iGET F6 User Manual

FIT F6
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Complete user guide can be found on our website
stránkách ve formátu PDF.
Kompletný návod nájdete na našich webových
stránkach vo formáte PDF.
in PDF format.
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Czech……….…..…………………………………………………………………….…..2 Slovak…………………………………………………………………………….……..10 German.……………..……...……………………………………….………..….….19
English……………………………………………………………….….................28
Polish………....………………………………………………….……………….……36
Magyar…………………………………………………………..…..…………….….44 Waranty card…….…………………………………………………….…………….53
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech. Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
FIT F6 Black disponuje certifikací IP68 na základě normy IEC60529:2013.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle v ýrobce 2 m hloubky po dobu 30 minut.
Odolnost IP68 neplatí pro slanou vodu.) Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou doporučujeme hodinky nechat vyschnout. Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození chytrého náramku.
Po prvním spuštění chytrých hodinek a po spárování s aplikací iGET GO zkontrolujte možnou aktualizaci softwaru.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zb oží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a
2
CZ
bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
Bezpečnostní upozornění:
• Drobné části hodinek mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte hodinky k otevřenému
ohni.
Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk.
• Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vypněte hodinky v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.
• Hodinky nerozebírejte.
• Hodinky používejte pouze s ověřeným vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na vaše chytré hodinky.
• V případě jakékoliv změny rozměrů hodinek z důvodu přehřátí baterie, přestaňte zařízení používat do té doby, než dojde k výměně baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do hodinek se dostala vlhkost.
3
CZ
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny.
• Hodinky se nadstandardně přehřívají.
Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
4
CZ
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým
CZ
proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, ž e typ rádiového zařízení FIT F6 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena
jinak.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení použí vání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky Směrnice Evropského pa rlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
5
CZ
Základní funkce a používání
Zapnutí
Dlouhým stisknutím bočního tlačítka zapnete náramek.
Vypnutí
Přejděte do ME NU a vyberte ikonu pro nastavení ( ozubené kolečko) Horní ikona zobrazí informace o zařízení – název zařízení, verze firmware a adresa bluetooth. V ýběrem spodní
ikony vypnete hodinky.
Nabíjení
Položte náramek na dokovací kolébku tak, aby s e zlaté piny trefily na piny kolébky a zacvakněte.
Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu.
Stažení: Vyhledání a plikace iGET GO nebo skenováním následujícího kódu QR pro instalaci.
Android iOS
Spojení náramku s mobilním telefonem
Pro správnou funkčnost vyplňte všechny údaje v profilu a povolte aplikaci přístup ke všem oprávněním. Povolte Bluetooth v telefonu. V případě, že vám nelze vyhledat zařízení povolte
6
zjišťování polohy. Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení. Vyberte připojení náramku. Postupujte podle kroků, vyhledejte název zařízení a připojte jej.
Odpojení náramku od mobilního telefonu
Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepnět e na položku "Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu zvolte možnost „Zapomenout zařízení“.
Představení funkcí
Můžete zvednout ruku/stisknout bočního tlačítka pro rozsvícení obrazovky. Displej je celodotykový, tapnutím na ikonu potvrdíte výběr.
Základní navigace
Tažením po dotykové ploše z prava do leva vstoupíte do MENU. Tažením z leva do prava vstoupíte do centra notifikací. Tažením se shora dolů vstoupíte do menu rychlého nastavení. Opětovným tažením přejdete na obrazovku počasí. Zažením ze spodu nahoru vstoupáte do menu rychlého spuštění. Stisknutím tlačítka se vrátíte na základní obrazovku. Stisknutím tlačítka zozsvítíte a uspíte displej.
Ciferník
Dlouhým stisknutím dotykové plochy na základní obrazovce můžete změnit ciferník a vybrat si vhodné zobrazení.
Krokoměr
Náramek zaznamená vaši každodenní činnost automaticky. Po synchronizaci s aplikací iGET GO můžete zkontrolovat své sportovní údaje na smartphonu. Naměřené údaje jsou
orientační.
7
CZ
Srdeční tep
Přejděte do MENU. Výběrem ikony srdečního tepu začne měření tepu. Údaje o srdečním tepu můžete okamžitě prohlédnout na náramku. Po synchronizaci s iGET GO můžete zkontrolovat údaje o tepové frekvenci v telefonu.
(Naměřené údaje jsou pouze orientační).
Zprávy (notifikace)
Přejděte do centra notifikací. Zde můžete zobrazit notifikace četně příchozích hovorů, SMS, QQ a Wechat, Whatsapp a další
messenger.
Multi-Sport
Přejděte do MENU. Výběrem ikony běhu přejdete do podsekce aktivit. Náramek má pět aktivit: chůze, běh, pěší turistiku, cykloturistiku a běh uvnitř. Můžete si vybrat režim, který
potřebujete, pak jít do sportu, náramek zaznamená data sportu. Tažením z leva do prava po dotykové obrazovce přejděte na obrazovku, kde můžete ukončit nebo pozastav it aktivitu. Poznámka: Pokud je sportovní čas kratší než 1 min, data nebudou uložena.
Najdi telefon
V MENU vyberte zelenou ikonu mobilního telefonu. Pokud je náramek spárovaný s aplikací iGET GO Váš telefón začne zvonit.
Připomenutí sedavého stylu
Nastavte počátek a konec období a sedavý časový interval (minuty) v iGET GO, prahová hodnota (kroky), vstup do nastavení opakování pro výběr data připomenutí (týdny) sedavého stylu. Když přijde sedavý čas, náramek osvětlí
obrazovku a vibruje.
Upozornění pitného režimu
8
CZ
Nastavte počátek a konec období a časový interval pro “pitný režim” v iGET GO, (v minutách zadejte nastavení opakování a vyberte datum připomenutí (týden/týden). “pitného režimu”. Při dosažení termínu se náramek rozsvítí a vibruje.
Budík
Na iGET GO můžete nastavit pět poplachů. Když je budík zapnut, ikona bude animována a náramek bude vibrovat.
Ovládání gesty
V iGET GO můžete nastavit styl používaného gesta: Zdvihnutí ruky: při zvednutí ruky se obrazovka rozsvítí.
Otočení zápěstí: Při otočení zápěstí se obrazovka rozsvítí.
Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena.
9
CZ
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. P re bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
FIT F6 disponuje certifikáciou IP68 na zá klade normy IEC60529:
2013.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach! (Podľa výrobcu 2 m hĺbky po dobu
30 minút. Odolnosť IP68 neplatí pre slanú vodu.) Po kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame hodinky nechať vyschnúť. Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie inteligentného náramku.
Po prvom spustení inteligentných hodiniek a po spárovaní s aplikáciou iGET GO skontrolujte možnú aktualizáciu softwaru.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie s ériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, d odacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom l iste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
10
SK
Bezpečnostné upozornenie:
• Drobné časti hodiniek môžu spôsobiť zadusenie.
Nevystavujte hodinky otvorenému ohňu.
• Hodinky môžu produkovať hlasný
zvuk.
• Hodinky nie sú od olné voči kovovým
pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému
žiareniu.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na požiadanie vypnite hodinky v nemocniciach a iných
zdravotníckych zariadeniach.
• Hodinky nerozoberajte.
• Hodinky používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na vaše
inteligentné hodinky.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov hodiniek z dôvodu
prehriatia batérie, prestaňte zariadenie používať do tej doby, než dôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keď dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaný servis, alebo dodávateľa:
• Do hodiniek sa dostala vlhkosť.
• Hodinky sú mechanicky poškodené.
• Hodinky sa neštandardne prehrievajú.
Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité elektrické alebo e lektronické výrobky nesmú byť likvidované
11
SK
spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu p omôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívných dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného m iesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (fi remné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácií e lektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej ú nie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch. Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení a lebo odstránení krytov hrozí riziko ú razu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
12
SK
Prehlásenie o zhode:
SK
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia FIT F6 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto webových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na pr odukty 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak.
RoHS:
Tento prístroj s pĺňa požiadavky o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (nariadenie vlády č. 481/2012 Z b., ktoré bolo zmenené a doplnené nariadením vlády č. 391/2016 Zb.) A tým aj požiadavky Smernice Európskeho parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
13
SK
Základné funkcie a používanie Zapnutie
Dlhým stlačením bočného tlačidla náramok zapnete.
Vypnutie
Prejdite do MENU a vyberte ikonu pre nastavenia (ozubené koliesko). Horná ikona zobrazí informácie o zariadení - názov
zariadenia, v erzia firmware a adresa bluetooth. Výberom spodnej ikony vypnete.
Nabíjanie
Hodinky sa nabíjajú pomocou USB káblu, ktorý má koncovku so zlatými pinmi, ktoré zapadnú do rovnakých pinov na zadnej
strane hodiniek. Aby všetko správne držalo, je kábel zmagnetizovaný.
Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne. Stiahnutie: Vyhľadanie aplikácie iGET GO alebo skenovaním
tohto kódu QR pre inštaláciu.
Android iOS
Spojenie náramku s mobilným telefónom
Pre správnu funkčnosť vyplňte všetky údaje v profile a povoľte
aplikácii prístup k všetkým oprávneniam. Povoľte Bluetooth v
14
telefóne. V prípade, že vám nejde vyhľadať zariadenie, povoľte zisťovanie polohy.Kliknite na "Pripojiť zariadenia" v časti Nastavenia. Vyberte pripojenie náramku. Postupujte podľa krokov, vyhľadajte názov zariadenia a pripojte ho.
Odpojenie náramku od mobilného telefónu
Otvorte "iGET GO" v telefóne. V Nastaveniach kliknite na položku "Odpojiť zariadenie". V Bluetooth nastaveniach telefónu zvoľte "Zabudnúť zariadenie".
Predstavenie funkcií
Môžete zdvihnúť ruku / stlačiť dotykové tlačidlo pre rozsvietenie
obrazovky. Displej je celodotykový, kliknutím na ikonu potvrdíte výber.
Ciferník
Dlhým stlačením dotykovej plochy na zák ladnej obrazovke môžete zmeniť ciferník a vybrať si vhodné zobrazenie.
Základné navigácie
Ťahaním po dotykovej ploche sprava do ľava vstúpite do MENU. Ťahaním zľava do prava vstúpite do centra notifikácii.
Ťahaním z hora dole vstúpite do menu rých leho nastavenia. Opätovným ťahaním prejdete na obrazovku počasia. Ťahaním zo spodu nahor vstúpite do menu rýchleho spustenia. Stlačením dotykového tlačidla sa vrátite na základnú obrazovku.
Krokomer
Náramok zaznamená vašu každodennú činnosť automaticky. Stlačte dotykové tlačidlo: prepnite medzi rozhraniami: kroky,
15
SK
kalórie a vzdialenosť. Po synchronizácii s aplikáciou iGET GO môžete skontrolovať svoje športové údaje na smartphone. Namerané údaje sú orientačné.
Srdcový tep
Prejdite do MENU. Výberom ikony srdcového tepu z ačne
meranie tepu. Údaje o srdcovom tepe môžete okamžite prezrieť
na náramku. Po synchronizácii s iGET G O môžete skontrolovať údaje o tepovej frekvencii v telefóne. (Namerané údaje sú
orientačné).
Správy (notifikácia)
Ťahaním po d otykovej obrazovke zľava do prava prepnete do rozhrania správ. Tu môžete zobraziť notifikácie vrátane prichádzajúcich hovorov, SMS, QQ a Wechat, Whatsapp a ďalšie.
Multi-Sport
Prejdite do MENU. Výberom ikony behu prejdete do podsekcie aktivít. Náramok má päť multi-športov: chôdza, beh, pešiu turistiku, cykloturistiku, beh v nútri. Môžete si vybrať režim, ktorý potrebujete, potom ísť do športu, náramok zaznamená dáta športu. Ťahaním z ľava do prava po dotykovej obrazovke prejdite na obrazovku, kde môžete ukončiť aktivitu. Poznámka: Ak je športový čas kratší ako 1 min, dáta nebudú uložené.
Viac
Dlhým stlačením tlačidla na dotykovej obrazovke vstúpite do funkčného rozhrania. K dispozícii je rozhranie "O zariadení" a
16
SK
"Vypnutie"
O zariadení
Stlačením ikony môžete skontrolovať BT Mac adresu vášho náramku, názov zariadenia a verziu firmvéru.
