IGNIS TGA 2300 User Manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
63702035_indice.fm Page 3 Friday, February 18, 2011 10:37 AM
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 13 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 32 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 41 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 50 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 59
ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 68
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 77 NORSK Bruksanvisning Side 86 DANSK Brugsanvisning Side 95 SUOMI Käyttöohje Sivu 104
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 113
ČESKY Návod k použití Strana 122
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 131
MAGYAR Használati utasítás Oldal 140
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 149 БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 158
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 167
3
63702035D.fm Page 4 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
GEBRAUCHSANWEISUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS BENUTZUNG DES TIEFKÜHLRAUMS ABTAUEN UND REINIGEN DES
KÜHLSCHRANKS REINIGUNG UND PFLEGE INSTALLATION ANSCHLAGWECHSELMÖGLICHKEIT DER
TÜREN STÖRUNG - WAS TUN TECHNISCHER KUNDENDIENST
4
63702035D.fm Page 5 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
Das von Ihnen erworbene Gerät ist für den
Einsatz in Privathaushalten und ähnlichen Anwendungen bestimmt wie:
- Küchenbereiche in Geschäftsräumen, Büros und anderen Arbeitsplätzen
- landwirtschaftlichen Betrieben
- durch Kunden in Hotels, Motels, Wohnheimen aller Art sowie Pensionen und Gästehäusern.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Das vorliegende Handbuch enthält eine Beschreibung des Geräts und hilfreiche Tipps.
Heben Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
1. Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das
Gerät unversehrt ist und die Tür richtig schließt. Mögliche Schäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung des Geräts gemeldet werden.
2. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden warten, damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des
Gerätes reinigen.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
1.Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und durch ein Recyclingsymbol gekennzeichnet.
Für die Entsorgung beachten Sie bitte die örtlichen Vorschriften. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2.Entsorgung
Das Gerät besteht aus recyclingfähigem Material. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Sie leisten einen positiven Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsmüll ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Schneiden Sie vor der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel durch, um das Gerät funktionsuntüchtig zu machen, und entfernen Sie die Türen und Ablageflächen im Gerät, so dass Kinder nicht ungehindert in das Geräteinnere klettern und sich dort einsperren können. Das Gerät muss den örtlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt und bei einer offiziellen Sammelstelle abgegeben werden. Lassen Sie das Gerät nicht einmal für wenige Tage unbeaufsichtigt, da es eine mögliche Gefahrenquelle für Kinder darstellt. Für weitere Informationen hinsichtlich Behandlung, Entsorgung bzw. Recycling dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Behörde für die Beseitigung von Haushaltsabfällen oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hinweis:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe Typenschild im Innenraum. Betrifft Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein natürliches Gas ohne umweltschädigende Auswirkungen. Allerdings ist beim Umgang mit Isobutan Vorsicht geboten, denn es ist leicht entflammbar. Die Leitungen des Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten; das Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch verschlossenen System. Kühlmittel: Die Kenngröße für das globale Erwärmungspotential (GWP) von R134a ist 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät darf mit Lebensmitteln in Berührung kommen und entspricht der EG-Verordnung 1935/2004.
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und in den Handel eingeführt:
Sicherheitsanforderungen der Richtlinie
2006/95/EG zur Niederspannung (welche die Richtlinie 73/23/EWG und nachfolgende Änderungen ersetzt),
den Schutzvorschriften der “EMV”-Richtlinie
2004/108/EG. Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
5
63702035D.fm Page 6 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Geräts
sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
Achten Sie beim Verschieben des Geräts darauf,
den Fußboden (z. B. Parkettboden) nicht zu beschädigen.
Achten Sie bei der Installation darauf, dass das
Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
Stellen Sie das Gerät nicht neben einer
Wärmequelle auf.
Zur ausreichenden Belüftung an beiden Seiten
und oberhalb des Gerätes einen Zwischenraum frei lassen und die Installationsanweisungen befolgen.
Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht
abdecken oder zustellen.
Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht
beschädigt werden.
Das Gerät auf einer tragfähigen Fläche
nivellieren und es in einem seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck entsprechenden Raum aufstellen.
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und
gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Der Gerätebetrieb könnte beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über längere Zeit bei höheren oder tieferen Temperaturwerten als denen des vorgeschriebenen Bereichs läuft.
Klimaklasse Raum. temp.
(° C)
SN 10 bis 32 50 bis 90
N 16 bis 32 61 bis 90
ST 16 bis 38 61 bis 100
T 16 bis 43 61 bis 110
Raum. temp.
(° F)
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der in der Wohnung übereinstimmt.
Verwenden Sie weder Einzel- noch
Mehrfachadapter oder Verlängerungskabel.
Zum Anschließen an die Wasserleitung den im
Lieferumfang des neuen Geräts enthaltenen Schlauch verwenden. Der Schlauch des vorherigen Geräts darf nicht wieder verwendet werden.
Die Änderung oder der Austausch des
Netzkabels darf ausschließlich durch qualifizierte Techniker oder den Technischen Kundendienst erfolgen.
Die elektrische Abschaltung des Geräts muss
durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
SICHERHEIT
Stellen Sie keine Spraydosen oder Behälter mit
Treibgasen oder brennbaren Substanzen in das
Gerät.
Lagern und verwenden Sie kein Benzin, Gas
oder andere entflammbare Stoffe in der Nähe
des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte.
Durch die ausströmenden Dämpfe besteht
Brand- oder Explosionsgefahr.
Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals
zu anderen mechanischen, elektrischen oder
chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom
Hersteller empfohlenen.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in
den Geräteräumen, wenn diese nicht den vom
Hersteller genehmigten entsprechen.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
Kinder oder körperlich oder geistig behinderte
oder auch hör- und sehgeschädigte und
unerfahrene oder im Umgang mit dem Gerät
nicht vertraute Personen bestimmt, es sei denn
unter der Aufsicht oder Anleitung einer für ihre
Sicherheit haftenden Person.
Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät
nicht gestatten, um Erstickungs- und
Einschließgefahr zu vermeiden.
Die in den (eventuell vorhandenen) Kälteakkus
enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit darf nicht
verschluckt werden.
Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der
Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und
Wartungsarbeit den Netzstecker oder
unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Sämtliche Geräte mit Eisautomat und
Wasserspender müssen an eine Wasserleitung
angeschlossen werden, die ausschließlich
Trinkwasser abgibt (mit Wasserleitungsdruck
zwischen 1,7 und 8,1 bar). Nicht direkt an die
Wasserleitung angeschlossene Eisautomaten
bzw. Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser
gefüllt werden.
