7. Tlačítko se symbolem hvězdičky, funguje také
pro zamknutí/odemknutí telefonu
8. Sloty pro mini SIM karty
9. Slot pro paměťovou kartu
10. Fotoaparát
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.
Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a
vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na
jednotlivých verzích a updatech.
2
CZ
Přesné parametry a další informace k produktu
najdete na stránkách www.iget.eu.
Tiskové chyby vyhrazeny.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v
záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o
koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že
nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v
záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy
nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla
uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se
sériovým číslem uvedeným v záručním listu,
dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že
zboží pochází od prodávajícího, je servisní
středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží
automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je
kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží
následně prodával. Telefon reklamujte u svého
prodejce, pokud není uvedeno na webu
www.iget.eu jinak. Záruční list i uživatelská příručka
jsou součástí balení telefonu.
Instalace mini SIM/paměťové karty a baterie:
Před instalací karet a baterie mějte telefon vypnutý.
1. Pomocímultifukčního šroubováčku, který je
obsahem balení, opatrně odšroubujte šroubky ze
zadního krytu telefonu a vyjměte baterii.
Nepoužívejte násilí.
2. SIM kartu/karty jemně zasuňte ze spodní strany
pod držáček do prostoru vyznačeného pro SIM
kartu/karty (8). SIM kartu nasměrujte podle
vyznačeného výřezu dle tvaru SIM karty. S
držáčkem SIM karty nijak nemanipulujte.
3. Do telefonu lze vložit také paměťovou kartu ve
velikosti 32 GB. Dvířka paměťové karty (9) se
jemným postrčením do prava otevřou (uslyšíte
jemné cvaknutí), poté dvířka z levé strany otevřete
směrem nahoru. Nyní položte paměťovou kartu pod
dvířka, nasměrujte ji dle výřezu v telefonu. Nyní
můžete dvířka zavřít a jemným posunem
zacvaknout zpět, posunem do leva. Opět uslyšíte
jemné cvaknutí.
Upozornění: karty do telefonu nevkládejte silou,
3
CZ
pokud jsou karty správně umístěny, zapadnou na
místo k tomu určené.
4.Vložte baterii tak, aby její kontakty směřovaly proti
kontaktům na telefonu. Jemně baterii zasuňte,
dokud nezapadne na své místo. Nezapomeňte
odstranit krytku z kontaktů baterie, pokud je
přítomna.
5. Zašroubujtezadní kryt k telefonu ze všech čtyř
stran tak, aby doléhal. Použijtemultifunkční šroubovák z balení telefonu.
Základní nastavení telefonu
1. Nastavení jazyka – postupujte v následujících krocích:
Menu – Nastavení– Nastavení telefonu – Jazyk –
Jazyk menu
2. Nastavení data a času – postupujte
v následujících krocích:
Menu – Nastavení - Nastavení telefonu – Čas a
datum – Nastavit čas/datum
3. Spuštění/vypnutí svítilny:
Pro spuštění svítilny zmáčkněte a podržte tlačítko
se symbolem svítilny, které se nachází na pravém
boku telefonu. Pro vypnutí tlačítko opětovně
zmáčkněte.
Poznámka: Potvrzení výběru provádíme levým
potvrzovacím tlačítkem (1). V menu a při výběru se
pohybujeme pomocí navigačních tlačítek pro posun
nahoru / dolů (6).
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii do 100%.
1. Připojte konektor micro-USB do telefonu, dbejte
na natočení konektoru správnou stranou. Při
připojování konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od
konektoru a nabíječku od zásuvky.
Poznámka: telefon lze nabíjet jak v zapnutém, tak
ve vypnutém stavu.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
4
CZ
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že
baterie je plně nabitá.
• Delším přidržením tlačítka pro zapnutí telefonu
(4) se telefon zapne.
• Telefon opětovně vypnete delším přidržením
tlačítka pro vypnutí telefonu(4).
• Pro přepnutí telefonu do režimu spánku
zmáčkněte levé potvrzovací tlačítko (1) a poté
tlačítko se symbolem hvězdičky (7).
• Pro opětovnou aktivaci telefonu zmáčkněte levé
potvrzovací tlačítko (1) a poté tlačítko se symbolem
hvězdičky (7).
Bezpečnostní upozornění:
• Nepoužívejte telefon během
řízení vozidla.
• Nepoužívejte telefon na
čerpacích stanicích.
• Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a
těla.
• Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
• Drobné části telefonu mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
• Telefon může produkovat hlasitý zvuk.
• Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte telefon magnetickému záření.
• Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C,
+40°C).
• Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
• Udržujte telefon v suchu.
• Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
• Telefon nerozebírejte.
• V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií
telefon vypněte.
• Telefon používejte pouze s ověřeným
5
CZ
vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon.
•Součástí telefonu/PCB může být štítek, který
detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu
štítek umístěný uvnitř telefonu zčervená. Výrobce
má právo neuznat záruku u takto poškozeného
telefonu.
• V případě jakékoliv změny rozměrů baterie
přestaňte zařízení používat do té doby, než dojde
k výměně baterie za novou.
Bezpečné použití:
iGET GBV1000 disponuje certifikací IP68 na
základě normy 60529/EU.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100%
voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle
výrobce 1,5 m do hloubky po dobu 30 minut.)
Pozor! Nevztahuje se na mořskou vodu.
Telefon disponuje zvýšenou odolností. Není však
mechanicky nezničitelný.
Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou
doporučujeme telefon nechat vyschnout.
Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození
telefonu.
Dbejte na pečlivé uzavření otvorů pro napájecí
adaptér a sluchátka. V případě vniknutí vlhkosti do
zařízení z důvodu nedostatečného „uzavření“
telefonu nemůže být uznána záruka.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se
na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
• Do telefonu se dostala vlhkost.
• Telefon je mechanicky
poškozen.
• Telefon se nadstandardně
přehřívá.
Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku
nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
6
CZ
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za
účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou přijata
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro
uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (firemní a podnikové použití): pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce
nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení v ostatních
zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích
Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a
elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na
výrobku, obalu nebo tištěných materiálech. Záruční
opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V
případě technických problémů a dotazů kontaktujte
svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci
s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn
rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho
součást. Uvnitř telefonu je umístěna záruční pečeť
sloužící k ověření, zda nebylo do telefonu
neodborně zasahováno. Při otevření nebo
odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho
opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku
úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o.
prohlašuje, že typ rádiového
zařízení GBV1000 je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
7
CZ
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících
zemích:
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení
používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (nařízení
vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno
nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na
webu www.iget.eu.
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v
rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci
všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR –
02/2017 a VPR – 35/2012.
7. Tlačidlo so symbolom hviezdičky funguje taktiež
pre zamknutie/odomknutie telefónu
8. Sloty pre mini SIM karty
9. Slot pre pamäťovú kartu
10. FotoaparátZákladné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím
pozorne prečítajte nasledujúci manuál.
Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a
vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na
jednotlivých verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu
nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby
vyhradené.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového
čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v
doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na
vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom
liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo
tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto
sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho
ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že
tovar pochádza od predávajúceho, je servisné
stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru
automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je
kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar
následne predáva. Produkt reklamujte u svojho
predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu
9
SK
uvedené inak. Záručný list aj užívateľská príručka sú
súčasťou balenia telefónu.
Inštalácia mini SIM/ pamäťovej karty a batérie:
Pred inštaláciou kariet a batérie majte telefón
vypnutý.
1. Pomocou miltifunkčného skrutkovača, ktorý je
obsahom balenia, opatrne odskrutkujte zadný
kryt telefónu a vyberte batériu. Nepoužívajte
násilie.
2. SIM kartu/karty jemne zasuňte zo spodnej strany
pod držiak do priestoru vyznačeného pre SIM
kartu/karty (8). SIM kartu nasmerujte podľa
vyznačeného výrezu, podľa tvaru SIM karty.
S držiakom SIM karty nijak nemanipulujte.
3. Do telefónu je možné vložiť taktiež pamäťovú kartu vo veľkosti 32 GB. Dvierka pamäťovej karty
(9) sa jemným postrčením doprava otvoria
(budete počuť jemné cvaknutie), potom dvierka
z ľavej strany otvorte smerom nahor. Teraz
položte pamäťovú kartu pod dvierka, nasmerujte
ju podľa výrezu v telefóne. Teraz môžete dvierka
zavrieť a jemným posunom zacvaknúť späť,
posunom doľava. Opäť bude počuť jemné
cvaknutie.
Upozornenie: karty do telefónu nevkladajte silou,
pokiaľ sú karty správne umiestnené, zapadnú na
miesto k tomu určené.
4.Vložte batériu tak, aby jej kontakty smerovali proti
kontaktom na telefóne. Jemne batériu zasuňte,
kým nezapadne na svoje miesto. Nezabudnite
odstrániť krytku z kontaktov batérie, pokiaľ je
prítomná.
5. Zaskrutkujte zadný kryt k telefónu zo všetkých
štyroch strán tak, aby doliehal. Použite
skrutkovač z balenia telefónu.
Základné nastavenia telefónu
1. Nastavenie jazyka – postupujte
v nasledujúcich krokoch:
10
SK
Menu / Menu – Nastavenia / Nastavení –
Nastavenia telefónu / Nastavení telefonu – Jazyk /
Jazyk – Jazyk menu / Jazyk menu
2. Nastavenie dátumu ačasu – postupujte
v nasledujúcich krokoch:
Menu – Nastavenia – Nastavenia telefónu – Čas
a dátum – Nastaviť čas/nastaviť dátum
3. Spustenie / vypnutie svietidla:
Pre spustenie svietidla stlačte a podržte tlačidlo so
symbolom svetlá, ktoré sa nachádza na pravom
boku telefónu. Pre vypnutie tlačidlo opätovne
stlačte.
Poznámka: Potvrdenie výberu robíme ľavým
potvrdzovacím tlačidlom (1). V menu a pri výbere sa
pohybujeme pomocou navigačných tlačidiel pre
posun nahor/ nadol (6).
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť
jeho batériu do 100%.
1. Pripojte konektor micro-USB do telefónu, dbajte
na natočenie konektoru správnou stranou. Pri
pripojovaní konektoru nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrické zásuvky.
3. Ako náhle je batéria plne nabitá, odpojte telefón
od konektoru a nabíjačku od zásuvky.
Poznámka: telefón je možné nabíjať ako
v zapnutom, tak vo vypnutom stave.
Zapnutie/vypnutie telefónu/režim spánku
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že
batéria je plne nabitá.
• Ďalším pridržaním tlačidla pre zapnutie telefónu
(4) sa telefón zapne.
