iGET Blackview GA30 User Manual

Page 1
GA30
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PDF.
Kompletný návod nájdete na našich webových stránkach vo formáte
Complete user guide can be found on our website in PDF format.
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
PDF.
www.iget.eu
Page 2
Czech………………….……………..…………….………….2 Slovak…………….…………………………………..…….…9 German.………….………………………..……...……..…..16
English…………………………………………….……....…22
Polish……………………………………………………...…29 Hungarian………………….………………………………. 36 Warranty card……………….………….……………………43
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích
a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
Po prvním spuštění mobilního telefonu proveďte
aktualizaci softwaru.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Telefon reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list i uživatelská příručka jsou součástí balení telefonu.
Instalace nano SIM/MICRO SD karty a baterie:
2
CZ
Page 3
CZ
Před instalací karet a baterie mějte telefon vypnutý.
1. Vyjměte zadní kryt telefonu a baterii.
2. SIM karty/paměťovou kartu nasměrujte podle obrázku na telefonu a jemně je zasuňte do slotů.
3. Do telefonu lze volitelně vložit dvě SIM karty, nebo jednu
SIM kartu a jednu paměťovou kartu. Sloty na karty (SIM, nebo paměťovou) jsou ve dvou patrech, každá karta patří
do jednoho patra (slotu).
Upozornění: v případě nutnosti vysunutí karty ze spodního slotu je potřeba jemně zatáhnout za šuplíček, který vysune
kartu ven.
4.Vložte baterii tak, aby její kontakty směřovaly proti
kontaktům na telefonu. Jemně baterii zasuňte, dokud nezapadne na své místo. Nezapomeňte odstranit krytku z kontaktu baterie, pokud je přítomna.
5. Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud neuslyšíte jeho zacvaknutí.
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho baterii do 100%.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Ujistěte se, že
adaptér je vložen ve správné orientaci. Při připojování konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je plně nabitá.
• Stlačením tlačítka Zapnutí na boční straně telefonu se
3
Page 4
telefon zapne.
Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.
• Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte tlačítko pro Zapnutí.
Bezpečnostní upozornění:
• Nepoužívejte telefon během řízení vozidla.
• Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
• Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a těla.
• Telefon produkuje jasné nebo
blikající světlo.
• Drobné části telefonu mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte telefon k otevřenému ohni.
• Telefon může produkovat hlasitý zvuk
• Telefon není odolný vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte telefon magnetickému záření.
• Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým zařízením.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.
• Udržujte telefon v suchu.
• Na požádání vypněte telefon na letištích a v letadlech.
• Telefon nerozebírejte.
• V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon vypněte.
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na Váš
4
CZ
Page 5
telefon.
Součástí telefonu/PCB může být štítek, který detekuje vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu štítek umístěný
uvnitř telefonu zčervená. Výrobce má právo neuznat záruku u takto poškozeného telefonu.
V případě jakékoliv změny rozměrů baterie, přestaňte zařízení používat do té doby, než dojde k výměně
baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
• Telefon je mechanicky poškozen.
• Telefon se nadstandardně přehřívá.
Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou
5
CZ
Page 6
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
CZ
podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Uvnitř telefonu je umístěna záruční pečeť sloužící k ověření, zda nebylo do telefonu neodborně zasahováno. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení GA30 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanoveno jinak.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
6
Page 7
CZ
Omezení používání WiFi:
Itálie – podmínky používání WiFi sítě popisuje tzv. Kodex
elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu 2,4 GHz se týká pouze plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu
www.iget.eu.
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v rámci všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
7
Page 8
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR 02/2017 a VPR 35/2012.
Maximální EIRP: Max. 2W / Max. 1W.
Rozsah frekvencí:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz
Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva
vyhrazena.
8
CZ
Page 9
SK
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne
prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad
v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Záručný list i užívateľsků príručku nájdete v krabici od zariadenia.
Inštalácia nano SIM / MICRO SD kariet
Pred inštaláciou kariet a batérie majte telefón vypnutý.
