iGET BLACKVIEW GBV5500 Plus User Manual

Page 1
GBV5500 Plus
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Page 2
Czech………………………………………………….4 Slovak ……………………………………………….13 German……………………………………………...22 English……………………………………………….31 Polish………………………………………………...39 Hungarian…………………………………………...48 Warranty card……………………………………….58
2
Page 3
Schéma/Schéma/Schema/Scheme/Schemat/Minta
3
Page 4
CZ
Uživatelská příručka Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech. Tiskové chyby vyhrazeny.
Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude dostupná nová verze software!
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Telefon reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list i uživatelská příručka jsou součástí balení telefonu.
Bezpečné použití: GBV5500 Plus disponuje zvýšenou odolností. Není však mechanicky nezničitelný.
4
Page 5
CZ
Displej je vyroben z tvrzeného skla, které zaručuje vyšší odolnost. Při pádu na tvrdý povrch nebo ostrý předmět však může prasknout. Na prasklý displej z důvodů mechanického poškození nebo nevhodného zneužití zařízení se nevztahuje záruka.
GBV5500 Plus disponuje certifikací IP68 na základě normy
EN60529:1991+A1:2000+A2:2013.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle
výrobce 1,5 m do hloubky po dobu 30 minut. Odolnost IP68 se nevztahuje na slanou vodu!)
Dbejte na pečlivou kontrolu uzavření otvorů pro napájecí adaptér (USB kabel), sluchátka a SIM/SD kartu. V případě vniknutí vlhkosti do zařízení z důvodu nedostatečného „uzavření“ telefonu nemůže být uznána záruka. Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou doporučujeme telefon nenabíjet a vysušit přiměřeně teplým proudem vzduchu (do 40°C).
Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození
telefonu. Instalace SIM NANO a microSD karet
Před instalací karet telefon vypněte a postupujte dle grafického znázornění na straně č. 3.
1. Pomocí spony, která je obsahem balení, otevřete kryt telefonu – použijte háček, který je umístěný na sponě.
2. Poté pomocí špendlíku umístěného na sponě zatlačte do dírky pod krytem telefonu – to způsobí
5
Page 6
CZ
vysunutí držáčku karet. Držáček poté zcela vysunute z telefonu za pomocí háčku na sponě. Nyní již můžete vložit karty: a) 2x NANO SIM nebo
b) 1x NANO SIM a 1x microSD kartu
3. Celou přihrádku spolu s kartami zasuňte zpět do telefonu, viz. nákres na straně 3. Pro vsunutí opět
můžete použít háček ze spony. Krytku telefonu opět pečlivě uzavřete.
Nabíjení baterie
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho baterii na 100%.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí / vypnutí telefonu /režim spánku
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte tlačítko pro Zapnutí
Bezpečnostní upozornění
Nepoužívejte telefon během řízení vozidla.
6
Page 7
CZ
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích. Telefon držte alespoň 15 mm
od svého ucha a těla. Telefon produkuje jasné nebo
blikající světlo. Drobné části telefonu mohou
způsobit dušení Nevystavujte telefon k otevřenému ohni. Telefon může produkovat hlasitý zvuk Telefon není odolný vůči kovovým pilinám. Nevystavujte telefon magnetickému záření. Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením. Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C). Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních. Udržujte telefon v suchu. Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte. V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte. Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením. Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon.
7
Page 8
CZ
Součástí telefonu/PCB může být štítek, který detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu štítek umístěný uvnitř telefonu zčervená. Výrobce má právo neuznat záruku u takto poškozeného
telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost. Telefon je mechanicky poškozen Telefon se nadstandardně přehřívá
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto
8
Page 9
CZ
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Uvnitř telefonu je umístěna záruční pečeť sloužící k ověření, zda nebylo do telefonu neodborně zasahováno. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
9
Page 10
CZ
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení GBV5500 Plus je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
Omezení používání WiFi:
Itálie – podmínky používání W iFi sítě popisuje tzv.
Kodex elektronické komunikace
10
Page 11
CZ
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na
webu www.iget.eu.
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR 02/2017 a VPR 35/2012.
Maximální EIRP: Max. 2 W / Max. 1 W.
11
Page 12
Rozsah frekvencí:
GSM: 900/1800 MHz WCDMA: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz 5G WiFi (20 MHz): 5180 – 5700 MHz 5G WiFi (40 MHz): 5190 – 5670 MHz
Výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. Všechna
práva vyhrazena.
