Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé
technické parametry, popis, obrázky a vzhled v manuálu se
mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu najdete na
stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
FIT F6 Black disponuje certifikací IP68 na základě normy
IEC60529:2013.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv
podmínkách! (Dle v ýrobce 2 m hloubky po dobu 30 minut.
Odolnost IP68 neplatí pro slanou vodu.) Po kontaktu s vodou či
jinou kapalinou doporučujeme hodinky nechat vyschnout.
Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození chytrého náramku.
Po prvním spuštění chytrých hodineka po spárování saplikací
iGET GO zkontrolujte možnou aktualizaci softwaru.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním
listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere
v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi,
dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zb oží, a
tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla
uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým
číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o
koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní
středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a
2
CZ
bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i
osoby, kterým by zboží následně prodával. Hodinky reklamujte u
svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak.
Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na
samotném listu.
Bezpečnostní upozornění:
• Drobné části hodinek mohou
způsobit dušení.
• Nevystavujte hodinky k otevřenému
ohni.
• Hodinky mohou produkovat hlasitý
zvuk.
• Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vypněte hodinky v nemocnicích a jiných
zdravotnických zařízeních.
• Hodinky nerozebírejte.
• Hodinky používejte pouze s ověřeným vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na vaše
chytré hodinky.
• V případě jakékoliv změny rozměrů hodinek z důvodu přehřátí
baterie, přestaňte zařízení používat do té doby, než dojde k
výměně baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na
autorizovaný servis, nebo dodavatele:
• Do hodinek se dostala vlhkost.
3
CZ
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny.
• Hodinky se nadstandardně přehřívají.
Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý
koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci
znamená, že použité elektrické nebo
elektronické výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Za účelem
správné likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou přijata
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a
lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace
odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu s předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci
elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro
uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v
ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce
zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na
výrobku, obalu nebo tištěných materiálech. Záruční opravy
zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických
problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte
pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není
oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást.
Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
4
CZ
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým
CZ
proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, ž e typ rádiového zařízení
FIT F6 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových
stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena
jinak.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení použí vání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
(nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno
nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky Směrnice
Evropského pa rlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU
o omezení používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze
stáhnout na webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
Přejděte do ME NU a vyberte ikonu pro nastavení ( ozubené
kolečko) Horní ikona zobrazí informace o zařízení – název
zařízení, verze firmware a adresa bluetooth. V ýběrem spodní
ikony vypnete hodinky.
Nabíjení
Položte náramek na dokovací kolébku tak, aby s e zlaté piny
trefily na piny kolébky a zacvakněte.
Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu.
Stažení: Vyhledání a plikace iGET GO nebo skenováním
následujícího kódu QR pro instalaci.
Android iOS
Spojení náramku s mobilním telefonem
Pro správnou funkčnost vyplňte všechny údaje v profilu a
povolte aplikaci přístup ke všem oprávněním. Povolte Bluetooth
v telefonu. V případě, že vám nelze vyhledat zařízení povolte
6
zjišťování polohy.
Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení.
Vyberte připojení náramku. Postupujte podle kroků, vyhledejte
název zařízení a připojte jej.
Odpojení náramku od mobilního telefonu
Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepnět e na položku
"Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu zvolte
možnost „Zapomenout zařízení“.
Představení funkcí
Můžete zvednout ruku/stisknoutbočního tlačítka pro rozsvícení
obrazovky.
Displej je celodotykový, tapnutím na ikonu potvrdíte výběr.
Základní navigace
Tažením po dotykové ploše z prava do leva vstoupíte do MENU.
Tažením z leva do prava vstoupíte do centra notifikací.
Tažením se shora dolů vstoupíte do menu rychlého nastavení.
Opětovným tažením přejdete na obrazovku počasí.
Zažením ze spodu nahoru vstoupáte do menu rychlého spuštění.
Stisknutím tlačítka se vrátíte na základní obrazovku.
Stisknutím tlačítka zozsvítíte a uspíte displej.
Ciferník
Dlouhým stisknutím dotykové plochy na základní obrazovce
můžete změnit ciferník a vybrat si vhodné zobrazení.
Krokoměr
Náramek zaznamená vaši každodenní činnost automaticky. Po
synchronizaci s aplikací iGET GO můžete zkontrolovat své
sportovní údaje na smartphonu. Naměřené údaje jsou
orientační.
7
CZ
Srdeční tep
Přejděte do MENU. Výběrem ikony srdečního tepu začne měření
tepu. Údaje o srdečním tepu můžete okamžitě prohlédnout na
náramku. Po synchronizaci s iGET GO můžete zkontrolovat údaje
o tepové frekvenci v telefonu.
(Naměřené údaje jsou pouze orientační).
Zprávy (notifikace)
Přejděte do centra notifikací. Zde můžete zobrazit notifikace
četně příchozích hovorů, SMS, QQ a Wechat, Whatsapp a další
messenger.
Multi-Sport
Přejděte do MENU. Výběrem ikony běhu přejdete do podsekce
aktivit. Náramek má pět aktivit: chůze, běh,pěší turistiku,
cykloturistiku a běh uvnitř. Můžete si vybrat režim, který
potřebujete, pak jít do sportu, náramek zaznamená data sportu.
Tažením z leva do prava po dotykové obrazovce přejděte na obrazovku, kde můžete ukončit nebo pozastav it aktivitu.
Poznámka: Pokud je sportovní čas kratší než 1 min, data
nebudou uložena.
Najdi telefon
V MENU vyberte zelenou ikonu mobilního telefonu. Pokud je
náramek spárovaný s aplikací iGET GO Váš telefón začne zvonit.
Připomenutí sedavého stylu
Nastavte počátek a konec období a sedavý časový interval
(minuty) v iGET GO, prahová hodnota (kroky), vstup do
nastavení opakování pro výběr data připomenutí (týdny)
sedavého stylu. Když přijde sedavý čas, náramek osvětlí
obrazovku a vibruje.
Upozornění pitného režimu
8
CZ
Nastavte počátek a konec období a časový interval pro “pitný
režim” v iGET GO, (v minutách zadejte nastavení opakování a
vyberte datum připomenutí (týden/týden). “pitného režimu”.
Při dosažení termínu se náramek rozsvítí a vibruje.
Budík
Na iGET GO můžete nastavit pět poplachů. Když je budík zapnut,
ikona bude animována a náramek bude vibrovat.
Ovládání gesty
V iGET GO můžete nastavit styl používaného gesta:
Zdvihnutí ruky: při zvednutí ruky se obrazovka rozsvítí.
Otočení zápěstí: Při otočení zápěstí se obrazovka rozsvítí.
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. P re
bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne
prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre,
popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na
jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie
informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu.
Tlačové chyby vyhradené.
FIT F6 disponuje certifikáciou IP68 na zá klade normy IEC60529:
2013.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100% vodeodolnosť v
akýchkoľvek podmienkach! (Podľa výrobcu 2 m hĺbky po dobu
30 minút. Odolnosť IP68 neplatí pre slanú vodu.) Po kontakte s
vodou či inou kvapalinou odporúčame hodinky nechať vyschnúť.
Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie inteligentného
náramku.
Po prvom spustení inteligentných hodiniek a po spárovaní s
aplikáciou iGET GO skontrolujte možnú aktualizáciu softwaru.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie s ériového čísla v
záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe.
Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v
doklade o kúpe, d odacom liste ani v záručnom liste vyznačené
sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto
sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale
so sériovým číslom uvedeným v záručnom l iste, dodacom liste a
doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je
servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru
automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci
povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva.
Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe
www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
• Na požiadanie vypnite hodinky v nemocniciach a iných
zdravotníckych zariadeniach.
• Hodinky nerozoberajte.
• Hodinky používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na vaše
inteligentné hodinky.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov hodiniek z dôvodu
prehriatia batérie, prestaňte zariadenie používať do tej doby, než
dôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keď dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaný
servis, alebo dodávateľa:
• Do hodiniek sa dostala vlhkosť.
• Hodinky sú mechanicky poškodené.
• Hodinky sa neštandardne prehrievajú.
Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku
alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité
elektrické alebo e lektronické výrobky nesmú byť likvidované
11
SK
spoločne s komunálnym odpadom. Za
účelom správnej likvidácie výrobku ho
odovzdajte na určených zberných miestach,
kde bude prijaté zdarma. Správnou
likvidáciou tohto produktu p omôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych
negatívných dopadov na životné prostredie
a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte
od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného m iesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov
k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (fi remné a
podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a
elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u
Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k
likvidácií e lektrických a elektronických zariadení v ostatných
krajinách mimo Európskej ú nie: Vyššie uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre
správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov
zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na
výrobku, obale alebo tlačených materiáloch. Záručné opravy
zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických
problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je
oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť.
Pri otvorení a lebo odstránení krytov hrozí riziko ú razu
elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho
opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu
elektrickým prúdom.
12
SK
Prehlásenie o zhode:
SK
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového
zariadenia FIT F6 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto webových
stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na pr odukty 24 mesiacov, pokiaľ nie je
stanovená inak.
RoHS:
Tento prístroj s pĺňa požiadavky o obmedzení používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach (nariadenie vlády č. 481/2012 Z b., ktoré bolo
zmenené a doplnené nariadením vlády č. 391/2016 Zb.) A tým aj
požiadavky Smernice Európskeho parlamentu a Rady (ES)
2011/65/EU, 2015/863/EU o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
13
SK
Základné funkcie a používanie
Zapnutie
Dlhým stlačením bočného tlačidla náramok zapnete.
Vypnutie
Prejdite do MENU a vyberte ikonu pre nastavenia (ozubené
koliesko). Horná ikona zobrazí informácie o zariadení - názov
zariadenia, v erzia firmware a adresa bluetooth. Výberom
spodnej ikony vypnete.
Nabíjanie
Hodinky sa nabíjajú pomocou USB káblu, ktorý má koncovku so
zlatými pinmi, ktoré zapadnú do rovnakých pinov na zadnej
strane hodiniek. Aby všetko správne držalo, je kábel
zmagnetizovaný.
Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne.
Stiahnutie: Vyhľadanie aplikácie iGET GO alebo skenovaním
tohto kódu QR pre inštaláciu.
Android iOS
Spojenie náramku s mobilným telefónom
Pre správnu funkčnosť vyplňte všetky údaje v profile a povoľte
aplikácii prístup k všetkým oprávneniam. Povoľte Bluetooth v
14
telefóne. V prípade, že vám nejde vyhľadať zariadenie, povoľte
zisťovanie polohy.Kliknite na "Pripojiť zariadenia" v časti
Nastavenia. Vyberte pripojenie náramku. Postupujte podľa
krokov, vyhľadajte názov zariadenia a pripojte ho.
Odpojenie náramku od mobilného telefónu
Otvorte "iGET GO" v telefóne. V Nastaveniach kliknite na
položku "Odpojiť zariadenie". V Bluetooth nastaveniach
telefónu zvoľte "Zabudnúť zariadenie".
Predstavenie funkcií
Môžete zdvihnúť ruku / stlačiť dotykové tlačidlo pre rozsvietenie
obrazovky.
Displej je celodotykový, kliknutím na ikonu potvrdíte výber.
Ciferník
Dlhým stlačením dotykovej plochy na zák ladnej obrazovke
môžete zmeniť ciferník a vybrať si vhodné zobrazenie.
Základné navigácie
Ťahaním po dotykovej ploche sprava do ľava vstúpite do MENU.
Ťahaním zľava do prava vstúpite do centra notifikácii.
Ťahaním z hora dole vstúpite do menu rých leho nastavenia.
Opätovným ťahaním prejdete na obrazovku počasia.
Ťahaním zo spodu nahor vstúpite do menu rýchleho spustenia.
Stlačením dotykového tlačidla sa vrátite na základnú obrazovku.
Krokomer
Náramok zaznamená vašu každodennú činnosť automaticky.
Stlačte dotykové tlačidlo: prepnite medzi rozhraniami: kroky,
15
SK
kalórie a vzdialenosť. Po synchronizácii s aplikáciou iGET GO
môžete skontrolovať svoje športové údaje na smartphone.
Namerané údaje sú orientačné.
Srdcový tep
Prejdite do MENU. Výberom ikony srdcového tepu z ačne
meranie tepu. Údaje o srdcovom tepe môžete okamžite prezrieť
na náramku. Po synchronizácii s iGET G O môžete skontrolovať
údaje o tepovej frekvencii v telefóne. (Namerané údaje sú
orientačné).
Správy (notifikácia)
Ťahaním po d otykovej obrazovke zľava do prava prepnete do
rozhrania správ. Tu môžete zobraziť notifikácie vrátane
prichádzajúcich hovorov, SMS, QQ a Wechat, Whatsapp a
ďalšie.
Multi-Sport
Prejdite do MENU. Výberom ikony behu prejdete do podsekcie
aktivít. Náramok má päť multi-športov: chôdza, beh, pešiu
turistiku, cykloturistiku, beh v nútri. Môžete si vybrať režim,
ktorý potrebujete, potom ísť do športu, náramok zaznamená
dáta športu. Ťahaním z ľava do prava po dotykovej obrazovke
prejdite na obrazovku, kde môžete ukončiť aktivitu.
Poznámka: Ak je športový čas kratší ako 1 min, dáta nebudú
uložené.
Viac
Dlhým stlačením tlačidla na dotykovej obrazovke vstúpite do
funkčného rozhrania. K dispozícii je rozhranie "O zariadení" a
16
SK
"Vypnutie"
O zariadení
Stlačením ikony môžete skontrolovať BT Mac adresu vášho
náramku, názov zariadenia a verziu firmvéru.
Nájdi telefón
Po spojení náramku s aplikáciou iGET GO bude funkcia "Nájdi
telefón" v niekoľkých podmenu. Stlačením tlačidla začne váš
telefón zvoniť.