Nájdi telefón
Po spojení náramku s aplikáciou iGET GO bude funkcia "Nájdi telefón" v niekoľkých podmenu. Stlačením tlačidla začne váš telefón zvoniť.
Pripomenutie sedavého štýlu
Nastavte začiatok a koniec obdobia a sedavý časový interval (minúty) v iGET GO, prahová hodnota (kroky), vstup do nastavenia opakovania pre výber dátumu pripomenutia (týždne) sedavého štýlu. Keď príde sedavý čas, náramok osvetlí
obrazovku a vibruje.
Upozornenie pitného režimu
Nastavte začiatok a koniec obdobia a časový interval pre "pitný režim" v iGET GO, (v minútach zadajte nastavenie opakovania a vyberte dátum pripomenutia (týždeň / týždeň). "Pitného režimu". Pri dosiahnutí termínu sa náramok rozsvieti a vibruje.
Budík
Na iGET GO môžete nastaviť päť alarmov. Keď je budík zapnutý, ikona bude animovaná a náramok bude vibrovať.
Ovládanie gestami
V iGET GO môžete nastaviť štýl používaného gestá:
17
SK
Zdvihnutie ruky: pri zdvihnutí ruky sa obrazovka rozsvieti.
Otočenie zápästia: Pri otočení zápästia sa obrazovka rozsvieti.
Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva vyhradené.
18
SK
Grundlegende Informationen:
Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die ei nzelnen technischen Parameter, Beschreibung, Bilder und Aussehen im
Handbuch können je nach Version und Update variieren. Genaue
Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten.
FIT F6 hat eine IP68-Zertifizierung basierend auf IEC60529:2013.
Die Schutzart IP68 garantiert unter keinen Umst änden 100% Wasserbeständigkeit! (Laut Hersteller 2 m Tiefe für 30 Minuten IP68 Widerstand gilt nicht fü r Salzwasser.) Nach dem Kontakt mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit, empfehlen wir, dass die Uhr getrocknet wird. Die Garantie gilt nicht für vorsätzliche Schäden an der intelligenten Uhr.
Überprüfen Sie nach dem ersten Start Ihrer intelligenten Uhr und nach dem Pairing mit iGET GO, ob die Software-aktualisierung möglich ist.
Der Käufer muss die Seriennummer auf der Garantiekarte sowie
auf dem Lieferschein und dem Kaufbeleg angeben. In diesem Zusammenhang erkennt der Käufer an, dass, wenn die Seriennummer der Ware nicht auf dem Kaufbeleg, dem Lieferschein und der Garantiekarte angegeben ist, diese Seriennummer auf der Ware und ihrer Verpackung nicht mit der in der Garantiekarte angegebenen Seriennummer verglichen werden kann , Lieferschein und Kaufnachweis der Ware, um
nachzuweisen, dass die Ware vom Verkäufer stammt, ist das
Service Center berechtigt, diese Waren automatisch und ohne
weitere Weigerung zu verlangen. Dies ist auch der Käufer
verpflichtet, d ie Personen, an die die Waren anschließend verkauft werden, zu unterrichten. Wenden Sie sich an Ihren
Händler, wenn sie nicht auf www.iget.eu aufgeführt sind. Das
Garantieschein befindet sich auf den letzten Seiten dieses Handbuchs oder auf dem Blatt selbst.
19
DE
Sicherheitswarnungen:
• Kleine Teile der Uhr können Erstickungsgefahr verursachen.
Setzen Sie Ihre Uhr keinem offenen
Feuer aus.
Die Uhr kann eine n lauten Ton erzeugen.
• Uhren sind nicht beständig geg en Sägemehl.
Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10 ° C, + 40 ° C).
• Schalten Sie a uf Wunsch die Uhren in Krankenhäusern und
anderen Gesundheitseinrichtungen ab.
Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
• Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter Ausrüstung.
Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur auf Ihre
intelligente Uhr.
• Im Falle einer Änderung der Abmessungen der Uhr aufgrund von Überhitzung, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, bis
die Batterie ersetzt wurde.
Schäden, die eine professionelle Reparatur erfordern: Wenn Folgendes auftritt, wenden Sie sich an einen autorisierten
Service oder Händler:
Feuchtigkeit kam in die Uhr.
• Die Uhr ist mechanisch beschädigt.
Die Uhr überhitzt vor allem.
Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener Korb) an
dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte
20
DE
nicht zusammen m it dem Kommunalmüll
entsorgt erden. Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten Sammelst ellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der
richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen v erhängt werden. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der elektrischen und
elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige Entsorgung der
elektrischen s owie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten
ein. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen außerhalb der
EU-Länder: Das oben angeführte Symb ol (gestrichener Korb) gilt nur i n den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen s owie elektronischen Einrichtungen holen Sie
ausführliche Informationen bei Ihren Be hörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein. Alles wird durch das Sy mbol des
gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt. Garantiereparaturen machen S ie bei
Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Halten Sie d ie Regeln für die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen von
Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen
21
DE
Zusammensetzung des Gerätes und seiner erneuten
DE
Einschaltung setzen Sie sich a uch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Konformitätserklärung:
Durch IN TELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von FIT F6 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf dieser Website unter www.iget.eu verfügbar.
Die Garantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten, sofern nicht
anders angegeben.
RoHS:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten (Regierungsverordnung Nr. 481/2012
Slg., Die durch Regierungsverordnung Nr. 391/2016 Slg.
Geändert wurde) und damit die Anforderungen der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates) 2011/65/EU, 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Sie können die RoHS-Erklärung unter www.iget.eu herunterladen.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet
werden:
22
DE
Grundfunktionen und Verwendung Einschalten
Drücken Sie lange die Seitentaste, um das Armband einzuschalten.
Herunterfahren
Gehen Sie zum MENÜ und wählen Sie das Einstellungssymbol (Zahnrad). Das obere Symbol zeigt Geräteinformationen an ­Gerätename, Firmware-Version und Bluetooth-Adresse. Wählen
Sie das untere Symbol und schalten Sie die Uhr aus.