Verwenden Sie den Kühlraum nur zur Lagerung
frischer Lebensmittel und den Gefrierraum nur
zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Einfrieren
frischer Lebensmittel und zum Herstellen von
Eiswürfeln.
Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in den
Gefrierraum stellen, da diese platzen können.
Bei Nichtbeachtung der o. g. Empfehlungen und Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung ab
6
63702035D.fm Page 7 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS
Gerät einschalten
Inbetriebnahme des Geräts
Die Bedienelemente befinden sich im Innenraum des Geräts. Schließen Sie den Netzstecker an. Bei angeschlossenem Gerät schaltet sich die Innenbeleuchtung ein,
wenn die Tür geöffnet wird. An dem Thermostat im Kühlraum können Sie die Temperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs (falls vorhanden) einstellen.
Temperatureinstellung:
des Geräts:
Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs.
Durch Drehen des Thermostatknopfs von 1 bis 7 werden stufenweise niedrigere Kühltemperaturen erzielt.
In der Stellung O kühlt das Gerät nicht. Für die vorübergehende Aufbewahrung von Lebensmitteln sollte der Thermostatknopf auf die Positionen zwischen 1 (niedrigste
Kühlleistung) und 3 (mittlere Kühlleistung)gestellt werden.
- Für eine längerfristige Aufbewahrung von Lebensmitteln im
stellen.
Hinweis:
Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der Türöffnungen und der Aufstellungsort des Geräts können die Innentemperatur des Kühlgeräts beeinflussen. Bei der Thermostateinstellung müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlraum
Lagern Sie die Lebensmittel wie auf der Abbildung gezeigt ein. A. Gekochte Speisen B. Obst und Gemüse C. Fisch, Fleisch
D. Flaschen E. Käse
Anm.:
Der Abstand zwischen den Abstellflächen und der
Innenrückwand gewährleistet eine freie Luftzirkulation und darf daher nicht verstopft werden.
Die Lebensmittel so lagern, dass sie nicht mit der Rückwand des
Kühlraums in Berührung kommen.
Keine warmen Speisen einlagern.
Bewahren Sie Flüssigkeiten in geschlossenen Behältern auf. Wichtig
Die Aufbewahrung von Gemüse mit hohem Wassergehalt kann zur Bildung von Kondenswasser auf der Glasplatte des Obst- und Gemüsefachs führen: der korrekte Gerätebetrieb wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Tiefkühlfach den Thermostatknopf auf 3 oder 4
7
63702035D.fm Page 8 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
BENUTZUNG DES TIEFKÜHLRAUMS
Der Gefrierraum besitzt . Er kann zum Einfrieren frischer Lebensmittel genutzt werden. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Hinweis:
Auch bei Stromausfall behält das Gefrierfach die zur Aufbewahrung der Lebensmittel erforderliche Temperatur aufrecht. Während dieser Zeit sollte die Tür des Fachs allerdings nicht geöffnet werden.
Einfrieren frischer Lebensmittel Wichtig: Wickeln Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel ein und verschließen Sie sie in:
Aluminium- oder Klarsichtfolie, wasserundurchlässige
Kunststoffverpackungen, Polyäthylenbehälter mit Deckel, lebensmittelgerechte Tiefkühlbehälter.
Die einzufrierenden Lebensmittel ins obere Fach legen und um
die Päckchen ausreichend Platz für die freie Luftzirkulation lassen.
Zur Beschleunigung des Gefriervorgangs den Thermostatknopf
vor dem Einführen der Lebensmittel um eine halbe Raststellung nach unten stellen.
Nach 24 Stunden ist der Gefriervorgang beendet.
Die Aufbewahrungsdauer in Monaten für eingefrorene frische Lebensmittel kann der nebenstehenden Tabelle entnommen werden. Beim Einkaufen von Tiefkühlware auf Folgendes achten:
Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst der Inhalt
leicht ungenießbar werden könnte. Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, wurde das Produkt nicht optimal gelagert und der Inhalt könnte angetaut sein.
Legen Sie beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den
Einkaufswagen und transportieren Sie sie stets in einer Kühltasche.
Legen Sie die Tiefkühlware zu Hause sofort ins Gefrierfach.
Angetaute Tiefkühlware niemals wieder einfrieren. Innerhalb
von 24 Stunden aufbrauchen.
Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder reduzieren Sie
sie auf ein Minimum. Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Verfalldatum.
Für die Konservierung von Tiefkühlware stets die Anweisungen
auf der Verpackung befolgen.
Herstellen von Eiswürfeln
Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser füllen und ins Gefrierfach
stellen.
Falls die Schale auf dem Boden angefroren ist, dürfen zum Lösen
keine spitzen oder scharfen Gegenstände verwendet werden.
Zur leichteren Entnahme der Eiswürfel aus der Schale kann
diese leicht gebogen werden.
MONATE
LEBENSMITTEL
8
63702035D.fm Page 9 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
ABTAUEN UND REINIGEN DES KÜHLSCHRANKS
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts oder schalten Sie die Stromversorgung ab. Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch.
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an.
Das Tauwasser wird in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter aufgefangen, wo es verdunstet.
Abtauen des Gefrierraums Tauen Sie das Gefrierfach 1-2 mal jährlich ab oder immer dann, wenn sich an den Wänden eine übermäßig dicke Reifschicht gebildet hat. Reifbildung ist vollkommen normal. Menge und Schnelligkeit der Reifbildung hängen von den Umgebungsbedingungen und der Häufigkeit der Türöffnungen ab. Die Reifbildung besonders im oberen Teil des Fachs ist normal und beeinträchtigt in keiner Weise den Gerätebetrieb. Das Abtauen sollte dann vorgenommen werden, wenn wenig Tiefkühlgut eingelagert ist.
Öffnen Sie die Tür, entnehmen Sie alle Lebensmittel aus dem
Gefrierraum und wickeln Sie sie eng aneinander in Zeitungspapier. Bewahren Sie sie an einem kühlen Ort oder in einer Kühltasche auf.
Lassen Sie die Tür offen, damit der Reif abtauen kann.
• Reinigen Sie den Innenraum mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Spülen Sie nach und trocknen Sie sorgfältig ab.
Lagern Sie die Lebensmittel wieder ein.
Schließen Sie die Tür.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts wieder ein.
Schalten Sie das Gerät ein.
9
63702035D.fm Page 10 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
REINIGUNG UND PFLEGE
Regelmäßig die Belüftungsöffnungen und den Kondensator hinten
am Gerät mit einem Staubsauger oder einer Bürste reinigen.
