SPRIEVODCA / KÉPES ÚTMUTATÓ / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА
[A]
[B1]
CLIC!
[B2]
5
3
TD
6
8
14
4
2
1
7
9
10
13
11
12
[B3]
[B4]
CLIC!
III
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES /
IN: 3
TYPE P5201
MODEL : ZD J030 060EU
IN: 3
TYPE P5202
MODEL: ZD J030 060EU
TYPE:ZDJ030060EU
E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
INPUT:100-240V
OUTPUT:3.0V
TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS /
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICKÉ ÚDAJE /
MŰSZAKI ADATOK / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
600 mA
V
600 mA
V
50/60Hz 0.2A
III
ta=40°C
~
600mA
IP20
IT
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.
Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità
in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la
soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono
conformi alla norma europea EN 82079.
INTRODUZIONE
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze
per un uso sicuro dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare note,
avvertenze e istruzioni sulla sicurezza, attenendosi a
esse. Conservare il presente manuale insieme alla
relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale
alcune parti risultassero di difficile comprensione
o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato
in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la
versione digitale di queste istruzioni per l'uso sul
sito www.tenactagroup.com
Dati tecnici ........................................................................................III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
assicurarsi che sia integro e completo come mostrato
nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto.
In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio
eventuali materiali di comunicazione quali
etichette, cartellini ecc., prima dell'utilizzo.
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la
confezione. Tenere il sacchetto di plastica
lontano dalla portata dei bambini.
2
• Questo apparecchio deve essere utilizzato
IT
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come regola barba per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
all'uso previsto e pertanto pericoloso.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
controllare che la tensione e la frequenza riportati sui
dati tecnici dell'apparecchio corrispondano a quelli
della rete di alimentazione disponibile. I dati tecnici
si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se
presente (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può funzionare automaticamente
ad una frequenza di 50 Hz o 60 Hz.
• L'apparecchio deve essere alimentato unicamente ad
una bassissima tensione di sicurezza corrispondente
alla marcatura sull'apparecchio (vedi dati tecnici).
ATTENZIONE! Per ricaricare la batteria
utilizzare solamente l'alimentatore fornito
con questo apparecchio.
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
3
abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro
dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli
IT
ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o
•
piedi umidi o nudi.
•
NON tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla
presa di corrente.
NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo
•
di alimentazione.
•
NON esporre l’apparecchio all’umidità o
all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc.) o temperature estreme.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e in
caso di non utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato.
4
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
IT
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
• NON immergere questo apparecchio in acqua o in
altri liquidi. Per le attività di pulizia e manutenzione
fare riferimento esclusivamente all'apposito
paragrafo di questo manuale.
ATTENZIONE! Mantenere l'apparecchio
asciutto.
• Questo apparecchio è da utilizzarsi solo per i peli
umani.
• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare
riferimento alla confezione esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che
costituiscono parte integrante dell'apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’USO SICURO
DELLE BATTERIE
• NON eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili
con apparecchiature non espressamente indicate
o con modalità diverse da quelle indicate nelle
istruzioni per l'uso.
5
PERICOLO! Rischio di fuoriuscita di
IT
sostanze corrosive dalla batteria e di
esplosione. Le batterie NON devono
essere disassemblate, esposte ad un
calore eccessivo come quello provocato
dai raggi solari, dal fuoco o da fonti di
calore in genere. NON devono essere
cortocircuitate, danneggiate
meccanicamente, gettate nel fuoco,
messe nell'acqua, riposte insieme ad
oggetti metallici, fatte cadere su superfici
dure. In caso di perdita dalla batteria
evitare il contatto con la pelle, gli occhi e
gli indumenti.
• NON utilizzare più l'apparecchio e le batterie se le
batterie dovessero presentare segni di deterioramento
quali ad esempio: deformazione, scalfitture, odore
anomalo o scolorimento della superficie. In questo
caso rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
6
IT
PERICOLO! Rischio di lesioni gravi.
Tenere sempre le batterie lontano dalla
portata dei bambini. In caso di ingestione
le batterie possono causare lesioni
mortali. Conservare quindi le batterie in
un luogo inaccessibile per i bambini. In
caso di ingestione di una batteria,
consultare immediatamente un medico o
il centro antiveleni locale.
• Le prestazioni delle batterie sono soggette a
naturale decadimento, pertanto la loro capacità di
carica diminuisce nel tempo.
• L’apparecchio è dotato di batterie non sostituibili
dall'utente.