12
CZ
Page 13
SK
Užívateľská příručka Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúce manuál. Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Záručný list i užívateľsků príručku nájdete v krabici od zariadenia.
13
Page 14
SK
Bezpečné použitie:
GBV5500 Plus disponuje zvýšenou odolnosťou. Nie je však mechanicky nezničiteľný. Displej je vyrobený z tvrdeného skla, ktoré zaručuje vyššiu odolnosť. Pri páde na tvrdý povrch alebo ostrý predmet však môže prasknúť. Na prasknutý displej z dôvodov mechanického poškodenia alebo nevhodného zneužitia zariadenia sa nevzťahuje záruka.
GBV5500 Plus disponuje certifikáciou IP68 na základe normy
EN60529:1991+A1:2000+A2:2013.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100%
vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach.
(Podľa výrobcu 1,5 m do hĺbky po dobu 30 minút,
IP68 sa nevzťahuje na slanú vodu.)
Dbajte na dôkladnú kontrolu uzavretia otvorov pre napájací adaptér (USB kábel), sluchadla a SIM/SD kartu. V prípade vniknutia vlhkosti do zariadenia z dôvodov nedostatočného „uzatvorenia“ telefónu nemôže byť uznaná záruka. Po kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame telefón nenabíjať a vysušiť primerane teplým prúdom vzduchu (do 40°C). Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie telefónu.
Inštalácia SIM NANO a microSD kariet
Pred inštaláciou kariet vypnite telefón a postupujte podľa grafického znázornenia na strane č. 3.
14
Page 15
SK
1. Pomocou spony, ktorá je obsahom balenia, otvorte kryt telefónu - použite háčik, ktorý je umiestnený na spone.
2. Pomocou špendlíka umiestneného na spone zatlačte do dierky pod krytom telefónu - to spôsobí vysunutie držiaku kariet. Pomocou háčika vysuňte držiak z telefónu. Teraz už môžete vložiť karty: a)
2x NANO SIM alebo b) 1x NANO SIM a 1x microSD kartu
3. Celú priehradku spolu s kartami zasuňte späť do telefónu. Pozrite nákres na strane 3. Pre vsunutie opäť môžete použiť háčik zo spony. Krytku telefónu opäť starostlivo uzavrite.
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najprv dobiť jeho batériu na 100%.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu:
Uistite sa , že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne nabitá. Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne. Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK. Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte tlačidlo pre Zapnutie.
15
Page 16
SK
Bezpečnostné upozornenie:
Nepoužívajte telefón počas
riadenia vozidla.
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Telefón držte aspoň 15 mm od
svojho ucha a tela.
Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo. Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie Nevystavujte telefón k otvorenému ohňu. Telefón môže produkovať hlasný zvuk Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám. Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu. Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C). Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach. Udržujte telefón v suchu. Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách. Telefón nerozoberajte. V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
16
Page 17
SK
Telefón používajte iba s overeným vybavením. Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón. Súčasťou telefónu / PCB môže byť štítok, ktorý
detekuje vlhkosť. V prípade vlhkosti v telefóne štítok umiestnený vo vnútri telefónu sčervená. Výrobca má právo neuznať záruku u takto poškodeného telefónu.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Ked mu dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaného servisného technika alebo dodávateľa pre odbornú pomoc. Do telefónu sa dostala vlhkosť. Telefón je mechanicky poškodený. Telefón sa nadštandardne prehrieva.
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená , že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
17
Page 18
SK
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch.
2) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Vo vnútri telefónu je umiestnená záručná pečať slúžiaca na overenie, či nebolo do telefónu neodborne zasahované. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu
18
Page 19
SK
elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia GBV5500 Plus je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
Obmedzenie používania WiFi:
19
Page 20
SK
Taliansko – podmienky používania WiFi siete
popisuje tzv. Kódex elektronickej komunikácie
Nórsko – obmedzenie v pásme 2,4 GHz sa týka len plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o obmedzení používania nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a sú v súlade so smernicou 2011/65/EU. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia
VO-R/1/05.2017-2 a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné prevádzkovať v rámci všeobecného povolenia VPR – 07/2014, VPR 02/2017 a VPR 35/2012.
Maximálne EIRP: Max. 2W / Max. 1W.