Die Außenwände mit einem weichen Tuch reinigen.
Bei längerer Abwesenheit
1. Entleeren Sie den Kühlschrank vollständig.
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
3. Tauen Sie die Innenräume ab und reinigen Sie sie.
4. Bei abgeschaltetem Kühlschrank die Tür offen lassen, um
Schimmelbildung, unangenehme Gerüche oder Oxydation zu vermeiden.
5. Reinigen Sie das Gerät.
Reinigen Sie während des Abtauvorgangs das Innere des
Gefrierraums (wo vorhanden).
Reinigen Sie den Kühlraum regelmäßig mit einem Schwamm und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und/oder Neutralreiniger. Spülen Sie nach und reiben Sie mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch. Benutzen Sie weder Scheuerpaste noch -schwämmchen oder Fleckenentferner (z. B. Azeton, Trichloräthylen) oder Essig.
Auswechseln der Lampe:
Gehen Sie zum Lampenwechsel folgendermaßen vor:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Auf die Zungen seitlich an der Lampenhalterung drücken und
diese abnehmen.
• Die LED durch eine neue ersetzen.
Setzen Sie die Lampenhalterung auf und warten Sie 5 Minuten,
bevor Sie das Gerät wieder anschließen.
INSTALLATION
Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf.
Installationen in warmen Räumen, in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Öfen) oder die direkte Sonnenlichteinstrahlung erhöhen den Stromverbrauch und sollten deshalb vermieden werden.
Falls dies nicht möglich ist, müssen folgende Mindestabstände eingehalten werden:
30 cm von Kohle- oder Ölöfen;
3 cm von Elektro- und/oder Gasherden.
Montieren Sie die Distanzstücke (falls mitgeliefert) an die
Hinterwand des Kondensators auf der Geräterückseite (siehe Abbildung.
Sorgen Sie zur Gewährleistung eines optimalen Betriebs für einen Freiraum von mindestens 5 cm über dem Gerät und stellen Sie angrenzende Möbel so auf, dass etwas Luft zirkulieren kann.
Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf und nivellieren Sie es bei Bedarf an den vorderen Stellfüßen.
Reinigen Sie den Innenraum.
Setzen Sie das Zubehör ein.
Elektrische Abschaltung
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen
des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
10
63702035D.fm Page 11 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
ANSCHLAGWECHSELMÖGLICHKEIT DER TÜREN
Wechsel des Türanschlags
Türanschlag wechseln
Die Kühlschranktür kann von rechts oder von links geöffnet werden.
Werkseitig ist die Tür so angeschlagen, dass sie von links geöffnet wird. Zum Türanschlagwechsel wie folgt vorgehen.
Hinweis: Ziehen Sie vor dem Wechseln des Türanschlags den Netzstecker oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
1. Die Schrauben (1) entfernen und dabei die obere Platte (2)
am Gerät abstützen. Die obere Platte entfernen.
2. Die zwei Schrauben (3) entfernen und dabei das obere
(rechtsseitige) Scharnier (4) an den Rahmen drücken. Das obere Scharnier (4) entfernen.
3. Die Tür vom Zapfen des mittleren Scharniers abheben und
auf einer weichen Unterlage ablegen.
4. Die zwei Schrauben (5) entfernen und dabei das mittlere
Scharnier (6) festhalten. Das mittlere Scharnier (6) entfernen.
5. Die untere Tür vom Zapfen des unteren Scharnier abheben
und auf einer weichen Unterlage ablegen.
6. Die zwei Schrauben (7) entfernen und dabei das untere
Scharnier (8) festhalten. Das untere Scharnier (8) abnehmen.
7. Den linken vorderen Stellfuß (9) herausdrehen und
rechtsseitig montieren.
8. Bevor das untere Scharnier (8) wieder montiert wird, den
Zapfen des Scharniers entfernen (10) und das Scharnier (8) umdrehen. Das untere Scharnier (6) mit den zwei Schrauben (7) linksseitig montieren.
9. Den Zapfen des Scharniers (10) auf das untere Scharnier (8)
montieren.
10.Die Tür auf den Zapfen des unteren Scharniers (10)
schieben.
11.Die untere Tür in geschlossener Position festhalten und das
mittlere Scharnier (6) mit den zwei Schrauben (5) linksseitig montieren. Die Schrauben (5) erst dann festziehen, wenn die untere Tür korrekt mit dem Rahmen fluchtet.
12.Bevor das obere Scharnier (4) wieder montiert wird, den
Zapfen des Scharniers (11) entfernen und das obere Scharnier (4) umdrehen. Den Zapfen des Scharniers (11) in das obere Scharnier (4) einsetzen.
13.Die obere Tür auf den Zapfen des mittleren Scharniers
absenken.
14.Die obere Tür in geschlossener Position festhalten und das
obere Scharnier (4) mit den zwei Schrauben (3) linksseitig montieren. Die Schrauben (3) erst dann festziehen, wenn die obere Tür korrekt mit dem Rahmen fluchtet.
15.Die obere Platte (2) mit den Schrauben (1) montieren.
Hinweis: Der Anschlag der Tür kann geändert werden. Sollte der Kundendienst den Türanschlagwechsel durchführen, fällt dies nicht unter die Garantieleistung.
Linksseitige Türöffnung
Rechtsseitige Türöffnung
Abb. 1
Abb. 2
11
63702035D.fm Page 12 Friday, February 18, 2011 10:35 AM
STÖRUNG - WAS TUN
1. Das Gerät funktioniert nicht.
Liegt ein Stromausfall vor?
Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?
Ist der Zweipolschalter eingeschaltet?
Ist die Sicherung durchgebrannt?
Ist das Netzkabel in Ordnung?
Steht der Thermostat auf O (Stop)?
2. Die Temperatur in den Geräteräumen ist nicht kalt genug.
Wurde die Tür korrekt geschlossen?
Ist das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle
aufgestellt?
Ist der Thermostat richtig eingestellt?
Wird die Luftzirkulation behindert?
3. Die Temperatur im Kühlraum ist zu tief.
Ist der Thermostat richtig eingestellt?
4. Wasser steht auf dem Boden des Kühlraums.
Ist der Tauwasserabfluss verstopft?
5. Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Prüfen Sie zuerst Punkt 1, dann:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Für den Austausch der Glühbirne siehe Angaben und Zeichnung in der beigelegten Tabelle.
Die Glühbirne kontrollieren und ggf.
auswechseln. Max. 15 W starke Birnen verwenden.
