IKEA WILMA CURTAINS 57X98 2PK, SY IRON-ON HEMMING TAPE, LENDA CURTAIN W-TIE-BACK 55X98 2PK, HEDDA BLAD CURTAINS 57X98 2PK, RITVA CURTAIN W- TIE-BACKS 57X98 2PK Assembly Instruction

...
0 (0)
IKEA WILMA CURTAINS 57X98  2PK, SY IRON-ON HEMMING TAPE, LENDA CURTAIN W-TIE-BACK 55X98  2PK, HEDDA BLAD CURTAINS 57X98  2PK, RITVA CURTAIN W- TIE-BACKS 57X98  2PK Assembly Instruction

SY

ENGLISH

SY iron-on hemming strip makes it easy to shorten curtains to the right length for your windows.

1Measure how long you want your curtains to be.

2Add a few centimetres to allow for any shrinkage in the wash. The exact amount of shrinkage is shown on the package. For example, if you want your curtains to be 2 metres long and the shrinkage is 4%, calculate as follows: 2 m x 1.04 = 2.08 m. In other words you need to allow an extra 8 cm.

3Lay the fabric with the reverse side facing upwards. Fold up the hem (but don’t put the hemming strip in place yet!) and iron the fold.

4Now place the hemming strip inside the fold and iron the curtain once again.

5Cut away any unwanted fabric and the curtain is ready!

If the hemming strip comes loose in the wash, simply iron it back in place again.

DEUTSCH

Mit dem SY Saumband lassen sich Gardinen ganz einfach in der passenden Länge säumen - exakt auf die Fenstermaße abgestimmt.

1Ausmessen, wie lang die Gardinen werden sollen.

2Einige Zentimeter zugeben, falls der Stoff beim Waschen einläuft. Wieviel er einläuft, steht auf der Verpackung. Beispiel: Die Gardine soll 2 m lang werden. Auf dem Etikett ist vermerkt: Einlaufen 4%.

Dann rechnet man 2 m x 1,04 = 2,08. Also gibt man 8 cm zu.

3Nun den Stoff mit der linken Seite nach oben auflegen, den Saum umschlagen und umbügeln (ohne das Saumband einzulegen).

4Jetzt das Saumband in die Falte legen und erneut überbügeln.

5Überflüssigen Stoff am Saum abschneiden. Fertig.

Sollte sich das Saumband nach der Wäsche lösen, kann es einfach wieder festgebügelt werden.

FRANÇAIS

Le SY Ruban thermocollant vous permet de régler la hauteur de vos rideaux sans couture.

1Mesurez d’abord la longueur que doivent avoir vos rideaux.

2Ajoutez quelques centimètres pour parer au rétrécissement au lavage. Reportezvous à l’emballage pour connaître le taux de rétrécissement. Par exemple, si vous souhaitez des rideaux de 2 m de long et que le rétrécissement est de 4%, faites le calcul suivant : 2 m x 1,04 = 2,08 m. Il faut donc prévoir 8 cm supplémentaires.

3Posez le tissu à l’envers. Repliez le bord (sans y mettre pour l’instant le ruban thermocollant) et repassez-le.

4Ensuite, placez le ruban thermocollant

àl’intérieur de ce pli et repassez de nouveau.

5Découpez l’excédent de tissu : le rideau est prêt !

Si le ruban thermocollant se défait au lavage, il suffit de le repasser.

NEDERLANDS

Het zoomband SY vereenvoudigt het zomen van gordijnen tot de lengte die bij je ramen past.

1 Meet hoe lang de gordijnen moeten zijn.

2Voeg een paar centimeter toe om krimpen van de stof te compenseren. Op verpakking van de stof staat hoeveel de stof krimpt. Voorbeeld: Als je wilt dat de gordijnen 2 meter moeten worden en de stof 4% krimpt, reken je als volgt: 2 m x 1,04 = 2,08. Je voegt dan dus 8 cm toe.

3Leg de stof met de verkeerde kant naar boven, vouw de zoom, zonder het zoomband in de zoom te leggen, en strijk de zoom.

4Leg het zoomband in de vouw en strijk nogmaals.

5 Knip overtollige stof weg. Klaar!

Wanneer het zoomband in de was los zou laten, kun je het gewoon weer vaststrijken.

ITALIANO

La fettuccia per orlare SY permette di accorciare facilmente le tende alla lunghezza desiderata.

1Misura quanto devono essere lunghe le tue tende.

2Aggiungi qualche centimetro per compensare il restringimento del tessuto che avviene durante il lavaggio. La percentuale di restringimento esatta è riportata sulla confezione. Per esempio, se le tue

tende devono avere una lunghezza di 2 metri e il restringimento è del 4%, calcola come segue: m 2 x 1,04 = m 2,08, quindi aggiungi cm 8.