1. Vyberte zadný kryt telefónu a batérie.
2. SIM karty / pamäťové karty nasmerujte podľa obrázku na
telefóne a jemne ich zasuňte do slotov.
3. Do telefónu je možné voliteľne vložiť dve SIM karty,
9
Page 10
SK
alebo jednu SIM kartu a jednu pamäťovú kartu. Sloty na karty (SIM, alebo pamäťovú) sú v dvoch poschodiach, každá karta patrí do jedného poschodia (slotu).
Upozornenie: v prípade nutnosti vysunutia karty zo spodného slotu je potrebné jemne zatiahnuť za šuflíček, ktorý vysunie kartu von.
4. Vložte batériu tak, aby jej kontakty smerovali proti kontaktom na telefóne. Jemne batériu zasuňte, až kým nezapadne na svoje miesto. Nezabudnite odstrániť krytku z kontaktov batérie, pokiaľ je prítomná.
5. Opatrne pripevnite zadný kryt k telefónu, kým nebudete počuť jeho zacvaknutie.
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť jeho batériu na 100%.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite sa, že adaptér je vložený v správnej orientácií. Pri pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne nabitá.
• Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
• Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte tlačidlo pre Zapnutie.
Bezpečnostné upozornenie:
10
Page 11
SK
• Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla.
• Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
• Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
• Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
• Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie.
• Nevystavujte telefón otvorenému ohňu.
• Telefón môže produkovať hlasný zvuk.
• Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
• Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
• Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach.
Udržujte telefón v suchu.
• Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v lietadlách.
• Telefón nerozoberajte.
• V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií telefón vypnite.
• Telefón používajte iba s overeným
vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na Váš telefón.
• Súčasťou telefónu / PCB môže byť štítok, ktorý detekuje vlhkosť. V prípade vlhkosti v telefóne štítok sčervená. Výrobca má právo neuznať záruku takto poškodeného telefónu.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov batérie, prestaňte zariadenie používať, do tej doby, než dôjde k výmene batérie za novú.
11
Page 12
SK
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keď dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaného servisného technika alebo dodávateľa pre
odbornú pomoc.
• Do telefónu sa dostala vlhkosť.
• Telefón je mechanicky poškodený.
• Telefón sa nadštandardne prehrieva.
Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívných dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obale alebo
12
Page 13
SK
tlačených materiáloch. Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V
prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Vo vnútri telefónu je umiestnená záručná pečať slúžiaca na overenie, či nebolo do telefónu neodborne zasahované. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
mto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia GA30 je v súlade so smernicou 2014/53/EU.
Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
Obmedzenie používania WiFi:
13
Page 14
SK
Taliansko – podmienky používania WiFi siete popisuje tzv.
Kódex elektronickej komunikácie
Nórsko – obmedzenie v pásme 2,4 GHz sa týka len plochy v okolí 20 km od osady Ny-Ålesund.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o obmedzení používania nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a sú v súlade so smernicou
2011/65/EU. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení:
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR prevádzkovať v rámci všeobecného oprávnenia VO-R/1/05.2017-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zariadenie je možné prevádzkovať v rámci všeobecného povolenia VPR – 07/2014, VPR 02/2017 a VPR 35/2012.
Maximálne EIRP: Max. 2W / Max. 1W.
Rozsah frekvencií:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz
14
Page 15
SK
Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva
vyhradené.
15
Page 16
DE
Benutzerhandbuch:
Einzelne Parameter, die Beschreibung der Abbildungen
und das Aussehen im Handbuch können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen Versionen und Updates
unterscheiden. Druckfehler vorbehalten. Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die neue
Version der Software zur Verfügung steht. Zum Zwecke der ordnungsgemäßen Geltendmachung
einer eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen
wir, den Garantieschein beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen, und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit der Seriennummer identisch sein muss, die im Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses Handbuchs.
Installation der nano SIM/MICRO SD – Karten und der Batterie:
Installieren von SIM / Micro SD-Karte und Batterie: Vor der Installation der Karte und der Batterie Halten Sie das Telefon aus.
1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung und Batterie.