• Telefón opätovne vypnite ďalším pridržaním
tlačidla pre vypnutie telefónu (4).
• Pre prepnutie telefónu do režimu spánku stlačte
ľavé potvrdzovacie tlačidlo (1) a potom tlačidlo so
symbolom hviezdičky (7).
• Pre opätovnú aktiváciu telefónu stlačte ľavé
potvrdzovacie tlačidlo (1) a potom tlačidlo so
symbolom hviezdičky (7).
11
SK
Bezpečnostné upozornenie:
• Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla.
• Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
• Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
• Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
• Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie.
• Nevystavujte telefón otvorenému ohňu.
• Telefón môže produkovať hlasný zvuk.
• Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
• Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
• Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach.
• Udržujte telefón v suchu.
• Na požiadanie vypnite telefón
na letiskách a v lietadlách.
• Telefón nerozoberajte.
• V blízkosti výbušných
materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
• Telefón používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón.
• Súčasťou telefónu / PCB môže byť štítok, ktorý
detekuje vlhkosť. V prípade vlhkosti v telefóne
štítok sčervená. Výrobca má právo neuznať
záruku takto poškodeného telefónu.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov batérie,
prestaňte zariadenie používať, do tej doby, než
dôjde k výmene batérie za novú.
Bezpečné použitie:
iGET GBV1000 disponuje certifikáciou IP68 na
základe normy 60529/EU.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100%
12
SK
vodotesnosť vakýchkoľvek podmienkach!
(Podľa výrobcu 1,5 m do hĺbky po dobu 30 minút.)
Pozor! Nevzťahuje sa na morskú vodu.
Telefón disponuje zvýšenou odolnosťou. Nie je
však mechanicky nezničiteľný.
Po kontakte s vodou či inou kvapalinou
odporúčame telefón nechať vyschnúť.
Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie
telefónu.
Dbajte na starostlivé uzavretie otvorov pre
napájací adaptér a slúchadla. V prípade vniknutia
vlhkosti do zariadenia z dôvodov nedostatočného
„uzavretia“ telefónu, nemôže byť uznaná záruka.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keďdôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na
autorizovaného servisného technika alebo
dodávateľa pre odbornú pomoc.
• Do telefónu sa dostala vlhkosť.
• Telefón je mechanicky poškodený.
• Telefón sa nadštandardne prehrieva.
Pre domácnosti: Uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) na výrobku
alebo v sprievodnej dokumentácií
znamená, že použité elektrické
alebo elektronické výrobky nesmú
byť likvidované spoločne s
komunálnym odpadom. Za
účelom správnej likvidácie
výrobku ho odovzdajte na
určených zberných miestach, kde bude prijaté
zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívných
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené
pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácií
13
SK
elektrických a elektronických zariadení (firemné a
podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu
elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie u Vášho predajcu alebo
dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácií
elektrických a elektronických zariadení v ostatných
krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený
symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických
a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné
informácie u Vašich úradov alebo predajcov
zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého
kontajnera na výrobku, obale alebo tlačených
materiáloch.
Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho
predajcu. V prípade technických problémov a
otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte
pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Vo vnútri telefónu je
umiestnená záručná pečať slúžiaca na overenie, či
nebolo do telefónu neodborne zasahované. Pri
otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení
zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež
vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v
nasledujúcich krajinách:
rádiového zariadenia GBV1000 je
v súlade so smernicou 2014/53/EU.
Úplné znenie EU prehlásenia o
zhode je k dispozícií na týchto
internetových stránkach
www.iget.eu.
14
SK/DE
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o
obmedzení používania nebezpečných látok v
elektrických a elektronických zariadeniach a sú v
súlade so smernicou 2011/65/EU. Vyhlásenie k
RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení:
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR
prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia
VO-R/1/05.2017-2 a VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné prevádzkovať
v rámci všeobecného povolenia VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 a VPR – 35/2012.
4. Taste, um das Telefon auszuschalten, Ein /
Aus-Taste
15
DE
5. Der Haupttaste
6. Navigationstaste zum Blättern nach oben / unten
/ nach
rechts / links
7. Die Stern-Taste funktioniert auch um das Telefon
zu sperren / entsperren
8. Slots für Mini-SIM-Karten
9. Speicherkartensteckplatz
10. Kamera
Benutzerhandbuch:
Einzelne Parameter, die Beschreibung der
Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation
des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen,
und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit
der Seriennummer identisch sein muss, die im
Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses
Handbuchs.
Installation von Mini SIM / MICRO SD Karten und
Batterien:
Lassen Sie das Telefon ausgeschaltet, bevor Sie
die Karten und den Akku installieren.
1. Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des
Telefons vorsichtig mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Mehrfach-Schraubendreher und
nehmen Sie den Akku heraus. Wende keine Gewalt
an.
2. Schieben Sie die SIM-Karte / Karten vorsichtig
von der Unterseite unter dem Halter in den für
SIM-Karte / Karte (8) markierten Steckplatz. Richten
Sie die SIM-Karte entsprechend der Form der
SIM-Karte entsprechend dem Ausschnitt aus.
Manipulieren Sie den SIM-Kartenhalter nicht.
3. Es kann auch eine 32 GB-Speicherkarte in das
Telefon eingesetzt werden. Die
16
DE
Speicherkartenklappe (9) wird mit einem leichten
Druck nach rechts geöffnet (Sie hören ein leichtes
Klicken) und öffnen dann die Tür von links nach
oben. Legen Sie die Speicherkarte unter die Tür
und richten Sie sie in den Steckplatz des Telefons.
