WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPL26
BEZPEČNOSTNÍ POKYNYCS27
BIZTONSÁGI UTASITÁSOKHU28
VARNOSTNA OPOZORILASL29
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYSK30
OHUTUSJUHISEDET31
DROŠĪBAS NORĀDESLV32
NURODYMAI DĖL
SAUGUMO
LT33
ETSD5 0306
Reg.-No. 4343-01
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen der
Richtlinien 89/336/EG und 73/23/EG entspricht und mit den folgenden
ven Dokumenten übereinstimmt: DIN EN IEC 61010-1 und DIN EN IEC 61326-1.
CE-DECLARATION OF CONFORMITYEN
We declare under our sole responsibility that this product corrosponds to the regulations
89/336/EG and 73/23/EG and conforms with the standards or standardized documents
IEC 61010-1 und DIN EN IEC 61326-1.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEFR
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux réglementations 89/336/EG et 73/23/EG et en conformité avec les normes ou documents normalisés
DIN EN IEC 61010-1 und DIN EN IEC 61326-1.
suivant
Normen und norminati-
DIN EN
Gewährleistung
Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Technik
und Qualität höchsten Ansprüchen gerecht wird.
Entsprechend den IKA - Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt
die Garantiezeit 24 Monate. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät unter
Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgründe direkt an unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren
Lasten.
Warranty
You have purchased an original IKA laboratory machine which
meets the highest engineering and quality standards.
Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb des Gerätes setzt voraus, dass jeder Anwender die Betriebsanleitung gelesen hat und
die enthaltenen Sicherheitshinweise beachtet werden. Bewahren
Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und für jedermann zugänglich auf.
In accordance with IKA guarantee conditions, the guarantee period is 24 months. For claims under the guarantee please contact
your local dealer. You may also send the machine direct to our
works, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the
claim. You will be liable for freight costs.
In order to be able to use the appliance properly and safely, every
user must first read the operating instructions and observe the
safety instructions contained therein. Take care of these operating
instructions and keep them in a place where they can be accessed
by everyone.
Pour assurer une utilisation correcte et sans danger de l’appareil,
chaque utilisateur doit avoir lu le mode d’emploi et les consignes
de sécurité doivent être respectées. Conservez ce mode d’emploi
avec soin et de manière à ce qu’il soit accessible à tous.
2
Garantie
Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de laboratoire de conception originale IKA, qui répond aux exigences les plus élevées de
technique et de qualité.
Conformément aux conditions de garantie IKA, la durée de garantie s’élève à 24 mois. En cas de recours en garantie, veuillez vous
adresser à votre fournisseur spécialisé. Vous pouvez également
envoyer directement l’appareil à notre usine en joignant votre facture et l’exposé des motifs de réclamation. Les frais d’expédition
sont à votre charge.
ETSD5 0306
Fig. 1
Fig. 4
ETSD5 0306
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
3
„▲“ Taste / „▲“ key / touche „▲“
Reset
„▼“ Taste / „▼“ key / touche „▼“
LCD-Anzeige / LCD display / Afficheur
à cristaux liquides (LCD)
Abdeckkappe / cap / chape
Messfühler / sensor / capteur de mesures
4
ETSD5 0306
DE
ETSD5 0306
Inhaltsverzeichnis
Seite
Sicherheitshinweise5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch6
Auspacken6
Werkseinstellungen6
Inbetriebnahme6
Betriebsarten7
Einstellen der HI-TEMP7
Einstellen der Solltemperatur7
Verlängerungskabel- und Meßfühlerwechsel7
Error - Meldungen8
Zubehör8
Technische Daten8
Sicherheitshinweise
Achtung: Die Versorgungsspannung (Limited Power Supply) für
das ETS-D5 muss mit einem Sicherheits-/Trenntransformator nach
DIN EN IEC 61558 aufgebaut sein.
Achtung: Mit diesem Gerät dürfen nur Medien geregelt werden,
deren Flammpunkt über der eingestellten Sicherheitstemperaturbegrenzung des verwendeten Magnetrührers bzw. Heizsystems
liegt.
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben
werden.
Der Edelstahl Temperaturmessfühler darf wegen Korrosionsgefahr nicht in aggressiven Medien wie Säuren, Laugen oder
destilliertem Wassert betrieben werden. Verwenden Sie hierfür
den Glasfühler H66.