Pripomenutie sedavého štýlu
Nastavte začiatok a koniec obdobia a sedavý časový interval
(minúty) v iGET GO, prahová hodnota (kroky), vstup do
nastavenia opakovania pre výber dátumu pripomenutia (týždne)
sedavého štýlu. Keď príde sedavý čas, náramok osvetlí
obrazovku a vibruje.
Upozornenie pitného režimu
Nastavte začiatok a koniec obdobia a časový interval pre "pitný
režim" v iGET GO, (v minútach zadajte nastavenie opakovania a
vyberte dátum pripomenutia (týždeň / týždeň). "Pitného
režimu". Pri dosiahnutí termínu sa náramok rozsvieti a vibruje.
Budík
Na iGET GO môžete nastaviť päť alarmov. Keď je budík zapnutý,
ikona bude animovaná a náramok bude vibrovať.
Ovládanie gestami
V iGET GO môžete nastaviť štýl používaného gestá:
17
SK
Zdvihnutie ruky: pri zdvihnutí ruky sa obrazovka rozsvieti.
Otočenie zápästia: Pri otočení zápästia sa obrazovka rozsvieti.
Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die ei nzelnen
technischen Parameter, Beschreibung, Bilder und Aussehen im
Handbuch können je nach Version und Update variieren. Genaue
Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter
www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten.
FIT F6 hat eine IP68-Zertifizierung basierend auf IEC60529:2013.
Die Schutzart IP68 garantiert unter keinen Umst änden 100%
Wasserbeständigkeit! (Laut Hersteller 2 m Tiefe für 30 Minuten
IP68 Widerstand gilt nicht fü r Salzwasser.) Nach dem Kontakt
mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit, empfehlen wir, dass
die Uhr getrocknet wird. Die Garantie gilt nicht für vorsätzliche
Schäden an der intelligenten Uhr.
Überprüfen Sie nach dem ersten Start Ihrer intelligenten Uhr
und nach dem Pairing mit iGET GO, ob die
Software-aktualisierung möglich ist.
Der Käufer muss die Seriennummer auf der Garantiekarte sowie
auf dem Lieferschein und dem Kaufbeleg angeben. In diesem
Zusammenhang erkennt der Käufer an, dass, wenn die
Seriennummer der Ware nicht auf dem Kaufbeleg, dem
Lieferschein und der Garantiekarte angegeben ist, diese
Seriennummer auf der Ware und ihrer Verpackung nicht mit der
in der Garantiekarte angegebenen Seriennummer verglichen
werden kann , Lieferschein und Kaufnachweis der Ware, um
nachzuweisen, dass die Ware vom Verkäufer stammt, ist das
Service Center berechtigt, diese Waren automatisch und ohne
weitere Weigerung zu verlangen. Dies ist auch der Käufer
verpflichtet, d ie Personen, an die die Waren anschließend
verkauft werden, zu unterrichten. Wenden Sie sich an Ihren
Händler, wenn sie nicht auf www.iget.eu aufgeführt sind. Das
Garantieschein befindet sich auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs oder auf dem Blatt selbst.
19
DE
Sicherheitswarnungen:
• Kleine Teile der Uhr können Erstickungsgefahr verursachen.
• Setzen Sie Ihre Uhr keinem offenen
Feuer aus.
• Die Uhr kann eine n lauten Ton
erzeugen.
• Uhren sind nicht beständig geg en
Sägemehl.
• Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus.
• Schalten Sie a uf Wunsch die Uhren in Krankenhäusern und
anderen Gesundheitseinrichtungen ab.
• Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
• Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter Ausrüstung.
• Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur auf Ihre
intelligente Uhr.
• Im Falle einer Änderung der Abmessungen der Uhr aufgrund
von Überhitzung, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, bis
die Batterie ersetzt wurde.
Schäden, die eine professionelle Reparatur erfordern:
Wenn Folgendes auftritt, wenden Sie sich an einen autorisierten
Service oder Händler:
• Feuchtigkeit kam in die Uhr.
• Die Uhr ist mechanisch beschädigt.
• Die Uhr überhitzt vor allem.
Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener Korb) an
dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass
die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte
20
DE
nicht zusammen m it dem Kommunalmüll
entsorgt erden. Zum Zwecke der richtigen
Entsorgung des Produktes geben Sie es an
den bestimmten Sammelst ellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der
richtigen Entsorgung dieses Produktes
helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen
Naturquellen und der Vorbeugung
potentieller negativer Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere
Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der
nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung
dieser Abfallart können im Einklang mit den
Nationalvorschriften Strafen v erhängt werden. Informationen
für den Benutzer über die Entsorgung der elektrischen und
elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige Entsorgung der
elektrischen s owie elektronischen Einrichtungen holen Sie
ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten
ein. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen außerhalb der
EU-Länder: Das oben angeführte Symb ol (gestrichener Korb) gilt
nur i n den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der
elektrischen s owie elektronischen Einrichtungen holen Sie
ausführliche Informationen bei Ihren Be hörden oder dem
Verkäufer des Gerätes ein. Alles wird durch das Sy mbol des
gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten
Unterlagen dargestellt. Garantiereparaturen machen S ie bei
Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von technischen Problemen
und Fragen kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Halten Sie d ie
Regeln für die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist
nicht berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen von
Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen
21
DE
Zusammensetzung des Gerätes und seiner erneuten
DE
Einschaltung setzen Sie sich a uch dem Risiko des Stromunfalls
aus.
Konformitätserklärung:
Durch IN TELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von FIT F6 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige
EU-Konformitätserklärung ist auf dieser Website unter
www.iget.eu verfügbar.
Die Garantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten, sofern nicht
anders angegeben.
RoHS:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten (Regierungsverordnung Nr. 481/2012
Slg., Die durch Regierungsverordnung Nr. 391/2016 Slg.
Geändert wurde) und damit die Anforderungen der Richtlinie
des Europäischen Parlaments und des Rates) 2011/65/EU,
2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Sie können
die RoHS-Erklärung unter www.iget.eu herunterladen.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet
werden:
22
DE
Grundfunktionen und Verwendung
Einschalten
Drücken Sie lange die Seitentaste, um das Armband
einzuschalten.
Herunterfahren
Gehen Sie zum MENÜ und wählen Sie das Einstellungssymbol
(Zahnrad). Das obere Symbol zeigt Geräteinformationen an Gerätename, Firmware-Version und Bluetooth-Adresse. Wählen
Sie das untere Symbol und schalten Sie die Uhr aus.
Aufladen
Die Uhren werden über ein USB-Kabel geladen, das ein goldenes
Stiftende hat, das auf den gleichen Pins auf der Rückseite der
Uhr ruht. Das Kabel ist magnetisiert, um es richtig zu halten.
Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Telefon
Download: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung oder
scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation.
Android iOS
Verknüpfen Sie Ihre Uhr mit Ihrem Mobiltelefon
Für die richtige Funktionsfähigkeit füllen Sie alle Angaben im
Profil aus und erlauben Sie der Applikation den Zugang zu allen
23
Berechtigungen. Erlauben Sie Bluetooth mit dem Telefon. Im
Fall, dass das Gerät von Ihnen nicht aufgesucht werden kann,
erlauben Sie die Sicherheitslage.