Jetzt können Sie die Tür schließen und nach hinten
klicken, indem Sie sie sanft nach links bewegen.
Wieder hören Sie ein leichtes Klicken.
WARNUNG: Legen Sie die Karten nicht gewaltsam
in das Telefon, wenn die Karten richtig positioniert
sind, und passen Sie sie in den
vorgesehenen Bereich.
4. Legen Sie den Akku so ein,
dass seine Kontakte an den
Kontakten des Telefons
anliegen. Schieben Sie den Akku
vorsichtig hinein, bis er einrastet. Entfernen Sie ggf.
die Kappe von den Batteriekontakten.
5. Schrauben Sie die rückseitige Abdeckung von
allen vier Seiten an das Telefon, um sie zu sichern.
Verwenden Sie einen multifunktionalen
Schraubendreher aus dem Telefonpaket.
Grundlegende Telefoneinstellung
1. Sprache Einstellung - folgen Sie diese Schritten:
Menü - Einstellung - Telefoneinstellung - Sprache -
Menüsprache
2. Datum und Uhrzeit Einstellung - folgen Sie
diese Schritten:
Menü - Einstellung - Telefoneinstellung - Uhrzeit a
Datum - Uhrzeit einstellen / Datum einstellen
3. Schalten Sie die Lampe ein / aus:
Um die Taschenlampe zu starten, halten Sie die
Taste mit dem Lampensymbol auf der rechten Seite
des Telefons gedrückt. Zum Ausschalten drücken
Sie die Taste erneut.
Hinweis:Wir bestätigen die Auswahl mit der linken,
oder rechten Bestätigungstaste (1). Im Menü und
bei der Auswahl gehen wir durch Navigationstasten,
um sich nach oben / unten zu bewegen (6).
Batterieladung:
Sie müssen Ihre Batterie zu 100% aufladen, bevor
Sie das Telefon zum ersten mal benutzen.
1. Schließen Sie den Micro-USB-Anschluss an Ihr
Telefon an, seien Sie vorsichtig um den Stecker mit
17
DE
der rechten Seite zu drehen. Verwenden Sie keine
Gewalt, um den Stecker zu verbinden.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose
an.
3. W enn der Akku vollständig geladen ist, trennen
Sie das Telefon vom Stecker und Ladegerät aus der
Steckdose.
Hinweis: Das Telefon kann sowohl ein- als auch
ausgeschaltet werden
im ausgeschalteten Zustand.
Ein- / Ausschalten des Telefons / Ruhezustands:
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon eine
SIM-Karte enthält und Der Akku ist voll geladen.
• Das Telefon schaltet sich ein, wenn Sie die
Power-Taste für eine lange Zeit halten. (4)
• Um das Telefon auszuschalten, halten
Sie gedrückt die Ausschalten-Tasten für lange
Zeit (4).
• Um das Telefon in den Energiesparmodus zu
schalten drücken Sie das Sternsymbol (1) und dann
die rechte Bestätigungstaste (7).
• Um das Telefon zu reaktivieren, drücken Sie linke
Bestätigen-Taste (1) und drücken Sie dann die
Taste Sternsymbol (7).
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der
Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den
Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung von
mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes
Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht
aus.
Das Handy kann einen starken Ton ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen
Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10°C, +40°C).
18
DE
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen medizinischen
Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an
Flughafen und in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von explosiven Stoffen und
Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr
Handy.
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy
wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der
Hersteller hat das Recht, die Garantie bei einem so
beschädigten Handy nicht anzuerkennen.
Sichere Verwendung:
Der iGET GBV1000 ist IP68-zertifiziert
basierend auf 60529 / EU.
Schutzart IP68 garantiert nicht 100%
Wasserdicht unter allen Bedingungen! (Nach
Hersteller 1,5 m tief für 30 Minuten.)
Vorsicht! Nicht anwendbar auf Meerwasser.
Ihr Telefon hat die Ausfallsicherheit erhöht. Es ist
jedoch nicht mechanisch unzerstörbar.
Wir empfehlen Ihnen Nach Kontakt mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten das Telefon trocknen zu
lassen. Die Garantie gilt nicht für vorsätzliche
Schäden des Telefons. Stellen Sie sicher, dass die
Löcher für die Stromversorgung, Adapter und
Kopfhörer geschlossen sind. Im Falle eines
Eindringens Feuchtigkeit zum Gerät wegen
ungenügende "Verschließung" des Telefons kann
nicht als Garantie erkannt werden.
Schäden, die eine fachliche Reparatur
erfordern:
19
DE
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an
die autorisierte Servicestelle oder an den
Lieferanten:
- Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen,
- Das Handy wurde mechanisch beschädigt,
- Das Handy läuft zu viel heiß.
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol
(gestrichener Korb) an dem
Produkt oder in der
Begleitdokumentation bedeutet,
dass die verwendeten
elektrischen oder elektronischen
Produkte nicht zusammen mit
dem Kommunalmüll entsorgt
werden. Zum Zwecke der
richtigen Entsorgung des
Produktes geben Sie es an den bestimmten
Sammelstellen ab, wo sie kostenlos übernommen
werden. Mit der richtigen Entsorgung dieses
Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der
wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung
potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte.
Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen
Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei
der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können
im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen
verhängt werden. Informationen für den Benutzer
über die Entsorgung der elektrischen und
elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen
bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein.
Informationen für den Benutzer über die Entsorgung
der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte
Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in den
EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren
Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen
20
DE
Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten
Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem
Verkäufer geltend. Im Falle von technischen
Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht berechtigt,
das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder
Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des
Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem
Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
INTELEK spol. s r.o. deklariert, dass der Typ des
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht
anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt
werden:
Radiogeräts GBV1000 im
Einklang mit der
Anweisung 2014/53/EU ist. Die
vollständige Fassung über
Einstimmung ist zur Verfügung
auf Internetseite www.iget.eu.
RoHS:
Die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen
die Anforderungen an die beschränkte Verwendung
von gefährlichen Stoffen in den elektrischen sowie
elektronischen Geräten und sind im Einklang mit
der Richtlinie 2011/65/EU. Erklärung zur RoHS aus
dem Web heruntergeladen werden www.iget.eu.
Der Betrieb des Radiogeräts
21
DE/PL
CZ: Tschechische Republik: Dieses Radiogeräts
kann in Tschechische Republik im Rahmen der
allgemeinen Berichtigung VO-R/1/05.2017-2 und
VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden.
SK: Slowakische Republik: Dieses Radiogerät kann
im Rahmen der allgemeinen Genehmigung VPR –
07/2014, VPR – 02/2017 und VPR – 35/2012
betriebt werden.
Frequenzbereich:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
Hersteller / exklusiv-Importeur INTELEK spol. s r.o.,
Poszczególne techniczny parametry, opis i wygląd
mogą odróżniać się w zależności od
poszczególnych wersji telefon i aktualizacji (update).
Dokładne parametry i dalsze informacje
dotyczące produktu można znaleźć na stronach
internetowych www.iget.eu. Wygląd i poszczególne
22
specyfikacje urządzenia mogą być bez ulec zmianie
bez uprzedniego powiadomienia. Błędy drukarskie
zastrzeżene. Błędy w druku zastrzeżone. Karta
gwarancyjna oraz instrukcja obsługi, znajdują się w
pakiecie z telefonem.
Kupujący zo bowiązany jest do podania numeru
seryjnego na karcie gwarancyjnej, na potwierdzeniu
odbioru oraz na dowodzie zakupu. W tym kontekście,
kupujący potwierdza, jeśli numer seryjny to warów nie
jest oznaczony na dowodzie zakupu, dowodzie dostawy
ani w karcie gwara ncyjnej, zatem nie jest możliwe aby
porównać numer seryjny oznaczony na towarze i jego
opakowaniu z numerem seryjnym podanym w karcie
gwarancyjnej, dowodzie dostawy oraz dowodzie
zakupu, a tym samym, aby upewnić się, że towar
wyszedł od sprzedającego, nabywca jest
upoważniony, aby natychmiast, taki towar
zareklamować. Nabywca następnie musi
poinformować wszystkie osoby, do których towar
zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony
na sprzedawcy, jeśli nie na www.iget.eu
internetowej zaznaczono inaczej.
PL
Instalacja karty mini SIM/karty pamięci i baterii:
Wyłącz telefon przed instalacją karty i baterii.
1. Używając wielofunkcyjnego śrubokrętu
z opakwania, delikatnie odkręć śrubki z tylnej
pokrywy telefonu i usuń baterię. Nie używaj siły.
2. Wsuń delikatnie kartę SIM/ kartę pamięci od
spodu do gniazda na kartę (8), wyrównaj kartę SIM
zgodnie z gniazdem. Nie manipuluj uchwytem do
karty SIM.
3. Możesz zainstalować kartę pamięci 32 GB. Po
otwarciu uchwytu do karty pamięci (9) przesuń w
prawo ostrożnie uchwyt ( usłyszysz ciche kliknięcie)
następnie otwórz z lewej strony uchwyt. Teraz
umieść kartę pod uchwytem w gnieździe do karty.
Teraz możesz zamknąć uchwyt i kliknąć do tyłu,
ponownie usłyszysz kliknięcie.
UWAGA: Nie używaj siły wkładając karty do
telefonu. Jeśli karty są umieszczone prawidłowo
23
PL
to pasują do miejsc dl a nich przeznaczonych.
4. Umieść baterię tak aby miała styczność
z obudową telefonu. Umieść delikatnie baterię do
momentu gdy delikatnie kliknie – oznacza to że
jest na swoim miejscu. Nie zapomnij usunąć
pokrywy baterii tak jak było na początku.
5. Wkęć tylną pokrywę telefonu ze wszystkich stron
tak aby była stabilnie zamocowana. Użyj
wielofunkcyjnego śrubokrętu z opakowania.
Podstawowe ustawienia telefonu
1. Ustawienia języka – postępuj zgodnie z
krokami:
Menu / Menu – Ustawienia / Ustwienia telefonu–
Ustawienia języka/ Język – W yświetlany język /
menu języka
2. Ustwianie daty i czasu – postępuj zgodnie
z korkami:
Menu - Ustawienia – Ustawienia telefonu – Data &
czas – Ustawienia daty / Ustawienia czasu
3. Włączenie / wyłączenie latarke:
Aby uruchomić latarkę, naciśnij i przytrzymaj
przycisk z ikoną latarke po prawej stronie telefonu.
Aby wyłączyć, ponownie naciśnij przycisk.