Bitte stellen Sie sicher, dass das Spiralkabel die Heizplatte nicht
berührt.
Vorsicht beim Berühren des Temperaturmessfühlers!
Verbrennungsgefahr! Der Temperaturmessfühler kann im
Medium bis zu 450°C heiß werden!
Beachten Sie die für die Tätigkeit und den Arbeitsplatz geltenden
Unfallverhütungsvorschriften, tragen Sie ihre persönliche
Schutzausrüstung beim Arbeiten mit dem Gerät.
Gefahr: Bei Verwendung des IKATRON®ETS-D5 mit Heizgeräten
die nicht über einen Anschluss nach DIN 12878 und somit über
keine Bruchsicherung verfügen, muss vor Inbetriebnahme der ordnungsgemäße und sichere Betrieb vom Benutzer überprüft werden.
(Eine Bruchsicherung ist eine Einrichtung die sicherstellt, dass bei
Bruch des Kontaktthermometers (ETS-D5) und beim Trennen der
Verbindung der Heiz- Stromkreis abgeschaltet wird).
H+P Magnetrührsysteme (verfügen über keine Bruchsicherung)
Wenn Sie die Stromversorgung des ETS-D5 unterbrechen, übernimmt die Elektronik des heizbaren Magnetrührsystems die
Temperaturregelung. Das bedeutet, dass sich das Magnetrührsystem auf die eingestellte Temperatur (z.B. 300°C) aufheizt.
Stellen Sie die Soll-Temperatur am Magnetrührsystem neu ein
oder schalten Sie die Heizung ab.
Gefahr bei brennbaren Medien mit niedriger
Siedetemperatur.
Bei Verwendung des ETS-D5 in Verbindung mit einem Corning
Magnetrührer ist es zwingend erforderlich, dass der Drehknopf
“heat” des Magnetrührers in der Position “O” (Off) steht. Nur in
dieser Position regelt das ETS-D5 auf die eingestellte Temperatur.
Achtung: In dieser Betriebsart ist keine Heizplattentemperaturbegrenzung aktiv.
Befindet sich der Drehknopf “heat” des Magnetrührers nicht in
der Position
Heizplattentemperatur auf, ungeachtet der Einstellungen am ETSD5.
Achtung: ETS-D5 ist inaktiv.
“O”, heizt der Magnetrührer auf die eingestellete
5
Die zuvor erwähnten Sicherheitshinweise stellen den aktuellen
20mm
30mm
20mm
Stand der bekannten Risiken dar. Dennoch sollte vor Inbetriebnahme eines Systems, bestehend aus ETS-D5 und Magnetrühr/Heizsystem, der ordnungsgemäße und sichere Betrieb vom
Benutzer überprüft werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
®
Das IKATRON
präzisen Regelung von Temperaturen.
Der Meßfühler des Geräts muß mindestens
20mm tief in das zu temperierende Medium
eingetaucht sein.
Das Gerät kann an jeden heizbaren Magnetrührer oder Heizplatte mit Kontaktthermometeranschluß angeschlossen werden, der
die Bedingungen der Technischen Daten erfüllt
(siehe Kapitel Technische Daten).
ETS-D5 ist ein Gerät zur
Werkseinstellungen
Der ETS-D5 wird mit folgenden Werkseinstellungen ausgeliefert:
Betriebsart
A
Solltemperatur-10 °C
HI-TEMP450 °C
Zurücksetzen der Parameter auf die Werkseinstellungen
(RESET)
Zum Zurücksetzen der Parameter auf die Werkseinstellungen sind
folgende Schritte notwendig:
• Ausschalten des Gerätes
• Die Folientasten “
▲” und “▼” gedrückt halten und das Gerät
einschalten
• Jetzt ist das Gerät wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (siehe oben)
Inbetriebnahme
Auspacken
Bitte packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie auf
Beschädigungen. Es ist wichtig, daß eventuelle Transportschäden
schon beim Auspacken erkannt werden. Gegebenenfalls ist eine
sofortige Tatbestandsaufnahme erforderlich (Post, Bahn oder
Spedition).
Zum Lieferumfang des Gerätes gehören:
Ein IKATRON
6
®
ETS-D5 und eine Betriebsanleitung.
