Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen der
Richtlinien 89/336EWG; und 73/023EWG entspricht und mit den folgenden
und norminativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 010-1; EN 50 081; EN 50 082;
EN 55 014; und EN 60 555.
CE-DECLARATION OF CONFORMITYGB
We declare under our sole responsibility that this product corrosponds to the regulations 89/336EEC and 73/023EEC and conforms with the standards or standardized documents EN 60 010-1;
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEF
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que se produit est conforme aux
réglementations 89/336CEE et 73/023CEE et en conformité avec les normes ou documents normalisés suivant EN 60 010-1;
EN 50 081; EN 50 082; EN 55 014 and EN 60 555.
EN 50 081; EN 50 082; EN 55 014 et EN 60 555.
Normen
Garantie
Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Technik und
Qualität höchsten Ansprüchen gerecht wird.
Entsprechend den IKA - Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die
Garantiezeit 12 Monate. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät unter Beifügung
der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgründe direkt an
unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten.
Guarantee
You have purchased an original IKA laboratory machine which
meets the highest engineering and quality standards.
IKA WERKE Janke & Kunkel GmbH & CO. KG
Staufen, den 8. Februar 2000
In accordance with IKA guarantee conditions, the guarantee period is 12 months. For claims under the guarantee please contact
your local dealer. You may also send the machine direct to our
works, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the
claim. You will be liable for freight costs.
Reiner Dietsche
Geschäftsleitung
Wolfgang Buchmann
Leitung Qualitätssicherung
Garantie
Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de laboratoire de conception originale
IKA, qui répond aux exigences les plus élevées de technique et de qualité.
Conformément aux conditions de garantie IKA, la durée de garantie
s’élève à 12 mois. En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser à
votre fournisseur spécialisé. Vous pouvez également envoyer directement
l’appareil à notre usine en joignant votre facture et l’exposé des motifs de
réclamation. Les frais d’expédition sont à votre charge.
peratur von 20°C, eine Gehäuseerwärmung auf bis zu 40°C möglich ist.
Bei Verwendung als Ölbad dürfen nur niederviskose Öle verwendet werden, da die Verwendung von hochviskosen oder festen Fetten zu einer
örtlichen Überhitzung oder einer Überdruckbildung am Gefäßboden
führen kann.
Bei Verwendung als Wasserbad empfiehlt es sich, demineralisiertes
Wasser zu verwenden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die IKA Temperierbäder HBR4 digital, HB4 digital und HB4 basic sind
Laborgeräte und eignen sich zum direkten Temperieren von in den
Badbehälter eingefüllten Substanzen.
Auspacken
Bitte packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie auf Beschädigungen. Es ist wichtig, daß eventuelle Transportschäden schon beim
Auspacken erkannt werden. Gegebenenfalls ist eine sofortige
Tatbestandsaufnahme erforderlich (Post, Bahn oder Spedition).
Zum Lieferumfang des Gerätes gehören: Ein IKA Temperierbad und eine
Betriebsanleitung.
Sicherheitshinweise
Inbetriebnahme
Die Sicherheitstemperaturbegrenzung muß mindestens 10K unter dem
Flammpunkt der verwendeten Temperierflüssigkeit eingestellt werden.
Betreiben Sie die Heizbäder nie ohne Temperierflüssigkeit!
Das Befüllen und Entleeren im heißen Zustand kann zu Unfällen, speziell
Verbrühungen führen.
Beachten Sie die für die Tätigkeit und den Arbeitsplatz geltenden Unfallverhütungsvorschriften, tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
Vorsicht beim Berühren des Außenmantels, da dieser bis über 80 °C heiß
werden kann. Bei Bearbeitung temperaturunabhängiger Medien ist zu
beachten, daß bei Dauerbetrieb mit hoher Drehzahl und einer Raumtem-
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit
der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Die verwendete Steckdose muß geerdet sein (Schutzleiterkontakt). Wenn diese Bedingungen
erfüllt sind, ist das Gerät nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit. Andernfalls ist sicherer Betrieb nicht gewährleistet oder das Gerät
kann beschädigt werden.
5
Einschalten
Das Gerät wird mit dem 2poligen EIN/AUS Netzschalter (A) geschaltet. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die Glimmlampe in der
Schalterwippe grün.
Einstellen des Sicherheitskreises
IKA HBR4 digital und HB4 digital
Beim Aktivieren der Geräte HBR 4 digital und HB 4 digital wird ein
automatischer Selbsttest durchgeführt, alle LED’s blinken und auf
der LCD-Anzeige sind alle Segmente (Fig.1) sichtbar. Anschließend
sind die in Fig.2 bis Fig.5 gezeigten LCD-Anzeigen sichtbar
(Standardeinstellung ab Werk).
Mit der Einstellung des Sicherheitskreises wird eine obere Temperaturbegrenzung zwischen 50 °C und 210 °C festgelegt. Das
Einstellen des Sicherheitskreises ist nur in der Betriebsart „A“ möglich.
♦ Gerät einschalten.
innerhalb von 5 Sekunden nach Erscheinen der Anzeige Fig.6 die
♦
Mode-Taste (E) gedrückthalten und gleichzeitig durch Drehen des
Drehknopfes (B) die gewünschte Sicherheitstemperatur einstellen.
♦ Mode-Taste (E) loslassen. Für 2 Sekunden wird die eingestellte
Sicherheitstemperatur und Safe ok Fig.7 angezeigt, die eingestellte Sicherheitstemperatur ist gespeichert.
Der Sicherheitskreis wird bei jedem Neustart des Gerätes automatisch überprüft.
IKA HB4 basic
Intern ist dem Hauptregeler ein Sicherheitstemperaturbegrenzer
überlagert, welcher unabhängig vom Regelkreis wirkt. Die Sicherheitstemperatur wird mit einem kleinen Schraubendreher an der
Ein-
6
stellachse (K) eingestellt. Das der Abflachung gegenüber
Ende des Schlitzes dient als Einstellmarkierung.