2. SIM-Karten / Speicherkarten wie auf dem Telefon gezeigt sind und schieben Sie sie vorsichtig in den Slot.
3. Sie können zwei SIM-Karten oder eine SIM-Karte und eine Speicherkarte in das Telefon wählbar einlegen. Der
Slot für Karten (SIM oder Speicher) befinden Sie sich auf zwei Etagen, jede Karte gehört zu einem Steckplatz (Slot).
Hinweis: Wenn Sie die Karte aus dem unteren Steckplatz
ausziehen mögen, müssen Sie vorsichtig an der Schublade
ziehen, um die Karte herauszuziehen.
4. Setzen Sie den Akku so, dass die Kontakte zu den
Kontakten am Telefon gegenüber . Drücken Sie vorsichtig
den Akku, bis er einrastet. Denken Sie daran, die Kappe in
16
Page 17
DE
Kontakt kommen, die Batterie zu entfernen, falls vorhanden.
5. vorsichtig die hintere Abdeckung an das Handy
anschließen, bis ein Klicken zu hören.
Batterie aufladen:
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie zuerst
seine Batterie aufladen.
1. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der Adapter in der richtigen Lage eingeführt wurde. Den Stecker schließen
Sie ohne Gewalt an.
2. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose ein.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie das
Handy von dem Ladegerät ab.
Einschalten / Ausschalten des Handys / Standby-Regime:
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die SIM-Karte
enthält und die Batterie vollgeladen
ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten
schaltet das Handy ein. Das Handy schalten Sie mit dem
Drücken der Taste Einschalten und der Wahl der Option Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der Taste OK bestätigen. Für das Umschalten des Handys in das Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für Einschalten.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der Autofahrt. Verwenden Sie das Handy nicht an den Tankstellen. Halten Sie das Handy in Entfernung von mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper. Das Handy produziert ein helles oder blinkendes Licht.
17
Page 18
DE
Kleine Teile des Handys können Ersticken verursachen. Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht aus. Das Handy kann einen starken Ton ausgeben. Setzen Sie das Handy keiner magnetischen Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische Einrichtungen
nicht an. Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10°C, +40°C).
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in Krankenhäusern
und anderen medizinischen Einrichtungen aus. Halten Sie das Handy trocken. Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an Flughafen und in Flugzeugen aus. Zerlegen Sie das Handy nicht. In der Nähe von explosiven Stoffen und Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
Ausstattung. In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Handy. Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das
Recht, die Garantie bei einem so beschädigten Handy nicht
anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an die autorisierte Servicestelle oder an den Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener
Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem
Kommunalmüll entsorgt werden. Zum Zwecke der richtigen
Entsorgung des Produktes geben Sie es an den
18
Page 19
DE
bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die unrichtige Abfallentsorgung
widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der
elektrischen und elektronischen Einrichtungen (Firmen-
und Unternehmensgebrauch): Für die richtige Entsorgung
der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen holen
Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein. Alles wird durch das Symbol des gestrichenen
Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem Verkäufer
geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen
kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Halten Sie die Regeln für
die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen
von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der
unrichtigen Zusammensetzung des Gerätes und seiner
19
Page 20
DE
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Übereinstimmungserklärung:
INTELEK spol. s r.o. deklariert, dass der Typ des
Radiogeräts GA30 im Einklang mit der Anweisung 2014/53/EU ist. Die vollständige Fassung über Einstimmung ist zur Verfügung auf Internetseite
www.iget.eu.
Die Garantiezeit ist 24 Monate, sofern es nicht anders bestimmt ist.
Dieses Gerät kann in folgenden Länder benutzt
werden:
Die Beschränkung der WiFi Benutzung
Italien- die Bedingungen für WiFi Netzwerk Benutzung
beschreibt der sog. Kodex der elektronischen Kommunikation.
Norwegen- die Beschränkung in Zone 2,4 GHz wird nur der Fläche in der Umgebung 20 km von der Ansiedlung Ny­Ålesund angeht.