Trennen Sie Ihre Uhr von Ihrem Mobiltelefon
Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Telefon. Kl icken Sie unter
Einstellung auf "Gerät trennen". Wählen Sie in den
Bluetooth-Einstellung des Telefons "Gerät vergessen".
Einführung von Funktionen
Sie können Ihre Hand heben / auf den Touchscreen drücken, um
den Bildschirm einzuschalten.
Das ganze Display reagiert auf Be rührung, durch Klicken auf den
Icon bestätigen Sie die Auswahl.
Grundnavigation
Durch Ziehen über die Berührungsfläche von rechts nach links
gelangen Sie zum MENU.
Durch Ziehen von links nach rechts gelangen Sie zum
Benachrichtigungszentrum.
Durch Ziehen von oben nach unten gelangen Sie vom Menu zur
schnellen Einstellung. Durch wiederholtes Ziehen gelangen Sie
auf den Wetterbildschirm.
Durch Ziehen von unten nach oben gelangen Sie zum
Schnellstartmenu.
Durch Druck auf d ie Berührungstaste kehren Sie zum
Grundbildschirm zurück.
Zifferblatt
Durch langes Drücken der Berührungsfläche auf den
Grundbildschirm können Sie das Zifferblatt ändern und eine
geeignete Abbildung aussuchen.
24
DE
Stoppuhr
Das Armband zeichnet Ihre täglichen Aktivitäten automatisch
auf. Drücken Sie die Berührungstaste: Wechseln Sie zwischen
den Schnittstellen: Schritte, Kalorien und Entfernung. Nach der
Synchronisierung mit iGET GO können Sie Ihre S portdaten auf
Ihrem Smartphone überprüfen. Die gemessenen Daten sind nur
Richtwerte.
Herzschlag
Gehen Sie zum MENU. Durch die Auswahl des Icons des
Herzschlags beginnen Sie mit der Messung des Schlags. Sie
können sofort die Herzschlagdaten auf Ih rem Armband sehen.
Nach der Synchronisierung mit iGET GO können Sie die
Herzfrequenzdaten in Ihrem Telefon überprüfen. (Die
gemessenen Daten sind nur indikativ).
Nachrichten (Benachrichtigungen)
Durch Ziehen über den Be rührungsbildschirm von links nach
rechts schalten Sie Nachrichtenschnittstelle um. Hier können Sie
die Benachrichtigungen einschließlich der vorangegangenen
Gespräche: SMS, QQ und Wechat, Halitose und w eitere
anzeigen.
Multi-Sport
Gehen Sie zum MENU. Durch Wahl der Icon für das Laufen
gehen Sie in die Untersektion der Aktivitäten über. Das
Armband hat fünf verschiedene Sportarten: G ehen, Laufen,
Wandern, Radfahren, Laufen d rinnen. Sie können den Modus
auswählen, den Sie benötigen, und dann zum Sp ort gehen, das
Armband zeichnet Sportdaten auf. When Sie diese Übung
abschließen wollen, Gehen Sie auf dem Touchscreen von links
nach rechts Sie die Berührungstaste, um die Übung anzuhalten.
Hinweis: Wenn die Sportzeit kürzer als 1 Minute ist, werden die
Daten nicht gespeichert.
25
DE
DE
Mehr
Drücken Sie auf dem Touchscreen, um die Funktionsschnittstelle
anzurufen. Das "über das Gerät" und "Ausschalten".
Über das Gerät
Durch langes Drücken der Berührungstas te können S ie die
BT-Mac-Adresse Ihres Armbands, den Gerätenamen und die
Firmware-Version überprüfen.
Finde das Telefon
Nachdem das iGET GO-Armband kombiniert wurde, befindet
sich die "Finde das Telefon"-Funktion i n mehreren Untermenüs.
Drücken, um mit dem Telefon zu klingeln.
Erinnerungen an einen sitzenden Stil
Legen Sie den Anfang und das Ende des Ze itraums und das
sitzende Zeitintervall (Minuten) in iGET GO, den Schwellenwert
(Schritte) fest. Geben Sie die Wiederholungseinstellung ein, um
das Erinnerungsdatum (Wochen) des sitzenden Stils
auszuwählen. Wenn die Sitzungszeit kommt, b eleuchtet das
Armband den Bildschirm und vibriert.
Benachrichtigung über den Trinkmodus
Stellen S ie Anfang und Ende des Zeitraums und die "iGET GO"
-Zeitdauer für den "Trinkmodus" ein (geben Sie die
Wiederholungseinstellung in Minuten ein und wählen Sie das
Erinnerungsdatum des"Trinkmodus".) Wenn die Frist erreicht
ist, leuchtet das Armband und vibriert.
Wecker
Sie können fünf Alarme auf iGET GO einrichten. Wenn der Alarm
aktiviert ist, wird das Symbol animiert und das Armband vibriert.
GestensteuerungSie können den Stil der verwendeten Geste in iGET GO
festlegen: die Hand he ben: Wenn die Hand gehoben wird,
26
leuchtet der Bildschirm auf. Handgelenkdrehung: We nn das
Handgelenk gedreht wird, leuchtet der Bildschirm auf.
Basic information:
Individual technical parameters, the description of the phone
and the design may differ depending on the different versions of
the phone and updates. Precise specifications and other
information can be found on website www.iget.eu. Misprints
reserved.
The FIT F6 is IP68 certified on the basis of IEC60529:2013. The
IP68 rating does not guarantee 100% water resistance under
any conditions! (According to manufacturer 2 m depth for 30
minutes, IP68 resistance does not apply to s alt water.) After
contact with water or other liquid, we recommend that the
watch be dried. The warranty does not apply to intentional
damage to smart watches.
After the first start of your smart watch and after pairing with
iGET GO, check for a possible software update.
The buyer is obliged to provide a serial n umber on the warranty
card as well as in the delivery note and the proof of purchase.
In this context, the buyer acknowledges that unless the serial
number of goods is not marked on the proof of purchase,
delivery note and in the warranty card and therefore it cannot
be possible to compare this serial numbe r marked on goods and
its protective packaging with the serial number stated in the
warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus
to verify that the goods runs from the seller, the service center is
competent to claim such a goods automatically and reject it
immediately. The buyer must instruct al l persons to whom the
goods would be subsequently sold. Product complaints do with
your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated
otherwise. The warranty card is on the last pages of this manual.
Safety warnings:
• The small parts of the watch can cause suffocation.
28
EN
• Do not expose your watch to open fire.
• The watch can produce a loud
sound.
• The watch is not resistant to metal
fillings.
• Avoid exposure to magnetic fields.
• Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
• On request, turn off your watch in hospitals and other medical
facilities.
• Do not dismantle the watch.
• Use the watch only with certified equipment.
• Do not reckon only upon your watch d uring eme rgency
situations.
• In cas e of any change in the watch's dimensions due to
overheating, stop using the appliance until the battery is
replaced.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service
or your distributor:
• Moisture got into the watch.
• The watch is mechanically damaged.