Uwaga: Potwierdź wybór naciskając lewy przycisk
potiwerdzenia (1). W menu podczas wybierania
przesuń klawiszem nawigacji w górę/w dół (6).
Ładowanie baterii:
Przed pierwszym użyciem musisz naładowac
baterię do 100%.
1. Połącz konektor mikro USB do telefonu, upewnij
się że konektor jest po prawidłowej stronie. Nie
używaj siły podczas podłączania.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka w ścianie.
3. Kiedy bateria jest w pełni naładowana, usuń
konektor z telefonu i wyjmij ładowarkę z gniazdka. Uwaga: Telefon może być ładowany gdy jest
24
włączony lub wyłączony.
PL
Włączanie telefonu / wyłącznie / tryb uśpienia:
Upewnij się że telefon ma kartę SIM i bateria jest
naładowana w pełni.
• Naciśnij i przytrzymaj klawisz
włączniania/wyłączania (4) aby włączyć telefon. W
ten sam sposób wyłączasz telefon.
• Aby przełączyć telefon w tryb uśpienia, naciśnij
lewy przycisk potwierdzania (1) a następnie naciśnij
przycisk z symbolem gwiazdki
(7).
• Aby aktywować telefon,
naciśnij lewy przycisk
potwierdzenia (1) i następnie klawisz z symbolem
gwiazdki (7).
Ostrzeżenia bezpieczeństwa:
• Nie używaj telefonu podczas kierowania
pojazdem.
• Nie używaj telefonu na stacjach benzynowych.
• Trzymaj telefon co najmniej 15 mm od swojego
ucha i ciała.
• Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło.
• Drobne części telefonu mogą spowodować
uduszenie.
• Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia.
• Telefon może wydawać głośny dźwięk.
• Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie
magnetyczne.
•Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń
sanitarnych.
• Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C, +40°C).
• Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych p
omieszczeniach sanitarnych.
25
• Telefon powinien być zawsze suchy.
• Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
samolotach.
PL
• Nie demontuj telefonu.
• W pobliżu materiałów wybuchowych i
chemikaliów wyłącz telefon.
• Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym
wyposażeniem.
• W czasie nagłych wypadków nie polegaj
wyłącznie na swoim telefonie.
• Telefon/PCB może zawierać czujnik zawilgocenia,
który wykrywa wilgoć. W przypadku zawilgocenia
telefonu czujnik w telefonie staje się czerwony.
Producent ma prawo nie zaakceptować gwarancji
na uszkodzony telefon.
•W przypadku jakichkolwiek zmian wymiarów
akumulatora, należy przerwać stosowanie aż do
czasu wymiany baterii na nową.
iGET GBV1000 ma klasę IP68 certyfikacji opartą
o standardy 60529/EU. Ochrona IP68 nie
gwarantuje w 100% odporności na wodę!
(Według producenta 1,5 m głębokości przez 30
minut.)
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków, zwróć
się do autoryzowanego serwisu lub dostawcy:
• Do telefonu przedostała się wilgoć.
• Telefon jest uszkodzony mechanicznie.
• Telefon zbytnio się przegrzewa.
Dla gospodarstw domowych:
Przedstawiony symbol
(przekreślony kosz) na
produkcie lub w towarzyszącej
dokumentacji oznacza, że
zużyte elektryczne lub
elektroniczne produkty nie mogą
być wyrzucane wraz z odpadami
komunalnymi. W celu właściwej
26
utylizacji produktu należy oddać go w specjalnie do
tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie będą
przyjęte nieodpłatnie. Właściwa utylizacja tego
produktu pozwoli zachować cenne zasoby
naturalne i pomaga zapobiegać potencjalnym
negatywnym oddziaływaniom na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem
niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów
otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym
punkcie odbioru odpadów. W przypadku
niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą
zostać nałożone kary zgodnie z przepisami
krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu
właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u
swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
użytkowników urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w krajach poza Unią Europejską:
Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz)
obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W
celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych poproś o szczegółowe informacje w
swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę
urządzenia. Wszystko to wyraża symbol
przekreślonego kontenera na produkcie,
opakowaniu lub drukowanych materiałach.
Naprawy gwarancyjne zleć swojemu sprzedawcy.
W przypadku problemów technicznych i pytań
skontaktuj się ze sprzedawcą. Przestrzegaj zasad
pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie
jest uprawniony do rozbierania urządzenia lub
wymieniania jakiejkolwiek jego części. W telefonie
znajduje się plomba gwarancyjna potwierdzająca,
że telefon nie nosi śladów włamania. Podczas
otwierania lub usuwania pokrywy grozi ryzyko
porażenia prądem elektrycznym. W wyniku
niewłaściwego złożenia urządzenia i jego
ponownego włączenia również narażasz się na
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. deklaruje, że
sprzęt radiowy GBV1000 jest
27
PL
zgodny z dyrektywą 2014/53 / EU. Pełny tekst
deklaracji zgodności EU jest dostępny na stronie
internetowejwww.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów,
chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w
następujących krajach:
PL
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają
wymogi i ograniczenia wykorzystania
niebezpiecznych substancji w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z
dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS
można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu.
Eksploatacja urządzeń radiowych:
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR
podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 /
05.2017-2 i VO-R / 12 / 09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod
ogólnym VPR autoryzacji - 07/2014, VPR - 02/2017
i VPR - 35/2012.