Wird das Heizbad als Wasserbad verwendet, ist der Sicherheitstemperaturbegrenzer auf das Symbol H
Bei Erreichen der Sicherheitstemperatur schaltet das Gerät bleibend
ab. Erst nach einer gewissen Abkühlung des Heizbades, kann dieses durch Eindrücken des roten Sicherheitsknopfes (L), mit z.B.
einem kleinen Schraubendreher, erneut in Betrieb genommen werden.
Omax. einzustellen.
2
liegende
Betriebsarten
IKA HBR4 digital und HB4 digital
Das Gerät kann in drei verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. (Anzeige siehe
die andere Betriebsart erfolgt durch
(E) beim Einschalten des Gerätes ( mind. 5 Sek). Reihenfolge A-B-CA-B-C-A usw.
Betriebsar
eingestellt. Beim Einschalten des Gerätes sind die Funktionen Heizen
und Rühren ausgeschaltet. Die zuletzt eingestellten Sollwerte sind
gespeichert und werden beim Einschalten der Funktionen Heizen
oder Rühren übernommen. Die Sollwerte können verändert werden.
Betriebsar
tus der Funktionen Heizen und Rühren vor dem letzten Ausschalten,
sowie die zuletzt eingestellten Werte übernommen. Die Sollwerte
können verändert werden.
Betriebsar
tus der Funktionen Heizen und Rühren vor dem letzten Ausschalten,
sowie die zuletzt eingestellten Werte übernommen. Die Sollwerte
können nicht verändert werden.
Fig.8 bis Fig.10) Die Umschaltung von einer in
t „A“In diese Betriebsart ist das Gerät werkseitig
t „B“Beim Einschalten des Gerätes wird der Sta-
t „C“Beim Einschalten des Gerätes wird der Sta-
Gedrückthalten der
Mode-Taste
HB4 0596
Funktion Heizen
IKA HBR4 digital und HB4 digital
Mit der
Mode-Taste (E) wird die gewünschte Stellgröße (Solltempe-
ratur) vorgewählt. Die Heizbadtemperatur des Gerätes wird vom
Regelkreis konstant gehalten und zusätzlich vom Sicherheitskreis
überwacht. Bei einem Störfall im Regelkreis wird das Heizbad vom
Sicherheitskreis bleibend ausgeschaltet. Bei einem eventuellen
Fehler im Regel- oder Sicherheitskreis blinkt die LED „Temp“ im
Wechsel gelb und grün. Die LED neben der Reset-Taste leuchtet rot.
Der Fehler wird auf der LCD angezeigt. (siehe Kapitel Fehlermeldungen). Die Funktion Heizen läßt sich nicht starten.
grün und gelb. Das Leuchten der gelben Leuchtdiode bedeutet eine
Energiezufuhr an die Beheizung. Wird die Heizfunktion mit dem Folientaster ausgeschaltet und das Medium hat eine Temperatur von
über 50 °C, blinkt die gelbe Leuchtdiode (20%ein...80%aus). Auf der
LCD-Anzeige wird abwechselnd °C und HOT angezeigt.
Die Heizkörpertemperatur wird über die eingestellte Sicherheitstemperatur begrenzt. Die Regelung der Mediumstemperatur erfolgt über
einen FUZZY-Logic-Regler. Dadurch wird die über einen Pt500 erfaßte Mediumstemperatur schnellstmöglich ohne Überschwingen auf
die eingestellte Temperatur aufgeheizt. Der FUZZY-Logic-Regler paßt
automatisch an die verschiedenen Wärmekapazitäten der unter-
sich
-lichen Wärmeträgerflüssigkeiten an. So wird eine optimale
schied
Tempera-turführung ohne Temperaturdrift und Welligkeit gewährleistet.
(Fig. 12und13)
HB4 0596
Regelung Mediumstemperatur
IKA HB4 basic
Mit dem Drehknopf (B) kann, mit Hilfe der Skala auf der Frontfolie, die
gewünschte Mediumstemperatur eingestellt werden. Die gelbe
Glimmlammpe (J) neben dem Drehknopf zeigt eine Energiezufuhr an
die Beheizung des Gerätes an.
IKA HBR4 digital und HB4 digital
Mit dem Drehknopf (B) kann die gewünschte Mediumstemperatur
zwischen 0 und 200 °C, jedoch nicht höher als die eingestellte
Sicherheitstemperatur, eingestellt werden. Der eingestellte Wert
kann an der Digitalanzeige (C) abgelesen werden.(Fig.11) Die
Funktion Heizen wird durch Betätigen der Folientaste „Temp On/Off“
(G) ein- oder ausgeschaltet. Wird die Funktion gestartet, leuchtet die
grüne Leuchtdiode neben der Beschriftung „Temp“. Das Heizbad
wird auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt. Auf der LCD-Anzeige
werden Solltemperatur, Isttemperatur und das PV-Symbol angezeigt.
Solltemperatur und Isttemperatur beziehen sich auf das Medium.
Während der Heizphase wechselt die Farbe der Leuchtdiode zwischen
Funktion Rühren
IKA HBR4 digital
Mit der Mode-Taste (E) wird die gewünschte Stellgröße (Solldrehzahl)
vorgewählt. Mit dem Drehknopf (B) kann die gewünschte Drehzahl des
Rührantriebes zwischen 0 und 800 1/min in Schritten zu je 50 1/min
eingestellt werden. Der eingestellte Wert kann an der Digitalanzeige
(C) abgelesen werden. (Fig.14) Die Funktion Rühren wird durch
Betätigen der Folientaste „Mot On/Off“ (F) ein- oder ausgeschaltet.