• The watch is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin)
on the product or at accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not disposed of with
household waste. To ensure proper disposal of the product,
hand it over to a designated collection point, where it will be
accepted free of charge. The correct disposal of this product will
29
EN
help to save valuable natural resources
and prevent any potential negative
impacts on the environment and human
health, which could otherwise be caused
by inappropriate disposal of wastes. For
more details, please, contact your local
authorities or the nearest collection point.
The improper disposal of this waste can be
penalized in accordance with national
regulations. Information for users to disposal of electrical and
electronic devices (corporate and business use): For proper
disposal of electrical an d electronic devices, ask for details from
your dealer or distributor. Information for users to disposal of
electrical and electronic devices in othe r countries outside EU:
The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid
only in the co untries of EU. For proper disposal of electrical and
electronic devices, ask for details from your authorities or dealer.
All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on
product, packaging o r in printed materials. Set up the claim for
warranty repair of device at your dealer. If you have technical
questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for
working with electrical equipment. The user may not dismantle
the device or replace any part of this. Opening or removing the
covers poses the r isk of electric shock. In case of incorrect
reassembly and subsequent connection you are also exposed to
electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all FIT F6
devices are in compliance with essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU Declaration of Conformity is available on this website
www.iget.eu.
30
EN
EN
The warranty period of the product is 24 months, unless stated
otherwise.
RoHS:
The components used in the device meet the requirements on
the restriction of hazardous substances in electrical and
electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU,
2015/863/EU. The R oHS declaration can be downloaded from
www.iget.eu.
This device can be used in the following countries:
Basic functions and use
Turning on
Long press the side key to turn on the bracelet.
Turning off
Go to MENU and choose the settings icon (sprocket). The upper
icon will show the information aboutthe device - device name,
firmware version and bluetooth address. You will switch off the
band by choosing bottom icon.
31
Charging
EN
Connect the metal pins of the USB cradle with the metal points
on the back of the bracelet until the charging icon appears on
the screen.
Install iGET GO on your phone.
Download: Find the iGET GO application or scan the following
QR code for installation.
Android iOS
Combination of a bracelet with a mobile phone
For correct functionality, please switch of f all data in profile and
allow to app the access to all authorization. Allow Bluetooth in
the phone. In case you cannot find the device, enable the
location detection.Tap on the item "Connect the device" in the
Settings. Choose the band connection. Follow the steps, search
the device name and connect it.
Disconnect the bracelet from your mobile phone
Open "iGET GO" on your phone. In Settings, click "Disconnect
Device". In the Bluetooth settings of the phone, select "Forget
device".
32
EN
Introduction of functions
You can lift your hand / press the side key to turn on the screen.
Long press the screen to switch the main menu interface.
Tap the screen to achieve "Confirmation".
Basic navigation
To enter the M ENU, swipe f rom right to left on the touch
screen.
To enter the notification center, please swipe from left to right.
To enter the quick setup menu, swipe from top to bottom. By
swiping again you will get into the weather screen.
To enter the quick start menu, swipe from bottom to top.
To return to the main screen, press the side key.
Dialer
You can change the dial and choose the appropriate design by
long pressing the touch screen on the main screen.
Pedometer
The bracelet will record your daily activity automatically. Tap
the screen: switch between the interfaces: Steps, Calories, and
Distance. After s ynchronizing with iGET GO, y ou can check your
sports data o n your smartphone. Measured data are
onlyindicative.
Heart rate
Go to MENU. Selecting the heart rate icon starts the heart rate
measurement.You can immediately see the heartbeat data on
your bracelet. After syncing with iGET GO, you can check the
heart rate data in your phone . (The measured data is only indicative).
33
EN
Notifications
To switch to the message interface, swipe from left to right.
Here you can view notifications including incoming calls, SMS,
QQ and Wechat, Whatsapp and other.
Multi-Sport mode
Go to MENU. Selecting a run icon you will get to the activity
subsection.The bracelet has five multi-sports: walking, running,
hiking, cycling, running in indoor. You can choose the mode you
need, then go to the sport, the bracelet records sports data. To
complete this exercise, press the swipe from left to right to
stop and save the exercise.
Note: If the sporting time is shorter than 1 min, the data will not
be saved.
More
Tapthe screen to enter the f unctional interface. The "About"
and "Shutdown"
About
By tapping the icon, you can check the BT Mac address of your
bracelet, device name, and firmware version.
Find phone
After the iGET GO bracelet is combined, the "Find the Phone"
feature will be in several s ubmenus. Press the icon to start
ringing your phone.
Sedentary reminder
Set the beginning and end of the period and the segmented
time interval (minutes) in iGET GO, the thres hold (steps), enter
the repeat setting to select the reminder date (week s) of the
34
sedentary style. When the sitting time comes, the b racelet
illuminates the screen and vibrates.
Drink notification
Set the beginning and end of the period and the "iGET GO " time
period for "drinking mode" (enter the repeat setting in minutes
and select the "drinking mode" reminder date.) When the
deadline is reached, the bracelet lights up and vibrates.
Alarm
You can set up five alarms on iGET GO. When the alarm is on,
the icon will be animated and the bracelet will vibrate.
Gesture control
You can set the style of gesture used in iGET GO:
Hand lift: When the hand is lifted, the screen lights up.
Wrist Rotation: When the wrist is rotated, the screen lights up.
Producer / exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne
parametry techniczne, opis, rysunki i wygląd w instrukcji mogą
się różnić w zależności od wersji i aktualizacji. Dokładne
parametry i inne informacje o produkcie można znaleźć na
stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone.
FIT F6 posiada certyfikat IP68 oparty na standardzie IEC60529:
2013.
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100% wodoodporności w
każdych warunkach! (Według producenta głębokość 2 m przez
30 minut. Ochrona IP68 nie ma zast osowania w słonej wodzie).
Po kontakcie z wodą lub innym płynem zaleca się osuszenie
zegarka. Gwarancja nie dotyczy umyś lnego uszkodzenia
inteligentnej bransoletki.
Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po
sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawd ź, czy jest możliwa
aktualizacja oprogramowania.
Kupujący jest zobowiązany do podania numeru seryjnego na
karcie gwarancyjnej, a także na dowodzie dostawy i dowodzie
zakupu. W związku z tym Kupujący przyjmuje do wiadomości, że
jeżeli numer seryjny towaru nie jest podany na dowodzie zakupu,
dowodzie dostawy i karcie gwarancyjnej, nie będzie możliwe
porównanie tego numeru seryjnego na towarze i jego
opakowaniu z numerem seryjnym podanym w karcie
gwarancyjnej, dowodzie dostawy i dowodzie zakupu towarów w
celu sprawdzenia, czy towar pochodzi od Sprzedającego.
Centrum serwisowe jest uprawnione do automatycznej odmowy
takiej reklamacji towaru. O tym Kupujący ma obowiązek pouczyć
i osoby, którym będą następnie sprzedawane towary. Składać
reklamacje można u Sprzedającego, jeśli nie określono inaczej na
stronie www.iget.eu. Karta gwarancyjna znajduje się na
ostatnich stronach niniejszej instrukcji lub na oddzielnej kartce.
36
PL
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Małe części zegarka mogą powodować zadławienie.
• Nie wystawiaj zegarka na działanie otwartego ognia.