20
Page 21
DE
RoHS:
Die im Gerät eingesetzten Komponenten erfüllen die Anforderungen an die beschränkte Verwendung von gefährlichen Stoffen in den elektrischen sowie elektronischen Geräten und sind im Einklang mit der
Richtlinie 2011/65/EU. Erklärung zur RoHS aus dem Web heruntergeladen werden www.iget.eu.
Der Betrieb des Radiogeräts:
CZ: Tschechische Republik: Dieses Radiogeräts kann in Tschechische Republik im Rahmen der allgemeinen Berichtigung VO-R/1/05.2017-2 und VO-R/12/09.2010-12 betrieb werden.
SK: Slowakische Republik: Dieses Radiogerät kann im
Rahmen der allgemeinen Genehmigung VPR – 07/2014, VPR – 02/2017 und VPR – 35/2012 betriebt werden.
Maximal EIRP: Max. 2W / Max. 1W.
Frequenzbereich:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz
Hersteller / exklusiv-Importeur INTELEK spol. s r.o., Ericha
Roučky 1291/4, 627 00 Brünn, CZ
Internet: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o.. Alle Rechte
vorbehalten.
21
Page 22
User manual:
Individual technical parameters, the description of the phone and the design may differ depending on the different versions of the phone and updates. Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu. The warranty sheet and the user manual are included in the phone package.
Misprints reserved.
Update your device as soon as a new version of software is available.
The buyer is obliged to provide a serial number on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the buyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial number marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct all persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated otherwise.
The warranty card is on the last pages of this manual.
Installing the nano SIM/SD card and battery:
Switch your phone off before installing the card and the battery.
1. Remove the back cover and battery.
2. Set up the SIM card/memory card as shown on the phone and slide it slightly into the slots of the SIM cards.
22
EN
Page 23
3. Optionally, two SIM cards or one SIM card and one
memory card can be inserted into the phone. Card slots (SIM or memory) are on two floors, each card belongs to one floor (slot).
Note: if you need to remove the card from the bottom slot,
you need to gently pull the drawer to remove the card out.
4. Insert the battery with the contacts against the contacts
on the phone. Slide gently the battery in until it locks. Remember to remove the cover from the battery contact if it is present.
5. Replace carefully the back cover of the phone, until you
hear, it snaps.
Charging the battery:
Before putting your phone into service you must recharge its battery for 100%.
1. Connect the adapter into the charger. Make sure that the
adapter is inserted in the correct position. Do not use the force when connecting a plug.
2. Connect the charger to the wall outlet.
3. If the battery is fully charged, disconnect the phone from
the charger.
Switching the phone on / off / sleep mode:
Make sure that the phone has a SIM card and the battery is fully charged.
Press the ON button to switch on the phone.
Switch off the phone by pressing ON and select OFF.
Confirm it by pressing OK.
23
EN
Page 24
EN
Press shortly ON button to switch the phone over to the sleep mode.
Safety Precautions:
Do not use your phone while driving.
Do not use your phone at the petrol stations.
Hold the phone at least 15 mm from your ear and body.
The phone produces a bright or flashing light.
The small parts of the phone can cause suffocation.
Do not expose your phone to open fire.
The phone can produce a loud sound.
The phone is not resistant to fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Keep the phone away from medical devices.
Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
On request, turn off your phone in hospitals and other
medical facilities.
Keep the phone dry.
On request, turn off the phone at
airports and on planes.
Do not dismantle the phone.
Turn off the phone in the vicinity of explosive materials
and chemicals.
Use the phone only with certified equipment.
Do not reckon only upon your phone during emergency
situations.
The phone contains a label that detects moisture. In case of moisture inside phone/PCB this label becomes red. The manufacturer has the right to reject a warranty with such a damaged phone.
24
Page 25
In the event of any changes in the dimensions of the battery, discontinue use until pending replacing the battery with a new one.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor:
Moisture got into the phone.
The phone is mechanically damaged.
The phone is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in
25
EN
Page 26
printed materials. Set up the claim for warranty repair of device at your dealer.
If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. There is a warranty seal inside the phone to verify that the phone does not carry signs of improper intrusion. Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock.
EN
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all GA30 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu.