Wird die Funktion gestartet, leuchtet die grüne Leuchtdiode neben der
Beschriftung „Mot“. Der Motor läuft sanft auf die eingestellte Drehzahl
hoch Auf der LCD-Anzeige werden Solldrehzahl, Istdrehzahl und das
PV-Symbol angezeigt.(Fig.15)
Sind beide Funktionen (Heizen und Rühren) ausgeschaltet, zeigt die
LCD-Anzeige immer die eingestellte Solltemperatur an. Bei eingeschalteter Heizfunktion hat diese auf der LCD-Anzeige Vorrang. Wird die
Funktion Rühren mit dem Folientaster gestartet oder über die ModeTaste (E) abgefragt, wird für 5 Sekunden auf Drehzahlanzeige umgeschaltet. Mit der Mode-Taste (E) kann die LCD-Anzeige jederzeit von
7
Error - Meldungen
Folgende Error-Meldungen können angezeigt werden ( Fig. 17) und haben
die nachfolgend beschriebenen Ursachen:
NrFehlerAbhilfe
Er 3 Geräteinnentemperatur über 76°C Gerät abkühlen lassen, Netz-
Er 4 Motordrehzahl weicht ±300 1/min Last vermindern
von der Drehzahl ab, SolldrehzahlNetzschalter AUS/EIN
grösser 350 1/min
Er 4 Funktion Rühren eingeschaltet,Netzschalter AUS/EIN
Istdrehzahl = 0 1/minDrehzahl erhöhen
Anzeige nach ca. 30 sec.Funktion Rühren abschalten
Er 20 Sicherheitsrelais schließt nichtSicherheitskreis zu niedrig ein-
Er 21 Sicherheitsrelais öffnet nichtRESET - Taste / Service
Störung vor dem letzten Geräte AUS
Er 22
oder Sicherheitstemperatur niedriger als Mediumstemperatur
Einstellbarer Sicherheitskreis defekt Netzschalter AUS/EIN / Service
Er 23
Er 24
Eingestellte Sicherheitstemperatur
überschritten
Er 26 Trockenlauf, kein Medium imGerät abkühlen lassen,
Badgefäßdanach Medium einfüllen;
Er 27 Fehler bei der KalibrierungNetzschalter AUS/EIN, beim
Er 28 FühlerbruchNetzschalter AUS/EIN
Kurzschluß des Sicherheitsfühlers oder
Er 29
8
Regler- und Sicherheitsfühler vertauscht
schalter AUS/EIN
gestellt, Netzspannung überprüfen, (Netzspannung muß
größer als die Nennspannung
Einschalten wird automatisch
eine Kalibrierung durchgeführt
Service
Er 30
Kurzschluß des Reglerfühlers
Service
Wartung und Reinigung
Der Sicherheitskreis muss mind. einmal pro Jahr vom Anwender überprüft
werden. Befüllen Sie dazu das Temperierbad mit 1l Wasser und stellen Sie
in der Betriebsart „A“ die Sicherheitstemperatur auf 100°C. Stellen Sie
dann die Solltemperatur auf 80°C ein und starten Sie die Funktion Heizen
durch Betätigen der Taste Temp ON/OFF. Schalten Sie nach Erreichen der
Solltemperatur das Temperierbad am Netzschalter aus und wieder ein und
stellen Sie die Sicherheitstemperatur auf 70°C ein. Dadurch liegt die Mediumstemperatur 10°C über der Sicherheitstemperatur, der Sicherheitskreis
spricht an. Die Error-Meldung Er 22 oder Er 24 muss angezeigt werden.
Das Gerät arbeitet wartungsfrei. Es unterliegt lediglich der natür
Alterung der Bauteile und deren statistischer Ausfallrate.
Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem Typenschild
angegebene Fabrikationsnummer, den Gerätetyp sowie die
Positiosnummer und die Bezeichnung des Ersatzteiles an.
Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die gereinigt und frei von
gesundheitsgefährdenden Stoffen sind. Reinigen Sie IKA-Geräte nur mit
von IKA freigegebenen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Reinigen
von:FarbstoffenIsopropanol
BaustoffenTensidhaltiges Wasser/Isopropanol
KosmetikaTensidhaltiges Wasser/Isopropanol
Nahrungsmittel Tensidhaltiges Wasser
BrennstoffenTensidhaltiges Wasser
Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei IKA nach. Tragen Sie zum
Reinigen der Geräte Schutzhandschuhe.
Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das Reinigungsmittel gelegt werden.
Bevor eine andere als die vom Hersteller empfohlene Reinigungs- oder
Dekontaminierungsmethode angewandt wird, hat sich der Benutzer
beim Hersteller zu vergewissern, daß die vorgesehene Methode das
Gerät nicht zerstört.
lichen
HB4 0596
HB4 0596
Technische Daten
HBR4 digitalHB4 digitalHB4 basic
Nennspannung:VAC230 ±10%230 ±10%
Frequenz:Hz50/6050/6050/60
Funktion Heizen
Heizleistung:W100010001000
Temperaturbereich (Medium):°CRaumtemperatur ..200Raumtemperatur ..200Raumtemperatur ..225
Temperaturanzeige (Medium):Soll- und Isttemperatur LCDSoll- und Isttemperatur LCD Solltemperatur Skala
Einstellgenauigkeit:K11±5
Reglerschwankung:
Minimale Füllhöhe:cm333
Überspannungskategorie:IIIIII
Einschaltdauer:%100100100
Schutzart (DIN 40 050):IP 21IP 21IP 42
Umgebungstemperatur:°C+5 .. 40+5 .. 40+5 .. 40
Umgebungsfeuchte: (rel.)%808080
Sicherheitsklasse:DIN 12 877 Klasse 2DIN 12 877 Klasse 2DIN 12 877 Klasse 2
Totalvolumen - Badgefäß:ltr555
Werkstoff - Badgefäß:1.43011.43011.4301
Abmessung (Ø x H):mm340 x 250340 x 250340 x 250
Gewicht:kg4.44,03,9
en
oder VAC115 ±10%115 ±10%115 ±10%
loser EC-Motor
Schritten zu je 50 1/min
230 ±10%
9
Contents
Page
Guarantee2
Safety instructions10
Intended use10
Unpacking10
Commisioning10
Starting11
Setting the safety circuit11
Operating modes11
Heating12
Controlling the temperatureof the the medium12
Stirring12
Error messages13
Maintenace and cleaning13
Technical data14
Associated standards and regulations20
Accessories20
List of spare parts HB 4 basic22
Spare parts diagram HB 4 basic23
List of spare parts HBR 4 digital / HB 4 digital24
Spare parts diagram HBR 4 digital / HB 4 digital25
Safety instructions
Upon continious operation with high sped and a room temperature of
20°C a warming up of the housing up to 40°C is possible
When using an oil bath, only low-viscosity oils must be used, since
using high-viscosity oils or solid grease can lead to overheating in
localized areas, causing excessive pressure to builtup in the bottom of the vessel.