Stecken Sie das Gerät an der Kontaktthermometerbuchse des
Magnetrühreres (z.B. IKA RCT basic, IKA RET basic, RH basic, RH
digital KT/C, Heidolph MR3001K, Heidolph MR3002, VWR VMS-D,
VWR VMS-A, H+P Variomag, .....) ein.
Beachten Sie hierzu die Sicherheitshinweise.
Beim Anschluss eines Corning Magnetrührers gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Bringen Sie den Drehknopf “heat” des Magnetrührers in die
“O” (Off). Verbinden Sie dann das ETS-D5 mit dem als
Position
Zubehör erhältlichen Adapter AD-C1 mit dem Magnetrührer.
Beachten Sie hierzu die Sicherheitshinweise.
Beim Einschalten des Magnetrührers wird das Gerät aktiviert.
Falls an der Kontaktthermometerbuchse keine Versorgungsspannung zwischen 8V und 16V DC anliegt, ist es notwendig das Gerät
über das H52 Netzteilset (H50 Doppelbuchsenadapter und H51
Steckernetzteil) zu betreiben. Das Gerät erhält dann vom Netzteil
ETSD5 0306
bzw. Doppelbuchsenadapter die nötige Versorgungsspannung).
Beim Aktivieren des Gerätes wird ein automatischer Selbsttest
durchgeführt. Dabei sind auf der LCD-Anzeige alle Segmente
(Fig.1) sichtbar.
stellt werden. Die eingestellte HI-TEMP wird übernommen und
gespeichert, wenn ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird. In
der LCD-Anzeige ist dann (Fig.3) sichtbar.
Betriebsarten
Das ETS-D5 kann in drei verschiedenen Betriebsarten
betrieben werden.
Die eingestellte Betriebsart wird dauernd angezeigt. (Fig.4)
Betriebsart „A“In diese Betriebsart ist das Gerät werkseitig
eingestellt. Beim Einschalten des Gerätes ist die Solltemperartur
immer auf -10°C eingestellt. Die Solltemperatur kann mit der „
▼“ Taste eingestellt werden. Nur in dieser Betriebsart kann
bzw. „
die HI-TEMP (maximal einstellbare Solltemperatur) eingestellt
werden.
Betriebsar
stellte Solltemperatur übernommen und ist beim Neueinschalten
aktiv. Der Sollwert kann mit der „
werden.
Betriebsar
ten Werte übernommen und sind beim Neueinschalten aktiv. Ein
Verstellen des Sollwertes ist nicht möglich.
Durch Gedrückthalten der Taste „▲“ beim Einschalten des
Gerätes wird in die nächste Betriebsart umgeschaltet.
Reihenfolge
t „B“In dieser Betriebsart wird die zuletzt einge-
▲“ bzw. „▼“ Taste eingestellt
t „C“In dieser Betriebsart werden die eingestell-
A-B-C-A-B-C-A usw.
(A, B, C)
▲“
Einstellen der HI - TEMP
Die „HI-TEMP“ (maximal einstellbare Solltemperatur) kann nur in
der Betriebsart „
der LCD-Anzeige HI-TEMP sichtbar (Fig.2). Nun kann mit den
„▲“bzw. „▼“ Tasten die HI-TEMP zwischen 0 und 450 °C einge-
A“ eingestellt werden. Nach dem Selbsttest ist in
Einstellen der Solltemperatur
Die Solltemperatur wird durch Drücken der „
in 0,1K Schritten eingestellt. Wird die Taste länger als 5Sekunden
gedrückt gehalten, ändert sich die Einstellung der Solltemperatur
in 1K BZW. 10K Schritten.
In der LCD-Anzeige sind sichtbar: Die momentane IST-Temperatur
mit physikalischer Einheit, darunter die Solltemperatur und als
Hinweis, dass an dem angeschlossenen Gerät die Heizung eingeschaltet ist, sowie links oben die eingestellte Betriebsart
▲“ bzw. „▼“ Taste
(Fig.4).
Verlängerungskabel- und
Messfühlerwechsel
Um den Messfühler oder das Verlängerungskabel zu wechseln,
zieht man den Messfühler mit der Abdeckkappe nach unten und
die Kunststoff-Schnappverbindung löst sich. Schieben Sie nun den
Messfühler oder das Verlängerungskabel mit der Abdeckkappe
wieder über den Ansatz am Gerät, sodass die Verbindung wieder
hergestellt ist.
