Ilve A0172008 Catalog

LEADERSHIP BY DESIGN
Grand Chef
Specialised for 40 years in the production of electrical cooking appliances, always succeeding in being innovative in functional proposals and design. In this catalogue you will find an infinity of solutions for equipping your kitchen with appliances at the top of world production. Our mission is to offer the widest possible choice in the specific field of cooking, trying to satisfy the greatest number of user requirements from the point of view of both design and functionality. To achieve this you will find a vast range of products offering: dimensions from 30 to 150 cm; 12 colours with 3 types of finish; 5 sizes and 4 types of oven. On the hobs: 4 types of hotplates, electric barbecue, fry top, “coup de feu”, fryers and electric plates, induction type and ceramic hobs. Numerous accessories for the most refined cooking activities.
Desde hace 40 años especializada en la fabricación de electrodomésticos para cocinar, siendo cada vez más innovadores en las propuestas funcionales y de diseño. En este catálogo encontrará un gran número de soluciones para equipar su cocina con aparatos en la cima de la producción mundial. Nuestro objetivos es: ofrecer la elección más amplia posible en el campo específico de la cocción, intentando satisfacer el mayor número de exigencias del cliente tanto desde el punto de vista del diseño como de la funcionalidad. Para conseguir todo esto, encontrará una gama muy amplia de los productos que se presentan ofreciendo: dimensiones de 30 a 150 cm; 12 colores con 3 tipos de acabado; 5 medidas y 4 tipos de hornos. En las encimeras: 4 tipos de fuegos, barbacoas eléctricas, fry top, coup de feu, freidoras y placas eléctricas, de inducción y en vitrocerámica. Numerosos accesorios para las
INDEX
cocciones más refinadas.
Nous sommes spécialisés depuis 40 ans dans la production d’électroménager pour la cuisine et proposons toujours des appareils innovateurs en ce qui concerne les fonctions et le design. Vous trouverez de nombreuses solutions dans ce catalogue pour aménager votre cuisine avec des appareils en tête de la production mondiale. Notre but est celui d’offrir le plus de choix possible dans le domaine spécifique de la cuisson, en essayant de satisfaire au maximum les exigences de l’utilisateur, aussi bien au niveau du design que de la fonctionnalité. Vous y trouverez par conséquent une vaste gamme de produits qui s’articule en offrant: dimensions de 30 à 150 cm; 12 coloris avec 3 types de finitions; 5 mesures et 4 types de fours. Pour les tables: 4 types de brûleurs, barbecue électrique, fry top, coupure automatique du foyer, gril et plaques électriques à induction et en vitrocéramique. De nombreux accessoires pour les cuisinières plus raffinées.
Seit 40 Jahren auf die Herstellung von Herden und Öfen mit immer neuen, funktionellen Lösungen und innovativem Design. In diesem Katalog finden Sie unendlich viele Möglichkeiten zur Ausstattung ihrer Küche mit den unter der weltweiten Produktion fortschrittlichsten Geräten. Unser Ziel ist es, auf dem Gebiet Herde und Öfen die größtmögliche Auswahl anzubieten, indem wir die Bedürfnisse unserer Kunden sowohl hinsichtlich des Designs als auch hinsichtlich der Funktionalität befriedigen unsere umfassende Auswahl an Produkten bietet folgende Lösungen an: Abmessungen zwischen 30 und 150 cm; 12 Farben mit 3 unterschiedlichen Oberflächenbearbeitungen; 5 Arten von Öfen in 4 Abmessungen. Auf den Kochfeldern: 4 Arten von Gasbrennern, elektrischer Grill, Fry top, Coup de feu, Friteusen und Elektroplatten, Induktionsplatten, Glaskeramikkochfelder. Zahlreiche Zubehörteile für besondere Rezepte.
General characteristics ................................................................ page 2
Optionals .........................................................................................“ 8
Built-in ............................................................................................“ 12
Built-in 600 ovens ......................................................................... “ 14
Built-in 700/800 ovens .................................................................“ 30
Built-in 900 ovens ......................................................................... “ 32
Coffee machine ............................................................................... “ 43
Built-in cooktops ............................................................................ “ 43
Sinks ................................................................................................“ 56
Hoods for building in .................................................................... “ 57
Cooking top .................................................................................... “ 58
OVENS
Wide choice of ovens. The range com­prises 7 ovens with different volumes:
maxi oven 90 available in both the
electric multifunction and ventilated gas versions;
maxi oven 70 available in both the
electric multifunction and ventilated gas versions;
standard oven 60 available in both
the electric multifunction and the ventilated gas version;
midi oven 40 available in the static
electric versions;
mini oven 30 available in the static
electric version;
compact oven 60 available in the
electric multifunction version;
grill oven with the electric grill. All ovens have a removable triple-glass for easy internal cleaning. It allows bet­ter heat insulation and energy saving.