When using an water bath, we recommend you use water with no
mineral content.
Intended use
The IKA tempering baths HBR4 digital, HB4 digital and HB4 basic are
laboratory devices and are suitable for directly tempering substances filled into the bath container.
Unpacking
Please unpack the equipment carefully and check for any damages. It is
important that any damages which may have arisen during transport are
ascertained when unpacking. If applicable a fact report must be set
immediately (post, rail or forwarder).
The delivery scope covers: an IKA tempering bath and operating instructions.
The safety temperature limit must be set at least 10K under the flashpoint of the tempering fluid used.
Never operate the heating baths without tempering fluid!
Filling and emptying when hot can lead to accidents, especially scalds.
Please observe the accident prevention regulations applicable for the
job and place of work, wear protective goggles and gloves.
Take care when touching the external jacket, as it can heat up to over
80˚C.
When working with temperature sensitive mediums please consider:
10
Commissioning
Check whether the voltage specified on the type plate matches the
mains voltage available. The power socket used must be earthed (protective earth conductor contact). If these conditions are met, the device
is ready to operate after plugging in the mains plug. If these procedures
are not followed, safe operation cannot be guaranteed and/or the equipment may be damaged.
HB4 0596
HB4 0596
Starting
The device is switched on with the 2-pole ON/OFF mains switch (A).
When switched on the lamp in the rocker switch lights up green.
If the heating bath is used as a water bath, the safety temperature
limiter is to be set to the symbol H2Omax.
When the safety temperature is reached the device switches off
permanently. Only once the heating bath has cooled down somewhat can it be restarted by pressing in the red safety button (L) for
example using a small screwdriver.
Setting the safety circuit
IKA HBR4 digital and HB4 digital
When activating the HBR4 digital and HB4 digital devices an automatic self-test is carried out, all LEDs flash and all segments (fig. 1)
are visible on the LCD display. After this, the LCD displays in figure2 to figure 5 are visible (standard factory setting).
When setting the safety circuit an upper temperature limit between
50˚C and 210˚C is set. The safety circuit can only be set in operating
mode "A".
♦ Switch on the device.
Within 5 seconds of the display fig. 6. appearing, keep the mode
♦
button (E) pressed down and set the safety temperature desired
by simultaneously turning the control knob (B).
♦ Release the mode button (E). For two seconds the safety tem-
perature set and safe OK fig. 7 is displayed; the safety temperature set is saved.
The safety circuit is automatically checked each time the device is
restarted.
IKA HB4 basic
A safety temperature limiter takes precedence over the main controller which works independently from the closed loop control circuit. The safety temperature is set with a small screw driver on thesetting axle (K). The end of the slot opposite the flattening is used as
a setting mark.
Operating modes
IKA HBR4 digital and HB4 digital
The device can be operated in three different operating modes (display see fig. 8 to fig. 10). To toggle from one operating mode to the
other keep the mode button (E) depressed when switching on the
device (min. 5 secs). Sequence A-B-C-A-B-C-A- etc.
Operating mode
the device. When switching on the device the heating and stirring
functions are deactivated. The set values last set are saved and are
used when the heating or stirring functions are switched on. The set
values can be changed.
Operating mode
the heating and stirring functions are taken over before the device
was switched off last as well as the last values set. The set values
can be changed.
Operating mode
the heating and stirring functions are taken over before the device
was switched off last as well as the last values set. The set values
cannot be changed.
"A"This operating mode is the factory setting of
"B"When switching on the device the state of
"C"When switching on the device the state of
11
Heating
IKA HBR4 digital and HB4 digital
With the mode button (E) the correcting variable desired (set temperature) can be preselected. The heating bath temperature of the device is kept constant by the closed loop control circuit and is additionally monitored by the safety circuit. In the event of a disturbance in the
closed loop control circuit, the heating bath is switched off permanently by the safety circuit. In the event of a fault in the closed loop
control circuit or in the safety circuit, the LED "Temp." flashes green
and yellow alternately. The LED next to the reset button lights up red.
The error is also displayed on the LCD (see chapter Error messages).
The heating function cannot be started.
During the heating phase the colour of the LED changes between yellow and green. If the yellow LED lights up this means that the heating
system is being supplied with energy. If the heating function is switched off using the sensor key and the medium has reached a temperature of above 50˚C the yellow LED flashes (20% on 80% off). On the
LCD display ˚C and HOT are displayed alternately (fig. 12 and 13).
The temperature of the heating element is limited by the safety temperature set. The medium temperature is controlled by a fuzzy logic
controller. Thanks to this, the medium temperature recorded by a
Pt500 is heated up as fast as possible to the temperature set without
any overshooting. The fuzzy logic controller automatically adapts to
the various heat capacities of the different heat transfer fluids. This
guarantees an optimal temperature management without temperature drift and waviness.
Controlling the temperature of the
medium
IKA HB4 basic
The desired medium temperature can be set with the control knob
(B) using the graduation on the front film. The yellow low voltage
neon glow lamp (J) next to the control knob indicates the energy supply to the heating system of the device.
IKA HBR4 digital and HB4 digital
With the control knob (B) the medium temperature desired can be set between 0 and 200˚C, not however higher than the safety temperature set.
The value set can be read off on the digital display (C) (fig. 11). The heating function is switched on and off by pressing the sensor key "Temp.
on/off" (G). If this function is activated the green LED next to the lettering
"Temp" lights up. The heating bath is heated up to the temperature set. On
the LCD display the set temperature, actual temperature and the PV symbol are displayed. The set temperature and actual temperature relate to
the medium.