20
Page 21
Rozsah frekvencií:
GSM: 900/1800 MHz WCDMA: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz 5G WiFi (20 MHz): 5180 – 5700 MHz 5G WiFi (40 MHz): 5190 – 5670 MHz
Výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. Všetky
práva vyhradené.
21
SK
Page 22
DE
Benutzerhandbuch:
Einzelne Parameter, die Beschreibung der Abbildungen und das Aussehen im Handbuch können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen Versionen und Updates unterscheiden. Druckfehler vorbehalten.
Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald
die neue Version der Software zur Verfügung
steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen, und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit der Seriennummer identisch sein muss, die im Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses Handbuchs.
Sicherer Gebrauch:
GBV5500 Plus verfügt über erhöhte Beständigkeit. Er ist jedoch nicht mechanisch unzerstörbar. Das Display ist aus gehärtetem Glas hergestellt, das eine höhere Beständigkeit garantiert. Beim Sturz auf eine harte Oberfläche oder einen
scharfen Gegenstand kann es brechen. Auf das gebrochene Display infolge der mechanischen
22
Page 23
DE
Beschädigung oder einer ungeeigneten
Verwendung bezieht sich kein Garantieanspruch.
GBV5500 Plus verfügt über die IP68-Zertifizierung aufgrund der Norm EN60529:1991+A1:2000+A2:2013. (Laut Hersteller 1,5 m Tiefe für 30 Minuten.) IP68 Widerstand gilt nicht für Salzwasser. Der Schutz IP68 garantiert 100%-Wasserfestigkeit unter allen Bedingungen.
Nach dem Kontakt mit dem Wasser oder einer
anderen Flüssigkeit empfehlen wir, das Telefon
austrocknen zu lassen. Kontrollieren Sie sorgfältig, dass das Netzteil (USB-Kabel), die Kopfhörer und die NANO SIM / SD-Kartenlöcher geschlossen sind. Beim
Durchdringen der Feuchtigkeit ins Gerät infolge der schlechten „Schließung“ des Telefons kann der
Garantieanspruch nicht anerkannt werden.
Die Garantie bezieht sich nicht auf die vorsätzliche Beschädigung des Telefons.
Installation der NANO SIM/MICRO SD – Karten und der Batterie:
Vor der Installation der Karten schalten Sie das Handy aus.
1. Schieben Sie Ihr Telefon aus der SIM-Karte und dem microSD-Kartensteckplatz.
23
Page 24
DE
2. Richten Sie die Bilder auf die Seiten des Fachs a) 2x NANO SIM b) 1x NANO SIM und 1x microSD Karte und schieben Sie sie vorsichtig in das Fach.
3. Schieben Sie den gesamten Behälter mit den Karten zurück in das Telefon.
Batterie aufladen:
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie
zuerst seine Batterie aufladen 100%.
1. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des Ladegerätes.
2. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose ein.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie das Handy von dem Ladegerät ab.
Einschalten / Ausschalten des Handys / Standby-Regime:
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die SIM-Karte enthält und die Batterie vollgeladen ist. Mit dem Drücken der Taste Einschalten schaltet das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der
Taste Einschalten und der Wahl der Option
Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der Taste OK bestätigen. Für das Umschalten des Handys in das
Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für Einschalten.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der
24
Page 25
DE
Autofahrt. Verwenden Sie das Handy nicht an den Tankstellen. Halten Sie das Handy in Entfernung von mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper. Das Handy produziert ein helles oder blinkendes Licht. Kleine Teile des Handys können Ersticken verursachen. Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht aus. Das Handy kann einen starken Ton ausgeben. Setzen Sie das Handy keiner magnetischen Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10°C,
+40°C). Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus. Halten Sie das Handy trocken. Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an Flughafen und in Flugzeugen aus. Zerlegen Sie das Handy nicht. In der Nähe von explosiven Stoffen und Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
Ausstattung.
25
Page 26
DE
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr
Handy. Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur
erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden
Sie sich an die autorisierte Servicestelle oder an den Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen Das Handy wurde mechanisch
beschädigt Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol
(gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen
Produkte nicht zusammen mit dem Kommunalmüll
entsorgt werden. Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der
26
Page 27
DE
wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte.
Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können
im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen
verhängt werden. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der elektrischen und
elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in
den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem
Verkäufer geltend. Im Falle von technischen
Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
27
Page 28
DE
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder
Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
INTELEK spol. s r.o. GmbH deklariert, dass der Typ des Radiogeräts GBV5500 Plus im Einklang mit der Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige
Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf
Internetseite www.iget.eu.