• NON provare a sostituire le batterie personalmente;
rivolgersi un centro di assistenza tecnica autorizzato.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/
Pericolo
Acceso/spentoInformazioni
Alimentatore
Separabile
7
Divieto
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E
DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura [A] nella Guida Illustrativa per controllare
il contenuto della confezione. La sigla del prodotto (GK618 o GK608)
è indicata sul retro dello stesso.
1. Connessione ricarica diretta
o funzionamento con rete di
alimentazione
2. Spia LED di carica
3. Pulsante ON/OFF
4. Tasto di microregolazione di
taglio (nel modello GK618)
5. Testina U-Blade
6. Rifinitore verticale naso e
orecchie
7. Testina di rasatura corpo
(nel modello GK618)
8. Pettine regolabile U-Blade
(8-9-10-11-12mm)
9. Pettine regolabile U-Blade
(3-4-5-6-7mm)
10. Base d’appoggio
11. Alimentatore AC/DC con cavo
di alimentazione
12. Olio lubrificante per lame
13. Spazzolina di pulizia
14. Custodia (nel modello GK618)
TD. Dati tecnici
CARICA DELL’APPARECCHIO
Caricare l’apparecchio per 8 ore fino a carica completa prima di
iniziare ad usarlo per la prima volta.
Prima dell’utilizzo e della ricarica assicurarsi sempre che l’apparecchio
sia completamente asciutto.
• Spegnere l’apparecchio.
• Inserire l’alimentatore (11) in una presa di corrente.
Non tenere l’apparecchio sempre inserito nella presa a muro.
Spegnere sempre il regolabarba e staccare la spina dalla presa di
corrente dopo l’uso e dopo l’operazione di carica.
Per conservare la durata della batteria del regolabarba:
• Non ricaricare ogni giorno. Si consiglia di scaricare completamente
la batteria ogni sei mesi, quindi ricaricarla per 12 ore.
• Non caricare l’apparecchio oltre il tempo raccomandato.
L’eccessiva carica ridurrà la durata delle batterie ricaricabili.
IT
8
• Se il prodotto non sarà utilizzato per un periodo di tempo prolungato,
IT
esso deve essere ricaricato per 12 ore prima di essere collocato
nel luogo di conservazione.
UTILIZZO
ATTENZIONE! NON utilizzare questo
apparecchio se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! Non usare l'apparecchio
se le lame sono danneggiate o non
funzionano correttamente.
Assicurarsi che la barba o i capelli siano asciutti, puliti e senza traccia
di lacca, schiuma o gel appositi, quindi spazzolare in direzione della
crescita dei capelli sciogliendo tutti i nodi.
ATTENZIONE! Spegnere l'apparecchio
prima di sostituire gli accessori.
COLLEGAMENTO/SCOLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI
• Per inserire un accessorio (5 o 6 o 7): tenere l’apparecchio con una
mano, posizionare la testina desiderata e premere con forza verso
il basso no a quando non viene udito un “click”.
• Per rimuovere un accessorio (5 o 6 o 7): premere la parte
centrale della testina verso l’alto usando il pollice, quindi estrarla
dall’apparecchio.
REGOLAZIONE DELLA BARBA
• Posizionare il pettine di precisione (8 o 9) sull'apparecchio quando
spento facendolo scivolare sulla testina (5).
• Scorrere il pettine (8 o 9) sull'altezza di taglio desiderata.
• Si consiglia di pulire lame e pettine con l'apposita spazzolina (13)
9
alla ne di ogni utilizzo per evitare l'eccessivo accumulo di peli
residui.
• Per regolare ulteriormente la lunghezza di taglio utilizzare il tasto di
microregolazione (4).
SUGGERIMENTI UTILI
• Iniziare con l’impostazione più alta del pettine regolabile e ridurre
gradualmente l’impostazione della lunghezza dei peli.
• Per ottenere un risultato ottimale, utilizzare l’apparecchio in senso
opposto rispetto alla crescita dei peli.
• Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa parte, è necessario che
l’apparecchio segua più direzioni (in alto, in basso o trasversalmente).
• Se nel pettine regolabile (8 o 9) si accumulano peli, rimuoverlo e
pulirlo sofando/scuotendo per far uscire quelli accumulati.
• Appuntarsi le impostazioni della lunghezza di taglio utilizzate in
modo da avere un promemoria per sessioni future.
Utilizzo del rifinitore verticale naso e orecchie (6)
Dopo averlo applicato sul prodotto, accorciare delicatamente i peli
superflui presenti nelle cavità nasali e sulle orecchie.
