Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET
BLACKVIEW.
Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v
manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých
verzích a updatech.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude
dostupná nová verze software!
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového
čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a
v dokladu o koupi. Kupující bere v této
souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o
koupi, dodacím listu a i v záručním listu
vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude
možné porovnáním tohoto sériového čísla
uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu
se sériovým číslem uvedeným v záručním listu,
dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že
zboží pochází od Prodávajícího, je servisní
středisko oprávněno reklamaci takovéhoto
zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O
tomto je Kupující povinen poučit i osoby,
kterým by zboží následně prodával. Telefon
reklamujte u svého prodejce, pokud není
uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční
list je na posledních stranách tohoto manuálu
nebo na samotném listu.
3
Page 4
CZ
Bezpečné použití:
BV6000/GBV6000S Red disponuje zvýšenou
odolností. Není však mechanicky nezničitelný.
Displej je vyroben z tvrzeného skla, které zaručuje
vyšší odolnost. Při pádu na tvrdý povrch nebo ostrý
předmět však může prasknout. Na prasklý displej z
důvodů mechanického poškození nebo
nevhodného zneužití zařízení se nevztahuje záruka.
BV6000/GBV6000S Red disponuje certifikací
IP68 na základě normy 60529/EU.
Stupeň krytí IP68 nazaručuje 100%
voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle
výrobce 1 m do hlobky po dobu 30 minut.)
Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou
doporučujeme telefon nechat vyschnout.
Dbejte na pečlivé kontrole uzavření otvorů pro
napájecí adaptér (USB kabel) a sluchátka. V
případě vniknutí vlhkosti do zařízení z důvodu
nedostatečného „uzavření“ telefonu nemůže být
uznána záruka.
Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození
telefonu.
Instalace SIM/MICRO SD karet a baterie:Před instalací karet a baterie telefon vypněte.
1. Odšroubujte upevňovací šroubyna zadní straně.
2. Otevřete zadnímalý kryt telefonu.
3. Odejměte gumové krytí.
4. SIM karty nasměrujte podle obrázku na telefonu a jemně je zasuňte do slotů SIM karet.
4
Page 5
CZ
5. Podle popisu na slotu vložte pam. kartu do slotu.
6. Vložte zpět gumové krytí.
7. Opatrně připevněte malý zadní kryt k telefonu,
dokud neuslyšíte jeho zacvaknutí a znovu jej pevně
zašroubujte.
8. Zkontrolujte těsnost krytu.
Nabíjení baterie:
POZOR: Z důvodu odolné konstrukce je pro
nabíjení telefonu nutné používat speciální kabel
s prodlouženým microUSB konektorem!
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Ujistěte
se, že adaptér je vložen ve správné orientaci. Při
připojování konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí / vypnutí telefonu /režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že
baterie je plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte tlačítko pro Zapnutí
5
Page 6
CZ
Bezpečnostní upozornění:
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a těla.
Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
Drobné části telefonu mohou způsobit dušení
Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
Telefon může produkovat hlasitý zvuk
Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefon magnetickému záření.
Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením.
Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
Udržujte telefon v suchu.
Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte.
V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte.
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon.
6
Page 7
CZ
Součástí telefonu/PCB může být štítek, který
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu
růžový štítek zčervená. Výrobce má právo neuznat
záruku u takto poškozeného telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
Telefon je mechanicky poškozen
Telefon se nadstandardně přehřívá
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem.
Za účelem správné likvidace výrobku
jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k
7
Page 8
CZ
likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(firemní a podnikové použití): Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce
nebo dodavatele. Informace pro uživatele k
likvidaci elektrických a elektronických zařízení v
ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše
uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v
zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci
elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce
zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého
kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných
materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého
prodejce. V případě technických problémů a dotazů
kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro
práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není
oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou
jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů
hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při
nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu
elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ
rádiového zařízení BV6000 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových
stránkách www.iget.eu.
8
Page 9
CZ
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ
rádiového zařízení GBV6000s Red je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových
stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
Omezení používání WiFi:
Itálie – podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv.