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
This device can be used in the following countries:
26
Page 27
Restrictions on WiFi use:
EN
Italy - The conditions for using the WiFi network are
described in the so-called Electronic Communications Code
Norway - The 2.4 GHz limitation applies only to the area 20 km from colony of Ny-Ålesund.
RoHS
The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu.
Operation of radio equipment:
CZ: This radio equipment can be operated in the Czech Republic under the General Authorizations
VO-R / 1 / 05.2017-2 and VO-R / 12 / 09.2010-12. SK: This radio equipment can be operated under General
Authorizations VPR - 07/2014, VPR - 02/2017 and VPR ­35/2012.
Maximum EIRP:
Max. 2W / Max. 1W.
Frequency range:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz
27
Page 28
Producer / exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. All rights reserved.
28
EN
Page 29
Instrukcja:
Poszczególne techniczny parametry, opis i wygląd mogą odróżniać się w zależności od poszczególnych wersji telefon i aktualizacji (update). Dokładne parametry i dalsze informacje dotyczące produktu można znaleźć na stronach internetowych www.iget.eu. Wygląd i poszczególne specyfikacje urządzenia mogą być be z ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Błędy drukarskie zastrzeżene. Błędy w druku zastrzeżone. Gdy tylko będzie dostępna
nowa wersja oprogramowania, od razu zaktualizuj
urządzenie. Karta gwarancyjna oraz instrukcja obsługi, znajdują się w pakiecie z telefonem.
Kupujący zobowiązany jest do podania numeru seryjnego na karcie gwarancyjnej, na potwierdzeniu odbioru oraz na
dowodzie zakupu. W tym kontekście, kupujący potwierdza, jeśli numer seryjny towarów nie jest oznaczony na
dowodzie zakupu, dowodzie dostawy ani w karcie
gwarancyjnej, zatem nie jest możliwe, aby porównać
numer seryjny oznaczony na towarze i jego opakowaniu z numerem seryjnym podanym w karcie gwarancyjnej, dowodzie dostawy oraz dowodzie zakupu, a tym samym,
aby upewnić się, że towar wyszedł od sprzedającego, nabywca jest upoważniony, aby natychmiast, taki towar zareklamować. Nabywca następnie musi poinformować wszystkie osoby, do których towar zostanie sprzedany. Produkt zostanie wymieniony na sprzedawcy, jeśli nie na
www.iget.eu internetowej zaznaczono inaczej.
Instalacja nanoSIM/MICRO SD I baterii:
Przed instalacją kart i baterii zachować swój telefon.
1.Wyjmij tylną pokrywę telefonu i baterii.
2. Ustaw karty SIM / karty pamięci, jak pokazano na
obrazku na telefonie i delikatnie wsuń je w gniazda.
3. Opcjonalnie do telefonu można włożyć dwie karty SIM
lub jedną kartę SIM i jedną kartę pamięci. Gniazda kart (SIM lub pamięć) są w 2 szufladkach, każda karta należy
29
PL
Page 30
do jednego gniazda.
Uwaga: Jeśli chcesz wysunąć kartę z dolnego gniazda, musisz delikatnie wysunąć szufladę, aby wysunąć kartę. Włóż baterię tak, aby jej styki kierowały się do styków/przeciwko na telefonie. Delikatnie wsuń baterię dopóki nie wskoczy na swoje miejsce.
PL
4. Ostrożnie przymocuj tylną pokrywę do telefonu, dopóki nie usłyszysz jej zatrzaśnięcia.
Ładowanie baterii:
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz najpierw naładować jego baterię do 100%.
1. Podłącz adapter do konektora ładowarki. Upewnij się, że adapter jest włożony we właściwym kierunku. Podczas podłączania konektora nie używaj siły.
2. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego
3. Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana, odłącz telefon od ładowarki.
Włączanie / wyłączanie telefonu / tryb uśpienia:
Upewnij się, że telefon zawiera kartę SIM i bateria jest w pełni naładowana.
1. Włącz telefon naciskając na przycisk Włącz.
2.Telefon wyłączysz poprzez naciśnięcie przycisku Włącz i
wybranie możliwości Wyłącz, którą potwierdzisz poprzez naciśnięcie na OK.