12
Stirring
IKA HBR4 digital
With the mode button (E) the correcting variable desired (set speed)
can be preselected. With the control knob (B) the desired speed of the
stirrer drive can be set between 0 and 800 rpm in steps of 50 rpm. The
value set can be read off on the digital display (C) (fig. 14). The stirring
function is switched on and off by pressing the sensor key "Motor
on/off" (F). If this function is activated the green LED lights up next to
the lettering "Mot." The motor runs gently up to the speed set. On the
LCD display the set speed, actual speed and the PV symbol are displayed (fig. 15).
If both functions (heating and stirring) are switched off, the LCD display
always indicates the set temperature set. When the heating function is
switched on it is given priority on the LCD display. If the stirring function is started with the sensor key or called up using the mode key (E),
the system switches over to speed display for five seconds. With the
mode button (E) the LCD display can be changed from temperature to
speed and vice versa at any time. After five seconds the system switches back to the predominant mode.
HB4 0596
HB4 0596
Error messages
The following error messages can be displayed (fig. 17) and have the following causes described:
No.ErrorRemedy
Er 3 Internal device temperature above 76°C
Er 4 Motor speed deviates ±300 rpmReduce load.
from the speed. Set speed greater Mains switch OFF/ON
than 350 rpm
Er 4 Stirring function turned onMains switch OFF/ON
Actual speed = 0 rpmIncrease the speed or turn the
Indication after approx 30 secstirring function
Er 20 Safety relay does not closeSafety circuit is set too low,
Er 21 Safety relay does not open RESET key/service
Disturbance before the last time the RESET button
Er 22
device was switched OFF or safety
temperature is lower then the tem-
perature of the medium
Er 23 Adjustable safety circuit faulty
Er 24
Safety temperature set exceededSet safety temperature higher.
Er 26 System dry, no medium in the
bath containerthen refill with medium.
Er 27 Calibration errorMains switch OFF/ON. When
Er 28 Sensor ruptureMains switch OFF/ON
Short circuit in the safety sensor or
Er 29
controller and safety sensor mixed up
Allow the device to cool down.
Mains switch OFF/ON
check mains voltage (mains
voltage must be larger than
the nominal voltage - 10%).
Mains switch OFF/ON
Mains switch OFF/ON / service
Mains switch OFF/ON
Allow the device to cool down,
Mains switch OFF/ON
switching on, a calibration is
automatically carried out.
Service
Er 30
Short circuit in the controller sensor
Service
Maitenance and cleaning
The safety circuit must be checked over at least once a year by the user.
To do this, fill the temperature contol bath with 1l of water and in operating mode „A“ set the safety temperature to 100°C. Then set the target
temperature to 80°C and start the heating function by pressing the Temp
ON/OFF key. After the target temperature has been reached, switch the
moderating bath off and back on again with the power switch and set the
safety temperature to 70°C. The temperature of the medium will then be
10°C above the safety temperature, and the safety circuit will be activated. Error message Er 22 or Er 24 must be displayed.
The aparate is maintenace-free.
and tear of components and their statistical failure rate.
When ordering spare parts, please give the manufacturing number shown on the type plate, the machine type and the name of
the spare part.
Please send in equipment for repair only after it has been cleaned and
is free from any materials which may constitute a health hazard.
only cleansing agents which have been approved by IKA to clean IKA
devices. To remove use:
Fuelswater containing tenside
For materials which are not listed, please request information from IKA.
Wear the proper protective gloves during cleaning of the devices.
Electrical devices may not be placed in the cleansing agent for the purpose of cleaning.
Before using another than the recommended method for cleaning or
decontamination, the user must ascertain with the manufacturer that this
method does not destroy the instrument.
It is subject only to the natural wear
Use
13
Technical data
Nominal voltageVAC230 ±10%230 ±10%
FrequencyHz50/6050/6050/60
Heating function
Heating outputW100010001000
Temperature range (medium)°CRoom temperature ..200Room temperature ..200Room temperature ..225
Temperature range (medium)Set and actual temperat. LCD Set and actual temperat. LCD Set temperat. graduation
Setting accuracyK11±5
Controller deviation
(3 l water / 90 °C)K±0,4±2±5
Absolute deviation / mean
(3 l water / 90 °C)K±1±2
Controller deviation
(3 l Marlotherm oil / 150 °C)K±0,8±1
Absolute deviation / mean
(3 l Marlotherm oil / 150 °C)K±2±10
ring function
Stir
Motorballbearing brush-free --------------
Motor outputW5--------------
Speed rangerpm100 - 800, adjustable in --------------
Minimum filling heightcm333
Overvoltage classIIIIII
Duty cycle%100100100
Enclosure rating (DIN 40 050)IP 21IP 21IP 42
Ambient temperature°C+5 .. 40+5 .. 40+5 .. 40
Ambient humidity (rel.)%808080
Safety classDIN 12 877 class 2DIN 12 877 class 2DIN 12 877 class 2
Total volume - bath containerlitre555
Material - bath container1.43011.43011.4301
Dimensions (diameter x height)mm340 x 250340 x 250340 x 250
Weightkg4.44.03.9
14
HBR4 digitalHB4 digitalHB4 basic
230 ±10%
orVAC115 ±10%115 ±10%115 ±10%
EC motor
steps of 50 rpm
HB4 0596
HB4 0596
Sommaire
Page
Garantie2
Consignes de sécurité15
Utilisation conforme15
Déballage15
Mise en service15
Mise en marche16
Réglage du circuit de sécurité16
Modes de foncionnement16
Fonction de chauffage17
Régulation de la température du fluide17
Fonction d’agitation17
Message d’erreur18
Entretien et nettoyage18
Caractéristiques techniques19
Normes et spécifications appliquées20
Accessoires20
Liste des pièces de rechange HB 4 basic22
Pièces de rechange HB 4 basic23
Liste des pièces de rechange HBR 4 digital / HB 4 digital24
Pièces de rechange HBR 4 digital / HB 4 digital25
Consignes de sécurité
La limitation de température de sécurité doit être réglée sur une valeur
inférieure d'au moins 10K au point d'inflammation du liquide caloporteur
utilisé.
Ne faites jamais fonctionner les bains chauffants sans liquide caloporteur!
Observez les règles de prévention des accidents qui s'appliquent à l'activité
concernée et à l'emplacement de travail, portez des gants et des lunettes de
protection.