Zakres częstotliwości:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
Producent / wyłączny dystrybutor produktów iGET
w EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00
6.Navigációs gomb a fel / le / jobbra / balra görgetéshez
7.Csillag gomb - a telefon zárolásához / feloldásához
8.Foglalat a mini SIM kártyákhoz
9.Memóriakártya-foglalat
10.Fényképezőgép Alapvető információk:
Köszönjük, hogy iGET márkájú terméket vásárolt.
A kézikönyvben megjelenő egyes paraméterek, a leírás, az
ábrák és a készülék megjelenése különbözhet az egyes
verzióktól és frissítésektől függően.
A nyomdai hibák jogát fenntartjuk.
A Vásárló köteles feltüntetni a sorozatszámot a
garancialevélen, valamint a szállítólevélen és a vásárlási
bizonylaton. A Vásárló e tekintetben tudomásul veszi, hogy
amennyiben a vásárlási bizonylaton, a szállítólevélen és a
garancialevélen nem lesz feltüntetve az áru sorozatszáma,
tehát nem lesz l ehetséges összehasonlítani a terméken és a
védőcsomagoláson szereplő sorozatszámot a garancialevélen,
szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton szereplő
sorozatszámmal annak ellenőrzése céljából, hogy az áru az
Eladótól származik, a szervizközpontnak az ilyen áru
reklamációját jogában áll automatikusan és további indok
megadása nélkül elutasítani. Erről a Vásárló köteles
tájékoztatni a személyeket, akiknek az árut a következőkben
továbbértékesítené. A telefon reklamálása esetén forduljon az
eladójához, amennyiben ez nincs a www.iget.eu weboldalon
másként feltüntetve. A garancialevél és a használati
utasítás a telefon csomagolásának részét képezi.
A mini SIM / memóriakártya és az akkumulátor
behelyezése:
Mielőtt telepítené a kártyákat és az akkumulátort, tartsa távol a
telefont.
1. Óvatosan csavarja le a telefon hátlapján található
csavarokat a csomagolásban lévő többcsavaros
csavarhúzóval, és távolítsa el az akkumulátort. Ne használj
erőszakot.
2. Csúsztassa óvatosan a SIM kártyát / kártyákat a tartó aljától
a SIM-kártyán / kártyán (8) feltüntetett nyílásba. Illessze a
SIM-kártyát a kivágásnak megfelelően a SIM-kártya alakjának megfelelően. Ne kezelje a SIM-kártya tartóját.
3. 32 GB-os memóriakártya is behelyezhető a telefonba. A
memóriakártya-ajtót (9) puha lenyomásával jobbra nyithatja
(finoman kattanás hallatszik), majd nyissa fel az ajtót balról
felfelé. Most helyezze a memóriakártyát az ajtó alá, és tegye
rá a telefonon lévő nyílásba. Ezután az ajtót bezárhatja, majd
29
HU
balra mozgatva lenyomhatja a hátra. Ismét hallani egy szelíd
kattintást.
FIGYELEM: Ne húzza meg a kártyákat a telefonba, ha a
kártyák megfelelően vannak elhelyezve, illeszkednek a kijelölt
területhez.
4. Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy az érintkezői a
telefonon l évő érintkezőkkel szemben legyenek. Csúsztassa
óvatosan az akkumulátort, amíg a helyére nem kattan.
Mindenképpen távolítsa el a kupakot az akkumulátor
érintkezőitől, ha vannak.
5. Csavarja vissza a hátlapot a telefonra mind a négy oldalról,
hogy rögzítse. Használjon
többfunkciós csavarhúzót a
telefoncsomagból.
Alapvető telefonbeállítások
1. Nyelvi beállítások - kövesse az
alábbi lépéseket:
Menü - Beállítások Telefonbeállítások - Nyelv - Menü nyelve
2. Állítsa be a dátumot és az időt - kövesse az alábbi
lépéseket:
Menü - Beállítások - Telefonbeállítások - Idő és dátum - Idő /
dátum beállítása
3. Kapcsolja be / ki a lámpát:
A zseblámpa elindításához nyomjuk meg és tartsuk lenyomva
a gombot a telefon jobb oldalán található lámpa ikon
segítségével. A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét a gombot.
Megjegyzés: Erősítse meg a választást a bal megerősítő
gombbal (1). A menüben és a kiválasztás során a görgető fel /
le nyilakkal (6) lépünk.
Az akkumulátor töltése:
Mielőtt a telefont először használná, először töltse fel az
akkumulátort 100% -ra.
1. Csatlakoztassa a mikro-USB csatlakozót a telefonhoz,
ügyeljen arra, hogy a csatlakozót a megfelelő oldalra forgassa.
Ne használjon erőszakot a csatlakozó csatlakoztatásakor.
2. Csatlakoztassa a töltőt egy elektromos aljzathoz.
3. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, húzza ki a telefont
a csatlakozóból és a töltőből a konnektorból.
Megjegyzés: A telefon be- és kikapcsolható.
A telefon be / kikapcsolása / hibernálás:
Győződjön meg róla, hogy a telefonnak van egy SIM-kártya és
az akkumulátor teljesen fel van töltve.
• A telefon bekapcsológombja (4) hosszú ideig tartva a telefon
bekapcsol.
• A telefon kikapcsolásához tartsa lenyomva a telefont hosszú
ideig (4).