3. W celu przełączenia telefonu do trybu uśpienia krótko naciśnij przycisk Włącz.
30
Page 31
Ostrzeżenia bezpieczeństwa:
• Nie używaj telefonu podczas kierowania pojazdem.
• Nie używaj telefonu na stacjach benzynowych.
Trzymaj telefon co najmniej 15 mm od swojego ucha i
ciała.
• Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło.
• Drobne części telefonu mogą spowodować uduszenie.
• Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia.
• Telefon może wydawać głośny dźwięk.
Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie magnetyczne.
• Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń sanitarnych.
Unikaj ekstremalnych temperatur (-10°C, +40°C).
• Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych p
omieszczeniach sanitarnych.
• Telefon powinien być zawsze suchy.
• Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w samolotach.
Nie demontuj telefonu.
• W pobliżu materiałów
wybuchowych i chemikaliów wyłącz telefon.
• Telefonu używaj tylko ze
sprawdzonym wyposażeniem.
• W czasie nagłych wypadków nie polegaj wyłącznie na
swoim telefonie.
• Telefon/PCB może zawierać czujnik zawilgocenia, który wykrywa wilgoć. W przypadku zawilgocenia telefonu czujnik w telefonie staje się czerwony. Producent ma prawo nie zaakceptować gwarancji na uszkodzony telefon.
• W przypadku jakichkolwiek zmian wymiarów
akumulatora, należy przerwać stosowanie aż do czasu
wymiany baterii na nową.
31
PL
Page 32
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków, zwróć się do
autoryzowanego serwisu lub dostawcy:
• Do telefonu przedostała się wilgoć.
Telefon jest uszkodzony mechanicznie.
Telefon zbytnio się przegrzewa.
Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony symbol (przekreślony
kosz) na produkcie lub w towarzyszącej dokumentacji oznacza, że zużyte
elektryczne lub elektroniczne produkty
nie mogą być wyrzucane wraz z
odpadami komunalnymi. W celu
właściwej utylizacji produktu należy oddać go w specjalnie do tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby naturalne i pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym punkcie odbioru odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników (wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla użytkowników urządzeń elektrycznych i elektronicznych w krajach poza Unią Europejską: Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz) obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych poproś o szczegółowe informacje w swoich
32
PL
Page 33
urzędach lub zapytaj sprzedawcę urządzenia. Wszystko to wyraża symbol przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub drukowanych materiałach. Naprawy gwarancyjne zleć swojemu sprzedawcy. W przypadku problemów technicznych i pytań skontaktuj się ze sprzedawcą. Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do rozbierania urządzenia lub wymieniania jakiejkolwiek jego części. W telefonie znajduje się plomba gwarancyjna potwierdzająca, że telefon nie nosi śladów włamania.
Podczas otwierania lub usuwania pokrywy grozi ryzyko
porażenia prądem elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia urządzenia i jego ponownego włączenia również narażasz się na ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
PL
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o. deklaruje, że sprzęt radiowy GA30 jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny na stronie
internetowejwww.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej.
To urządzenie może być używane w następujących
krajach:
33
Page 34
Ograniczenia w zakresie korzystania z sieci WiFi:
PL
Włochy - Warunki sieci WiFi opisano w Kodeks
elektronicznej komunikacji.
Norwegia - ograniczenia w 2,4 GHz odnosi się tylko do obszaru około 20 km od miejscowości Ny-Ålesund.
RoHS:
Części wykorzystane w urządzeniu spełniają wymogi i ograniczenia wykorzystania niebezpiecznych substancji w
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i są zgodne z dyrektywą 2011/65/EU. Oświadczenie o RoHS można pobrać ze strony internetowej www.iget.eu.
Eksploatacja urządzeń radiowych:
CZ: radiowe urządzenie może działać w CR podstawie ogólnego zezwolenia VO-R / 1 / 05.2017-2 i VO-R / 12 /
09.2010-12.