Gran elección entre los hornos. La gama está compuesta de 7 hornos con volúme­nes diferentes:
maxi horno 90 disponible tanto eléctri-
co multifunción como de gas ventilado;
maxi horno 70 disponible tanto eléctri-
co multifunción como de gas ventilado;
horno estándar 60 disponible tanto
eléctrico multifunción como de gas venti­lado;
horno midi 40 disponible eléctrico
estático;
horno mini 30 disponible eléctrico
estático;
horno compact 60 eléctrico multifun-
ción;
horno grill con grill eléctrico. Todos los hornos están dotados de puerta fría con triple cristal extraíble, permitiendo una fácil limpieza. De este modo se con­sigue un mejor aislamiento térmico y una reducción del consumo.
HORNOS
Trendline cookers ........................................................................... “ 64
Professional cookers .......................................................................“ 70
Professional Plus cookers ..............................................................“ 100
Classic cookers ................................................................................“ 150
AG wall hoods ................................................................................ “ 157
Majestic cookers .............................................................................“ 158
Majestic Country cookers ............................................................... “ 184
Majestic AM wall hoods .................................................................“ 197
Quadra Modular blocks ..................................................................“ 198
AGQ wall hoods ............................................................................. “ 207
Refrigerators ................................................................................... “ 208
FOURS
Grand choix de fours. La gamme com­prend 7 fours avec des volumes diffé­rents:
four maxi 90 électrique multifonction
ou à gaz avec ventilation;
four maxi 70 électrique multifonction
ou à gaz avec ventilation;
four standard 60 électrique
multifonction ou à gaz avec ventilation;
four midi 40 électrique statique;
four mini 30 électrique statique;
four compact 60 électrique
statique;
four gril avec gril électrique. Tous les fours sont munis de triple vitre amovible pour le nettoyage entre les deux épaisseurs: la triple vitre assure une meilleure isolation thermique et une réduction des consommations.
Große Auswahl bei den Backöfen. Die Palette umfasst 7 Backöfen mit unter­schiedlichem Volumen.
Maxi-Ofen 90 sowohl elektrisch und
multifunktionell als auch mit gas und Belüftung lieferbar;
Maxi-Ofen 70 sowohl elektrisch und
multifunktionell als auch mit gas und Belüftung lieferbar;
Standard-Ofen 60 sowohl elektrisch
und multifunktionell als auch mit gas und Belüftung lieferbar;
Midi-Ofen 40, elektrisch-statisch
Backöfen;
Mini-Ofen 30, elektrisch-statisch
Backöfen;
Compact-Ofen 60 multifunktionell
Backöfen;
Grill-Ofen elektrisch-Grill. Alle Backöfen haben ein zur Reinigung herausnehmbares Doppelfenster, das für eine bessere Wärmeisolierung und Energieersparnis sorgt.
BACKÖFEN
2
MINI OVEN 30
rotisserie; resistance absorption: electric grill (1500 W) upper (800 W) lower (800 W) internal dimensions of the oven: 26x35x45 - 30,8 liters; ratings 1700 W.
MIDI OVEN 40
rotisserie; resistance absorption: electric grill (1600 W) upper (850 W) lower (900 W) internal dimensions of the oven: 36x35x45 - 43,7 liters; ratings 1900 W.
COMPACT OVEN 60
internal dimensions of the oven: 44x23x45 - 35,1 liters; resistance absorption: electric grill (1600 W) upper (900 W) lower (1300 W) circular (2000 W) ratings 2500 W.
MAXI-OVEN 70
internal dimensions of the oven: 54x35x45 - 67,3 liters;
Multifunction oven:
resistance absorption: upper (900 W) lower (1300 W) circular (2400 W) ratings 2900 W.
Fan gas oven:
fan gas oven burner 3000 W ratings fan gas oven 2300 W.
STANDARD OVEN 60
electric grill (1600 W); internal dimensions of the oven: 44x35x45 - 53,4 liters.
Multifunction oven:
resistance absorption upper (900 W) lower (1300 W) circular (2400 W) ratings 2650 W ratings with Quick Start 3400 W.
Fan gas oven:
fan gas oven burner 2500 W ratings fan gas oven 1700 W.
GRILL OVEN
internal dimensions of the oven: 44 x 15 x 45 - 20,2 liters; resistance absorption: electric grill (2400 W) ratings 2500 W.
Cooling fan and the discharging of waste heat: the heat is discharged back into the
kitchen, keeping the door and the control board cool.
Ventilador de refrigeración y eliminación del calor residual: el calor es enviado nuevamente
hacia el interior de la cocina dejando la puerta y el cuadro de mando completamente fríos.