• Zegarek może wydawać głośny dźwięk.
• Zegarek nie jest odporny na opiłki metalowe
• Nie wystawiaj zegarka na działanie promieniowania
magnetycznego.
• Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C,
+ 40 ° C).
• Na żądanie wyłączaj zegarek w
szpitalach i innych placówkach służby
zdrowia.
• Nie należy demontować zegarka.
• Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
• Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym zegarku
podczas sytuacji awaryjnych.
• Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów zegarka
spowodowana przegrzaniem baterii, należy zaprzestać używania
urządzenia do momentu wymiany baterii.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeśli wystąpią poniższe sytuacje, skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem lub dostawcą:
• Zegarek jest wilgotny w środku.
• Zegarek jest uszkodzony mechanicznie.
• Zegarek przegrzewa się nienormalnie.
Dla gospodarstw domowych: Symbol (przekreślony kosz) na
produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużyty
sprzęt elektryczny lub elektroniczny nie może być utylizowany
37
PL
razem z odpadami komunalnymi. Aby
prawidłowo zutylizować produkt, należy
go przekazać do wyznaczonych punktów
zbiórki, gdzie będzie on bezpłatnie
przyjęty. Właściwa likwidacja tego
produktu przyczyni s ię do zachowania
cennych zasobów naturalnych i pomoże w
zapobieganiu negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, które
mogą być konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby
uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami
lub najbliższym punktem zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja tego
rodzaju odpadów może spowodować nałożenie kar pieniężnych.
Informacja dla użytkowników o utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (użycie korporacyjne i firmowe): W celu
prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego
należy skontaktować się ze sprzedającym lub dostawcą w celu
uzyskania szczegółowych informacji. Informacje dla
użytkowników, dotyczące likwidacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego w innych krajach poza Unią Europejską:
Powyższy symbol (przekreślony kosz) jest ważny tylko w krajach
Unii Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego należy poprosić o szczegółowe
informacje odpowiednie urzędy lub sprzedającego. Wszystko
określa przekreślony symbol skreślonego kontenera na
produkcie, opakowaniu lub drukowanym materiale. Skontaktuj
się ze sprzedającym w celu dokonania napraw gwarancyjnych. W
razie problemów technicznych i zapytań skontaktuj się ze
sprzedającym. Przestrzegaj zasad dotyczących pracy z
urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony
do demontażu ani wymiany żadnej części urządzenia. Podczas
otwierania lub zdejmowania osłony istnieje ryzyko porażenia
prądem. Nieprawidłowa instalacja urządzenia i jego ponowne
podłączenie m oże również narazić użytkownika na ryzyko
porażenia prądem.
38
PL
Deklaracja zgodności:
PL
INTELEK spol. s r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego FIT F6 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny
tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
internetowej www.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że
zaznaczono inaczej.
RoHS:
To urządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania użycia
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym (rozporządzenie rządu nr 481/2012 Dz.U., które
zostało zmienione rozporządzeniem rządu nr 391/2016 Dz.U.), a
zatem również wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i
Rady UE 2011/65/EU, 2015/863/EU w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sp rzęcie
elektrycznym i elektronicznym. Oświadczenie RoHS można
pobrać na stronie internetowej www.iget.eu.
To urządzenie może być używane w następujących krajach:
39
PL
Podstawowe funkcje i użycie
Włączenie
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy na wyświetlaczu lub przycisk
bocznego sterowania po prawej stronie, aby włączyć
bransoletkę.
Wyłączenie
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy lub p rzycisk sterowania po
prawej stronie, aby wyłączyć bransoletkę.
Ładowanie
Umieść bransoletkę na podstawce dokującej, a by złote piny
trafiły w piny bazy (baza jest magnetyczna, sama się zamocuje).
Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu
Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy kod QR
w celu instalacji.
Android iOS
Połączenie bransoletki z telefonem komórkowym
Włącz Bluetooth w swoim telefonie. Jeśli nie możesz
zlokalizować swojego urządzenia, włącz wykrywanie lokalizacji.
Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie, ustaw swój profil w
Ustawieniach. Kliknij pozycję "Połącz urządzenie" w
40
Ustawieniach. Wybierz połączenie bransoletki. Pos tępuj zgodnie
z instrukcjami, znajdź nazwę i połącz urządzenia.
Odłączenie bransoletki od telefonu komórkowego
Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie. W Ustawieniach kliknij
"Odłącz urządzenie". W ustawieniach Bluetooth telefonu
wybierz "Zapomnij urządzenie".
Ustawienie funkcji
Możesz podnieść rękę / nacisnąć boczny przycisk dotykowy, aby
włączyć ekran. Naciśnij przycisk dotykowy, aby przeł ączyć
interfejs menu głównego.
Naciśnij przycisk dotykowy, aby wejść w funkcję
"Potwierdzenie".
Tarcza
Dłużej naciśnij przycisk, aby zmienić ta rczę zegara i wybierz
odpowiedni widok.
Krokomierz
Bransoletka automatycznie zarejestruje Twoją codzienną
aktywność. Naciśnij przycisk dotykowy: przełączaj między
interfejsami: kroki, kalorie i odległość. Po synchronizacji
z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić swoje dane sportowe na
smartfonie. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne.
Puls
Idź do MENU. Wybór ikony tętna rozpoczyna pomiar tętna.
Możesz natychmiast wyświetlić dane tętna na bransoletce. Po
synchronizacji z aplikacją iGET GO możesz sprawdzić dane o
pulsie w telefonie. (Zmierzone dane są jedynie orientacyjne).
41
PL
Wiadomości (powiadomienia)
Przejdź do centrum powiadomień. Tutaj możesz zobaczyć
powiadomienia o wielu połączeniach przychodzących, SMS, QQ i
Wechat, Whatsapp i innym komunikatorze.
Multi-Sport
Dłużej naciśnij przycisk dotykowy, aby przejść do opcji funkcji
ćwiczenia. Bransoletka ma pięć mu lti-sportów: chodzenie,
bieganie, turystyka piesza, jazda na rowerze, wbiegam do
środka. Możesz wybrać tryb, który potrzebujesz, a następnie
przejść do sportu, bransoletka rejestruje dane sportowe. Aby
ukończyć to ćwiczenie, przeciągnij od lewej do prawej na
ekranie dotykowymy, aby zatrzymać i zapisać ćwiczenie.
Uwaga: jeśli czas sportowy jest krótszy niż 1 min, da ne nie
zostaną zapisane.
Więcej
Naciśnij przycisk na ekranie dotykowym, aby przejść do
interfejsu funkcjonalnego. Do dyspozycji jest interfejs "O
urządzeniu" i "Wyłączenie".
O urządzeniu
Po naciśnięciu przycisku dotykowego możesz sprawdzić adres BT
Mac swojej bransoletki, nazwę urządzenia i wersję
oprogramowania firmware.
Znajdź telefon
Po połączeniu bransoletki zaplikacją iGET GO funkcja "Znajdź
telefon" będzie dostępna w kilku podmenu. Naciśnij, aby zaczął dzwonić telefon.