6. Übermäßige Reifbildung im Gefrierraum
Wurde die Tür korrekt geschlossen?
Hemmen eingelagerte Lebensmittel die Tür? Anm.:
• Die Vorderseite des Geräts kann heiß werden. Dies verhindert die Bildung von Kondenswasser und ist kein Defekt.
• Gluckergeräusche und leichtes Zischen des Kältekreises sind durchaus normal.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Prüfen Sie zuerst, ob Sie die Störung selbst
beheben können (siehe “Störung - was tun”).
2. Das Gerät nochmals einschalten, um zu prüfen,
ob die Störung immer noch vorliegt. Ist dies der Fall, schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Versuch nach etwa einer Stunde.
3. Bleibt das Ergebnis negativ, benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
Machen Sie bitte folgende Angaben:
Art der Störung;
Gerätemodell;
Servicenummer (die Ziffer hinter dem Wort
SERVICE auf dem Typenschild im Geräteinnern),
Ihre vollständige Anschrift;
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Hinweis: Der Anschlag der Tür kann geändert werden. Sollte der Kundendienst den Türanschlagwechsel durchführen, fällt dies nicht unter die Garantieleistung.
12
63702035GB.fm Page 13 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
HOW TO OPERATE THE LOW TEMPERATURE COMPARTMENT
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE REFRIGERATOR
CARE AND MAINTENANCE
INSTALLATION
DOORS REVERSIBILITY
TROUBLESHOOTING GUIDE
AFTER-SALES SERVICE
ELECTRICAL CONNECTION
13
63702035GB.fm Page 14 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
BEFORE USING THE APPLIANCE
Your new appliance is designed to be used in the
household and similar applications such as:
- kitchen areas in shops, offices and other working environments
- farm houses
- by clients in hotels, motels, residences, bed & breakfasts.
To get the most out of your new appliance, read the user handbook carefully. It contains a description of the appliance as well as useful tips.
Keep this handbook for future consultation.
1. After unpacking the appliance, make sure it is
not damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must be
carried out by a qualified technician, according to the manufacturer’s instructions and local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packaging
The packaging material is 100% recyclable and carries the recycling symbol. Follow local
regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you are helping to prevent potentially damaging consequences for the environment and for human health.
The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, scrapping and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Note:
this appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R134a (HFCs) or R600a (HCs), see the rating plate inside the appliance.
Appliances with Isobutane (R600a): Isobutane is a natural gas with low environmental impact. Caution is required, however, since isobutane is flammable. Therefore, ensure that refrigerant circuit pipelines are not damaged.
This product mat contain fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is contained in a hermetically sealed system. Refrigerant gas: R134a has a global warming potential (GWP) of 1300.
Declaration of conformity
This product has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
This product has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
the safety objectives prescribed in the Low
Voltage Directive 2006/95/CE (which replaced Directive 73/23/CEE as amended);
the protection requirements of the “EMC”
Directive 2004/108/EC.
The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if the product is connected to an approved earth connection.
14
63702035GB.fm Page 15 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons.
Be careful not to damage the floors when you
move the appliance (e.g. parquet flooring).
During installation, make sure the appliance
does not damage the power cable.
Make sure the appliance is not placed near a
heat source.
To guarantee adequate ventilation, leave a
space on both sides and above the appliance and follow the installation instructions.
Keep the appliance ventilation openings free.
Do not damage the appliance refrigerant circuit
pipes.
Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
Install the appliance in a dry, well-ventilated
place. The appliance has been configured for operation in places where the temperature falls within the following ranges, and within the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
Climatic class Amb. temp.
(°C)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
Ensure that the voltage indicated on the
appliance data plate corresponds to the domestic supply voltage.
Do not use single/multiple adapters or
extension cables.
For the water connection, use the pipe supplied
with the new appliance; do not reuse the one from the previous appliance.
Power cable modification or replacement must
only be carried out by qualified personnel or After-sales Service.
It must be possible to disconnect the appliance
from the mains by unplugging it or by means of a two-pole switch fitted upline of the socket.
Amb. temp.
(°F)
SAFETY
Do not use the appliance to store aerosol cans
or receptacles containing propellants or flammable substances.
Do not store or use petrol, flammable liquids or
gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not use mechanical, electric or chemical means
other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
Do not use or place electrical appliances inside
the product if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
The appliance is not intended for use by persons
(children included) with restricted physical, sensory or mental capabilities or without experience and knowledge of the appliance, unless they are under the supervision or instruction of a person responsible for their safety.
To avoid the risk of children becoming trapped
and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (in some models).
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
USE
Before servicing or cleaning the appliance,
unplug it from the mains or disconnect the electrical power supply.
All appliances equipped with an ice-maker and
water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between 0.17 and 0.81 Mpascals (1.7 and 8.1 bar)). Ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
Use the refrigerator compartment to store
fresh food only and the freezer compartment to store frozen food, to freeze fresh food, and to make ice cubes only.
Do not store glass containers with liquids in the
freezer since they may burst.
The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected
15
63702035GB.fm Page 16 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT
Switching on the appliance
Starting up the appliance
The appliance features internal controls. Plug in the appliance. When the appliance is connected to the mains, the inside light
switches on each time the door is opened. The thermostat, located inside the refrigerator compartment, is used to adjust the temperature of both the refrigerator compartment and low temperature compartment (if fitted).
Appliance temperature adjustment:
Temperature setting:
The thermostat is used to automatically adjust the internal temperature of the refrigerator compartment and the or compartment. The thermostat knob can be turned from position1 to 7 (coldest setting) to make the internal temperature colder. When set to O the appliance is switched off. To store food for a short period of time, set the thermostat between 1 (Min) and 3 (Med).
- To store food for long periods of time in the
compartment, set the thermostat to 3 or 4.
Note:
The ambient air temperature, frequency of door opening and the position of the appliance can affect internal temperatures. These factors must be taken into account when setting the thermostat.
How to use the refrigerator compartment
Position the food as illustrated in the figure. A. Cooked food B. Fruit and vegetables C. Fish, meat
D. Bottles E. Cheese
Notes:
The space between the shelves and the rear wall of the
refrigerator compartment must be unobstructed to allow circulation of air.
Do not place food in direct contact with the rear wall of the
refrigerator compartment.
Do not place hot food in the refrigerator.
Store liquids in closed containers.
Important Storing vegetables with high water content can cause condensation to form on the glass shelf of the crisper drawer: this will not affect the correct operation of the appliance.