Ventilation périphérique de refroidissement et évacuation vapeurs: la chaleur est poussée
à l’extérieur, en refroidissant la porte et la façade.
Umlaufventilation zur Kühlung und zum Ablassen der Dämpfe: die Wärme wird durch den
unteren Teil des Herdes nach außen.
MAXI-OVEN 90
rotisserie; electric grill (2200 W); internal dimensions of the oven: 64x35x45 - 78,6 liters.
Multifunction oven:
resistance absorption upper (900 W) lower (1500 W) circular (2400 W) ratings 2900 W ratings with Quick Start 3400 W.
ELECTRONIC PROGRAMMER WITH PROBE (available only on certain models). Perfect
results thanks to the special probe wich monitors the cooking.
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO CON SONDA (disponible sólo en algunos modelos).
Resultado perfecto gracias a la sonda especial que controla la cocción de los alimentos.
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE AVEC SONDE (disponible uniquement sur
certains modèles
ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER MIT SONDE (nur an einigen Modellen erhältlich).
Perfekte Ergebrisse mit dem elektronischen Programmierer mit Sonde.
). Résultats parfaits grace à la sonde spéciale de controle de la cuisson du plat.
Fan gas oven:
fan gas oven burner 3500 W ratings fan gas oven 2300 W.
3
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVEN FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTION HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓN MULTIFUNKTION BACKOFEN
Pizza cooking
Pizza function suitable when cooking pizza, bread and scones. Lower heating element works with the other heating elements of the oven.
Esta función está especialmente indicada para cocer pizzas, hogazas y pan. La principal fuente de calor es producida por la resistencia inferior que trabaja en combinación con las demás resistencias del horno.
Descongelación y Quick Start
Pemite la descongelación rápida de todos los alimentos congelados que se quieren tener a temperatura ambiente. La descongelación a temperatura ambiente tiene la ventaja de no modificar ni el gusto ni el aspecto de los alimentos. Quick Start acelerar el precalentamiento de su horno.
Cocción ventilada múltiple
Función que permite cocinar varios alimentos al mismo tiempo sin que se mezclen los olores; se pueden cocinar lasañas al horno, pizzas, cruasán, bollos, etc.
.
Cocción intensiva
Función para cocinar alimentos de un modo rápido e intenso; indicada para pescado a la papillote, verduras guisadas, pinchos, pato, pollo, etc.
Cocción de Pizza
Defrost function and Quick start
Defrosting of frozen food is accelerated by means of fan driven air circula­tion. The advantage of defrosting at room temperature is that it does not alter the taste and appearance of the food. Quick Start, available only on certain models, is a fast pre-heating oven function.
(disponible sólo en algunos modelos). Esta función sirve para
Fan oven
This provides a more even heat than a conventional oven and food is «sealed» very quickly. Pre-heating is generally unnecessary. As there is no top or bottom heat the whole area of the oven can be utilized. This setting is ideal for batch baking or cooking a complete meal.
Intensive cooking
A fast intensive form of cooking, suitable for a variety of dishes. It replaces the spit and can be used for baked fish, braised vegetables, kebabs, roast chicken, duck etc
Grill & fan
An energy-saving method for deep cooking. Suitable for chops, sausages, kebabs etc.
Cette fonction est particulièrement destinée à la cuisson des pizzas, fougasses et pains. La source principale de chaleur provient de la résistance inférieure qui fonctionne en duo avec les autres résistances du four.
D wichtigste Wärmequelle ist die untere Heizschlange, die in Kombination mit den anderen Heizschlangen des Ofens arbeitet.
Cette fonction permet la décongélation rapide des mets surgelés, qui seront portés à la tem­pérature ambiante. La décongélation à température ambiante a l’avantage de ne pas modifier le goût et l’aspect des aliments. Quick Start (disponible uniquement sur certains modèles). Cette fonction sert à accélérer le chauffage du four.
Ermöglicht ein schnelles Auftauen von tiefgekühlter Kost, diese wird in kurzer Zeit auf Raumtemperatur gebracht. Das Auftauen bei Raumtemperatur hat den Vorteil, dass sich der Geschmach und das Aussehen der Speisen nicht verändert. Quick Start (nur an einigen Modellen erhältlich). Diese Funktion dient für ein schnelleres Vorheizen.
Cette fonction permet la cuisson simultanée des divers mets sans que les odeurs puis­sent se mélanger. On peut cuisiner: lasagnes au four, pizza, croissants et brioches, gâteaux.
Bei dieser Einstellung ist das gleichzeitige Garen von unterschiedlichen Speisen, ohne Geschmacksübertragung, möglich; z.ß. man kann gleichzeitig Lasagne und Pizza oder Kuchen und Gebäck backen.