Aufladen
Die Uhren werden über ein USB-Kabel geladen, das ein goldenes Stiftende hat, das auf den gleichen Pins auf der Rückseite der
Uhr ruht. Das Kabel ist magnetisiert, um es richtig zu halten.
Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Telefon
Download: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung oder scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation.
Android iOS
Verknüpfen Sie Ihre Uhr mit Ihrem Mobiltelefon
Für die richtige Funktionsfähigkeit füllen Sie alle Angaben im
Profil aus und erlauben Sie der Applikation den Zugang zu allen
23
Berechtigungen. Erlauben Sie Bluetooth mit dem Telefon. Im
Fall, dass das Gerät von Ihnen nicht aufgesucht werden kann,
erlauben Sie die Sicherheitslage.
Trennen Sie Ihre Uhr von Ihrem Mobiltelefon
Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Telefon. Kl icken Sie unter Einstellung auf "Gerät trennen". Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellung des Telefons "Gerät vergessen".
Einführung von Funktionen
Sie können Ihre Hand heben / auf den Touchscreen drücken, um
den Bildschirm einzuschalten.
Das ganze Display reagiert auf Be rührung, durch Klicken auf den Icon bestätigen Sie die Auswahl.
Grundnavigation
Durch Ziehen über die Berührungsfläche von rechts nach links
gelangen Sie zum MENU. Durch Ziehen von links nach rechts gelangen Sie zum Benachrichtigungszentrum. Durch Ziehen von oben nach unten gelangen Sie vom Menu zur schnellen Einstellung. Durch wiederholtes Ziehen gelangen Sie auf den Wetterbildschirm. Durch Ziehen von unten nach oben gelangen Sie zum Schnellstartmenu.
Durch Druck auf d ie Berührungstaste kehren Sie zum Grundbildschirm zurück.
Zifferblatt
Durch langes Drücken der Berührungsfläche auf den Grundbildschirm können Sie das Zifferblatt ändern und eine
geeignete Abbildung aussuchen.
24
DE
Stoppuhr
Das Armband zeichnet Ihre täglichen Aktivitäten automatisch auf. Drücken Sie die Berührungstaste: Wechseln Sie zwischen
den Schnittstellen: Schritte, Kalorien und Entfernung. Nach der
Synchronisierung mit iGET GO können Sie Ihre S portdaten auf Ihrem Smartphone überprüfen. Die gemessenen Daten sind nur
Richtwerte.
Herzschlag Gehen Sie zum MENU. Durch die Auswahl des Icons des
Herzschlags beginnen Sie mit der Messung des Schlags. Sie
können sofort die Herzschlagdaten auf Ih rem Armband sehen. Nach der Synchronisierung mit iGET GO können Sie die Herzfrequenzdaten in Ihrem Telefon überprüfen. (Die
gemessenen Daten sind nur indikativ).
Nachrichten (Benachrichtigungen)
Durch Ziehen über den Be rührungsbildschirm von links nach rechts schalten Sie Nachrichtenschnittstelle um. Hier können Sie die Benachrichtigungen einschließlich der vorangegangenen Gespräche: SMS, QQ und Wechat, Halitose und w eitere
anzeigen.
Multi-Sport
Gehen Sie zum MENU. Durch Wahl der Icon für das Laufen gehen Sie in die Untersektion der Aktivitäten über. Das Armband hat fünf verschiedene Sportarten: G ehen, Laufen, Wandern, Radfahren, Laufen d rinnen. Sie können den Modus auswählen, den Sie benötigen, und dann zum Sp ort gehen, das Armband zeichnet Sportdaten auf. When Sie diese Übung abschließen wollen, Gehen Sie auf dem Touchscreen von links nach rechts Sie die Berührungstaste, um die Übung anzuhalten. Hinweis: Wenn die Sportzeit kürzer als 1 Minute ist, werden die
Daten nicht gespeichert.
25
DE
DE
Mehr
Drücken Sie auf dem Touchscreen, um die Funktionsschnittstelle anzurufen. Das "über das Gerät" und "Ausschalten".
Über das Gerät
Durch langes Drücken der Berührungstas te können S ie die
BT-Mac-Adresse Ihres Armbands, den Gerätenamen und die Firmware-Version überprüfen.
Finde das Telefon Nachdem das iGET GO-Armband kombiniert wurde, befindet sich die "Finde das Telefon"-Funktion i n mehreren Untermenüs. Drücken, um mit dem Telefon zu klingeln.
Erinnerungen an einen sitzenden Stil
Legen Sie den Anfang und das Ende des Ze itraums und das sitzende Zeitintervall (Minuten) in iGET GO, den Schwellenwert (Schritte) fest. Geben Sie die Wiederholungseinstellung ein, um das Erinnerungsdatum (Wochen) des sitzenden Stils
auszuwählen. Wenn die Sitzungszeit kommt, b eleuchtet das
Armband den Bildschirm und vibriert.
Benachrichtigung über den Trinkmodus
Stellen S ie Anfang und Ende des Zeitraums und die "iGET GO"
-Zeitdauer für den "Trinkmodus" ein (geben Sie die
Wiederholungseinstellung in Minuten ein und wählen Sie das
Erinnerungsdatum des"Trinkmodus".) Wenn die Frist erreicht ist, leuchtet das Armband und vibriert.
Wecker
Sie können fünf Alarme auf iGET GO einrichten. Wenn der Alarm
aktiviert ist, wird das Symbol animiert und das Armband vibriert. Gestensteuerung Sie können den Stil der verwendeten Geste in iGET GO festlegen: die Hand he ben: Wenn die Hand gehoben wird,
26
leuchtet der Bildschirm auf. Handgelenkdrehung: We nn das Handgelenk gedreht wird, leuchtet der Bildschirm auf.
Hersteller / exklusiv-Importeur:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brünn, CZ
Internet: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Alle Rechte vorbehalten.
27
DE
Basic information: Individual technical parameters, the description of the phone and the design may differ depending on the different versions of the phone and updates. Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu. Misprints reserved.
The FIT F6 is IP68 certified on the basis of IEC60529:2013. The IP68 rating does not guarantee 100% water resistance under any conditions! (According to manufacturer 2 m depth for 30
minutes, IP68 resistance does not apply to s alt water.) After contact with water or other liquid, we recommend that the watch be dried. The warranty does not apply to intentional damage to smart watches.