Utilizzo della testina di rasatura corpo (7)
Testina studiata per rimuovere i peli in tutte le zone del corpo. Dopo
averla applicata sul prodotto, accorciare i peli nelle zone interessate.
Rinifire i bordi
Con l'altezza minima di taglio e con la U-blade (5), rifinire i bordi,
basette e baffi a piacimento.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la
spina dalla presa di corrente prima della
pulizia o manutenzione.
IT
Pulire l’apparecchio, assicurandosi che sia spento, immediatamente
dopo ogni uso e quando nell’unità per il taglio ci sono accumuli di peli
o sporco.
10
• Non usare polveri o liquidi abrasivi, come alcol o benzina, per pulire
IT
l’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altra forma di
liquido per evitare di causare danni.
ATTENZIONE! Prima di ogni impiego
dell'apparecchio lubrificare bene le lame
in tutta la loro lunghezza utilizzando l’olio
presente nella confezione. Al termine di
ogni utilizzo pulire le lame con il pettinino
in dotazione e lubrificarle nuovamente.
ATTENZIONE! Tenere l'olio (12) fuori
dalla portata dei bambini. Non inalare,
ingerire, porre a contatto con la pelle o
gli occhi. In caso di bisogno consultare
un medico tenendo a disposizione il
contenitore o l’etichetta del prodotto.
ATTENZIONE! Prima di riutilizzare
l'apparecchio, assicurarsi che tutte le
parti pulite siano completamente asciutte.
BLOCCO LAME
• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dell’alimentatore (11).
• Rimuovere il pettine regolabile (8 o 9) slandolo dalla testina U-Blade.
• Premere la parte centrale del blocco lame verso l’alto usando
il pollice no a quando non si apre [Fig. B1], quindi toglierlo
dall’apparecchio.
11
• Fare attenzione a non far cadere a terra il blocco lame.
• Pulire il blocco lame e la parte interna dell’apparecchio con la
spazzola in dotazione [Fig. B2, B3].
• Posizionare la linguetta del blocco lame nella fessura sul prodotto
e fare scattare l’unità in posizione [Fig. B4].
PROBLEMI E SOLUZIONI
ProblemaCausaSoluzione
Le lame non
scorrono
Le lame si
scaldano
Mancata
lubrificazione lame
Mancata
lubrificazione lame
Pulire con spazzolina e
lubrificare con olio in dotazione
Pulire con spazzolina e
lubrificare con olio in dotazione
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili.
Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è
possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con
superficie di vendita di almeno 400 m
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il
rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
2
è inoltre possibile consegnare
IT
12
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
IT
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile di tipo Ni-
MH.
• Rimuovere le batterie dall'apparecchio prima del
suo smaltimento.
ATTENZIONE! Disinserire la spina
dall'alimentazione elettrica prima di
rimuovere le batterie.
Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore autorizzato
o le autorità locali.
Prima di procedere con lo smaltimento dell'apparecchio rimuovere la
batteria assicurandosi che sia completamente scarica.
Per lo smontaggio:
1. Se sono presenti viti nella parte anteriore o posteriore del prodotto
rimuoverle.
2. Con un cacciavite rimuovere il pannello anteriore e/o posteriore
del prodotto. Rimuovere anche le viti e/o le parti aggiuntive finchè
non risulta visibile la scheda a circuiti stampati con la batteria
ricaricabile.
3. Rimuovere la batteria ricaricabile.
• Smaltire le batterie in un centro di raccolta specifico.
• NON gettare le batterie nei rifiuti domestici.
• NON ricaricare le batterie a temperature inferiori
a 0 °C e superiori a 45 °C.
13
ATTENZIONE! Per rimuovere la batterie
IT
tagliare un cavo per volta. Durante
l'operazione i cavi non devono toccarsi
tra di loro.
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di
consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché
chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente
alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione
senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti
sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare
a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro
due mesi dalla scoperta del difetto stesso. Non sono coperte dalla
garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
inclusa la riduzione del tempo di utilizzo delle batterie dovuta
all’uso o al tempo se presenti.
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non
esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa
per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa
in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed
14
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte
IT
le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”
in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono
fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso
un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in
garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
15
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel
certain you will appreciate its quality and reliability as it was
designed and manufactured with customer satisfaction in mind.
These instructions for use are compliant with the European
Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings
for safe use.
Before using this appliance, carefully read the
instructions for use and in particular the safety
notes and warnings, which must be complied with.