SK: Ten sprzęt radiowy może pracować pod ogólnym VPR
autoryzacji - 07/2014, VPR - 02/2017 i VPR - 35/2012.
Maksymalna EIRP:
Max. 2W / Max. 1W.
Zakres częstotliwości:
GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz
34
Page 35
Producent / wyłączny dystrybutor produktów iGET w EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Wszystkie prawa
Černovice, CZ
zastrzeżone.
35
PL
Page 36
Alapvető információk:
Köszönjük, hogy iGET márkájú terméket vásárolt. A kézikönyvben megjelenő egyes paraméterek, a leírás, az ábrák és a készülék megjelenése különbözhet az egyes verzióktól és frissítésektől függően. A nyomdai hibák jogát fenntartjuk.
Frissítse a készülékét azonnal, amint az új szoftververzió elérhetővé válik!
A Vásárló köteles feltüntetni a sorozatszámot a garancialevélen, valamint a szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton. A Vásárló e tekintetben tudomásul veszi, hogy amennyiben a vásárlási bizonylaton, a szállítólevélen és a garancialevélen nem lesz feltüntetve az áru sorozatszáma, tehát nem lesz lehetséges összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson szereplő sorozatszámot a garancialevélen, szállítólevélen és a vásárlási bizonylaton szereplő sorozatszámmal annak ellenőrzése céljából, hogy az áru az Eladótól származik, a szervizközpontnak az ilyen áru reklamációját jogában áll automatikusan és további indok megadása nélkül elutasítani. Erről a Vásárló köteles tájékoztatni a személyeket, akiknek az árut a következőkben továbbértékesítené. A telefon reklamálása esetén forduljon az eladójához, amennyiben ez nincs a www.iget.eu weboldalon másként feltüntetve. A garancialevél és a használati utasítás a telefon csomagolásának részét képezi.
A NANO SIM és SD kártyák behelyezése:
A kártyák behelyezése előtt kapcsolja ki a telefont.
1. A csomagolásból vegye ki a mellékelt tálcanyitót a SIM
foglalat kivétele céljából, majd szúrja be a SIM kártya tálcájában levő nyílásba, amíg az ki nem pattan a készülékházból.
36
HU
Page 37
2. Helyezze be a SIM-kártyát / memóriakártyát a telefonon látható módon, és csúsztassa óvatosan a SIM-kártyák nyílásába.
3. Opcionálisan két SIM kártya, vagy egy SIM-kártya és egy memóriakártya helyezhető a telefonba. A kártyanyílások (SIM vagy memória) két emeleten vannak, egy emelethez (nyíláshoz) egy kártya tartozik.
Megjegyzés: Ha ki szeretné venni a kártyát az alsó nyílásból, óvatosan húzza ki a fiókot a kártya eltávolításához.
4. Az egész tálcát a kártyákkal együtt tolja vissza a
telefonba.
Az akkumulátor töltése:
A telefon első használata előtt töltse fel az akkumulátorát
100%-ra.
1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő csatlakozójához. Az USB-C mindkét oldalra elforgatható. Ennek ellenére ne erőltesse a csatlakozó csatlakoztatását.
2. Csatlakoztassa a töltőt elektromos csatlakozóaljzathoz.
3. Amint az akkumulátort teljesen feltöltötte, válassza le a telefont a töltőről.
A telefon ki- és bekapcsolása/alvó üzemmód:
Bizonyosodjon meg róla, hogy a telefon tartalmazza a SIM kártyát, és hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