ETSD5 0306
7
Error - Meldungen
Technische Daten
Folgende Error-Meldungen können angezeigt werden (Fig. 5) und
haben die nachfolgend beschriebenen Ursachen:
Er 1 Messfühler nicht angeschlossen oder defekt (Fühlerbruch).
Er 5 Messfühler nicht im Medium (bei eingeschalteter Heizung
3 Minuten lang keine Änderung der Mediumstemperatur)
Er 6 Messfühler - Kurzschluss
Er 7 Die als HI TEMP eingestellte maximale Mediumstempe-
ratur ist überschritten
Er 8 Fehler der Kalibrierung (Neukalibrierung durch Service
durchführen)
Zubehör
H 38Haltestange
H 44Halteklemme
H 50Doppelbuchsenadapter
H 52Netzteileset
H 62Standardfühler 270 mm Edelstahl
H 66Glasfühler 270 mm Glasl
H 70Verlängerungskabel 1 m lang
AD-C1Adapter (für Corning Magnetrührer)
DIN IEC 751 Klasse A
Einstellgenauigkeit:K 0,1
Regelungsart:PID
Regelabweichung:K±0,5
Versorgungsspannung: V DC 8 ... 16 (Limited Power Supply)
Stromaufnahme:mA8 ( bei 9V )
Umgebungstemperatur: °C0 .. 60
Umgebungsfeuchte: (rel.)%80
Einschaltdauer:%100
Schutzart:IP 44
Kabellänge:mm 350
Stecker:6 polig DIN 45322
Anschluss:DIN 12878 Klasse 2
Abmessung: (B x T x H) mm 80x 20 x 90 (ohne Fühler)
Gewicht:kg0,2
8
ETSD5 0306
EN
Contens
Page
Safety instructions9
Correct use10
Unpacking10
Factory settings10
Installation10
Operating modes11
Setting the HI-TEMP11
Adjusting the set-point temperature11
Replacing extension cable and sensor11
Error messages12
Accessories12
Technical data12
Safety instructions
WWaarrnniinngg:
:
The supply voltage (Limited Power Supply) for the ETS-
mmuusst
t
D5
plies with
Note: This equipment must only be used with media that have a
flash point higher than the temperature safety limit set for the
magnet agitator and/or heating system used.
The equipment must not be operated in areas where there is a risk
of explosion.
The stainless steel temperature sensor must not be used with
aggressive media such as acids, caustic solutions or distilled
water, due to the risk of corrosion. The H66 glass sensor should
be used in such cases.
Please ensure that the spiral cable does not come into contact
with the heating plate.
Take care when touching the temperature sensor!
be provided via a safety/isolation transformer that com-
DDIINN EENN IIEECC 661155558
8
.
Burn hazard! The temperature sensor may heat up to 450°C
when inserted in the media!
Please observe all accident prevention regulations applicable to
the activity and the work station. Personal protective equipment
should be worn when operating the equipment.
Danger:
The user must check that all conditions have been met for the safe
and correct operation of the equipment before operating the IKA-
®
ETS-D5 with a heater that does have a DIN 12878 compli-
TRON
ant connector, and therefore does not provide cut-out proection.
(The cut-out protection is a mechanism that ensures that the electrical heating circuit is switched off should the contact thermometer (ETS-D5) be broken or if the connector is removed.).
H+P magnetic agitator systems (no break fuse protection
included)
When the supply current for the ETS-D5 is interrupted, the electronics for the heatable magnetic agitator system will take over
the temperature control. This means that the magnetic agitator
system will heat up to the temperature set (e.g. 300 °C). Readjust
the set-point temperature for the magnetic agitator system or
switch the heating off.
Danger when using flammable media with a low boiling
temperature.
Corning Magnetic Agitator PC-400, PC-420, PC-600, PC-620
When using the ETS-D5 in conjunction with a Corning Magnetic
Agitator it is absolutely essential that the rotary "heat" dial on the
magnetic agitator is set to the "O" (off) position. The ETS-D5 will
only control the set temperature when it is in this position.
Warning: The heating plate temperature limiter is not active in this
operating mode.
If the rotary "heat" dial on the magnetic agitator is not in the "O"
position then the magnetic agitator will heat up to the temperature set, regardless of the settings on the ETS-D5.
Warning: ETS-D5 is inactive.