After the first start of your smart watch and after pairing with iGET GO, check for a possible software update.
The buyer is obliged to provide a serial n umber on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the buyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial numbe r marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct al l persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated otherwise. The warranty card is on the last pages of this manual.
Safety warnings:
The small parts of the watch can cause suffocation.
28
EN
Do not expose your watch to open fire.
The watch can produce a loud
sound.
The watch is not resistant to metal fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
On request, turn off your watch in hospitals and other medical
facilities.
Do not dismantle the watch.
Use the watch only with certified equipment.
Do not reckon only upon your watch d uring eme rgency
situations.
In cas e of any change in the watch's dimensions due to overheating, stop using the appliance until the battery is replaced.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor:
Moisture got into the watch.
The watch is mechanically damaged.
The watch is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will
29
EN
help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical an d electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in othe r countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the co untries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging o r in printed materials. Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. Opening or removing the covers poses the r isk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all FIT F6 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu.
30
EN
EN
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
RoHS:
The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU, 2015/863/EU. The R oHS declaration can be downloaded from www.iget.eu.
This device can be used in the following countries:
Basic functions and use
Turning on
Long press the side key to turn on the bracelet.
Turning off
Go to MENU and choose the settings icon (sprocket). The upper icon will show the information about the device - device name, firmware version and bluetooth address. You will switch off the band by choosing bottom icon.
31
Charging
EN
Connect the metal pins of the USB cradle with the metal points on the back of the bracelet until the charging icon appears on the screen.
Install iGET GO on your phone.
Download: Find the iGET GO application or scan the following QR code for installation.
Android iOS
Combination of a bracelet with a mobile phone
For correct functionality, please switch of f all data in profile and allow to app the access to all authorization. Allow Bluetooth in the phone. In case you cannot find the device, enable the location detection.Tap on the item "Connect the device" in the Settings. Choose the band connection. Follow the steps, search the device name and connect it.
Disconnect the bracelet from your mobile phone
Open "iGET GO" on your phone. In Settings, click "Disconnect Device". In the Bluetooth settings of the phone, select "Forget device".
32
EN
Introduction of functions
You can lift your hand / press the side key to turn on the screen. Long press the screen to switch the main menu interface. Tap the screen to achieve "Confirmation".
Basic navigation
To enter the M ENU, swipe f rom right to left on the touch screen. To enter the notification center, please swipe from left to right. To enter the quick setup menu, swipe from top to bottom. By swiping again you will get into the weather screen. To enter the quick start menu, swipe from bottom to top. To return to the main screen, press the side key.
Dialer
You can change the dial and choose the appropriate design by long pressing the touch screen on the main screen.
Pedometer
The bracelet will record your daily activity automatically. Tap the screen: switch between the interfaces: Steps, Calories, and Distance. After s ynchronizing with iGET GO, y ou can check your sports data o n your smartphone. Measured data are onlyindicative.
Heart rate
Go to MENU. Selecting the heart rate icon starts the heart rate measurement.You can immediately see the heartbeat data on your bracelet. After syncing with iGET GO, you can check the heart rate data in your phone . (The measured data is only indicative).
33
EN
Notifications
To switch to the message interface, swipe from left to right. Here you can view notifications including incoming calls, SMS, QQ and Wechat, Whatsapp and other.
Multi-Sport mode
Go to MENU. Selecting a run icon you will get to the activity subsection.The bracelet has five multi-sports: walking, running, hiking, cycling, running in indoor. You can choose the mode you need, then go to the sport, the bracelet records sports data. To complete this exercise, press the swipe from left to right to stop and save the exercise. Note: If the sporting time is shorter than 1 min, the data will not be saved.
More
Tapthe screen to enter the f unctional interface. The "About" and "Shutdown"
About
By tapping the icon, you can check the BT Mac address of your bracelet, device name, and firmware version.
Find phone
After the iGET GO bracelet is combined, the "Find the Phone" feature will be in several s ubmenus. Press the icon to start ringing your phone.
Sedentary reminder
Set the beginning and end of the period and the segmented time interval (minutes) in iGET GO, the thres hold (steps), enter the repeat setting to select the reminder date (week s) of the
34
sedentary style. When the sitting time comes, the b racelet illuminates the screen and vibrates.
Drink notification
Set the beginning and end of the period and the "iGET GO " time period for "drinking mode" (enter the repeat setting in minutes and select the "drinking mode" reminder date.) When the deadline is reached, the bracelet lights up and vibrates.
Alarm
You can set up five alarms on iGET GO. When the alarm is on, the icon will be animated and the bracelet will vibrate.
Gesture control
You can set the style of gesture used in iGET GO: Hand lift: When the hand is lifted, the screen lights up. Wrist Rotation: When the wrist is rotated, the screen lights up.
Producer / exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. All rights reserved.
Černovice, CZ
35
EN
Podstawowe informacje:
Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne parametry techniczne, opis, rysunki i wygląd w instrukcji mogą się różnić w zależności od wersji i aktualizacji. Dokładne parametry i inne informacje o produkcie można znaleźć na stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone.
FIT F6 posiada certyfikat IP68 oparty na standardzie IEC60529:
2013.
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100% wodoodporności w każdych warunkach! (Według producenta głębokość 2 m przez
30 minut. Ochrona IP68 nie ma zast osowania w słonej wodzie). Po kontakcie z wodą lub innym płynem zaleca się osuszenie zegarka. Gwarancja nie dotyczy umyś lnego uszkodzenia
inteligentnej bransoletki.
Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawd ź, czy jest możliwa aktualizacja oprogramowania.
Kupujący jest zobowiązany do podania numeru seryjnego na karcie gwarancyjnej, a także na dowodzie dostawy i dowodzie zakupu. W związku z tym Kupujący przyjmuje do wiadomości, że jeżeli numer seryjny towaru nie jest podany na dowodzie zakupu, dowodzie dostawy i karcie gwarancyjnej, nie będzie możliwe porównanie tego numeru seryjnego na towarze i jego
opakowaniu z numerem seryjnym podanym w karcie
gwarancyjnej, dowodzie dostawy i dowodzie zakupu towarów w
celu sprawdzenia, czy towar pochodzi od Sprzedającego. Centrum serwisowe jest uprawnione do automatycznej odmowy
takiej reklamacji towaru. O tym Kupujący ma obowiązek pouczyć i osoby, którym będą następnie sprzedawane towary. Składać reklamacje można u Sprzedającego, jeśli nie określono inaczej na stronie www.iget.eu. Karta gwarancyjna znajduje się na
ostatnich stronach niniejszej instrukcji lub na oddzielnej kartce.