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt
werden:
28
Page 29
Die Beschränkung der WiFi Benutzung:
DE
Italien- die Bedingungen für WiFi Netzwerk
Benutzung beschreibt der sog. Kodex der elektronischen Kommunikation.
Norwegen- die Beschränkung in Zone 2,4 GHz wird nur der Fläche in der Umgebung 20 km von der Ansiedlung Ny- Ålesund angeht.
RoHS:
Die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen die Anforderungen an die beschränkte Verwendung von gefährlichen Stoffen in den elektrischen sowie elektronischen Geräten und
sind im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU.
Erklärung zur RoHS aus dem Web
heruntergeladen werden www.iget.eu.
Der Betrieb des Radiogeräts:
CZ: Tschechische Republik: Dieses Radiogeräts
kann in Tschechische Republik im Rahmen der allgemeinen Berichtigung VO-R/1/05.2017-2 und VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden.
29
Page 30
DE
SK: Slowakische Republik: Dieses Radiogerät kann
im Rahmen der allgemeinen Genehmigung VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 und VPR – 35/2012 betriebt werden.
Maximal EIRP: Max. 2W / Max. 1W.
Frequenzbereich:
GSM: 900/1800 MHz WCDMA: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz 5G WiFi (20 MHz): 5180 – 5700 MHz 5G WiFi (40 MHz): 5190 – 5670 MHz
Exklusiv-Importeur:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 Intelek spol. s r.o. Alle Rechte
00 Brünn, CZ
WEB: http://www.iget.eu
vorbehalten.
30
Page 31
EN
User manual:
Individual parameters, description by figures and design in the manual may differ depending on the version and updates. Printing errors reserved. Update your device as soon as a new version of software is available. The warranty sheet and the user manual are included in the phone package.
Update your device as soon as a new version of software is available.
The buyer is obliged to provide a serial number on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the buyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial number marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct all persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated otherwise.
31
Page 32
EN
Safety use:
GBV5500 Plus has an increased resistance. However, it is not mechanically undestroyable. The display is made of tempered glass, which ensures higher resistance. When dropped on a hard surface or sharp object, it may crack. The display cracked due to mechanical damage or improper misuse of the device is not covered by warranty.
The GBV5500 Plus has the IP68 certification under EN60529:1991+A1:2000+A2:2013 standard.
(According to producer 1,5 m depth for 30 minutes, IP68 resistance does not apply to salt water.)
The IP68 protection does not guarantee 100% resistance to water in all conditions. Make sure that the holes for the power adapter (USB cable), headphones and NANO SIM / SD card holes are properly closed. In case of moisture penetration into the device due to insufficient "closure" of the phone, a warranty can not be accepted.
We also recommend to not to charge the phone and dry the phone after contact with water or other liquid with the adequately warm air flow (up to 40°C). The warranty is not applied to an intentional damage to the phone.
32
Page 33
EN
Installing the SIM NANO and microSD card
Before installing the cards, turn off the phone and follow the graphic on page 3.
1. Use the clip from the package to open the phone cover - use a hook located on the clip.
2. Then push the pin on the buckle into the hole under the phone cover - this will cause the card holder to eject. The holder is then completely removed from the phone using the hook on the clip. You can now insert cards: a) 2x NANO SIM or b) 1x NANO SIM and 1x microSD card
3. Slide the entire bin with the cards back into the phone, see. drawing on page 3. You can again use the hook from the buckle to insert it. Close the phone cover carefully again.
Charging the battery:
Before putting your phone into service you must recharge its battery for 100%.
1. Connect the adapter to the charger
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. If the battery is fully charged, disconnect the phone from the charger.
Switching the phone on / off / sleep mode
Make sure that the phone has a SIM card and the battery is fully charged. Press the ON button to switch on the phone. Switch off the phone by pressing ON and select OFF. Confirm it by pressing OK.
33
Page 34
EN
Press shortly ON button to switch the phone over to the sleep mode.