Kodex elektronické komunikace
9
Page 10
CZ
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
5G WiFi:
Při použití rádiového zařízení v rozsahu frekvencí
5150 - 5350 MHz je použití omezeno pouze na
vnitřní prostory.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení
používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (nařízení
vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno
nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES)
2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na
webu www.iget.eu.
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v
rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET
BLACKVIEW.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím
pozorne prečítajte nasledujúce manuál.
Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v
manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých
verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu
nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby
vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude
dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového
čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v
doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na
vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom
liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo
tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto
sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho
ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že
tovar pochádza od predávajúceho, je servisné
stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru
automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je
kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar
následne predáva. Produkt reklamujte u svojho
predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu
uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
12
Page 13
SK
Bezpečné použitie:
BV6000/GBV6000
odolnosťou. Nie je však mechanicky nezničiteľný.
Displej je vyrobený z tvrdeného skla, ktoré zaručuje
vyššiu odolnosť. Pri páde na tvrdý povrch alebo
ostrý predmet však môže prasknúť. Na prasknutý
displej z dôvodov mechanického poškodenia alebo
nevhodného zneužitia zariadenia sa nevzťahuje
záruka.
BV6000/GBV6000
IP68 na základe normy 60529/EU.
Stupeň krytia IP68 nazaručuje 100%
vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach.
(Podľa výrobcu 1 m do hĺbky po dobu 30 minút.)
Po kontakte s vodou či inou kvapalinou
odporúčame telefón nechať vyschnúť.
Dbajte na starostlivé kontrole uzatvorenie otvorov
pre napájací adaptér (USB kábel) a sluchadla. V
prípade vniknutia vlhkosti do zariadenia z dôvodu
nedostatočného "uzavretie" telefónu nemôže byť
uznaná záruka.
Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie
telefónu.
Inštalácia SIM / MICRO SD kariet a batérie:
Pred inštaláciou kariet a batérie telefón vypnite.
4. SIM karty nasmerujte podľa obrázka na telefóne
a jemne ju zasuňte do slotu SIM kariet.
5. Podľa popisu na slotu vložte pamäťovú kartu do
slotu.
6. Vložte späť gumové krytie.
7. Opatrne pripevnite mylý zadný kryt k telefónu,
kým nebudete počuť jeho zacvaknutie a znovu ho
pevne zaskrutkujte.
8. Skontrolujte tesnosť krytu.
Nabíjanie batérie:
POZOR: Z dôvodu odolnej konštrukcie je pre
nabíjanie telefónu nutné používať špeciálny
kábel s predĺženým microUSB konektorom!
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť
jeho batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite
sa, že adaptér je vložený v správnej orientácii. Pri
pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón
od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu:
Uistite sa , že telefón obsahuje SIM kartu a že
batéria je plne nabitá.
Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a
voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
14
Page 15
SK
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko
stlačte tlačidlo pre Zapnutie.
Bezpečnostné upozornenie:
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie
Nevystavujte telefón k otvorenému ohňu.
Telefón môže produkovať hlasný zvuk
Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach.
Udržujte telefón v suchu.
Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách.
Telefón nerozoberajte.
V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
Telefón používajte iba s overeným vybavením.
15
Page 16
SK
Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Ked mu dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa
na autorizovaného servisného technika Alebo
dodávateľa pre odbornú pomoc
Do telefónu sa dostala vlhkosť.
Telefón je mechanicky poškodený
Telefón sa nadštandardne prehrieva
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená ,
že použité elektrické alebo
elektronické výrobky nesmú byť
likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej
likvidácie výrobku ho odovzdajte na
určených zberných miestach, kde budú prijaté
zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi
udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k
16
Page 17
SK
likvidácii elektrických a elektronických zariadení
(firemné a podnikové použitie): Pre správnu
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu
alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k
likvidácii elektrických a elektronických zariadení v
ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie
uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v
krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie u Vašich úradov alebo
predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol
preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo
tlačených materiáloch.
2) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho
predajcu. V prípade technických problémov a
otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo
odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a
jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete
riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ
rádiového zariadenia BV6000 je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU
prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto
internetových stránkach www.iget.eu.
17
Page 18
SK
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ
rádiového zariadenia GBV6000s Red je v súlade
so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU
prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto
internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak. Vyhlásenie o zhode je
možné stiahnuť z webu www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v
nasledujúcich krajinách:
Obmedzenie používania WiFi:
Taliansko – podmienky používania WiFi siete
popisuje tzv. Kódex elektronickej komunikácie
18
Page 19
SK
Nórsko – obmedzenie v pásme 2,4 GHz sa týka
len plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
5G WiFi:
Pri použití rádiového zariadenia v rozsahu
frekvencií 5150 - 5350 MHz je použitie obmedzené
len na vnútorné priestory.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o
obmedzení používania nebezpečných látok v
elektrických a elektronických zariadeniach a sú v
súlade so smernicou 2011/65/EU. Prohlášení k
RoHS lze stáhnout na webu www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR
prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia
VO-R/1/05.2017-2 a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné
prevádzkovať v rámci všeobecného povolenia VPR
– 07/2014, VPR – 02/2017 a VPR – 35/2012.
Einzelne Parameter, die Beschreibung der
Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die
neue Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation
des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen,
und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit
der Seriennummer identisch sein muss, die im
Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs.
Sicherer Gebrauch:
BV6000/GBV6000
Beständigkeit. Er ist jedoch nicht mechanisch
unzerstörbar.
Das Display ist aus gehärtetem Glas hergestellt,
das eine höhere Beständigkeit garantiert. Beim
Sturz auf eine harte Oberfläche oder einen
scharfen Gegenstand kann es brechen. Auf das
gebrochene Display infolge der mechanischen
Beschädigung oder einer ungeeigneten
Verwendung bezieht sich kein Garantieanspruch.
S Red
verfügt über erhöhte
21
Page 22
DE
BV6000/GBV6000
IP68-Zertifizierung aufgrund der Norm 60529/EU.
(Laut Hersteller 1 m Tiefe für 30 Minuten.)
Der Schutz IP68 garantiert
100%-Wasserfestigkeit unter allen
Bedingungen.
Nach dem Kontakt mit dem W asser oder einer
anderen Flüssigkeit empfehlen wir, das Telefon
austrocknen zu lassen.
Kontrollieren Sie sorgfältig, ob die Öffnungen für
den Speiseadapter (USB Kabel), den Kopfhörer
geschlossen sind. Beim Durchdringen der
Feuchtigkeit ins Gerät infolge der schlechten
„Schließung“ des Telefons kann der
Garantieanspruch nicht anerkannt werden.
Die Garantie bezieht sich nicht auf die vorsätzliche
Beschädigung des Telefons.
Installation der SIM/MICRO SD – Karten und der
Batterie:
Vor der Installation der Karten und der Batterie
schalten Sie das Handy aus.
1. Schrauben Sie die Befestigungsschrauben ab.
2. Öffnen Sie den kleinen hinteren Deckel des
Telefons.
3. Entfernen Sie die Gummiabdeckung.
4. Die SIM-Karten richten Sie entsprechend der
Abbildung am Handy und führen Sie diese in Slots
für die SIM-Karten vorsichtig ein.
S Red
verfügt über die
22
Page 23
DE
5. Entsprechend der Abbildung an dem Gerät
führen Sie die Speicherkarte in den
entsprechenden Slot ein.
7. Setzen Sie die Gummiabdeckung.
8. Befestigen Sie vorsichtig den kleinen hinteren
Deckel an das Telefongerät, bis Sie sein Einrasten
hören und schrauben Sie es wieder fest.
9. Kontrollieren Sie, ob der Deckel fest sitzt.
Batterie aufladen:
ACHTUNG: Aufgrund der robusten Bauweise
ist zum Aufladen des Handy muss ein
spezielles Kabel mit erweiterten microUSB
Stecker verwenden!