Attention en touchant l'enveloppe extérieure, celle-ci pouvant atteindre
une température supérieure à 80 °C.
Veullez prendre note lors de traite-
ment de substances thermosensibles que en fonctionnement continu de
longue dur
f
Si cet appareil est utilis
ble viscosité. En effet, des graisses à haute viscosité ou solides entraînent un
mechauffement localisé ou la formation de surpressions dans le fond du récipient.
Si cet appareil est utilis
déminéralisée.
ée et à grande vitesse, à température ambiente de
ement du boîter jusqu’à environ 40°C est possible.
Utilisation conforme
Les bains chauffants IKA HBR4 digital, HB4 digital et HB4 basic sont
des appareils de laboratoire et conviennent pour le chauffage direct de
substances placées dans la cuve.
Déballage
Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez s'il est en parfait état. Il
est important de constater les éventuels dommages dus au transport
dès le déballage. Le cas échéant, établir immédiatement un constat correspondant (poste, chemins de fer ou transporteur).
Le bain chauffant IKA est livré avec son mode d'emploi.
Mise en service
Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien
à la tension du secteur. La prise de courant utilisée doit être mise à la
terre (conducteur de protection). Si ces conditions sont remplies, l'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est branché sur le secteur. Dans le
cas contraire, le parfait fonctionnement n'est pas garanti ou l'appareil
peut être endommagé.
20°C, un
échauf-
é comme bain d’huile, n’employer que des huiles de fai-
é comme bain d’eau, il est conseillé d’utiliser de l’eau
15
Mise en marche
La mise en marche et à l'arrêt de l'appareil s'effectue avec l'interrupteur secteur bipolaire MARCHE/ARRET (A). Lorsque l'appareil est en
marche, la lampe fluorescente incorporée au basculeur est allumée
en vert.
Réglage du circuit de sécurité
IKA HBR4 digital et HB4 digital
Lors de la mise en marche du HBR 4 digital et du HB 4 digital, un
test automatique est effectué, toutes les LED clignotent et tous les
segments sont visibles sur l'afficheur à cristaux liquides (Fig. 1).
Les indications représentées sur les Fig. 2 à Fig. 5 apparaissent
ensuite sur l'afficheur à cristaux liquides (réglage standard effectué
à l'usine).
Le réglage du circuit de sécurité consiste à définir une limite de
température supérieure comprise entre 50 °C et 210 °C. Le réglage
du circuit de sécurité n'est possible que dans le mode de fonctionnement "A".
Mettre l'appareil en marche.
♦
♦
Dans les 5 secondes après l'apparition de l'indication de la Fig. 6, maintenir
la touche Mode (E) enfoncée et régler simultanément la température de
sécurité souhaitée en tournant le bouton rotatif (B).
♦ Relâcher la touche Mode (E). Pendant 2 secondes, l'afficheur indique la
température de sécurité réglée et Safe ok Fig. 7. La température de
sécurité réglée est mise en mémoire.
Le circuit de sécurité est vérifié automatiquement à chaque remise
en marche de l'appareil.
IKA HB4 basic
Le régulateur principal est associé, à l'intérieur de l'appareil, à un
limiteur de température de sécurité qui agit indépendamment du
16
circuit de régulation. La température de sécurité se règle avec un
petit tournevis, par l'axe de réglage (K). L'extrémité de la fente qui
fait face au méplat sert de repère pour le réglage.überlagert,
Si le bain chauffant est utilisé comme bain-marie, le limiteur de température de sécurité doit être réglé sur le symbole H
Lorsque la température de sécurité est atteinte, l'appareil s'arrête
définitivement et ne peut être remis en marche qu'après un certain
refroidissement du bain, en enfonçant le bouton de sécurité rouge
(L) avec par exemple un petit tournevis.
Omax.
2
Modes de fonctionnement
IKA HBR4 digital et HB4 digital
L'appareil possède trois modes de fonctionnement différents.
(Affichage, voir les Fig. 8 à Fig. 10). Le passage d'un mode de fonctionnement à l'autre s'effectue en maintenant la touche Mode (E)
enfoncée à la mise en marche de l'appareil (mini. 5 s.). Ordre: A-B-CA-B-C-A, etc.
Mode de fonctionnement
sur ce mode de fonctionnement. A la mise en marche de l'appareil,
les fonctions de chauffage et d'agitation sont inactivées. Les dernières valeurs de consigne réglées sont en mémoire et sont reprises lors
de l'activation des fonctions de chauffage ou d'agitation. Les valeurs
de consigne peuvent être modifiées.
Mode de fonctionnement
pareil, l'état des fonctions de chauffage et d'agitation actif avant la
dernière déconnexion de même que les dernières valeurs réglées
sont repris. Les valeurs de consigne peuvent être modifiées.
Mode de fonctionnement
pareil, l'état des fonctions de chauffage et d'agitation actif avant la
dernière déconnexion de même que les dernières valeurs réglées
sont repris. Les valeurs de consigne ne peuvent pas être modifiées.
"A"L'appareil est réglé d'origine
"B"A la mise en marche de l'ap-
"C"A la mise en marche de l'ap-
HB4 0596
Fonction de chauffage
IKA HBR4 digital et HB4 digital
Présélectionner la variable souhaitée (température de consigne) avec la
touche Mode (E). La température du bain chauffant de l'appareil est maintenue constante par le circuit de régulation et surveillée par le circuit de
sécurité. En cas de dérangement au niveau du circuit de régulation, le circuit de sécurité coupe définitivement le bain chauffant. En cas de défaut
dans le circuit de régulation ou de sécurité, la LED "Temp" clignote alternativement en jaune et vert. La LED voisine de la touche Reset est rouge.
Le défaut est signalé sur l'afficheur à cristaux liquides. (Voir le chapitre
Messages d'erreur). La fonction de chauffage ne peut pas être activée.
nescente change entre vert et jaune. L'allumage de la diode électroluminescente jaune signale l'arrivée d'énergie pour le chauffage. Lorsque la
fonction de chauffage est inactivée avec la touche à effleurement et que
la température du fluide est supérieure à 50 °C, la diode électroluminescente jaune clignote (20% allumée ... 80% éteinte). L'afficheur à cristaux
liquides indique en alternance °C et HOT (Fig. 12 et 13).