36
PL
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Małe części zegarka mogą powodować zadławienie.
• Nie wystawiaj zegarka na działanie otwartego ognia.
• Zegarek może wydawać głośny dźwięk.
• Zegarek nie jest odporny na opiłki metalowe
• Nie wystawiaj zegarka na działanie promieniowania
magnetycznego.
• Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na żądanie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych placówkach służby
zdrowia.
• Nie należy demontować zegarka.
• Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
• Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym zegarku
podczas sytuacji awaryjnych.
• Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów zegarka spowodowana przegrzaniem baterii, należy zaprzestać używania urządzenia do momentu wymiany baterii.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeśli wystąpią poniższe sytuacje, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub dostawcą:
• Zegarek jest wilgotny w środku.
• Zegarek jest uszkodzony mechanicznie.
• Zegarek przegrzewa się nienormalnie.
Dla gospodarstw domowych: Symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny nie może być utylizowany
37
PL
razem z odpadami komunalnymi. Aby
prawidłowo zutylizować produkt, należy go przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie będzie on bezpłatnie przyjęty. Właściwa likwidacja tego produktu przyczyni s ię do zachowania cennych zasobów naturalnych i pomoże w
zapobieganiu negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów może spowodować nałożenie kar pieniężnych. Informacja dla użytkowników o utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (użycie korporacyjne i firmowe): W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy skontaktować się ze sprzedającym lub dostawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji. Informacje dla użytkowników, dotyczące likwidacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w innych krajach poza Unią Europejską: Powyższy symbol (przekreślony kosz) jest ważny tylko w krajach Unii Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy poprosić o szczegółowe informacje odpowiednie urzędy lub sprzedającego. Wszystko określa przekreślony symbol skreślonego kontenera na
produkcie, opakowaniu lub drukowanym materiale. Skontaktuj
się ze sprzedającym w celu dokonania napraw gwarancyjnych. W razie problemów technicznych i zapytań skontaktuj się ze sprzedającym. Przestrzegaj zasad dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony do demontażu ani wymiany żadnej części urządzenia. Podczas otwierania lub zdejmowania osłony istnieje ryzyko porażenia prądem. Nieprawidłowa instalacja urządzenia i jego ponowne podłączenie m oże również narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem.
38
PL
Deklaracja zgodności:
PL
INTELEK spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego FIT F6 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny
tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej www.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że
zaznaczono inaczej.
RoHS:
To urządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania użycia niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (rozporządzenie rządu nr 481/2012 Dz.U., które zostało zmienione rozporządzeniem rządu nr 391/2016 Dz.U.), a zatem również wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i
Rady UE 2011/65/EU, 2015/863/EU w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sp rzęcie
elektrycznym i elektronicznym. Oświadczenie RoHS można pobrać na stronie internetowej www.iget.eu.
To urządzenie może być używane w następujących krajach:
39
PL
Podstawowe funkcje i użycie
Włączenie
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy na wyświetlaczu lub przycisk bocznego sterowania po prawej stronie, aby włączyć bransoletkę.
Wyłączenie
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy lub p rzycisk sterowania po prawej stronie, aby wyłączyć bransoletkę.
Ładowanie
Umieść bransoletkę na podstawce dokującej, a by złote piny trafiły w piny bazy (baza jest magnetyczna, sama się zamocuje).
Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu
Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy kod QR
w celu instalacji.
Android iOS
Połączenie bransoletki z telefonem komórkowym
Włącz Bluetooth w swoim telefonie. Jeśli nie możesz zlokalizować swojego urządzenia, włącz wykrywanie lokalizacji. Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie, ustaw swój profil w Ustawieniach. Kliknij pozycję "Połącz urządzenie" w
40
Ustawieniach. Wybierz połączenie bransoletki. Pos tępuj zgodnie z instrukcjami, znajdź nazwę i połącz urządzenia.
Odłączenie bransoletki od telefonu komórkowego
Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie. W Ustawieniach kliknij "Odłącz urządzenie". W ustawieniach Bluetooth telefonu wybierz "Zapomnij urządzenie".
Ustawienie funkcji
Możesz podnieść rękę / nacisnąć boczny przycisk dotykowy, aby włączyć ekran. Naciśnij przycisk dotykowy, aby przeł ączyć interfejs menu głównego. Naciśnij przycisk dotykowy, aby wejść w funkcję
"Potwierdzenie".
Tarcza
Dłużej naciśnij przycisk, aby zmienić ta rczę zegara i wybierz
odpowiedni widok.
Krokomierz
Bransoletka automatycznie zarejestruje Twoją codzienną aktywność. Naciśnij przycisk dotykowy: przełączaj między interfejsami: kroki, kalorie i odległość. Po synchronizacji z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić swoje dane sportowe na smartfonie. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne.
Puls
Idź do MENU. Wybór ikony tętna rozpoczyna pomiar tętna. Możesz natychmiast wyświetlić dane tętna na bransoletce. Po
synchronizacji z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić dane o pulsie w telefonie. (Zmierzone dane są jedynie orientacyjne).
41
PL
Wiadomości (powiadomienia)
Przejdź do centrum powiadomień. Tutaj możesz zobaczyć powiadomienia o wielu połączeniach przychodzących, SMS, QQ i
Wechat, Whatsapp i innym komunikatorze.
Multi-Sport
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy, aby przejść do opcji funkcji ćwiczenia. Bransoletka ma pięć mu lti-sportów: chodzenie,
bieganie, turystyka piesza, jazda na rowerze, wbiegam do
środka. Możesz wybrać tryb, który potrzebujesz, a następnie przejść do sportu, bransoletka rejestruje dane sportowe. Aby ukończyć to ćwiczenie, przeciągnij od lewej do prawej na ekranie dotykowymy, aby zatrzymać i zapisać ćwiczenie. Uwaga: jeśli czas sportowy jest krótszy niż 1 min, da ne nie zostaną zapisane.