Safety Precautions:
Do not use your phone while driving Do not use your phone at the petrol stations. Hold the phone at least 15 mm from your ear and body. The phone produces a bright or flashing light. The small parts of the phone can cause suffocation. Do not expose your phone to open fire. The phone can produce a loud sound. The phone is not resistant to fillings. Avoid exposure to magnetic fields. Keep the phone away from medical devices. Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C). On request, turn off your phone in hospitals and other medical facilities. Keep the phone dry. On request, turn off the phone at airports and on planes. Do not dismantle the phone. Turn off the phone in the vicinity of explosive materials and chemicals. Use the phone only with certified equipment. Do not reckon only upon your phone during emergency situations.
34
Page 35
EN
The phone contains a label that detects moisture. In case of moisture inside phone this label becomes red. The manufacturer has the right to reject a warranty with such a damaged phone.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor: Moisture got into the phone. The phone is mechanically damaged. The phone is extremely overheated.
1) For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and
35
Page 36
EN
business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in printed materials.
2) Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. There is a warranty seal inside the phone to verify that the phone does not carry signs of improper intrusion. Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all GBV5500 Plus devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu.
36
Page 37
EN
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
This device can be used in the following countries:
Restrictions on WiFi use
Italy - The conditions for using the WiFi network
are described in the so-called Electronic Communications Code
Norway - The 2.4 GHz limitation applies only to the area 20 km from colony of Ny-Ålesund.
RoHS: The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in
37
Page 38
EN
accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu.
Operation of radio equipment:
CZ: This radio equipment can be operated in the Czech Republic under the General Authorizations VO-R / 1 / 05.2017-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: This radio equipment can be operated under General Authorizations VPR - 07/2014, VPR ­02/2017 and VPR - 35/2012.
Maximum EIRP:
Max. 2W / Max. 1W.
Frequency range:
GSM: 900/1800 MHz WCDMA: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz 5G WiFi (20 MHz): 5180 – 5700 MHz 5G WiFi (40 MHz): 5190 – 5670 MHz
Exklusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 Intelek spol. s r.o. All rights
reserved.
38
Page 39
PL
Instrukcja:
Poszczególne parametry, opis obrazka i wygląd w instrukcji obsługi mogą się różnić w zależności od poszczególnych wersji i aktualizacji.
Błędy w druku zastrzeżone.
Gdy będzie dostępna nowa wersja oprogramowania, niezbędna jest aktualizacja.
Karta gwarancji znajduje się na ostatniej stronie
instrukcji. Kupujący zobowiązany jest do podania numeru
seryjnego produktu na karcie gwarancyjnej,
potwierdzenia odbioru oraz dowodu zakupu. Jeśli kupujący potwierdza, że numer seryjny nie jest zaznaczony na dowodzie zakupu, ani na liście
przewozowym ani na karcie gwarancyjnej co
oznacza że nie nie jest możliwe porównanie numeru seryjnego z wyżej wymienionych miejsc to nie ma pewnosci że produkt został kupiony u sprzedawcy iGET – taki towar powinien być odrzucony przez kupującego ponieważ reklamacja jest odrzucana. Nabywca następnie musi poinformować wszystkie osoby, do których towar
zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony
na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu
internetowej zaznaczono inaczej. Karta
gwarancyjna oraz instrukcja obsługi, znajdują się w
pakiecie z telefonem.
39
Page 40
PL
Bezpieczne użytkowanie:
GBV5500 Plus dysponuje podwyższoną wytrzymałością. Nie jest jednak mechanicznie
niezniszczalny.
Wyświetlacz wykonany jest z utwardzanego szkła, które zapewnia wyższą wytrzymałość. W przypadku uderzenia o twardą powierzchnię lub ostry przedmiot może jednak pęknąć. Gwarancja nie dotyczy pęknięcia wyświetlacza
spowodowanego przez mechaniczne uszkodzenie lub nieodpowiednie korzystanie z urządzenia.
iGET GBV5500 Plus dysponuje certyfikatem IP68 na podstawie normy EN60529:1991+A1:2000+A2:2013.
(Według producenta 1,5 m głębokości przez 30 minut, opór IP68 nie dotyczy soli.)
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100% wodoodporności w jakichkolwiek warunkach.
Upewnij się, że zasilacz (kabel USB), słuchawki i otwory karty NANO SIM / SD są zamknięte. W przypadku przedostania się wilgoci do urządzenia z powodu niewystarczającego „zamknięcia“ telefonu nie można skorzystać z gwarancji.
Zalecamy również nie ładować telefonu i wysuszyć telefon po kontakcie z wodą lub innym płynem o odpowiednio ciepłym przepływie powietrza (do 40 ° C).