16
63702035GB.fm Page 17 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
HOW TO OPERATE THE LOW TEMPERATURE COMPARTMENT
The freezer compartment is . It can be used to freeze fresh food. The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
Note:
In the event of a power cut, the low temperature compartment will maintain a sufficiently low temperature for food storage. However, it is advisable to avoid opening the compartment door during such periods.
Freezing fresh food Important: Before freezing, wrap and seal fresh food in:
aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic bags,
polythene containers with lids or freezer containers suitable for freezing fresh food.
Arrange the fresh food in the top compartment, leaving
sufficient space around each pack for the air to circulate.
For optimum freezing, turn the thermostat down by half a point
when placing fresh foods in the freezer compartment.
The food will be completely frozen in 24 hours.
The table alongside shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods. When purchasing frozen food products:
Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in
damaged packaging may have deteriorated). If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun.
When shopping, leave frozen food purchases until last and
transport the products in a thermally insulated cool bag.
Place the items in the freezer compartment as soon as you get
home.
If food has defrosted even partially, do not re-freeze it.
Consume within 24 hours.
Avoid, or reduce temperature variations to the minimum.
Respect the best-before date on the package.
Always observe the storage information on the package.
Making ice cubes
Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the low temperature
compartment.
Do not use sharp or pointed instruments to detach the tray if it
is stuck to the compartment bottom.
Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
MONTHS
FOOD
17
63702035GB.fm Page 18 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
HOW TO DEFROST AND CLEAN THE REFRIGERATOR
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic.
Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress. The defrost water is automatically routed to a drain outlet and into a container from which it evaporates.
Defrosting the freezer compartment Defrost the freezer compartment once or twice a year or when the ice formation is excessive. It is perfectly normal for ice to form. The amount of ice which forms and the rate at which it accumulates will depends on room temperature and humidity, and on the frequency with which the door is opened. Ice formation is concentrated at the top of the compartment and does not affect the efficiency of the appliance. If possible, defrost the freezer when it is nearly empty.
Remove the food from the freezer, wrap in newspaper and
group together in a cool place or in a portable cooler.
Leave the door open to allow the frost to melt.
• Clean the interior with a sponge soaked in warm water and/or neutral detergent. Do not use abrasive substances.
Rinse the interior and dry thoroughly.
Put the food back into the freezer.
Close the door.
Plug in the appliance once again.
Switch the appliance on.
18
63702035GB.fm Page 19 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean air vents and the condenser at the rear of
the appliance with a vacuum cleaner or a brush.
Clean the outside using a soft cloth.
Prolonged disuse
1. Empty the refrigerator.
2. Disconnect the appliance from the power supply.
3. Defrost and clean the interior.
4. In the event of prolonged disuse, leave the door open to
prevent the formation of mould, odours and oxidation.
5. Clean the appliance.
Clean the inside of the low temperature compartment (where
fitted) when defrosting.
Periodically clean the inside of the refrigerator compartment with a sponge dampened in warm water and/or neutral detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
Clean the outside with a soft damp cloth. Do not use abrasive products, scourers, stain-removers (e.g. acetone, trichloroethylene) or vinegar.
Replacing bulbs:
When replacing the bulb, proceed as follows:
Unplug the appliance from the mains
Squeeze the tabs on the sides of the lamp cover and remove it.
• Replace the LED light with new one.
Put the lamp cover back on and wait 5 minutes before plugging
the appliance back into the mains.
INSTALLATION
Install the appliance away from heat sources. Installation in a
hot environment, direct exposure to the sun or installation near heat sources (heaters, radiators, cookers) will increase power consumption and should therefore be avoided.
If this is not possible, the following minimum distances must be respected:
30 cm from coal or paraffin stoves;
3 cm from electric and/or gas stoves.
Fit the spacers (if supplied) on the rear of the condenser
positioned at the back of the appliance (see figure).
To optimize appliance efficiency, leave a 5 cm gap above the appliance and make sure that adjacent kitchen units are sufficiently distanced to allow air circulation.
Install the appliance in a dry, well-ventilated place, and ensure it is level, using the front adjustment feet if necessary.
Clean the interior.
Fit the accessories.
Disconnecting the appliance
It must be possible to disconnect the appliance by unplugging
it or by means of a two-pole switch fitted upline of the socket.
19
63702035GB.fm Page 20 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
DOORS REVERSIBILITY
Door Swing Reversal
Reversing the door swing
The refrigerator has the capability of opening the door from either the left or the right side.
The unit is delivered to you with the door opening from the left side. To change the opening direction, please follow these instructions.
Note: Before reversing the door swing, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply.
1. Remove the screws (1) holding the top panel (2) to the unit.
Remove the top panel.
2. Remove the two screws (3) holding the top hinge (4) (right
side) to the frame. Remove the top hinge (4).
3. Lift the door off the middle hinge pin and place it on a
nonscratching surface.
4. Remove the two screws (5) holding the middle hinge (6).
Remove the middle hinge (6).
5. Lift the lower door off the bottom hinge pin and place it on
a nonscratching surface.
6. Remove the two screws (7) holding the bottom hinge (8).
Remove the bottom hinge (8).
7. Remove the left front leg (9) and transfer it to the right side.
8. Before replacing the bottom hinge (8), remove the hinge
pin (10) and reverse the direction of the hinge (8). Reassemble the bottom hinge (6) on the left hand side using the two screws (7).
9. Refit the hinge pin (10) into the bottom hinge (8).
10.Lower the door onto the bottom hinge pin (10).
11.While holding the lower door in the closed position,
reassemble the middle hinge (6) on the left hand side using the two screws (5). Do not tighten the screws (5) until the top of the lower door is level with the counter top.
12.Before replacing the upper hinge (4), remove the hinge pin
(11) and reverse the direction of the hinge (4).Refit the hinge pin (11) into the upper hinge (4).
13.Lower the upper door onto the middle hinge pin.
14.While holding the upper door in the closed position,
reassemble the upper hinge (4) on the left hand side using the two screws (3). Do not tighten the screws (3) until the top of the upper door is level with the counter top.
15.Refit the top panel (2) using the screws (1).
Fig. 1
Door opening from left side
Fig. 2
Door opening from right side
Note: The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty.
20
63702035GB.fm Page 21 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The appliance is not working.
Is there a power failure?
Is the plug properly inserted in the socket?
Is the double-pole switch on?
Has the fuse blown?
Is the power cord in perfect condition?
Is the thermostat set to O (Stop)?
2. Temperature inside the compartments is not low enough.
Is the door shut properly?
Is the appliance installed near a heat source?