Więcej
Naciśnij przycisk na ekranie dotykowym, aby przejść do
interfejsu funkcjonalnego. Do dyspozycji jest interfejs "O urządzeniu" i "Wyłączenie".
O urządzeniu
Po naciśnięciu przycisku dotykowego możesz sprawdzić adres BT Mac swojej bransoletki, nazwę urządzenia i wersję
oprogramowania firmware.
Znajdź telefon
Po połączeniu bransoletki z aplikacją iGET GO funkcja "Znajdź telefon" będzie dostępna w kilku podmenu. Naciśnij, aby zaczął dzwonić telefon.
42
PL
PL
Przypomnienie stylu siedzącego
Ustaw początek i koniec okresu oraz przedział czasu w interwałach (minuty) w aplikacji iGET GO, wartość progową (kroki), wejście do ustawień powtarzania, aby wybrać datę przypomnienia (tygodnie) stylu siedzącego. Gdy przyjdzie czas stylu siedzącego, bransoletka oświetli ekran i wibruje.
Powiadomienie o nawodnieniu organizmu
Ustaw początek i koniec okresu oraz interwał czasu w "iGET GO" "nawodnienia organizmu" (wprowadź ustawienie powtarzania w minutach i wybierz datę przypomnienia (tydzień / tydzień). Po upływie tego czasu bransoletka zaświeci się i wibruje.
Budzik
Możesz ustawić pięć alarmów w iGET GO. Gdy budzik jest włączony, ikona będzie animowana, a bransoletka będzie wibrować.
Sterowanie gestami
Możesz ustawić styl używanego gestu w iGET GO: Podniesienie ręki: Po podniesieniu ręki ekran się zaświeci. Obrócenie nadgarstka: Po obróceniu nadgarstka ekran s ię zaświeci.
Producent / wyłączny importer produktów iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
43
Alapinformációk:
Az egyes technikai pa raméterek, az ó ra leírása és a dizájn eltérhet, a készülék különböző verzióitól és frissítéseitől függően. Pontos specifikációk és egyéb információk megtalálhatók a www.iget.eu weboldalon. Elírás joga
fenntartva.
A FIT F6 az IEC60529:2013. alapján IP68 tanúsítással rendelkezik. Az IP68 védettség nem garantálja a 100%-os vízállóságot minden körülmények között! A gyártó adatai
szerint 2 méter mély vízben csak 30 percig nyújt védelmet. Az IP68 védettség a sós vízre nem vonatkozik. A készülék vízzel vagy más folyadékkal való érintkezése után azt javasoljuk, hogy az órát szárítsa meg. A garancia nem érvényes az okos óra szándékos károsítása esetén.
Miután az okosórát először bekapcsolta és miután az iGET GO-val párosította, ellenőrizze a lehetséges szoftverfrissítést.
A vevő köteles megadni azt a sorozatszámot, amit a jótállási jegyen, valamint a szállítólevélen és a számlán talál. A vevő tudomásul veszi, hogy ha a termék sorozatszáma nem szerepel a számlán, a szállítólevélen és a jótállási jegyen és ebből adódóan nem lehet összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson megjelölt sorozatszámot a jótállási jegyen, a szállítólevélen és a számlán feltűntetett sorozatszámmal, ezáltal nem lehet ellenőrizni azt, hogy az áru az e ladótól származik-e, akkor ebben az esetben a szolgáltató központ jogosult arra, hogy az ilyen termékekkel kapcsolatos követeléseket automatikusan, azonnal elutasítsa. A vevő köteles tájékoztatni erről azt a személyt, akinek az árut kés őbb értékesíti. A termékkel kapcsolatos panaszival a kereskedőhöz fordulhat, ha nincs a www.iget.eu weboldalon másként jelölve. A jótállási jegy a kézikönyv utolsó oldalain található.
44
HU
Biztonsági figyelmeztetések:
Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást okozhatnak. Ne tegye ki az órát nyílt lángnak. Az óra hangos hangot adhat ki. A készüléket ne helyezze erős
mágneses tér közelébe.
Kerülje a szélsőséges
hőmérsékleteket (-10°C, +40°C).
Kérésre, kapcsolja ki az óráját
kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben.
Ne szerelje szét az órát. Az órát csak tanúsított eszközzel használja. Vészhelyzetben ne számítson kizárólag az órájára. Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik, akkor ne
használja a készüléket mindaddig, amíg az akkumulátor ki nem lesz cserélve.
Sérülések, károk, amelyek szakszerű javítást igényelnek:
Kérjük, forduljon a hivatalos szervizhez vagy a forgalmazóhoz, ha a következő esetek fordulnak elő:
Víz került az órába. Az óra mechanikailag sérült. Az óra rendkívül túlmelegedett.
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az
45
HU
értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való es etleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az e lektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati h asználat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az Ön o rszága hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban s zereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond. A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén v egye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az e lektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés
46
HU
helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén
HU
fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelőségi nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s r.o. vállalat ez ennel kijelenti, hogy az összes FIT F6 Black készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a
honlapon: www.iget.eu.
A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha másként van feltüntetve.
RoHS (termékek veszélyes anyag tartalmának korlátozása):
A készülékben használt alkatrészek meg felelnek az elektromos és elektronikus eszközök veszélyes anyag tartalmának korlátozására vonatkozó követelményeknek a 2011/65/EU és a 2015/863/EU irányelvekkel összhangban. A RoHS nyilatkozat letölthető a www.iget.eu weboldalról.
Ez a készülék a következő országokban használható:
Alapfunkciók és használat
Bekapcsolás
Be fogja kapcsolni a karkötőt a kijelzőn lévő érintőgomb hosszú
47
ideig történő megnyomásával, vagy a jobb oldalon lévő oldalsó vezérlőgomb megnyomásával.
Kikapcsolás
Lépjen be a menübe és válassza ki a beállítások ikont (fogaskerék). A felső ikon a készülékkel kapcsolatos információkat fogja megjeleníteni - eszköz neve, firmware verziója és a bluetooth címe. Az alsó ikon kiválasztásával ki fogja kapcsolni a karkötőt.