Gwarancja nie obejmuje umyślnego uszkodzenia
40
Page 41
PL
telefonu.
Instalacja kart SIM/MICRO karty SD:
Przed zainstalowaniem kart wyłącz telefon i postępuj zgodnie z rysunkiem na stronie 3.
1. Użyj klipu, który znajduje się w paczce, aby otworzyć pokrywę telefonu - użyj haczyka
umieszczonego na klipsie.
2. Następnie wciśnij bolec klamry w otwór pod pokrywą telefonu - spowoduje to wysunięcie się uchwytu karty. Uchwyt jest wtedy całkowicie zdjęty z telefonu za pomocą haczyka na klipsie. Teraz możesz włożyć karty: a) 2x NANO SIM lub b) 1x
NANO SIM i 1x karta microSD
3. Wsuń cały kosz wraz z kartami do telefonu, patrz. rysunek na stronie 3. Możesz ponownie użyć haka z klamry, aby go włożyć. Zamknij ponownie ostrożnie pokrywę telefonu.
Ładowanie baterii:
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz najpierw naładować jego baterię do 100%.
1. Podłącz adapter do ładowarki.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka.
3. Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana, odłącz telefon od ładowarki.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa:
41
Page 42
PL
Nie używaj telefonu podczas kierowania pojazdem. Nie używaj telefonu na
stacjach benzynowych. Trzymaj telefon co najmniej
15mm od swojego ucha i ciała. Telefon wytwarza jasne lub
pulsujące światło.Drobne części telefonu mogą spowodować uduszenie.
Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia. Telefon może wydawać głośny dźwięk.
Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie magnetyczne.
Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń
sanitarnych. Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C, +40°C).
Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych
pomieszczeniach sanitarnych.
Telefon powinien być zawsze suchy. Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
samolotach. Nie demontuj telefonu.
W pobliżu materiałów wybuchowych i chemikaliów wyłącz telefon.
Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
W czasie nagłych wypadków nie polegaj wyłącznie
42
Page 43
PL
na swoim telefonie.
Telefon/PCB może zawierać czujnik zawilgocenia, który wykrywa wilgoć. W przypadku zawilgocenia telefonu czujnik w telefonie staje się czerwony. Producent ma prawo nie zaakceptować gwarancji
na uszkodzony telefon.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub
dostawcy: Do telefonu przedostała się wilgoć. Telefon jest uszkodzony mechanicznie. Telefon zbytnio się przegrzewa.
1) Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony symbol
(przekreślony kosz) na produkcie lub w towarzyszącej dokumentacji oznacza, że zużyte elektryczne lub elektroniczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produktu należy oddać go w specjalnie do
tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie
będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby
43
Page 44
PL
naturalne i pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym punkcie odbioru odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu
właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u
swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
użytkowników urządzeń elektrycznych i elektronicznych w krajach poza Unią Europejską: Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz) obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych poproś o szczegółowe informacje w swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę urządzenia. W szystko to wyraża symbol przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub drukowanych materiałach
2) Naprawy gwarancyjne zleć swojemu sprzedawcy. W przypadku problemów technicznych i pytań skontaktuj się ze sprzedawcą. Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do rozbierania urządzenia lub wymieniania
44
Page 45
PL
jakiejkolwiek jego części. W telefonie znajduje się plomba gwarancyjna potwierdzająca, że telefon nie nosi śladów włamania. Podczas otwierania lub usuwania pokrywy grozi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia urządzenia i jego ponownego włączenia również narażasz się na ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy GBV5500 Plus jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU
jest dostępny na stronie internetowej www.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w następujących krajach:
Ograniczenia w zakresie korzystania z sieci WiFi:
45
Page 46
PL
Włochy - Warunki sieci WiFi opisano w Kodeks
elektronicznej komunikacji.
Norwegia - ograniczenia w 2,4 GHz odnosi się tylko do obszaru około 20 km od miejscowości Ny-Ålesund.
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają wymogi i ograniczenia wykorzystania
niebezpiecznych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu.
Eksploatacja urządzeń radiowych
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 /
05.2017-2 i VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR - 02/2017
i VPR - 35/2012.
Maksymalna EIRP:
46
Page 47
PL
Max. 2W / Max. 1W.