Il s’agit de la fonction pour la cuisson rapide et intensive des divers mets. Elle est très bonne pour poisson en papillotte, légumes, brochettes, canards et poulet.
Bei dieser Einstellung ist ein schnelles und intensives Braten von unterschiedlichen Speisen möglich; empfehlenswert für: Fisch in Alufolie, Gemüse, Langzeitbraten, Spießchen, Ente, Hähnchen u.s.w.
La cuisson par cette fonction est particulièrement rapide et profonde et en même temps permet une économie d’énergie. Particulièrement indiquée pour: entrecôte de porc, saucisses, brochettes, gibier, gnocchi et poulet.
Cuisson de Pizzas
Pizzabacken
iese Einstellung eignet sich besonders gut zum Backen von Pizza, Hefesalzgebäck und Brot. Die
Décongélation et Quick Start
Auftauen und Quick Start
Cuisson ventilée multiple
Heißumluftgaren
Cuisson intensive
Intensivbraten
Cuisson gril ventilée
Cocción grill ventilado
Función rápida e intensa con notable ahorro de energía. Está indicada para muchos alimentos como: chuletas de cerdo, salchichas, pinchos de cerdo o mixtos, caza, gnocchi a la romana, etc.
Grill-baking
Suitable for roast meats in general e.g. fillet steak, grilled fish and vegeta­bles. And also for cooking «au gratin» e.g. cauliflower cheese.
Cocción grill con puerta cerrada
Función indicada para cocinar a la parrilla de un modo rápido e intenso, para gratinar y asar la carne en general: filete, chuletón, pescado y verduras a la plancha.
Upper element
Especially suitable for browning and to add the finishing touches of colour to different dishes. We sug-gest this setting when browning lasagne, mel­ting cheese toppings etc.
Cocción por arriba
Particularmente indicada para dorar y dar el toque de color final a muchos alimentos; se aconseja para cocinar hamburguesas, chuletas de cerdo, filetes de ternera, lenguados, sepia, etc.
Lower element
As the heat comes from the lower element, this setting is particularly suitable for pastry and cakes e.g. flans, pizzas, biscuits, fruit cakes etc.
Cocción por debajo
Función para finalizar la cocción de los alimentos, en especial la pastelería (galletas, merengues, bizco­chos, tartas de fruta, etc) y otros.
Upper & lower elements
This operates like a conventional electric oven and can be used accor­dingly. Suitable for pork, chops, sausage, game, roast veal, meringues and biscuits, baked fruit, etc.
Schnelles und tiefes Grillen mit großer Energieersparnis, diese Einstellung eignet sich besonders für Speisen wie: Schweinerippen, Wurst, Spießchen, Wild u.s.w.
Il s’agit de la fonction indiquée pour la cuisson au gril, rapide et profonde pour gratiner et griller la viande en général, filet, entrecôte grillé, poisson grillé et légumes grillés.
Diese Einstellung eignet sich besonders zum Gratinieren und Grillen von Fleisch und Fisch; man kann Filet, Steaks, Fisch und sogar auch Gemüse grillen.
Particulièrement indiquée pour dorer les mets. Il s’agit de la fonction pour hamburgers, entre­côte de porc, bifteck de veau, sole et seiches.
Empfehlenswert zum Anbraten und am Ende des Garvorganges wenn das Bratgut noch ein bißchen Farbe brau­cht. Diese Einstellung eignet sich für Hamburger, Schweinesteaks, Kalbsschnitzel, Seezunge, Tintenfisch u.s.w.
Sert à terminer la cuisson des mets et, en particulier pour la pâtisserie (biscuits, meringues, gâteaux) et d’autres mets.
Empfehlenswert zum Beenden von Backvorgängen, besonders fur Patisserie (Kleingebäck, Baiser, Hefeteig, Kuchenboden) und noch vieles mehr.
Fonction classique du four électrique particulièrement indiquée pour cuisiner: entrecôte de porc, saucisses, morue séche, rôti de veau, meringues et biscuits, fruits au four etc.
Infratherm Grillen
Cuisson gril
Grillen
«Sus» cuisson
Garen mit Oberhitze
«Sous» cuisson
Garen mit Unterhitze
Cuisson normale
Cocción normal estática
Función clásica del horno eléctrico particularmente indicada para cocinar los siguientes alimentos: chuletas de cerdo, salsichas, bacalao, estofados, caza, asado de ternera, merengues y bizcochos, fruta al horno, etc.
Normales Garen
Diese Einstellung ist die herkömmliche Backofenfunktion, eignet sich für folgende Speisen: Schweinerippen, Wurst, Langzeitbraten, Wild, Kalbsbraten, Baiser, Kleingebäck, Obst u.s.w.
4
Loading...
+ 7 hidden pages