• A telefon alvó üzemmódba kapcsolásához nyomja meg a bal
visszaigazoló gombot (1), majd a csillag jelet (7).
HU
30
• A telefon újraaktiválásához nyomja meg a bal visszaigazoló
gombot (1), majd a csillag jelet (7).
HU
Biztonsági óvintézkedések:
Ne használja a telefont jármű vezetése közben.
Ne használja a telefont üzemanyagtöltő állomásokon.
A telefont tartsa legalább 15 mm-re a fülétől és testétől.
A telefon éles vagy villogó fényt bocsát ki.
A telefon apró darabjai fulladást okozhatnak.
Ne tegye a telefont nyílt lángba.
A telefon erős hangot adhat ki.
A telefon nem ellenálló a fémforgácsokkal szemben.
Ne tegye ki a telefont mágneses sugárzásnak.
Ne közelítse meg telefonnal az egészségügyi
berendezéseket.
Kerülje az szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C, +40°C).
Kérésre kapcsolja ki a telefont a kórházakban és egyéb
egészségügyi létesítményekben.
Tartsa a telefont szárazon.
Kérésre kapcsolja ki a telefont a repülőtereken vagy
repülőgépekben.
A telefont ne szerelje szét.
A robbanásveszélyes és vegyi anyagok közelében a telefont
kapcsolja ki.
A telefont kizárólag hitelesített kiegészítőkkel használja.
Vészhelyzetben ne hagyatkozzon csak a telefonjára.
A telefon/PCB része egy nedvességérzékelő címke.
Nedvesség esetén a telefon belsejében elhelyezett címke
pirossá válik. Az ily módon károsodott telefon esetében a
gyártó jogában áll a garancia elutasítása.
Az iGET GBV1000 IP68 tanúsítvánnyal rendelkezik a
60529 / EU szabvány alapján. Az IP68 védelem nem
garantálja a 100% -os vízállóságot minden körülmények
között! (A gyártó szerint 1,5 m mély vízben maximum 30
percig.)
Figyelem! A vízállóság nem vonatkozik tengervízre!
A telefon magas ellenálló képességgel rendelkezik. Azonban
mechanikusan nem elpusztíthatatlan. Ha vízzel v agy más
folyadékkal érintkezik, javasoljuk, hogy hagyja megszáradni a
telefont. A jótállás nem v onatkozik a telefon szándékos
károsítására. Győződjön meg róla, hogy a töltő és f ejhallgató
(12) csatlakozás fedele jól zárva legyen. Ha a nem kielégítő
lezárás miatt hatol a készülékbe a nedvesség, a garancia nem
érvényesíthető.
31
A szakszerű javítást igénylő károsodások:
Amennyiben az alábbi esetek állnak fenn, forduljon a
márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz:
A telefonba nedvesség került
A telefont mechanikai károsodás érte
A telefon túlságosan felhevül
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A
terméken vagy a kísérő
dokumentumokon feltüntetett ábra
(áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti,
hogy az elhasznált elektromos vagy
elektronikai termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése
érdekében adja l e az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt
ingyenesen átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével
Ön elősegíti az értékes természeti források m egőrzését,
valamint hozzájárul a környezetre és em beri egészségre való
esetleges negatív hatás m egakadályozásához, amely a
helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További
részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a
legközelebbi hulladéklerakóhoz.
Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti
szabályozásokkal összhangban bírságot v onhat maga után.
Az elektromos és elektronikai berendezések
megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók
számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és
elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére
vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához
vagy a f orgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli
országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai
berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb
feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai
Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai
berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes
információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a
berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a
nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott
hulladékgyűjtő mindent elmond.
A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje.
Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén vegye
fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos
berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A
felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést
vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon
belsejében garanciális pecsét v an elhelyezve, amely azt
hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be
szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával v agy eltávolításával
áramütés kockázata áll f enn. A berendezés helytelen
összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll
az áramütés kockázata.
32
HU
Megfelelési nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a GBV1000
típusú rádióberendezés összhangban van a 2014/53/EU
vonatkozik, amennyiben nincs másként meghatározva.
Ez a berendezés a következő országokban használható:
irányelvvel. Az EU m egfelelési
nyilatkozat teljes terjedelmében a
www.iget.eu internetes oldalakon
található meg.
A termékekre 24 hónapos jótállási idő
HU
RoHS:
Ez a berendezés teljesíti az elektromos és elektronikus
berendezésekben némely veszélyes anyagok
alkalmazásának korlátozására vonatkozó előírásokat (a tvt.
481/2012 sz. kormányrendelete, a kormányrendelet 391/2012
sz. módosított változata), ezáltal egyben az (EK) 2011/65/EU
európai parlamenti és tanácsi irányelvek előírásait az
elektromos és elektronikus berendezésekben némely
veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó
előírásokat is. Az RoHS nyilatkozat a www.iget.eu weboldalról
letölthető.
A rádióberendezések üzemeltetése:
CZ: Ez a rádióberendezés a Cseh Köztársaságban a
VO-R/1/05.2017-2 és a VO-R/12/09.2010-12 általános
engedélyezés keretében üzemeltethető.
SK: Ez a rádióberendezés a VPR – 07/2014, a VPR – 02/2017
és a VPR – 35/2012 általános engedélyezés keretében
üzemeltethető.
Frekvenciatartomány:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az EU-n
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4 627 00 Brno -