Zakres częstotliwości:
GSM: 900/1800 MHz WCDMA: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz 5G WiFi (20 MHz): 5180 – 5700 MHz 5G WiFi (40 MHz): 5190 – 5670 MHz
Wyłączny dystrybutor produktów iGET w EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ Republika Czeska
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 Intelek spol. s r.o. Wszystkie
prawa zastrzeżone.
47
Page 48
HU
Alapvető információk
Köszönjük, hogy iGET márkájú terméket vásárolt. A kézikönyvben megjelenő egyes paraméterek, a leírás, az ábrák és a készülék megjelenése különbözhet az egyes verzióktól és frissítésektől függően. A nyomdai hibák jogát fenntartjuk.
Frissítse a készülékét azonnal, amint az új szoftververzió elérhetővé válik!
A Vásárló köteles feltüntetni a sorozatszámot a garancialevélen, valamint a szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton. A Vásárló e tekintetben tudomásul veszi, hogy amennyiben a vásárlási bizonylaton, a szállítólevélen és a garancialevélen nem lesz feltüntetve az áru sorozatszáma, tehát nem lesz lehetséges összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson szereplő sorozatszámot a garancialevélen, szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton szereplő sorozatszámmal annak ellenőrzése céljából, hogy az áru az Eladótól származik, a szervizközpontnak az ilyen áru reklamációját jogában áll automatikusan és további indok megadása nélkül elutasítani. Erről a Vásárló köteles tájékoztatni a személyeket, akiknek az árut a következőkben továbbértékesítené. A telefon reklamálása esetén forduljon az eladójához,
amennyiben ez nincs a www.iget.eu weboldalon
másként feltüntetve. A garancialevél és a használati utasítás a telefon csomagolásának részét képezi.
48
Page 49
HU
Biztonságos használat: A GBV5500 Plus fokozott ellenállással bír.
Azonban mechanikailag károsodhat. A kijelző edzett üvegből készült, amely fokozott
ellenállást garantál. A kemény felületre vagy éles tárgyra esés következtében azonban megrepedhet. Mechanikai sérülés vagy a berendezés nem megfelelő használata miatti megrepedt kijelzőre nem vonatkozik a jótállás.
A GBV5500 Plus készülék IP68 tanúsítvánnyal rendelkezik a EN60529:1991+A1:2000+A2:2013
szabvány alapján. Az IP68 védettség nem garantál 100%-os, bármely körülmény közötti víz elleni védettséget! (A gyártó szerint 1,5 m-es
vízmélységben 30 percen keresztül, nem vonatkozik a sós vízre). Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter
(USB-kábel), a fejhallgató és a NANO SIM / SD-kártya lyukai zárva vannak.
A jótállás nem érvényes a telefon szándékos megrongálása esetén.
A NANO SIM és microSD kártyák behelyezése
A kártyák telepítése előtt kapcsolja ki a telefont, és kövesse a 3. oldalon található grafikát.
49
Page 50
HU
1. Használja a csomagban található klipet a telefonfedél megnyitásához - használjon egy kampót, amely a klipen található.
2. Ezután nyomja meg a csat csapját a telefonfedél alatt lévő lyukba - ez a kártyatartó kilövését okozhatja. Ezután a tartó a kagyló segítségével teljesen eltávolítható a telefonról. Most behelyezhet kártyákat: a) 2x NANO SIM vagy b) 1x NANO SIM és 1x microSD kártya
3. Csúsztassa vissza az egész tálcát a kártyákkal a telefonba, lásd. rajzolás a 3. oldalon. A csatból ismét a horgot használhatja. Zárja be újra a
telefonfedelet. Az akkumulátor töltése:
A telefon első használata előtt töltse fel az akkumulátorát 100%-ra.
1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő csatlakozójához.
2. Csatlakoztassa a töltőt elektromos csatlakozóaljzathoz.
3. Amint az akkumulátort teljesen feltöltötte, válassza le a telefont a töltőről.
A telefon ki- és bekapcsolása/alvó üzemmód:
Bizonyosodjon meg róla, hogy a telefon tartalmazza a SIM kártyát, és hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
1. A Bekapcsolás gomb megnyomásával a telefon bekapcsolódik.
50
Page 51
HU
2. A telefon kikapcsolása a Bekapcsolás gombbal, majd a Kikapcsolás lehetőség kiválasztásával történik, amelyet az OK megnyomásával kell megerősíteni
3. A telefon átkapcsolása alvó üzemmódba a Bekapcsolás gomb rövid megnyomásával történik
Biztonsági óvintézkedések:
Ne használja a telefont jármű vezetése közben. Ne használja a telefont
üzemanyagtöltő állomásokon. A telefont tartsa legalább 15 mm-re
a fülétől és testétől. A telefon éles vagy villogó fényt
bocsát ki. A telefon apró darabjai fulladást okozhatnak. Ne tegye a telefont nyílt lángba. A telefon erős hangot adhat ki. A telefon nem ellenálló a fémforgácsokkal
szemben.