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie
zuerst seine Batterie aufladen.
1. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der
Adapter in der richtigen Lage eingeführt wurde.
Den Stecker schließen Sie ohne Gewalt an.
2. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose ein.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie
das Handy von dem Ladegerät ab.
Einschalten / Ausschalten des Handys /
Standby-Regime:
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die
SIM-Karte enthält und die Batterie vollgeladen ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten schaltet
23
Page 24
DE
das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der
Taste Einschalten und der Wahl der Option
Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der
Taste OK bestätigen.
Für das Umschalten des Handys in das
Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für
Einschalten.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der
Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den
Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung von
mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes
Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht
aus.
Das Handy kann einen starken Ton ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen
Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10°C, +40°C).
24
Page 25
DE
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an
Flughafen und in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von explosiven Stoffen und
Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr
Handy.
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy
wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der
Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so
beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur
erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an
die autorisierte Servicestelle oder an den
Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt
Das Handy läuft zu viel heiß
25
Page 26
DE
1) Für Haushalte: Das angeführte
Symbol (gestrichener Korb) an
dem Produkt oder in der
Begleitdokumentation bedeutet,
dass die verwendeten elektrischen
oder elektronischen Produkte nicht
zusammen mit dem Kommunalmüll
entsorgt werden. Zum Zwecke der
richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es
an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der
Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der
Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit,
wo sich die unrichtige Abfallentsorgung
widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen
Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten
Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung
dieser Abfallart können im Einklang mit den
Nationalvorschriften Strafen verhängt werden.
Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen und elektronischen
Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen
bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein.
Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben
26
Page 27
DE
angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in
den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren
Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen
Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten
Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem
Verkäufer geltend. Im Falle von technischen
Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder
Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des
Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem
Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
INTELEK spol. s r.o. GmbH deklariert, dass der
Typ des Radiogeräts BV6000 im Einklang mit der
Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige
Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf
Internetseite www.iget.eu.
INTELEK spol. s r.o. GmbH deklariert, dass der
Typ des Radiogeräts GBV6000s Red im Einklang
mit derAnweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige
27
Page 28
DE
Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf
Internetseite www.iget.eu.
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht
anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt
werden:
Die Beschränkung der WiFi Benutzung:
Italien- die Bedingungen für WiFi Netzwerk
Benutzung beschreibt der sog. Kodex der
elektronischen Kommunikation.
28
Page 29
DE
Norwegen- die Beschränkung in Zone 2,4 GHz
wird nur der Fläche in der Umgebung 20 km von
der Ansiedlung Ny- Ålesund angeht.
5G WiFi:
Für die Applikation des Radiogeräts im
Frequenzbereich 5150-5350 MHz
ist die Applikation beschränkt nur auf den
Innenraum.
RoHS:
Die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen
die Anforderungen an die beschränkte
Verwendung von gefährlichen Stoffen in den
elektrischen sowie elektronischen Geräten und
sind im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU.
Erklärung zur RoHS aus dem Web
heruntergeladen werden www.iget.eu.
Der Betrieb des Radiogeräts:
CZ: Tschechische Republik: Dieses Radiogeräts
kann in Tschechische Republik im Rahmen der
allgemeinen Berichtigung VO-R/1/05.2017-2 und
VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden.
SK: Slowakische Republik: Dieses Radiogerät kann
im Rahmen der allgemeinen Genehmigung VPR –
29
Page 30
DE
07/2014, VPR – 02/2017 und VPR – 35/2012
betriebt werden.
Individual parameters, description by figures and
design in the manual may differ depending on the
version and updates.
Printing errors reserved.
Update your device as soon as a new version of
software is available.
The warranty card is on the last pages of this
manual.
Update your device as soon as a new version of
software is available.