La température de l'élément chauffant est limitée par la température de
sécurité réglée. La température du fluide est régulée par un régulateur à
logique floue. Ainsi, la température du fluide, détectée par un Pt500 est
amenée aussi rapidement que possible et sans dépassement à la température réglée. Le régulateur à logique floue s'adapte automatiquement aux
différentes capacités thermiques des différents liquides caloporteurs. Ceci
permet de garantir un contrôle optimal de la température sans dérive de
la température ni ondulation.
HB4 0596
Régulation de la température du fluide
IKA HB4 basic
La température souhaitée du fluide peut être réglée avec le bouton
rotatif (B), à l'aide de l'échelle qui figure sur le film à l'avant. La lampe
fluorescente jaune (J) à côté du bouton rotatif indique l'arrivée d'énergie pour le chauffage de l'appareil.
IKA HBR4 digital et HB4 digital
La température souhaitée du fluide peut être réglée avec le bouton rotatif
(B) entre 0 et 200 °C, mais pas au-delà toutefois de la température de
sécurité réglée. La valeur réglée est indiquée sur l'afficheur numérique (C)(Fig. 11). La fonction de chauffage est activée ou inactivée en actionnant
la touche à effleurement "Temp On/Off" (G). Lorsque cette fonction est
activée, la diode électroluminescente verte qui se trouve à côté de l'inscription "Temp" s'allume. Le bain est porté à la température réglée.
L'afficheur à cristaux liquides indique la température de consigne, la
température réelle et le symbole PV. La température de consigne et la
température réelle sont celles du fluide.
Au cours de la phase de chauffage, la couleur de la diode électrolumi-
Fonction d'agitation
IKA HBR4 digital
Présélectionner la variable souhaitée (vitesse de rotation de consigne) avec
la touche Mode (E). La vitesse de rotation souhaitée du moteur d'agitation
peut être réglée entre 0 et 800 t/mn, par pas de 50 t/mn, avec le bouton rotatif (B). La valeur réglée est indiquée sur l'afficheur numérique (C) (Fig. 14).
La fonction d'agitation est activée ou inactivée en actionnant la touche à
effleurement "Mot On/Off" (F). Lorsque la fonction est activée, la diode électroluminescente verte qui se trouve à côté de l'inscription "Mot" s'allume. Le
moteur rejoint progressivement la vitesse de rotation réglée. L'afficheur à
cristaux liquides indique la vitesse de rotation de consigne, la vitesse de rotation réelle et le symbole PV (Fig. 15).
Lorsque les deux fonctions (chauffage et agitation) sont inactivées, l'afficheur à
cristaux liquides indique toujours la température de consigne réglée. Lorsque la
fonction de chauffage est activée, celle-ci est prioritaire sur l'afficheur à cristaux
liquides. Lorsque la fonction d'agitation est activée avec la touche à effleurement
ou consultée avec la touche Mode (E), l'affichage de la vitesse de rotation est
activé pendant 5 secondes. La touche Mode (E) permet de commuter à tout
moment l'afficheur à cristaux liquides de température sur vitesse de rotation et
inversement. Au bout de 5 secondes, le mode précédent est de nouveau activé.
17
Messages d'erreur
Les messages d'erreur ci-après peuvent être affichés (Fig. 17). Leurs causes sont les suivantes:
N°ErreurRemède
Er 3 Température interne de l'appareil Laisser l'appareil refroidir
supérieure à 76 °CInterr. sect. ARRET/MARCHE
Er 4 La vitesse du moteur diffère de la Réduire la charge
vitesse de ±300 t/mn, vitesse de Interr. sect. ARRET/MARCHE
consigne supérieure à 350 t/mn
Er 4 Fonction agitateur activéeInterr. sect. ARRET/MARCHE
Vitesse réelle = 0 t/mn
Affichage après env. 30 sechors service fonction agitation
Er 20 Le relais de sécurité ne se
ferme pasvérifier la tension secteur (la
Er 21 Le relais de sécurité ne s'ouvre pasTouche RESET / Service
Dérangement avant dernière mise à
Er 22
l'ARRET de l'appareil ou t
de s
écurité inférieure à la tempéra-
ture du fluide
Er 23 Circuit de sécurité réglable Interr. sect. ARRET/MARCHE
défectueux/ Service
Dépassement de la température de Régler la température de
Er 24
sécurité régléesécurité (sur une val. sup.)
Er 26 Marche à sec, pas de fluide Laisser l'appareil refroidir
dans la cuvepuis remplir de fluide
Er 27 Erreur de calibrageInterr. sect. ARRET/MARCHE, un
Er 28 Rupture de la sondeInterr. sect. ARRET/MARCHE
empérature
Augmenter la vitesse ou mettre
Circuit de sécurité réglé trop bas,
tension secteur doit être supérieure à la tension nominale -10%)
Interr. sect. ARRET/MARCHE
Touche RESET
Interr. sect. ARRET/MARCHE
Interr. sect. ARRET/MARCHE
un calibrage est effectué automatiquement à la mise en marche
18
Er 29
Court-circuit de la sonde de s
des de régulation et de sécurité interverties
Er 30
Court-circuit de la sonde de r
écurité ou son-Service
é
gulation
Service
Entretien et nettoyage
Le circuit de sécurité doit être vérifié au moins par an par l’utilisateur. Remplissez pour ce faire la cuve avec 1l d’eau et sélectionnez en mode de fonctionnement „A“ une température de sécurité de 100 °C. Sélectionnez ensuite une température de consigne de 80 °C et lancez la fonction de chauffage en pressant la touche Temp ON/OFF. Lorsque la température de consigne est atteinte, éteignez puis rallumez le chauffage de la cuve et réglez la
température de sécurité sur 70 °C. De cette manière, la température du fluide est supérieure de 10 °C à la température de séecurité, le circuit de sécurité se déclenche. l’affichage indique le message d’erreur Er 22 ou Er 24.