Keep this manual together with its illustrative guide
for future consultation. Should you transfer the
appliance to another user, make sure you hand over
this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be
difficult to understand or any doubt arise, contact
the company at the address indicated on the last
page before using the product.
NOTE: persons with impaired vision may
consult these instructions for use in digital format
at the website www.tenactagroup.com
Technical data ..................................................................................III
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is
intact, complete with all its parts as shown in the
illustrative guide and with no sign of damage due
to transportation. If in any doubt, do not use the
appliance and contact an authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication
material such as labels, tags etc. from the
appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the
packaging. Keep the plastic bag out of
the reach of children.
17
• This appliance must be used only for the purpose
for which it was designed, namely as a beard
trimmer for home use.Any other use is considered
not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
• Before connecting the appliance to the mains
supply, make sure that the voltage and frequency
indicated on the technical data of the appliance
correspond to those of the mains supply. The
rating is on the appliance or on the power supply
unit, if any (see illustrative guide).
• This appliance can work automatically at a frequency
of 50 Hz or 60 Hz.
• The appliance must only be supplied at safety extra
low voltage corresponding to the marking on the
appliance (see technical data).
WARNING! For the purposes of recharging
the battery, only use the detachable supply
unit provided with this appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
EN
18
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
EN
without supervision.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp
feet or barefoot.
DO NOT pull the supply cord or the appliance
•
itself to remove the plug from the socket.
•
DO NOT pull or lift the appliance by the supply
cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to
the effects of weather (rain, sun, etc.) or to extreme
temperatures.
• DO NOT leave the appliance unattended while in
operation.
• Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance
and when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it
off and do not tamper with it. Contact an authorised
technical service centre for any repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced
by an authorised technical service centre, so as to
prevent all risks.
19
• DO NOT immerse this appliance into water or
other liquids. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant
chapter.
WARNING! Keep the appliance dry.
• This appliance must only be used on human hairs.
• See the external packaging for the characteristics
of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories
that are an essential part of the appliance.
INSTRUCTIONS FOR THE SAFE USE
OF BATTERIES
• DO NOT charge the rechargeable batteries with
an equipment that is not specifically indicated for
this purpose or in a way that differs from the one
described in the instructions for use.
EN
20
DANGER! Risk of corrosive substance
leakage and explosion. Batteries shall
EN
NOT be disassembled, exposed to
excessive heat such as that caused by
sunlight, fire or similar sources. They
shall NOT be short circuited,
mechanically damaged, thrown into the
fire, put into water, stored with metallic
objects, dropped on hard surfaces. In
case of battery leakage, avoid any
contact with skin, eyes and clothing.
• DO NOT use the appliance and the batteries if batteries
show any sign of deterioration such as: deformation,
scratches, anomalous smell or discoloration of the
surface. In such a case contact an authorized service
centre.
21
DANGER! Risk of serious lesions.
Always keep the batteries out of reach of
children. If swallowed, the batteries can
cause lethal lesions. Therefore, always
keep the batteries out of reach of
children. In the event that a battery is
swallowed, contact a doctor or the local
poison centre immediately.
• Battery performances are subject to natural
decay, so their capacity decreases in time.
• The appliance batteries are not to be replaced by
the user.
• DO NOT try to replace the batteries personally;
contact an authorized technical service centre.
KEY TO SYMBOLS
EN
Warning/
Danger
ON/OFFInformation
Detachable
supply unit
22
Prohibited
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND
ITS ACCESSORIES
Refer to Figure [A] in the Illustrative Guide to check the contents of
EN
the package. The product code (GK618 or GK608) is indicated on
the back.
1. Socket for charging batteries
and operation with mains
power
2. LED charging indicator light
3. ON/OFF button
4. Cut micro-adjustment button
(model GK618)
5. U-blade head
6. Vertical nose and ear trimmer
7. Body shaver head
(model GK618)
8. Adjustable U-blade comb (89-10-11-12mm)
9. Adjustable U-blade comb (34-5-6-7mm)
10. Support base
11. AC/DC power supply unit with
power cable
12. Lubricating oil for the blades
13. Cleaner brush
14. Case (model GK618)
TD. Technical Data
CHARGING THE APPLIANCE
Charge the appliance for 8 hours until it is completely charged before
starting to use it for the first time.
Always make sure that the appliance is completely dry before using
or charging.
• Switch the appliance off.
• Plug the power supply unit (11) into a socket.
Do not leave the appliance permanently connected to the mains
power socket.
Always switch the beard trimmer off and unplug the plug from the
charger socket after charging is complete.