The buyer is obliged to provide a serial number on
the warranty card as well as in the delivery note
and the proof of purchase. In this context, the
buyer acknowledges that unless the serial number
of goods is not marked on the proof of purchase,
delivery note and in the warranty card and
therefore it cannot be possible to compare this
serial number marked on goods and its protective
packaging with the serial number stated in the
warranty card, delivery note and the proof of
purchase and thus to verify that the goods runs
from the seller, the service center is competent to
claim such a goods automatically and reject it
immediately. The buyer must instruct all persons to
whom the goods would be subsequently sold.
Product complaints do with your dealer if you are
not on the web www.iget.eu indicated otherwise.
31
Page 32
EN
Safety use:
The BV6000/GBV6000S Red has an increased
resistance. However, it is not mechanically
undestroyable.
The display is made of tempered glass, which
ensures higher resistance. When dropped on a
hard surface or sharp object, it may crack. The
display cracked due to mechanical damage or
improper misuse of the device is not covered by
warranty.
The BV6000/GBV6000S Red has the IP68
certification under 60529/EU standard.
(According to producer 1 m depth for 30 minutes.)
The IP68 protection does not guarantee 100%
resistance to water in all conditions.
We also recommend that you let your phone dry
after contact with water or other liquid.
Be sure to check carefully the closed openings for
the power adapter (USB cable) and headphones. If
moisture enters the device because of
unsatisfactory "closure" of the phone, the warranty
shall not be accepted.
The warranty is not applied to an intentional
damage to the phone.
Installing the SIM/micro card and battery:
Switch your phone off before installing the card and
the battery.
1. Unscrew the fastening screws.
2. Open the small back cover of the phone.
3. Remove the rubber cover.
32
Page 33
EN
4. Set up the SIM card as shown on the phone and
slide it slightly into the slots of the SIM cards.
5. Insert the memory card into the slot as shown on
card slot.
6. Reinstall the rubber cover.
7. Attach carefully the back cover to the phone
until you hear it clicking at place and then screw it
firmly.
8. Check the cover tightness.
Charging the battery:
ATTENTION: Due to the robust design is for
charging your phone must use a special cable
with extended microUSB plug!
Before putting your phone into service you must
recharge its battery.
1. Connect the adapter into the charger. Make sure
that the adapter is inserted in the correct position.
Do not use the force when connecting a plug.
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. If the battery is fully charged, disconnect the
phone from the charger.
Switching the phone on / off / sleep mode:
Make sure that the phone has a SIM card and the
battery is fully charged.
Press the ON button to switch on the phone.
Switch off the phone by pressing ON and select
OFF. Confirm it by pressing OK.
33
Page 34
EN
Press shortly ON button to switch the phone over to
the sleep mode.
Safety Precautions:
Do not use your phone while driving
Do not use your phone at the petrol stations.
Hold the phone at least 15 mm from your ear and
body.
The phone produces a bright or flashing light.
The small parts of the phone can cause
suffocation.
Do not expose your phone to open fire.
The phone can produce a loud sound.
The phone is not resistant to fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Keep the phone away from medical devices.
Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
On request, turn off your phone in hospitals and
other medical facilities.
Keep the phone dry.
On request, turn off the phone at airports and on
planes.
Do not dismantle the phone.
Turn off the phone in the vicinity of explosive
materials and chemicals.
Use the phone only with certified equipment.
Do not reckon only upon your phone during
emergency situations.
The phone contains a label that detects moisture.
In case of moisture inside phone this label
34
Page 35
EN
becomes red. The manufacturer has the right to
reject a warranty with such a damaged phone.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the
authorized service or your distributor:
Moisture got into the phone.
The phone is mechanically damaged.
The phone is extremely overheated.
1) For household use: The given
symbol (crossed-out wheeled bin)
on the product or at accompanying
documents means that used
electrical and electronic products
should not disposed of with
household waste. To ensure proper
disposal of the product, hand it over to a
designated collection point, where it will be
accepted free of charge. The correct disposal of
this product will help to save valuable natural
resources and prevent any potential negative
impacts on the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate
disposal of wastes. For more details, please,
contact your local authorities or the nearest
collection point. The improper disposal of this
waste can be penalized in accordance with national
regulations. Information for users to disposal of
electrical and electronic devices (corporate and
business use): For proper disposal of electrical and
35
Page 36
EN
electronic devices, ask for details from your dealer
or distributor. Information for users to disposal of
electrical and electronic devices in other countries
outside EU: The above mentioned symbol
(crossed-out wheeled bin) is valid only in the
countries of EU. For proper disposal of electrical
and electronic devices, ask for details from your
authorities or dealer. All is expressed by the symbol
of crossed-out wheeled bin on product, packaging
or in printed materials.