Töltés
Az óra USB kábellel töltődik, melynek aranyszínű csatlakozója van, amely ugyanolyan csatlakozóhoz kapcsolódik az óra hátulján. A csatlakozó mágnesezett így megfelelően tart.
Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra.
Letöltés: Keress e meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez.
Android iOS
Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása
A korrekt funkcionalitás érdekében, kérjük, kapcsolja ki az összes adatot a profilban és engedélyezze az alkalmazásnak a hozzáférést az összes felhatalmazáshoz. Engedélyezze a
48
HU
Bluetooth-t a telefonban. Abban az esetben, ha nem találja az eszközt, engedélyezze a helymeghatározást. Koppintson a "Connect the device" (Eszköz csatlakoztatása) menüpontra a Beállításokban. Válassza ki a karkötő kapcsolatot. Kövesse a lépéseket, keresse meg az eszköz nevét és
csatlakoztassa azt.
Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása
Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A Beállítások menüben kattintson az "Eszköz leválasztása" lehetőségre. A telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki "Az eszköz elfelejtése" lehetőséget.
A funkciók bemutatása
Felemelheti a kezét / nyomja meg az érintőképernyőt vagy az oldalsó gomb a kijelző bekapcsolásához . A kijelző teljesen érintőképernyős, az ikonra való koppintással fogja tudni a kiválasztást megerősíteni.
Alapvető navigáció
A MENÜ-be való belépéshez csúsztassa jobbról balra az érintőképernyőt. Az értesítési központba való belépéshez kérjük, csúsztassa balról jobbra az érintőképernyőt. A gyorsbeállítási menübe való belépéshez csúsztas sa fentrő l lefelé az érintőképernyőt. Is mételt csúsztatással az időjárási képernyőre fog jutni. A gyorsindítás menübe való belépéshez csúsztassa lentről felfelé az érintőképernyőt. A főképernyőre való visszatéréshez nyomja meg a vezérlőgombot.
Számlap
Megváltoztathatja az óra számlapját és kiválaszthatja az Önnek
49
HU
megfelelő dizájnt úgy, hogy a főképernyőn hosszú ideig nyomva tartja az érintőképernyőt.
Lépésszámláló
Az óra automatikusan rögzíti a napi aktivitását. Nyomja meg az érintőgombot: váltson át az interfészek között: Lépések, Kalória és Távolság. Az iGET GO alkalmazással való szinkronizálás után ellenőrizheti a sportolási tevékenységeihez kapcsolódó adatait okostelefonján. A mért adatok csak tájékoztató jellegűek.
Pulzus
Lépjen be a MENÜ-be. A pulzus ikon kiválasztásával kezdetét veszi a pulzus mérése. Rögtön látni fogja az óráján a szívverését. Az iGET GO-val való szinkronizálás után, ellenőrizheti a pulzus adatokat a telefonján. (A m ért adatok csak tájékoztató
jellegűek.)
Értesítések
Az üzenet interfészre való váltáshoz csúsztassa balról jobbra az érintőképernyőt. Itt megtekintheti az értesítéseket, beleértve a bejövő hívásokat, SMS-eket, a QQ, a Wechat és a Whatsapp üzeneteket és egyebeket.
Multi-Sport mód
Lépjen be a MENÜ-be. A futás ikon kiválasztásával az aktivitás alszekcióba fog jutni. Az órának öt multi-sport funkciója van: séta, futás, túrázás, kerékpározás, belül fut. Kiválaszthatja a kívánt módot, majd menjen a sportra, az óra rögzíteni fogja a sportadatokat. A gyakorlat befejezéséhez nyomja, húzza balra jobbra az érintőképernyőn a képernyőt, hogy leállítsa és mentse
a gyakorlatot.
Megjegyzés: Ha a sportolási idő rövidebb, mint 1 perc, az adatok nem kerülnek mentésre.
50
HU
Továbbiak
Nyomja meg Hosszan az érintőképernyőn lévő gombot a funkció felület eléréséhez. Itt található "Névjegy" és a "Bezárás".
Névjegy
Az érintőképernyő hosszú megnyomásáv al ellenőrizheti a karkötő BT Mac címét, az eszköz nevét és a firmware verziót.
A telefon megkeresése
Miután az iGET GO alkalmazás össze van párosítva az órával, a "Telefon megkeresése" funkció több almenüben is elérhető lesz. Nyomja meg gombot és a telefon hangot ad.
Mozgásszegény emlékeztető
Állítsa be az időtartam kezdetét és végét, valamint a szegmentált időintervallumot (percek) az iGET GO -ban, a küszöbértéket (lépéseket), lépjen be az ismétlődő beállításokba a nem mozgó stílus emlékeztető dátumának (hetek) kiválasztásához. Amikor az ülőidő elérkezik, a karkötő megvilágítja a képernyőt és rezegni kezd.
Ivás-értesítés
Állítsa be az időtartam kezdetét és végét, valamint adja meg az ismétlődési beállításokat percben, és válassza ki az "ivási mód" emlékeztető dátumot az "iGET GO" "ivási mód" menüjében. A határidő elérésekor a karkötő világít és rezeg.
Riasztás
Öt riasztást állíthat be az iGET GO -n. Amikor a riasztás be van kapcsolva, az ikon animálódik és a karkötő rezeg.
Kézmozdulat vezérlés
Beállíthatja az iGET GO-ban használt kézmozdulatokat: Kéz emelés: Amikor a kéz felemelkedik, a képernyő világít. Csukló forgatása: Amikor a csukló elfordul, a képernyő világít.
51
HU
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az EU-ban:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
TÁMOGATÁS: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Minden jog fenntartva.
Černovice, CZ
52
HU
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your p roduct to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these instructions consistently. We recommend you to keep original
product packing during the warranty period for possible
53
transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial num ber specified b oth in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller s hall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
product damage by static electricity; product use for any other purposes than designed, described in
attached operating instructions; damage to warranty seal of the producer, attached to the
product; product damage inconsistent with the operating instructions,
technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
product damage resulting from normal wear and tear; discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its
wear and tear;
54
WARRANTY CARD
product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, dec reased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not be subject to quality warranty in the m oment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the battery, discontinue use, and until there is a change the battery with a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
55
WARRANTY CARD
Loading...