Ne tegye ki a telefont mágneses sugárzásnak. Ne közelítse meg telefonnal az egészségügyi
berendezéseket. Kerülje az szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C,
+40°C). Kérésre kapcsolja ki a telefont a kórházakban és
egyéb egészségügyi létesítményekben.
51
Page 52
HU
Tartsa a telefont szárazon. Kérésre kapcsolja ki a telefont a repülőtereken
vagy repülőgépekben. A telefont ne szerelje szét. A robbanásveszélyes és vegyi anyagok közelében
a telefont kapcsolja ki.
A telefont kizárólag hitelesített kiegészítőkkel használja.
Vészhelyzetben ne hagyatkozzon csak a telefonjára.
A telefon/PCB része egy nedvességérzékelő címke. Nedvesség esetén a telefon belsejében elhelyezett címke pirossá válik. Az ily módon károsodott telefon esetében a gyártó jogában áll a garancia elutasítása.
A szakszerű javítást igénylő károsodások:
Amennyiben az alábbi esetek állnak fenn, forduljon a márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz:
A telefonba nedvesség került. A telefont mechanikai károsodás érte. A telefon túlságosan felhevül.
1) Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt
52
Page 53
HU
megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz.
Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes
53
Page 54
HU
információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond.
2) A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelési nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a GBV5500 Plus típusú rádióberendezés
összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelési nyilatkozat teljes terjedelmében a www.iget.eu internetes oldalakon található meg.
54
Page 55
HU
A termékekre 24 hónapos jótállási idő vonatkozik, amennyiben nincs másként meghatározva.
Ez a berendezés a következő országokban használható:
WIFI használati korlátozások:
Olaszország - a WIFI-hálózat használatának
feltételeit az ún. Elektronikus kommunikáció kódexe tartalmazza.
Norvégia - a 2,4 GHz-es sáv korlátozása csak a Ny-Ålesund település körüli 20 km-es területet
érinti. RoHS: Ez a berendezés teljesíti az elektromos és
elektronikus berendezésekben némely veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó
55
Page 56
HU
előírásokat (a tvt. 481/2012 sz. kormányrendelete, a kormányrendelet 391/2012 sz. módosított változata), ezáltal egyben az (EK) 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvek előírásait az elektromos és elektronikus berendezésekben némely veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó előírásokat is. Az RoHS nyilatkozat a www.iget.eu weboldalról letölthető.
A rádióberendezések üzemeltetése:
CZ: Ez a rádióberendezés a Cseh Köztársaságban a VO-R/1/05.2017-2 és a VO-R/12/09.2010-12 általános engedélyezés keretében üzemeltethető.
SK: Ez a rádióberendezés a VPR – 07/2014, a VPR – 02/2017 és a VPR – 35/2012 általános engedélyezés keretében üzemeltethető.
Maximális EIRP: Max. 2W / Max. 1W
Frekvenciatartomány:
GSM: 900/1800 MHz WCDMA: 900/2100 MHz LTE: 800/900/1800/2100/2300/2600 MHz 5G WiFi (20 MHz): 5180 – 5700 MHz 5G WiFi (40 MHz): 5190 – 5670 MHz
56
Page 57
HU
Kizárólagos importőre az EU-n belül: INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2020 INTELEK spol. s r.o. Minden jog
fenntartva.
57
Page 58
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms
and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these
58
Page 59
WARRANTY CARD
instructions consistently.
We recommend you to keep original product packing during the warranty period for possible transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
-product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
-product damage by static electricity;
-product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
-damage to warranty seal of the producer, attached to the product;
59
Page 60
WARRANTY CARD
-product damage inconsistent with the operating instructions, technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
-product damage resulting from normal wear and tear;
-discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its wear and tear;
-product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions. Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not be subject to quality warranty in the moment of take-over.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
60
Loading...