2) Set up the claim for warranty repair of device at
your dealer. If you have technical questions or
problems, contact your dealer. Follow the rules for
working with electrical equipment. The user may
not dismantle the device or replace any part of this.
Opening or removing the covers poses the risk of
electric shock. In case of incorrect reassembly and
subsequent connection you are also exposed to
electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares
that all BV6000 devices are in compliance with
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU Declaration of Conformity is available on
this website www.iget.eu.
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares
that all GBV6000s Red devices are in compliance
with essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of
36
Page 37
EN
the EU Declaration of Conformity is available on
this website www.iget.eu.
The warranty period of the product is 24 months,
unless stated otherwise.
This device can be used in the following countries:
Restrictions on WiFi use:
Italy - The conditions for using the WiFi network
are described in the so-called Electronic
Communications Code
Norway - The 2.4 GHz limitation applies only to the
area 20 km from colony of Ny-Ålesund.
5G WiFi:
37
Page 38
EN
When using a radio device in the 5150-5,550 MHz
frequency range, use is limited to indoor spaces
only.
RoHS:
The components used in the device meet the
requirements on the restriction of hazardous
substances in electrical and electronic devices in
accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS
declaration can be downloaded from www.iget.eu.
Operation of radio equipment
CZ: This radio equipment can be operated in the
Czech Republic under the General Authorizations
VO-R / 1 / 05.2017-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: This radio equipment can be operated under
General Authorizations VPR - 07/2014, VPR 02/2017 and VPR - 35/2012.
Poszczególne parametry, opis obrazka i wygląd w
instrukcji obsługi mogą się różnić w zależności od
poszczególnych wersji i aktualizacji.
Błędy w druku zastrzeżone.
Gdy tylko będzie dostępna nowa wersja
oprogramowania, od razu zaktualizuj urządzenie.
Kupujący zobowiązany jest do podania numeru
seryjnego na karcie gwarancyjnej, na
potwierdzeniu odbioru oraz na dowodzie zakupu.
W tym kontekście, kupujący potwierdza, jeśli numer
seryjny towarów nie jest oznaczony na dowodzie
zakupu, dowodzie dostawy ani w karcie
gwarancyjnej, zatem nie jest możliwe, aby
porównać numer seryjny oznaczony na towarze i
jego opakowaniu z numerem seryjnym podanym
w karcie gwarancyjnej, dowodzie dostawy oraz
dowodzie zakupu, a tym samym, aby upewnić się,
że towar wyszedł od sprzedającego, nabywca jest
upoważniony, aby natychmiast, taki towar
zareklamować. Nabywca następnie musi
poinformować wszystkie osoby, do których towar
zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony
na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu
internetowej zaznaczono inaczej.
Bezpieczne użytkowanie:
BV6000/BV6000S dysponuje podwyższoną
wytrzymałością. Nie jest jednak mechanicznie
40
Page 41
PL
niezniszczalny.
Wyświetlacz wykonany jest z utwardzanego szkła,
które zapewnia wyższą wytrzymałość. W
przypadku uderzenia o twardą powierzchnię lub
ostry przedmiot może jednak pęknąć. Gwarancja
nie dotyczy pęknięcia wyświetlacza
spowodowanego przez mechaniczne uszkodzenie
lub nieodpowiednie korzystanie z urządzenia.
iGET BV6000/GBV6000S Red dysponuje
certyfikatem IP68 na podstawie normy
60529/EU. (Według producenta 1 m głębokości przez 30 minut.)
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100%
wodoodporności w jakichkolwiek warunkach.