42
PL
PL
Przypomnienie stylu siedzącego
Ustaw początek i koniec okresu oraz przedział czasu w
interwałach (minuty) w aplikacji iGET GO, wartość progową
(kroki), wejście do ustawień powtarzania, aby wybrać datę
przypomnienia (tygodnie) stylu siedzącego. Gdy przyjdzie czas
stylu siedzącego, bransoletka oświetli ekran i wibruje.
Powiadomienie o nawodnieniu organizmu
Ustaw początek i koniec okresu oraz interwał czasu w "iGET GO"
"nawodnienia organizmu" (wprowadź ustawienie powtarzania w
minutach i wybierz datę przypomnienia (tydzień / tydzień). Po
upływie tego czasu bransoletka zaświeci się i wibruje.
Budzik
Możesz ustawić pięć alarmów w iGET GO. Gdy budzik jest
włączony, ikona będzie animowana, a bransoletka będzie
wibrować.
Sterowanie gestami
Możesz ustawić styl używanego gestu w iGET GO:
Podniesienie ręki: Po podniesieniu ręki ekran się zaświeci.
Obrócenie nadgarstka: Po obróceniu nadgarstka ekran s ię
zaświeci.
Producent / wyłączny importer produktów iGET do EU:
Az egyes technikai pa raméterek, az ó ra leírása és a dizájn
eltérhet, a készülék különböző verzióitól és frissítéseitől
függően. Pontos specifikációk és egyéb információk
megtalálhatók a www.iget.eu weboldalon. Elírás joga
fenntartva.
A FIT F6 az IEC60529:2013. alapján IP68 tanúsítással
rendelkezik. Az IP68 védettség nem garantálja a 100%-os
vízállóságot minden körülmények között! A gyártó adatai
szerint 2 méter mély vízben csak 30 percig nyújt védelmet. Az
IP68 védettség a sós vízre nem vonatkozik. A készülék vízzel
vagy más folyadékkal való érintkezése után azt javasoljuk, hogy
az órát szárítsa meg. A garancia nem érvényes az okos óra
szándékos károsítása esetén.
Miután az okosórát először bekapcsolta és miután az iGET
GO-val párosította, ellenőrizze a lehetséges szoftverfrissítést.
A vevő köteles megadni azt a sorozatszámot, amit a jótállási
jegyen, valamint a szállítólevélen és a számlán talál. A vevő
tudomásul veszi, hogy ha a termék sorozatszáma nem szerepel a
számlán, a szállítólevélen és a jótállási jegyen és ebből adódóan
nem lehet összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson
megjelölt sorozatszámot a jótállási jegyen, a szállítólevélen és a
számlán feltűntetett sorozatszámmal, ezáltal nem lehet
ellenőrizni azt, hogy az áru az e ladótól származik-e, akkor ebben az esetben a szolgáltató központ jogosult arra, hogy az ilyen
termékekkel kapcsolatos követeléseket automatikusan, azonnal
elutasítsa. A vevő köteles tájékoztatni erről azt a személyt,
akinek az árut kés őbb értékesíti. A termékkel kapcsolatos
panaszival a kereskedőhöz fordulhat, ha nincs a www.iget.eu
weboldalon másként jelölve. A jótállási jegy a kézikönyv utolsó
oldalain található.
44
HU
Biztonsági figyelmeztetések:
Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást okozhatnak.
Ne tegye ki az órát nyílt lángnak.
Az óra hangos hangot adhat ki.
A készüléket ne helyezze erős
mágneses tér közelébe.
Kerülje a szélsőséges
hőmérsékleteket (-10°C, +40°C).
Kérésre, kapcsolja ki az óráját
kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben.
Ne szerelje szét az órát.
Az órát csak tanúsított eszközzel használja.
Vészhelyzetben ne számítson kizárólag az órájára.
Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik, akkor ne
használja a készüléket mindaddig, amíg az akkumulátor ki
nem lesz cserélve.
Sérülések, károk, amelyek szakszerű javítást igényelnek:
Kérjük, forduljon a hivatalos szervizhez vagy a forgalmazóhoz,
ha a következő esetek fordulnak elő:
Víz került az órába.
Az óra mechanikailag sérült.
Az óra rendkívül túlmelegedett.
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő
dokumentumokon feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő)
azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai
termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében
adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen
átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az
45
HU
értékes természeti források megőrzését,
valamint hozzájárul a környezetre és
emberi egészségre való es etleges negatív
hatás megakadályozásához, amely a
helytelen hulladékmegsemmisítésből
adódhatna. További részletekért
forduljon a helyi önkormányzathoz vagy
a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az
ezen típusú hulladék helytelen
megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban
bírságot vonhat maga után. Az e lektromos és elektronikai
berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk
felhasználók számára (céges és vállalati h asználat): Az
elektromos és elektronikai berendezések helyes
megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon
az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai
Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és
elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A
fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az
Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és
elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó
részletes információkért forduljon az Ön o rszága hatóságaihoz
vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson
vagy a nyomtatott dokumentumokban s zereplő áthúzott
hulladékgyűjtő mindent elmond. A berendezés garanciális
javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki
problémák vagy kérdések esetén v egye fel a kapcsolatot az
eladóval. Tartsa be az e lektromos berendezésekkel való
munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll
jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely
alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét
van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba
nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával
vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés
46
HU
helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén
HU
fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelőségi nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s r.o. vállalat ez ennel kijelenti, hogy az összes
FIT F6 Black készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU
Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a
honlapon: www.iget.eu.
A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha másként van
feltüntetve.
RoHS (termékek veszélyes anyag tartalmának korlátozása):
A készülékben használt alkatrészek meg felelnek az elektromos
és elektronikus eszközök veszélyes anyag tartalmának
korlátozására vonatkozó követelményeknek a 2011/65/EU és a
2015/863/EU irányelvekkel összhangban. A RoHS nyilatkozat
letölthető a www.iget.eu weboldalról.
Ez a készülék a következő országokban használható:
Alapfunkciók és használat
Bekapcsolás
Be fogja kapcsolni a karkötőt a kijelzőn lévő érintőgomb hosszú
47
ideig történő megnyomásával, vagy a jobb oldalon lévő oldalsó
vezérlőgomb megnyomásával.
Kikapcsolás
Lépjen be a menübe és válassza ki a beállítások ikont
(fogaskerék). A felső ikon a készülékkel kapcsolatos
információkat fogja megjeleníteni - eszköz neve, firmware
verziója és a bluetooth címe. Az alsó ikon kiválasztásával ki fogja
kapcsolni a karkötőt.
Töltés
Az óra USB kábellel töltődik, melynek aranyszínű csatlakozója
van, amely ugyanolyan csatlakozóhoz kapcsolódik az óra
hátulján. A csatlakozó mágnesezett így megfelelően tart.
Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra.
Letöltés: Keress e meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje
be a következő QR kódot a telepítéshez.
Android iOS
Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása
A korrekt funkcionalitás érdekében, kérjük, kapcsolja ki az
összes adatot a profilban és engedélyezze az alkalmazásnak a
hozzáférést az összes felhatalmazáshoz. Engedélyezze a
48
HU
Bluetooth-t a telefonban. Abban az esetben, ha nem találja az
eszközt, engedélyezze a helymeghatározást.