Is the thermostat setting correct?
Are the air circulation grilles blocked?
3. Temperature inside the refrigerator compartment is too low.
Is the thermostat setting correct?
4. Water collects at the bottom of the refrigerator compartment.
Is the defrost water drain blocked?
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with the
help of the “Troubleshooting guide”).
2. Switch the appliance on again to see if the problem persists. If it does, switch off and wait for about an hour before switching on.
3. If the problem persists after this course of action, contact After-sales Service.
5. The inside light is not working.
Perform the checks for problem 1, then:
Disconnect the appliance from the mains power
supply. To inspect the bulb, refer to the instructions and illustration on the attached table.
Check the bulb and if necessary replace it.
Replace using maximum 15W bulb.
6. Excessive frost build-up in the freezer compartment
Is the door shut properly?
Is food obstructing proper door closure?
Notes:
• The front edge of the appliance may be hot. This prevents the formation of condensation and is not a defect.
• Gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal.
Specify:
the nature of the problem,
the model,
the Service number (the number after the word
SERVICE on the data plate on the inside of the appliance),
your full address,
your telephone number and area code.
Note: The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After­sales Service it is not covered by the warranty.
21
63702035GB.fm Page 22 Friday, February 18, 2011 10:32 AM
ELECTRICAL CONNECTION
For Great Britain only
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified Whirlpool technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
22
63702035F.fm Page 23 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
NOTICE D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE
COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE RÉFRIGÉRATEUR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN INSTALLATION RÉVERSIBILITÉ DES PORTES DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE
23
63702035F.fm Page 24 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
Cet appareil est destiné à un usage domestique et
applications similaires, telles que :
- dans les coins cuisine de lieux de travail, commerces et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, motels, pensions, maisons d’hôte, bed & breakfast, etc., où il est mis au service du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement le mode d’emploi, dans lequel vous trouverez une description du réfrigérateur ainsi que de nombreux conseils utiles.
Conservez cette notice pour toute consultation future.
1.Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’est
pas endommagé et que la porte se ferme correctement. Tout éventuel dommage devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2.Une fois l’appareil installé, il est conseillé d’attendre au moins deux heures avant de le mettre en service pour permettre au circuit réfrigérant d’être pleinement performant.
3.Assurez-vous que l’installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4.Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de l’utiliser.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
1.Emballage
L’emballage est recyclable à 100 % et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, respectez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
2.Mise au rebut
Le réfrigérateur a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.
Le symbole apposé sur le produit ou sur les documents qui l’accompagnent indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le cordon d’alimentation et en déposant les portes et les grilles de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l’intérieur. Éliminez l’appareil conformément à la réglementation locale en vigueur en matière d’élimination des déchets en le remettant à un centre de collecte spécial. L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance ne fusse que quelques jours, car il représente une source de danger potentielle pour les enfants. Pour toute information sur le traitement et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal compétent, votre déchetterie locale ou le magasin où vous l’avez acheté.
Remarque :
cet appareil est sans CFC. Le circuit réfrigérant contient du R134a (HFC) ou du R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Pour les appareils avec de l’isobutane (R600a) : L’Isobutane est un gaz naturel sans danger pour l’environnement. Il convient toutefois d’être prudent, car il est inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les tubes du circuit de réfrigérant sont en parfait état. Cet appareil peut contenir des gaz à effet de serre fluorés traités selon le Protocole de Kyoto ; le gaz réfrigérant est contenu dans un système hermétiquement fermé. Gaz réfrigérant : le R134a a un potentiel de réchauffement global (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de produits alimentaires et est fabriqué conformément au règlement CE N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux :
objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 2006/95/CE (qui remplace la Directive 73/23/CEE et modifications successives) ;
conditions requises en matière de protection de la Directive “CEM” 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la loi.
24
63702035F.fm Page 25 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
INSTALLATION
La manutention et l’installation de l’appareil
nécessitent la présence d’au moins deux personnes.
Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet, par exemple).
Au moment de l’installation, assurez-vous que l’appareil n’écrase pas le cordon d’alimentation, sous peine de l’endommager.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur.
Laissez de l’espace de part et d’autre de l’appareil et au-dessus pour garantir une ventilation correcte, et respectez les consignes d’installation.
Veillez à ne jamais obstruer les bouches d’aération de l’appareil.
N’endommagez pas les tubes du circuit de refroidissement de l’appareil.
Installez et mettez l’appareil de niveau sur un sol assez solide pour supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son utilisation.
Placez-le dans une pièce sèche et bien ventilée. L’appareil est conçu pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. L’appareil risque ne de pas fonctionner correctement s’il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée.
Classe
climatique
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à la tension de l’habitation.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples ni de rallonges.
Pour le raccordement hydraulique de l’appareil, utilisez le tuyau fourni avec le nouvel appareil ; ne réutilisez pas celui de l’ancien appareil.
La modification ou le remplacement du cordon d’alimentation doit être exclusivement confié(e) à un technicien spécialisé ou à notre Service Après-vente.
Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez-le ou appuyez sur l’interrupteur bipolaire installé en amont de la prise.
Temp. amb.
(°C)
Temp. amb.
(°F)
SÉCURITÉ
N’introduisez jamais dans l’appareil de sprays
ou de récipients contenant du propergol ou des substances inflammables.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité de l’appareil ou de tout autre appareil ménager. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques différents de ceux préconisés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
N’utilisez pas ou n’introduisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable.
Pour éviter tout risque d’emprisonnement et d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
N’avalez jamais le liquide (atoxique) circulant dans les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
Ne mangez les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d’alimentation
ou coupez le courant avant d’intervenir sur l’appareil pour son entretien ou son nettoyage.
Tous les appareils équipés de systèmes de distribution de glace et d’eau doivent être raccordés à un réseau hydrique distribuant exclusivement de l’eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 Mpascal (1,7 et 8,1 bars)). Les systèmes de distribution de glace et/ou d’eau qui ne sont pas directement raccordés à un réseau d’alimentation hydrique doivent être remplis uniquement avec de l’eau potable.
Utilisez le compartiment réfrigérateur uniquement pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons.
N’introduisez pas de récipients en verre contenant des liquides dans le congélateur, car ils pourraient éclater.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des consignes et conseils ci-dessus.
25
63702035F.fm Page 26 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
MISE SOUS TENSION L’APPAREIL
Mise en service de l’appareil
L’appareil est doté de commandes intérieures. Insérez la fiche dans la prise secteur. Lorsque l’appareil est branché, l’éclairage intérieur s’allume à
l’ouverture de la porte réfrigérateur. Le thermostat, situé dans le compartiment réfrigérateur de l’appareil, permet de régler la température du compartiment réfrigérateur et celle du compartiment basse température (si présent).