Po zetknięciu z wodą lub inną cieczą zalecamy
odłożyć telefon do wyschnięcia.
Zadbaj o pieczołowitą kontrolę zamknięcia otworów
zasilania (kabel USB), słuchawek. W przypadku
przedostania się wilgoci do urządzenia z powodu
niewystarczającego „zamknięcia“ telefonu nie
można skorzystać z gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje umyślnego uszkodzenia
telefonu.
Instalacja kart SIM/MICRO SD I baterii:
Przed instalacją kart i baterii wyłącz telefon.
1. Odkręć śruby mocujące.
2. Otwórz mały tylną pokrywę telefonu.
41
Page 42
PL
3. Zdjąć osłonę gumową.
4. Karty SIM ułóż według obrazka na telefonie i delikatnie wsuń je do gniazda kart SIM.
5. Według obrazka na urządzeniu włóż kartę pamięci do gniazda.
6. Załóż pokrywę gumową.
7. Ostrożnie przymocuj mały tylną pokrywę do
telefonu, dopóki nie usłyszysz jej zatrzaśnięcia,
następnie ponownie mocno ją przykręć.
8. Sprawdź szczelność pokrywy.
Ładowanie baterii:
UWAGA: Ze względu na solidną konstrukcję
jest do ładowania telefonu należy użyć
specjalnego kabla z rozszerzonym microUSB
wtyczka!
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz najpierw
naładować jego baterię.
1. Podłącz adapter do konektora ładowarki.
Upewnij się, że adapter jest włożony we właściwym
kierunku. Podczas podłączania konektora nie
używaj siły.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego
3. Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana,
odłącz telefon od ładowarki.
Włączanie / wyłączanie telefonu / tryb uśpienia
42
Page 43
PL
Upewnij się, że telefon zawiera kartę SIM i bateria
jest w pełni naładowana.
Włącz telefon naciskając na przycisk Włącz.
Telefon wyłączysz poprzez naciśnięcie przycisku
Włącz i wybranie możliwości Wyłącz, którą
potwierdzisz poprzez naciśnięcie na OK.
W celu przełączenia telefonu do trybu uśpienia
krótko naciśnij przycisk Włącz.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa:
Nie używaj telefonu podczas kierowania pojazdem.
Nie używaj telefonu na stacjach benzynowych.
Trzymaj telefon co najmniej 15mm od swojego
ucha i ciała.
Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło.
Drobne części telefonu mogą spowodować
uduszenie.
Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia.
Telefon może wydawać głośny dźwięk.
Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie
magnetyczne.
Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń
sanitarnych.
Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C, +40°C).
Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych
pomieszczeniach sanitarnych.
43
Page 44
PL
Telefon powinien być zawsze suchy.
Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
samolotach.
Nie demontuj telefonu.
W pobliżu materiałów wybuchowych i chemikaliów
wyłącz telefon.
Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym
wyposażeniem.
W czasie nagłych wypadków nie polegaj wyłącznie
na swoim telefonie.
Częścią składową telefonu jest etykietka
wykrywająca wilgoć. W przypadku wilgoci w
telefonie różowa etykietka sczerwienieje.
Producent ma prawo nie uznać reklamacji u w ten
sposób uszkodzonego telefonu.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków,
zwróć się do autoryzowanego serwisu lub
dostawcy:
Do telefonu przedostała się wilgoć.
Telefon jest uszkodzony mechanicznie
Telefon zbytnio się przegrzewa
1) Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony
symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w
44
Page 45
PL
towarzyszącej dokumentacji
oznacza, że zużyte elektryczne lub
elektroniczne produkty nie mogą
być wyrzucane wraz z odpadami
komunalnymi. W celu właściwej
utylizacji produktu należy oddać go
w specjalnie do tego
przeznaczonych punktach odbioru,
gdzie będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa
utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne
zasoby naturalne i pomaga zapobiegać
potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby
być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadu.