ETSD5 0306
9
The safety advice given above represents the current status of the
20mm
30mm
20mm
known risks. Nonetheless, the user must check equipment for
correct and safe operation before operating any system comprising the ETS-D5 and a magnetic agitator/heating system.
Correct use
The IKATRON ETS-D5 is an instrument for
the precise control of temperature. The sensor
on this instrument must be inserted at least
20mm into the medium to be tempered.
The instrument can be connected to any
magnetic agitator or heating plate that has
a contact thermometer connection, provided
this conforms with the requirements listed
in the technical data
(see section Technical Data).
Unpacking
Please unpack the equipment carefully and inspect for damage. It
is important that any transit damage should be identified at the
time of unpacking. If necessary the equipment should be returned
immediately for inspection (by post, rail or freight forwarder).
As supplied, the package contains: one IKATRON ETS-D5 and one
set of operating instructions
10
.
Factory settings
The ETS-D5 is supplied with the following factory settings:
Operating mode
Set-point temperature-10 °C
HI-TEMP450 °C
Restoring parameter to favtory settings (RESET)
The following steps must be followed to restore factory settings:
• Switch off the equipment
• Press and hold down the membrane keys “▲” and “▼” and
switch on the equipment
• The factory settings will now be restored (see above)
A
Installation
Plug the instrument into the contact thermometer jack on the
magnetic agitator (e.g. IKA RCT basic, IKA RET basic, RH basic,
RH digital KT/C, Heidolph MR3001K, Heidolph MR3002, VWR
VMS-D, VWR VMS-A, H+P Variomag, etc.).
Please observe all safety instructions in this respect.
Procedure for connecting a Corning Magnetic Agitator:
Turn the rotary "heat" dial on the magnetic agitator to the
position. Next, connect the ETS-D5 to the magnetic agitator using
the AD-C1 adapter provided.
Please observe all safety instructions in this respect.
The device will be activated when the magnetic agitator is switched on. If the supply voltage at the contact thermometer connector is not between 8V and 16V DC then it will be necessary to
power the device using the H52 power supply set (H50 double
connector adapter and H51 plug-in power supply unit). The power
supply and/or double connector adapter will provide the necessary
supply voltage for the device. An automatic self-test will be performed when the device is activated. All segments on the LCD
display will be visible during this test (Figure 1).
""OO"
"
(off)
ETSD5 0306
Operating modes
Adjusting the set-point temperature
The ETS-D5 can be run in three different operating modes (A, B,
C).
The selected operating mode will be permanently displayed (Figure 4).
Operating mode ”A” This is the factory-setting mode for this
instrument. When the instrument is switched on, the set-point
temperature is always set to -10°C. The set-point temperature can
be adjusted using the ”
mum set-point temperature) can only be set in this mode.
Operating mode ”
temperature is used, and will become active when the instrument
is switched off and on again. The settings can be adjusted using
▲” and “▼” keys.
the ”
Operating mode ”
and will become active when the instrument is switched off and
on again. The setting cannot be adjusted.
Holding down the ”▲” key when switching on the instrument
switches to the next operating mode in the sequence
C-A etc.
▲” and “▼” keys. The HI-TEMP (maxi-
B” In this mode the most recent set-point
C” In this mode the current settings are used
A-B-C-A-B-
Setting the HI-TEMP
The ”HI-TEMP” (maximum set-point temperature) can only be set
when in operating mode ”
visible on the LCD display (Fig.2). The HI-TEMP can now be set
between 0 and 450°C using the ”▲” and “▼” keys. The displayed
HI-TEMP value will be set and stored if no key is pressed for
approximately 5 seconds. The LCD display will then appear as
shown
Fig.3.
A”. After the self-test, HI-TEMP will be
The set-point temperature can be adjusted in 0,1K steps by pressing the ”
5 seconds then the set-point temperature will change in 1K or 10K
steps.
The LCD display (Figure 4) shows: the instantaneous actual temperature with physical units; the set-point temperature (underneath actual temperature); to indicate that the heating for the
connected device is switched on; the selected operating mode
(top left).
▲” and “▼” keys. If the key is held down for longer than
Replacing extension cable
and sensor
To replace the sensor or the extension cable, pull the sensor and
protective cap downwards until the plastic snap fastener is
released. Then push the sensor or extension cable and protective
cap over the fitting on the instrument to re-establish the
connection.
ETSD5 0306
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.