Fonction réglage température de l’appareil :
Réglage de la température :
Le thermostat règle automatiquement la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et du compartiment . Tournez le bouton de 1 à 7 pour obtenir des températures plus froides. Sur la position O l’appareil ne fonctionne pas.
Pour la conservation d’aliments pendant de brèves périodes, il est possible de positionner le bouton du thermostat entre 1 (Min.) et 3 (Moy).
- Pour de longues périodes de conservation des aliments dans le compartiment , positionnez le bouton sur 3 ou 4.
Remarque :
La température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et la position de l’appareil peuvent influer sur la température intérieure du réfrigérateur. Le thermostat doit être réglé en fonction de ces facteurs.
Conservation des aliments dans le compartiment réfrigérateur
Chargez les aliments, comme indiqué sur la figure ci-contre. A. Aliments cuits
B. Fruits et légumes C. Poisson, viande D. Bouteilles E. Fromages
Remarques :
L’espace entre les clayettes et la paroi intérieure arrière du
réfrigérateur permet à l’air de circuler librement.
Disposez les aliments de façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact direct avec la paroi arrière du compartiment réfrigérateur.
Ne placez pas d’aliments encore chauds dans les compartiments.
Conservez les liquides dans des récipients fermés.
Remarque importante La conservation de légumes à forte teneur en eau peut provoquer la formation de condensation sur les clayettes et dans le bac à fruits et légumes : ceci ne porte pas préjudice au fonctionnement correct de l’appareil.
26
63702035F.fm Page 27 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE
Le congélateur est un compartiment . Il peut être utilisé pour congeler des aliments frais. La quantité d’aliments frais qu’il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque :
Le compartiment basse température maintient la température appropriée pour la conservation des aliments, même en cas de coupure de courant. Il est toutefois recommandé d’éviter d’ouvrir la porte du compartiment tant que le courant n’a pas été rétabli.
Congélation des aliments frais Remarque importante : Enveloppez hermétiquement les aliments frais à congeler dans :
des feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des
emballages plastiques imperméables, des récipients en polyéthylène avec des couvercles, des récipients adaptés à la congélation des aliments.
Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur, en laissant suffisamment de place autour des paquets pour permettre à l’air de circuler librement.
Pour une procédure optimale de congélation, déplacez le bouton du thermostat d’un demi cran vers les positions les plus basses lorsque les aliments sont introduits dans le compartiment congélateur.
La congélation dure 24 heures.
MOIS
ALIMENTS
Pour les périodes de conservation des aliments frais congelés, respectez les indications du tableau ci-contre. Au moment d’acheter des aliments surgelés, veillez à observer ce qui suit :
L’emballage ou le paquet doit être intact, car, si tel n’est pas le
cas, l’aliment pourrait se détériorer. Si un paquet est gonflé ou s’il présente des taches d’humidité, cela signifie qu’il n’a pas été conservé dans des conditions optimales et peut avoir subi un début de décongélation.
Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez des sacs isothermes pour leur transport.
Dès que vous arrivez à la maison, rangez-les immédiatement dans le compartiment congélateur.
Ne recongelez pas les aliments partiellement décongelés. Consommez-les dans un délai de 24 heures.
Évitez ou réduisez au maximum les variations de température. Respectez la date de péremption indiquée sur l’emballage.
Suivez toujours les instructions figurant sur l’emballage pour la conservation des aliments congelés.
Production de glaçons
Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 et placez-le dans le
compartiment basse température.
Si le bac est collé au fond du compartiment, n’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour le décoller.
Pour sortir plus facilement les glaçons du bac, pliez légèrement ce dernier.
27
63702035F.fm Page 28 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE RÉFRIGÉRATEUR
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou coupez l’alimentation générale. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique.
La présence périodique de petites gouttes d’eau sur la paroi arrière, à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, indique qu’un dégivrage automatique est en cours. L’eau de dégivrage est acheminée automatiquement à travers un orifice d’évacuation, puis recueillie dans un bac où elle s’évapore.
Dégivrage du compartiment congélateur Nous vous suggérons de dégivrer le congélateur une à deux fois par an, ou lorsque la formation de glace sur les parois est excessive. La formation de glace est un phénomène normal. La quantité et la rapidité de formation du givre varient en fonction des conditions ambiantes et de la fréquence d’ouverture de la porte. L’accumulation de glace dans le haut du compartiment est normale et n’a aucune influence sur le bon fonctionnement de l’appareil. Il est conseillé de dégivrer quand les réserves sont peu abondantes.
Ouvrez la porte et retirez tous les aliments. Enveloppez-les
dans du papier journal, bien serrés les uns contre les autres, et placez-les dans un endroit très frais ou dans un sac isotherme.
Laissez la porte du congélateur ouverte pour faire fondre la glace.
• Nettoyez l’intérieur avec une éponge imbibée d’eau tiède et/ou de détergent neutre. N’utilisez pas de substances abrasives.
Rincez et séchez soigneusement.
Rangez les aliments.
Fermez la porte.
Rebranchez l’appareil.
Mettez l’appareil en marche.
28
63702035F.fm Page 29 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation ainsi que le
condenseur situé à l’arrière de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux.
Vacances de longue durée
1. Videz complètement le réfrigérateur.
2. Débranchez l’appareil.
3. Dégivrez et nettoyez l’intérieur de l’appareil.
4. Pour éviter la formation de moisissures, de mauvaises odeurs
ou d’oxydation, la porte de l’appareil doit rester ouverte lorsque celui-ci n’est pas en service.
5. Nettoyez l’appareil.
Nettoyez l’intérieur du compartiment basse température (s’il
est présent) durant le dégivrage.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’une éponge imbibée d’une solution d’eau chaude et/ou de détergent neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon doux. N’utilisez pas de substances abrasives.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux imbibé d’eau. N’utilisez ni détergents abrasifs ni éponges métalliques, ni détachants (ex dissolvant, trichloréthylène) ni vinaigre.
Comment remplacer l’ampoule :
Pour remplacer l’ampoule, procédez de la façon suivante :
Débranchez l’appareil
Appuyez sur les languettes présentes sur les côtés du capot de
l’ampoule et enlevez-la.
• Remplacez l’ampoule grillée par une ampoule neuve.