1. A Bekapcsolás gomb megnyomásával a telefon bekapcsolódik.
2. A telefon kikapcsolása a Bekapcsolás gombbal, majd a Kikapcsolás lehetőség kiválasztásával történik, amelyet az OK megnyomásával kell megerősíteni
3. A telefon átkapcsolása alvó üzemmódba a Bekapcsolás gomb rövid megnyomásával történik
37
HU
Page 38
Biztonsági óvintézkedések:
Ne használja a telefont jármű vezetése közben. Ne használja a telefont üzemanyagtöltő állomásokon. A telefont tartsa legalább 15 mm-re a fülétől és testétől. A telefon éles vagy villogó fényt bocsát ki. A telefon apró darabjai fulladást okozhatnak. Ne tegye a telefont nyílt lángba. A telefon erős hangot adhat ki. A telefon nem ellenálló a fémforgácsokkal szemben. Ne tegye ki a telefont mágneses sugárzásnak. Ne közelítse meg telefonnal az egészségügyi
berendezéseket. Kerülje az szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C, +40°C). Kérésre kapcsolja ki a telefont a kórházakban és egyéb
egészségügyi létesítményekben. Tartsa a telefont szárazon. Kérésre kapcsolja ki a telefont a repülőtereken vagy
repülőgépekben. A telefont ne szerelje szét. A robbanásveszélyes és vegyi anyagok
közelében a telefont kapcsolja ki. A telefont kizárólag hitelesített
kiegészítőkkel használja. Vészhelyzetben ne hagyatkozzon csak a telefonjára. A telefon/PCB része egy nedvességérzékelő címke.
Nedvesség esetén a telefon belsejében elhelyezett címke pirossá válik. Az ily módon károsodott telefon esetében a gyártó jogában áll a garancia elutasítása.
38
HU
Page 39
A szakszerű javítást igénylő károsodások:
Amennyiben az alábbi esetek állnak fenn, forduljon a márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz:
A telefonba nedvesség került A telefont mechanikai károsodás érte A telefon túlságosan felhevül
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz.
Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tagállamaiban
39
HU
Page 40
érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond.
A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelési nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a GA30
típusú rádióberendezés összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelési nyilatkozat teljes terjedelmében a www.iget.eu internetes oldalakon található
meg.
HU
A termékekre 24 hónapos jótállási idő vonatkozik, amennyiben nincs másként meghatározva.
40
Page 41
Ez a berendezés a következő országokban használható:
HU
WIFI használati korlátozások:
Olaszország - a WIFI-hálózat használatának feltételeit az
ún. Elektronikus kommunikáció kódexe tartalmazza.
Norvégia - a 2,4 GHz-es sáv korlátozása csak a Ny-Ålesund település körüli 20 km-es területet érinti.
RoHS:
Ez a berendezés teljesíti az elektromos és elektronikus berendezésekben némely veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó előírásokat (a tvt. 481/2012 sz. kormányrendelete, a kormányrendelet 391/2012 sz. módosított változata), ezáltal egyben az (EK) 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvek előírásait az elektromos és elektronikus berendezésekben némely veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó előírásokat is. Az RoHS nyilatkozat a www.iget.eu weboldalról letölthető.
41
Page 42
A rádióberendezések üzemeltetése:
CZ: Ez a rádióberendezés a Cseh Köztársaságban a VO-R/1/05.2017-2 és a VO-R/12/09.2010-12 általános engedélyezés keretében üzemeltethető.
SK: Ez a rádióberendezés a VPR – 07/2014, a VPR – 02/2017 és a VPR – 35/2012 általános engedélyezés keretében üzemeltethető.
Maximális EIRP: Max. 2W / Max. 1W
Frekvenciatartomány: GSM: 850/900/1800/1900 MHz WCDMA: 900/2100 MHz WiFi (20 MHz): 2412 – 2472 MHz WiFi (40 MHz): 2422 – 2462 MHz
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az EU-n
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4 627 00
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Minden jog
belül:
Brno - Černovice, CZ
fenntartva
42
HU
Page 43
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these instructions consistently. We
recommend you to keep original product packing during the warranty period for possible transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
WARRANTY CARD
43
Page 44
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
product damage by static electricity; product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions; damage to warranty seal of the producer, attached to the
product; product damage inconsistent with the operating instructions,
technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
product damage resulting from normal wear and tear; discharged batteries, decrease in battery capacity caused
by its wear and tear; product defects caused by the use in dusty, polluted or in
any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components caused by
WARRANTY CARD
44
Page 45
their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not be subject to quality warranty in the moment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the battery, discontinue use, and until there is a change the battery with a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
WARRANTY CARD
45
Loading...