Koppintson a "Connect the device" (Eszköz csatlakoztatása)
menüpontra a Beállításokban. Válassza ki a karkötő kapcsolatot.
Kövesse a lépéseket, keresse meg az eszköz nevét és
csatlakoztassa azt.
Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása
Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A Beállítások
menüben kattintson az "Eszköz leválasztása" lehetőségre. A
telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki "Az eszköz
elfelejtése" lehetőséget.
A funkciók bemutatása
Felemelheti a kezét / nyomja meg az érintőképernyőt vagy az
oldalsó gomb a kijelző bekapcsolásához . A kijelző teljesen
érintőképernyős, az ikonra való koppintással fogja tudni a
kiválasztást megerősíteni.
Alapvető navigáció
A MENÜ-be való belépéshez csúsztassa jobbról balra az
érintőképernyőt.
Az értesítési központba való belépéshez kérjük, csúsztassa balról
jobbra az érintőképernyőt.
A gyorsbeállítási menübe való belépéshez csúsztas sa fentrő l
lefelé az érintőképernyőt. Is mételt csúsztatással az időjárási
képernyőre fog jutni.
A gyorsindítás menübe való belépéshez csúsztassa lentről felfelé
az érintőképernyőt.
A főképernyőre való visszatéréshez nyomja meg a
vezérlőgombot.
Számlap
Megváltoztathatja az óra számlapját és kiválaszthatja az Önnek
49
HU
megfelelő dizájnt úgy, hogy a főképernyőn hosszú ideig nyomva
tartja az érintőképernyőt.
Lépésszámláló
Az óra automatikusan rögzíti a napi aktivitását. Nyomja meg az
érintőgombot: váltson át az interfészek között: Lépések, Kalória
és Távolság. Az iGET GO alkalmazással való szinkronizálás után
ellenőrizheti a sportolási tevékenységeihez kapcsolódó adatait
okostelefonján. A mért adatok csak tájékoztató jellegűek.
Pulzus
Lépjen be a MENÜ-be. A pulzus ikon kiválasztásával kezdetét
veszi a pulzus mérése. Rögtön látni fogja az óráján a szívverését.
Az iGET GO-val való szinkronizálás után, ellenőrizheti a pulzus
adatokat a telefonján. (A m ért adatok csak tájékoztató
jellegűek.)
Értesítések
Az üzenet interfészre való váltáshoz csúsztassa balról jobbra az
érintőképernyőt. Itt megtekintheti az értesítéseket, beleértve a
bejövő hívásokat, SMS-eket, a QQ, a Wechat és a Whatsapp
üzeneteket és egyebeket.
Multi-Sport mód
Lépjen be a MENÜ-be. A futás ikon kiválasztásával az aktivitás
alszekcióba fog jutni. Az órának öt multi-sport funkciója van:
séta, futás, túrázás, kerékpározás, belül fut. Kiválaszthatja a
kívánt módot, majd menjen a sportra, az óra rögzíteni fogja a
sportadatokat. A gyakorlat befejezéséhez nyomja, húzza balra
jobbra az érintőképernyőn a képernyőt, hogy leállítsa és mentse
a gyakorlatot.
Megjegyzés: Ha a sportolási idő rövidebb, mint 1 perc, az adatok
nem kerülnek mentésre.
50
HU
Továbbiak
Nyomja meg Hosszan az érintőképernyőn lévő gombot a funkció
felület eléréséhez. Itt található "Névjegy" és a "Bezárás".
Névjegy
Az érintőképernyő hosszú megnyomásáv al ellenőrizheti a
karkötő BT Mac címét, az eszköz nevét és a firmware verziót.
A telefon megkeresése
Miután az iGET GO alkalmazás össze van párosítva az órával, a
"Telefon megkeresése" funkció több almenüben is elérhető lesz.
Nyomja meg gombot és a telefon hangot ad.
Mozgásszegény emlékeztető
Állítsa be az időtartam kezdetét és végét, valamint a
szegmentált időintervallumot (percek) az iGET GO -ban, a
küszöbértéket (lépéseket), lépjen be az ismétlődő beállításokba
a nem mozgó stílus emlékeztető dátumának (hetek)
kiválasztásához. Amikor az ülőidő elérkezik, a karkötő
megvilágítja a képernyőt és rezegni kezd.
Ivás-értesítés
Állítsa be az időtartam kezdetét és végét, valamint adja meg az
ismétlődési beállításokat percben, és válassza ki az "ivási mód"
emlékeztető dátumot az "iGET GO" "ivási mód" menüjében. A
határidő elérésekor a karkötő világít és rezeg.
Riasztás
Öt riasztást állíthat be az iGET GO -n. Amikor a riasztás be van
kapcsolva, az ikon animálódik és a karkötő rezeg.
Kézmozdulat vezérlés
Beállíthatja az iGET GO-ban használt kézmozdulatokat:
Kéz emelés: Amikor a kéz felemelkedik, a képernyő világít.
Csukló forgatása: Amikor a csukló elfordul, a képernyő világít.
51
HU
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az EU-ban:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Information for Customers about Warranty Terms and
Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found
during its warranty period. When purchasing a particular
product, please consider carefully what properties and functions
you expect your p roduct to have. The fact that purchased
product shall not satisfy your later requirements shall not give
any reason for complaint. Please, prior to the first use of this
product read carefully its operating instructions and follow these
instructions consistently. We recommend you to keep original
product packing during the warranty period for possible
53
transport of the product in such a way so as to prevent any
product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the
product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm
this Warranty Card including identification of serial number of
purchased product, which shall comply with the serial num ber
specified b oth in the document proving product purchase and
delivery note and purchased product.
In this connection Customer hereby takes into account that
unless this Warranty Card specifies serial number of purchased
product, i.e., comparison of such serial number identified in the
product with the serial number identified in this Warranty Card
and document of product purchase/or delivery note shall not
allow to confirm that particular product has come from Seller, in
case of any doubts about the origin of such particular product
Seller s hall be entitled to automatically and without any other
acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of
firmware or its modification;
product damage by static electricity;
product use for any other purposes than designed, described in
attached operating instructions;
damage to warranty seal of the producer, attached to the
product;
product damage inconsistent with the operating instructions,
technical standards or safety regulations valid in the Czech
Republic;
product damage resulting from normal wear and tear;
discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its
wear and tear;
54
WARRANTY CARD
product defects caused by the use in dusty, polluted or in any
other way dissatisfactory environment pursuant to attached
operating instructions.
Wear and tear of the product and its components caused by
their common use (discharged batteries, dec reased capacity of
accumulator, wear and tear of mechanical or displaying
components, wear and tear of supply cables, headphones etc.)
shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty
in the moment of take-over.
Furthermore, complaints about product parameters, not
included in the operating instructions or in any
commercial-technical documentation of Seller, related to the
product, shall not be subject to quality warranty in the m oment
of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the battery,
discontinue use, and until there is a change the battery with a
new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an
integral part of this Warranty Card.
55
WARRANTY CARD
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.