Le fonctionnement de ll’appareil ne nécessite pas d’entretien. Il est
simplement soumis au vieillissement naturel des pièces et à leur taux
de défaillances statistique.
Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le
numéro de fabrication figurant sur la plaque d’identification, le type
de l’appareil et la désignation de la pièce de rechange.
Nous vous prions de n’envoyer en réparation que les appareils qui ont été
nettoyés et sont exempts de matières nocives pour la santé. Ne nettoyer les
appareils IKA qu'avec les produits de nettoyage autorisés par IKA.
Nettoyage de: substances colorantesavec isopropanol
Pour les substances non citées ici, contacter IKA. Veiller à porter des gants
pour le nettoyage. Ne pas placer les appareils électriques dans le produit
de nettoyage.
Avant d’employer une méthode de nettoyage ou décontamination autre
que celle conseillée par le constructeur, l’utilisateur est tenu de s’informer
auprès du constructeur que la méthode prévue ne détruit pas l’appareil.
substances de construction eau + tensioactif / isopropanol
cosmétiqueseau + tensioactif / isopropanol
produits alimentaireseau + tensioactif
Combustibleeau + tensioactif
HB4 0596
HB4 0596
Caractéristiques techniques
HBR4 digitalHB4 digitalHB4 basic
Tension nominaleVCA230 ±10%230 ±10%
ouVCA115 ±10%115 ±10%115 ±10%
FréquenceHz50/6050/6050/60
Fonction de chauffage
Puissance calorifiqueW100010001000
Plage de température (fluide)°Ctempérature ambiante ..200température ambiante ..200 température ambiante ..225
Affichage de température (fluide)temp. de cons. et réelle LCD temp. de cons. et réelle LCD tempér. de cons. échelle
Précision de réglageK11±5
Fluctuation du régulateur
(3 l d'eau / 90 °C)K±0,4±2±5
Différence absolue / moyenne
(3 l d'eau / 90 °C)K±1±2
Fluctuation du régulateur
(3 l d'huile Marlotherm / 150 °C) K±0,8±1
Différence absolue / moyenne
(3 l d'huile Marlotherm / 150 °C) K±2±10
Fonction d'agitation
Moteurmoteur EC sans balais, --------------
monté sur roulement à billes
Puissance du moteurW5--------------
Plage de vitesset/mn100 .. 800 réglable par --------------
pas de 50 t/mn
Hauteur de remplissage minimalecm333
Catégorie de surtensionIIIIII
Facteur de service%100100100
Type de protection (DIN 40 050)IP 21IP 21IP 42
Température ambiante°C+5 .. 40+5 .. 40+5 .. 40
Humidité ambiante (rel.)%808080
Classe de sécuritéDIN 12 877 classe 2DIN 12 877 classe 2DIN 12 877 classe 2
Volume total de la cuvel555
Matériau de la cuve1.43011.43011.4301
Dimensions (Ø x h)mm340 x 250340 x 250340 x 250
Poidskg4,44,03,9
9Pedestal
10Braided conductor with fuse
14Braided conductor with fuse
18Heated pot
20Rear part
21Exterior jacket
22Spacer sleeve
23Insulation mat
24Metal plate
25Device plug
26Cover
27Cover
29Rocker switch
30Base
31Control knob
33Capillary tube controller
35Front plate
37Retaining plate
38Upper section
39Lamp
2001Operating unit compl.
2002Capillary tube limiter
HB 4 basic
Pos.Désignation
9Pied
10Cordon avec fusible
14Cordon avec fusible
18Pot chauffé
20Partie arrière
21Enveloppe extérieure
22Douille d'écartement
23Matelas isolant
24Tôle
25Fiche
26Plaque de recouvrement
27Plaque de recouvrement
29Interrupteur à bascule
30Fond
31Bouton de commande
33Régulateur à tube capillaire
35Panneau avant
37Pièce de maintien
38Partie supérieure
39Lampe
2001Unité de commande complète
2002Limiteur à tube capillaire
22
HB4 0596
"A"
"B"
2001
21
22
24
33
31
25
2927
30
38+39
37
35
9
10
23
14
26
LN
blbl
41
52
sw
bl
swsw
blbl
blbl
blbl
12
11
KapillarrohrreglerKapillarrohrregler
SignalleuchteSignalleuchte
Kapillarrohr-Kapillarrohr-
GerätesteckerGerätestecker
WippenschalterWippenschalter
gngegnge
swsw
begrenzerbegrenzer
Außen-Außen-
mantelmantel
blbl
Safe TempSafe Temp
ResetReset
swsw
ZwischenbodenZwischenboden
gngegnge
gngegnge
18
20
2002
"B"
"A"
C
C
"C"
Außen-Außen-
mantelmantel
minmin maxmax
IKA HB 4 basic
FOR SERVICE REPAIRMAN ONLY!
Ersatzteilbild / spare parts diagram / Pièces de rechange
HB4 0596
23
ErsatzteillisteList of spare parts
Liste des pièces de rechange
HBR 4 digital / HB 4 digital
Pos.Bezeichnung
8Plastite - Schraube 2,5 x 8
9Flachkopfschraube UNC 3/16“
(HBR 4 digital)
10Sicherungsscheibe 5,0
11Fuß
12Topf beheizt
13Gerätestecker
14Wippenschalter
16EC - Motor
8Plastite screw 2.5 x 8
9Flat head screw UNC 3/16“
(HBR 4 digital)
10Securing washer 5.0
11Pedestal
12Heated pot
13Plug
14Rocker switch
16EC motor
(HBR 4 digital)
17Flange (HBR 4 digital)
18Magnet(HBR 4 digital)
20Spacer sleeve
21Intermediate base
22Control knob
23Rear part
24Cover
27Front plate
28BLP operating unit
29BLP control system
30BLP output section
31Exterior jacket
32Base
35Flat band conductor
36Spacer ring
(HBR 4 digital)
47Edge protection strip
2001Axial fan compl.
2002Operating unit compl.
3001Fuse 7 A (slow blowing)
3002Fuse