Więcej szczegółów otrzymasz w Urzędzie Miejskim
lub najbliższym punkcie odbioru odpadów. W
przypadku niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu
mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami
krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu
właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u
swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
użytkowników urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w krajach poza Unią Europejską:
Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz)
obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W
celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych poproś o szczegółowe informacje
w swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę
45
Page 46
PL
urządzenia. Wszystko to wyraża symbol
przekreślonego kontenera na produkcie,
opakowaniu lub drukowanych materiałach
2) Naprawy gwarancyjne zleć swojemu
sprzedawcy. W przypadku problemów
technicznych i pytań skontaktuj się ze sprzedawcą.
Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami
elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do
rozbierania urządzenia lub wymieniania
jakiejkolwiek jego części. Podczas otwierania lub
usuwania pokrywy grozi ryzyko porażenia prądem
elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia
urządzenia i jego ponownego włączenia również
narażasz się na ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy
BV6000 jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
na stronie internetowej www.iget.eu.
INTELEK spol. s r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy
GBV6000s Red jest zgodny z dyrektywą 2014/53 /
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na stronie internetowej www.iget.eu.
46
Page 47
PL
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów,
chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w
następujących krajach:
Ograniczenia w zakresie korzystania z sieci
WiFi:
Włochy - Warunki sieci WiFi opisano w Kodeks
elektronicznej komunikacji.
Norwegia - ograniczenia w 2,4 GHz odnosi się
tylko do obszaru około 20 km od miejscowości
Ny-Ålesund.
5G WiFi:
47
Page 48
PL
Podczas korzystania z urządzeń radiowych w
zakresie częstotliwości 5150 - 5350 MHz jest
ograniczone do stosowania we wnętrzach.
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają
wymogi i ograniczenia wykorzystania
niebezpiecznych substancji w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z
dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS
można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu.
Eksploatacja urządzeń radiowych
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR
podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 /
05.2017-2 i VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod
ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR - 02/2017
Warranty shall apply to defects of purchased product,
found during its warranty period. When purchasing a
particular product, please consider carefully what
properties and functions you expect your product to
have. The fact that purchased product shall not satisfy
your later requirements shall not give any reason for
complaint. Please, prior to the first use of this product
read carefully its operating instructions and follow these
50
Page 51
WARRANTY CARD
instructions consistently.
We recommend you to keep original product
packing during the warranty period for possible
transport of the product in such a way so as to
prevent any product damage during its transport
and handling.
For the purpose of due application of any complaint
about the product we recommend you to ask Seller to
fill-in and confirm this Warranty Card including
identification of serial number of purchased product,
which shall comply with the serial number specified
both in the document proving product purchase and
delivery note and purchased product.
In this connection Customer hereby takes into account
that unless this Warranty Card specifies serial number
of purchased product, i.e., comparison of such serial
number identified in the product with the serial number
identified in this Warranty Card and document of
product purchase/or delivery note shall not allow to
confirm that particular product has come from Seller, in
case of any doubts about the origin of such particular
product Seller shall be entitled to automatically and
without any other acts to reject the complaint of such
goods.
Warranty shall not apply to:
-product damage suffered by unqualified installation
of firmware or its modification;
-product damage by static electricity;
-product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
-damage to warranty seal of the producer, attached
to the product;
51
Page 52
WARRANTY CARD
-product damage inconsistent with the operating
instructions, technical standards or safety
regulations valid in the Czech Republic;
-product damage resulting from normal wear and
tear;
-discharged batteries, decrease in battery capacity
caused by its wear and tear;
-product defects caused by the use in dusty, polluted
or in any other way dissatisfactory environment
pursuant to attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components
caused by their common use (discharged batteries,
decreased capacity of accumulator, wear and tear of
mechanical or displaying components, wear and tear
of supply cables, headphones etc.) shall be subject
neither to defect warranty nor quality warranty in the
moment of take-over.
Furthermore, complaints about product parameters,
not included in the operating instructions or in any
commercial-technical documentation of Seller,
related to the product, shall not be subject to quality
warranty in the moment of take-over.
Proof of product purchase, or delivery note, shall
constitute an integral part of this Warranty Card.
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.