATEUR et
Elles permettent de modifier le réglage de la température du congélateur, avec affichage de confirmation de la température sélectionnée.
5.Afficheur C0NGÉLATEUR
Affiche la température sélectionnée dans le compartiment congélateur.
6. SUPER COOL
Cette touche permet d’activer ou désactiver la fonction SUPER COOL (refroidissement rapide). Les lettres « SC » apparaissent sur l’écran du réfrigérateur.
7. SUPER FREEZE
Cette touche permet d’activer ou désactiver la fonction SUPER FREEZE (congélation rapide). Les lettres « SF » apparaissent sur l’écran du réfrigérateur.
4
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
1PIEDINO di regolazione
2Vano CONSERVAZIONE
3Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE
4Bacinella GHIACCIO•
5Cassetto FRUTTA e VERDURA
6Contenitore FLEX COOL BOX per CARNI e PESCI*
7WINE RACK*
8RIPIANO•
9LAMPADINA (vedi Manutenzione)
10Balconcino estraibile con coperchio e PORTAUOVA
11Balconcino estraibile PORTAOGGETTIï
12Balconcino PORTALATTINE•
13Balconcino BOTTIGLIE
• Variabili per numero e/o per posizione. * Presente solo in alcuni modelli.
Description of the appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
1Levelling FEET
2STORAGE compartment
3FREEZER and STORAGE compartment
4Ice3 Ice trayï.
5FRUIT and VEGETABLE bin
6FLEX COOL BOX for MEAT and CHEESE* Compartment
7WINE RACK*
8SHELVES
9LAMP (see Maintenance).
10Removable lidded shelf with EGG TRAY
11Removable multipurpose SHELVES .
12CAN RACK shelves
13BOTTLE shelf
• Varies by number and/or position. * Available only on certain models.
9 |
|
10 |
|
11 |
|
8 |
|
|
|
|
|
7 |
|
12 |
|
|
|
6 |
|
|
5 |
|
13 |
3 |
|
|
4 |
MAX |
MAX |
|
WATER LEVEL |
WATER LEVEL |
2 |
|
|
|
|
675eps |
1
5
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
1PIED de réglage
2Compartiment CONSERVATION
3Bac à glaçons Ice3 *.
4Compartiment CONGELATION et CONSERVATION
5Bac FRUITS et LEGUMES *
6Boîte FRESH BOX pour VIANDE et POISSON *
7WINE RACK *
8CLAYETTE *
9ECLAIRAGE (voir Entretien)
10Balconnet amovible OEUFS PLATEAU *
11Balconnet amovible PORTE-OBJETS *
12POUVEZ ACCUMULER shelves
13Balconnet BOUTEILLES
* Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n’existe que sur certains modèles.
9 |
|
10 |
|
11 |
|
8 |
|
|
|
|
|
7 |
|
12 |
|
|
|
6 |
|
|
5 |
|
13 |
3 |
|
|
4 |
MAX |
MAX |
|
WATER LEVEL |
WATER LEVEL |
2 |
|
|
|
|
675eps |
1
6