Repositionnez le capot de l’ampoule et attendez 5 minutes
avant de rebrancher l’appareil.
INSTALLATION
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur. Les
appareils installés dans un endroit chaud, exposés aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur (radiateur, cuisinière) consomment plus d’énergie, ce qui doit être évité.
Si ce n’est pas possible, il convient de respecter les distances minimales suivantes :
30 cm des cuisinières à charbon ou à mazout ;
3 cm des cuisinières électriques et/ou à gaz.
Montez les entretoises (si elles sont présentes) sur la partie
arrière du condenseur situé à l’arrière de l’appareil (voir figure).
Pour un fonctionnement optimal, laissez un espace d’au moins 5 cm au-dessus de l’appareil et positionnez les autres meubles à côté, à une distance suffisante pour permettre une circulation minimum d’air.
Positionnez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, de niveau, en réglant les pieds avant si nécessaire.
Nettoyez l’intérieur.
Montez les accessoires fournis.
Mise hors tension de l’appareil
Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez son câble
d’alimentation ou actionnez l’interrupteur bipolaire installé en amont de la prise.
29
63702035F.fm Page 30 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
RÉVERSIBILITÉ DES PORTES
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES Modifier le sens d’ouverture de la porte
La porte du réfrigérateur peut être ouverte de droite ou de gauche. Au moment de la livraison, la porte de l’appareil s’ouvre de la
gauche. Pour modifier le sens de l’ouverture, suivez les instructions
fournies ci-après. Remarque : Avant de modifier le sens d’ouverture de la porte,
débranchez l’appareil ou coupez l’alimentation électrique.
1. Retirez les vis (1) en maintenant le panneau supérieur (2)
contre l’unité. Retirez le panneau supérieur.
2. Retirez les deux vis (3) en maintenant la charnière
supérieure (4) (côté droit) contre le châssis. Retirez la charnière supérieure (4).
3. Dégagez la porte de la cheville de la charnière centrale en la
soulevant, puis posez-la sur un revêtement doux pour éviter de la rayer.
4. Retirez les deux vis (5) qui fixent la charnière centrale (6).
Retirez la charnière centrale (6).
5. Dégagez la porte du bas de la cheville de la charnière
inférieure en la soulevant, puis posez-la sur un revêtement doux pour éviter de la rayer.
6. Retirez les deux vis (7) qui fixent la charnière inférieure (8).
Retirez la charnière inférieure (8).
7. Retirez le pied avant gauche (9) et déplacez-le à droite.
8. Avant de réinstaller la charnière inférieure (8), retirez la
cheville de la charnière (10) et inverser le sens de la charnière (8). Remontez la charnière inférieure (6) du côté gauche à l’aide des deux vis (7).
9. Remontez la cheville de la charnière (10) dans la charnière
inférieure (8).
10.Abaissez la porte sur la cheville de la charnière inférieure (10).
11.En maintenant la porte du bas en position de fermeture,
remontez la charnière centrale (6) du côté gauche à l’aide des deux vis (5). Ne serrez pas les vis (5) tant que la portedu bas n’est pas de niveau par rapport au plan d’appui.
12.Avant de réinstaller la charnière supérieure (4), retirez la
cheville de la charnière (11) et inverser le sens de la charnière (4). Réinstallez la cheville de la charnière (11) dans la charnière supérieure (4).
13.Abaissez la porte du bas sur la cheville de la charnière
centrale.
14.En maintenant la porte du haut en position de fermeture,
remontez la charnière supérieure (4) du côté gauche à l’aide des deux vis (3). Ne serrez pas les vis (3) tant que la porte du haut n’est pas de niveau par rapport au plan d’appui.
15.Remontez le panneau supérieur (2) à l’aide des vis (1).
Remarque : Il est possible de modifier le sens de l’ouverture de la porte. Si la modification est effectuée par le Service Après­vente, elle n’est pas considérée comme une intervention
sous garantie.
Fig. 1
Ouverture de la porte du côté gauche
Fig. 2
Ouverture de la porte du côté droit
30
63702035F.fm Page 31 Friday, February 18, 2011 10:41 AM
DIAGNOSTIC RAPIDE
1. L’appareil ne fonctionne pas.
Y a-t-il une coupure de courant ?
La fiche est-elle correctement introduite dans la
prise de courant ?
L’interrupteur bipolaire est-il enclenché ?
Le fusible est-il en bon état ?
Le câble d’alimentation est-il endommagé ?
Le thermostat est-il sur la position O (Arrêt) ?
2. La température à l’intérieur des compartiments n’est pas assez froide.
La porte a-t-elle été fermée correctement ?
L’appareil est-il installé près d’une source de
chaleur ?
Le thermostat est-il réglé sur la bonne position ?
La circulation de l’air à travers les grilles de
ventilation n’est-elle pas gênée ?
3. La température à l’intérieur du réfrigérateur est trop froide.
Le thermostat est-il réglé sur la bonne position ?
4. Présence d’eau au fond du compartiment réfrigérateur.
La goulotte d’évacuation de l’eau de dégivrage
est-elle bouchée ?
SERVICE APRÈS-VENTE
5. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Contrôlez d’abord le point 1, puis :
Débranchez l’appareil. Pour accéder à l’ampoule, référez-vous aux instructions et au dessin figurant sur le tableau joint.
Contrôlez l’ampoule et remplacez-la si nécessaire. Ne dépassez pas les 15 W de puissance.
6. Formation de givre excessive dans le compartiment congélateur
La porte a-t-elle été fermée correctement ?
Des aliments empêchent-ils la fermeture de la
porte ?
Remarques :
• Il se peut que le bord avant de l’appareil soit chaud. Cela empêche la formation de condensation et ne doit pas être considéré comme une anomalie.
• Les gargouillements et les bruits de détente provenant du circuit réfrigérant doivent être considérés normaux.
Avant d’appeler le Service après-vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les
pannes sans aide (voir le chapitre “Diagnostic rapide”).
2. Remettez l’appareil en marche pour vous assurer que l’inconvénient a été éliminé. Si le problème persiste, débranchez à nouveau l’appareil et répétez l’opération une heure plus tard.
3. Si le résultat est encore négatif, contactez le Service Après-vente.
Communiquez :
le type de panne,
le modèle,
le numéro de Service (numéro qui se trouve
après le mot SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de l’appareil),
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
Remarque : Il est possible de modifier le sens de l’ouverture de la porte. Si la modification est effectuée par le Service Après-vente, elle n’est pas considérée comme une intervention sous garantie.
31
Loading...
+ 145 hidden pages