iBTB2 - QSG (Russia)
Size: 504 x 94 mm (unfold), 84 x 94 mm (folded)
Color: 4C + 4C
Jun. 27, 2019
CMYK: 35/0/18/5
CMYK: 0/0/0/80
CMYK: 0/0/0/40
Герметичная термо-бутылка,
выполнена из двух слоев нержавеющей стали
со съемной водонепроницаемой
портативной Bluetooth-колонкой.
iBTB2
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
ЗАРЯДИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УПРАВЛЕНИЕ & ИНДИКАТОР LED
передняя сторона:
Кнопка
Воспроизведение/Пауза
задняя сторона:
Водозащитная крышка
LED индикатор
Батареи
Кнопка
Вкл/Выкл
Кнопка
Bluetooth
resetusb
Перезагрузка
USB порт
LED индикатор
Bluetooth
ЗАРЯДИТЕ
КОЛОНКУ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
resetusb
ИНДИКАТОР
БАТАРЕИ:
Bluetooth
ИНДИКАТОР:
НАЧАЛО РАБОТЫ
Подключите USB кабель к адаптеру USB
(не идет в комплекте).
Зеленый = заряжена Красный = зарядка
медленное мигание
= авто подключение
Быстрое мигание
= поиск устройств = сопряжено
Горит индикатор
СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH
Сопряжение в первый раз
3s
Сопряжение
3s 2s
•
Включите Bluetooth на вашем устройстве
•
Нажмите и удерживайте
около 3 сек. чтобы включить устройство.
•
При первом включении устройства, оно перейдет в режим автоспаривания
•
Выберите “iHome iBTB2” на вашем устройстве, что бы создать пару.
Для последующих процессов автоматического Сопряжения,
•
Нажмите и удерживайте
“iHome iBTB2” на вашем гаджете в меню Bluetooth.
кнопку Вкл/Выкл на задней стороне колонки
Bluetooth кнопку в течение 2 сек., затем выберите
iHome
iBTB2
iHome
iBTB2
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ BLUETOOTH АУДИО
•
Нажмите кнопку Воспроизведение/Пауза
чтобы проиграть или приостановить поток аудио по Bluetooth.
Нажмите 2раза чтобы перейти к следующему треку
•
•
Нажмите 3раза чтобы перейти к предыдущему треку
Нажмите и держите
•
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
около 3 сек. чтобы выключить устройство
ГРОМКАЯ СВЯЗЬ
•
Колонка должна быть включена и подключена
по Bluetooth к вашему гаджету.
•
Нажмите кнопку Воспроизведение/Пауза
чтобы принять входящий звонок
•
Нажмите и удерживайте
кнопку Воспроизведение/Пауза в течение 2 сек.
чтобы завершить вызов.
СОВЕТ: на некоторых устройствах iOS (Apple) вы можете видеть уровень
заряда батареи iBTB2 на экране устройства, когда они подключены и сопряжены.
Bluetooth зарегистрированный знак Bluetooth SIG Inc.
2s
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛОНКИ И БУТЫЛКИ
•
Открутите крышку чтобы наполнить
бутылку водой.
•
Колонка и Бутылка могут
использоваться отдельно.
Для этого их нужно открутить
друг от друга.
•
Колонка водозащитная
(следите чтобы крышка была
плотно закрыта)
•
Прикрепите основание колонки (БАЗУ)
к нижней части бутылки,
для наилучшей стабильности.
(когда используете их по отдельности)
КРЫШКА
БУТЫЛКА
КОЛОНКА
БАЗА
ВОДОСТОЙКОСТЬ
•
Для обеспечения надлежащей водонепроницаемости убедитесь,
что водонепроницаемая крышка на задней панели устройства
полностью плотно закрыта заподлицо с устройством.
ГОТОВА
к использованию
в воде
НЕ ГОТОВА
к использованию
в воде
ПЕРЕЗАГРУЗКА
Если устройство "зависло" и не отвечает, нажмите на кнопку "Перезагрузка",
•
которая находится под водонепроницаемой крышкой.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕРМО-БУТЫЛКИ
Вымойте теплой водой с мылом для мытья посуды и тщательно ополосните
•
бутылку перед первым использованием и после каждого использования.
Снимите крышку бутылки и тщательно вымойте съемный силиконовый
•
воротник крышки после каждого использования
Не используйте в микроволновой печи и не помещайте в морозильник
•
Внимание: горячие напитки останутся горячими в течение нескольких часов
•
Не заполняйте бутылку алкогольными или газированными напитками
•
Проверяйте всегда плотно ли закрыта крышка
•
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ВОДОЗАЩИТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
•
Устройство имеет класс защиты IP67, что означает, что его можно погружать
на глубину до 1 метра (3 фута) в течение 30 минут. Колонка может противостоять
от дождя, снега и может быть погружена в воду на небольшую глубину.
Эксплуатация продукта при более длительном или при более глубоком погружении
может привести к возникновению неисправностей
•
НЕ погружайте устройство в воду на длительное время.
НЕ погружайте устройство в воду глубже 1 метра (около 3 футов).
•
Убедитесь, что крышка и поверхность колонки полностью высохли,
•
прежде чем открывать крышку, чтобы предотвратить попадание влаги в устройство.
•
Берегите резиновую крышку от грязи, песка или других предметов,
которые могут помешать герметичному закрытию. Если по какой-либо причине
водонепроницаемая крышка не создает плотного водонепроницаемого уплотнения,
в устройство может попасть вода.
После использования устройства в соленой воде или бассейне,
•
его необходимо промыть под водопроводной водой.
•
НЕ ОЧИЩАЙТЕ устройство масляным мылом, не используйте химические
вещества или растворители.Протирать влажной тканью.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When used in the directed manner, this unit has been designed and
manufactured to ensure your personal safety. However, improper use can result
in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating
instructions carefully before installation and use, and keep these instructions
handy for future reference. Take special note of all warnings listed in these
instructions and on the unit.
1. Water and Moisture – The unit should not be used near water. For example:
near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a
wet basement.
2. Ventilation – The unit should be situated so that its location or position does
not interfere with its proper ventilation. For example, it should not be
situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block ventilation
openings. Also, it should not be placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet, which may impede the flow of air through the
ventilation openings.
3. Heat – The unit should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that
produce heat.
4. Power-Cable Protection – Power supply cables should be routed so that
they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them. It is always best to have a clear area from where the cable
exits the unit to where it is plugged into an AC socket.
5. Cleaning – The unit should be cleaned only with dry cloth. Do not use
solvents, etc.
6. Objects and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not fall
and liquids are not spilled into any openings or vents located on the
product.
7. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer.
8. Periods of Nonuse – If the unit is to be left unused for an extended period
of time, such as a month or longer, the backup batteries should be removed
from the unit to prevent damage or corrosion.
9. Servicing – The user should not attempt to service the unit beyond those
methods described in the user’s operating instructions. Service methods
not covered in the operating instructions should be referred to qualified
service personnel.
10. Follow all instructions.
11. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
12. The mains plug is used as the disconnect device, it shall remain readily
operable.
13. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
14. Damage Requiring Service – This product should be serviced by qualified
service personnel when the enclosure damaged or has been dropped or
does not operate normally.
15. This product is suitable for use in tropical and/or moderate climates.
16. CAUTION – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
17. Do not dispose of batteries in the household trash or fire.
iBTB2-Rus-062719-A
FCC Information
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
• Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
• NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canada Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(1)
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
FCC ID: EMOIBTB2
IC: 986B-IBTB2
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)