To extend the lifespan of the beard trimmer battery:
• Do not charge the battery every day. Preferably discharge the
battery completely every six months and then charge for 12 hours.
• Do not charge the appliance for longer than the recommended
charge time. Overcharging reduces the lifespan of rechargeable
23
batteries.
• If the appliance is not to be used for a prolonged period of time, it
must be charged for 12 hours before putting it away.
USE
WARNING! DO NOT use this appliance if
there are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT use the appliance if
the blades are damaged or do not work
properly.
Make sure that your beard or hair is dry and clean, with no residue of
hairspray, mousse, gel or other hair products, and then brush in the
direction of growth, untangling any knots.
WARNING! Switch the appliance off
before changing any accessories.
CONNECTING/DISCONNECTING THE ACCESSORIES
• To insert an accessory (5 or 6 or 7): hold the appliance in one hand,
position the desired head and push it down with force until you hear
a "click".
• To remove an accessory (5 or 6 or 7): press the central part of the
head upwards using your thumb, then remove it from the appliance.
TRIMMING YOUR BEARD
• Position the precision head (8 or 9) on the appliance when it is off,
making it slide onto the head (5).
• Slide the comb (8 or 9) at the desired cutting height.
• It is recommended to clean the blade and comb with the provided
brush (13) after each use to prevent the accumulation of residual
EN
24
hair.
• To further adjust the cutting length use the micro-adjustment button
(4).
EN
TIPS
• Start with the adjustable comb set to the longest cutting length and
reduce the cutting length in gradual steps.
• For the best results, use the appliance against the direction of hair
growth.
• As not all hair grows in the same direction, use the appliance
upwards, downwards or sideways as needed.
• If hair accumulates in the adjustable comb (8 or 9), clean it by
blowing on it or shaking it to remove the accumulated hair.
• Take note of the settings of the cutting length used as a reminder
for future use.
Using the vertical nose and ear trimmer (6)
After applying it on the product, carefully trim any extra nose and ear
hair.
Using the body shaver head (7)
This head was designed to remove hair in all areas of your body. After
applying it on the product, trim the hair in the concerned areas.
Touching up
With the minimum cutting height and with the U-blade (5), touch up
your sideburns, moustache and edges as you like.
MAINTENANCE AND STORAGE
WARNING! Always disconnect the
appliance from the socket before
cleaning or performing maintenance.
Switch the appliance off and clean immediately after each use or if the
cutting head is excessively fouled with hair or dirt.
• Do not use powdered products, abrasive liquid products or
solvents such as alcohol or petroleum-based products to clean the
25
appliance.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid as this
will damage the appliance itself.
WARNING! Before every use of the
appliance lubricate the blades well along
their entire length using the oil supplied
in the package. At the end of every use
clean the blades with the comb supplied
and lubricate them again.
WARNING! Keep the oil (12) out of reach
of children. Do not inhale or ingest and
avoid contact with the skin or eyes. Seek
medical attention if necessary, showing
the container or label of the product.
WARNING! Make sure all cleaned parts
are completely dry before reusing the
appliance.
BLADE HEAD
• Switch the appliance off and disconnect the power supply unit plug
(11).
• Remove the adjustable comb (8 or 9) slipping it off the U-blade head.
• Press the centre of the blade head with your thumb to detach it
[Fig. B1], and then remove it from the appliance.
• Do not drop the blade head.
• Clean the blade head and the interior of the appliance with the
EN
26
brush provided [Fig. B2, B3].
• Insert the lock tab of the blade head in the slot on the appliance and
push the head until it clicks into place [Fig. B4].
EN
ProblemCauseSolution
The blades do not
move
Blades become
hot
TROUBLESHOOTING
Blades not
lubricated correctly
Blades not
lubricated correctly
Clean with the brush and
lubricate with the oil provided
Clean with the brush and
lubricate with the oil provided
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it
in accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the
appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful
life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate
recycling centre for electrical and electronic equipment.
Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance can
be handed over to the retailer when a new, equivalent appliance is
purchased. Users may hand over used electronic products measuring
less than 25 cm in size to any retailer of electronic products with a
sales floor space of 400 m
obligation to purchase a new appliance. The appropriate differentiated
collection of the appliance at the end of its life for subsequent recycling
and environmentally compatible waste treatment and/or disposal
contribute to avoiding the harmful effects of waste on the environment
and health, and allows the materials of which the appliance is made to
be reused for other applications.
2
or more at no expense and with without
27
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.