3Stendi il tessuto con il rovescio verso l’alto. Ripiega l’orlo (senza applicare la fettuccia per orlare) e stiralo.

4Inserisci la fettuccia per orlare nella piega e stira nuovamente.

5Taglia l’eventuale tessuto in eccesso e la tenda è pronta.

Se la fettuccia per orlare si stacca durante il lavaggio, applicala nuovamente con il ferro da stiro.

ESPAÑOL

SY, la tira para hacer el dobladillo en cortinas con sólo pasar la plancha, te facilita acortar el largo de las cortinas para adaptarlas a la altura de tus ventanas.

1En primer lugar, mide el largo deseable para tus cortinas.

2Súmale unos cuantos centímetros de compensación por si las cortinas encogen con los lavados. Tienes el porcentaje de encogimiento en el paquete de las

cortinas. Por ejemplo, si quieres que tus cortinas tengan 2 metros de largo y el porcentaje de encogimiento es un 4%, haz el siguiente cálculo: 2 m x 1,04 = 2,08 m. En otras palabras, tienes que dejar 8 cm de compensación.

3Extiende la tela por el reverso. Pliega el dobladillo (¡pero todavía no pongas la tira!) y plánchalo.

4A continuación, coloca la tira dentro del pliegue y vuelve a planchar el dobladillo.

5Recorta la tela sobrante. La cortina ya está lista.

Si se soltase la tira durante el lavado, sólo tienes que volver a pasar la plancha por el dobladillo.

PORTUGUES

Com a fita adesiva para bainhas SY é mais fácil fazer a bainha dos seus cortinados com o comprimento desejado.

1 Meça o comprimento.

2Acrescente alguns centímetros caso o tecido encolha durante a lavagem. A percentagem que o tecido encolhe é indicada na embalagem. Por exemplo, se quer que os seus cortinados tenham 2 metros de comprimento e se encolhem

4%, faça o seguinte cálculo: 2 m x 1,04 = 2,08 m. Por outras palavras, deve acrescentar mais 8 cm.

3Estenda o tecido com o avesso virado para cima. Dobre a bainha (mas não coloque ainda a fita adesiva!) e engome a dobra.

4Agora, coloque a fita adesiva dentro da dobra e volte a engomar o cortinado.

5Corte o tecido que não precisar e o cortinado está pronto!

Se a fita adesiva se começar a soltar com as lavagens, basta voltar a engomá-la.

SVENSKA

Fållbandet SY gör att det är lätt att lägga upp gardinerna i en längd som passar dina fönster.

1 Mät hur långa dina gardiner ska vara.

2Lägg till några centimeter för att kompensera att tyget krymper i tvätten. Exakt hur stor krympmån tyget har står på förpackningen. Exempel: Om du vill att gardinerna ska vara 2 meter och krympmånen är 4% räknar du så här: 2

m x 1,04=2,08. Alltså lägger du till 8 cm.

3Lägg tyget med avigsidan uppåt, vik upp fållen - utan att lägga i fållbandet - och stryk fållen.

4 Lägg fållbandet i vecket och stryk igen.

5 Klipp bort överflödigt tyg. Klart!

Om fållbandet skulle släppa efter tvätten så kan du stryka fast det igen.

DANSK

Vlieselinen SY gør det let at lægge gardinerne op til en længde, som passer til dine vinduer.

1 Mål hvor lange dine gardiner skal være.

2Læg et par centimeter til for at kompensere for, at stoffet krymper i vask. Hvor meget stoffet præcist krymper, står på indpakningen. For eksempel: Hvis du ønsker, at gardinerne skal være 2 meter, og stoffet krymper 4%, ser regnestykket

sådan ud: 2 m x 1,04 = 2,08 m. Du skal altså bruge 8 cm ekstra.

3Læg stoffet med vrangen opad. Fold sømmen op (uden at sætte vlieselinen på plads!), og stryg på folden.

4Læg nu vlieselinen ind i folden og stryg igen.

5Klip det overskydende stof fra. Så er du klar!

Hvis vlieselinen går løs i vask, skal du bare stryge den på igen.

NORSK

Stryketeipen SY gjør det lett å legge opp gardinene i en lengde som passer dine vinduer.

1 Mål hvor lange dine gardiner skal være.

2Legg til noen centimeter for å kompensere for at tøyet krymper i vask. nøyaktig hvor stor krympeevne tøyet har, står på pakken. Eksempel: Om du vil at gardinene skal være 2 meter og krympeevnen er 4 %, regner du slik: 2 m x 1,04 = 2,08. Altså legger du til 8 cm.

3 Legg tøyet med vrangen opp, brett opp falden - uten å legge i stryketeipen - og stryk falden.

4 Legg stryketeipen i bretten og stryk igjen.

5 Klipp bort overflødig tøy. Ferdig!

Dersom stryketeipen skulle slippe etter vask, så kan du stryke den fast igjen.

Loading...
+ 1 hidden pages