iGET BLACKVIEW BV5000 User Manual

Page 1
BLACKVIEW BV5000
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
Page 2
Czech ............................................................... 3
Slovak .............................................................12
German ..........................................................20
English ............................................................30
Polish ..............................................................38
Waranty card ..................................................47
2
Page 3
CZ
Uživatelská příručka Základní informace:
- Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.
- Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v
manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech.
- Tiskové chyby vyhrazeny.
- Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude
dostupná nová verze software. Za účelem řádného uplatnění případné reklamace výrobku doporučujeme nechat si u prodávajícího vyplnit a potvrdit tento záruční list včetně uvedení sériového čísla zakoupeného výrobku, které se musí shodovat se sériovým číslem uvedeným jak na dokladu o koupi výrobku a dodacím listu, tak i na zakoupeném výrobku. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu.
3
Page 4
CZ
Bezpečné použití:
iGET BLACKVIEW BV5000 disponuje zvýšenou
odolností. Není však mechanicky nezničitelný.
•Displej je vyroben z tvrzeného skla, které zaručuje vyšší odolnost. Při pádu na tvrdý povrch nebo ostrý předmět však může prasknout. Na prasklý displej z důvodů mechanického poškození nebo nevhodného zneužití zařízení se nevztahuje záruka.
iGET BLACKVIEW BV5000 disponuje certifikací IP65 na základě normy 60529/ EU
Stupeň krytí IP65 nazaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách.
•Nedoporučujeme nechávat telefon pod vodou. Telefon nedisponuje tímto stupněm krytí.
•Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou doporučujeme telefon nechat vyschnout.
•Dbejte na pečlivé kontrole uzavření otvorů pro napájecí adaptér (USB kabel), sluchátka a pevné zašroubování krytu baterie. V případě vniknutí
4
Page 5
CZ
vlhkosti do zařízení z důvodu nedostatečného „uzavření“ telefonu nemůže být uznána záruka.
•Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození
telefonu.
Instalace SIM/MICRO SD karet a baterie
Před instalací karet a baterie telefon vypněte.
1.Odšroubujte upevňovací šrouby.
2.Otevřete zadní kryt telefonu.
3.Odejměte gumové krytí.
4.SIM karty nasměrujte podle obrázku na telefonu a jemně je zasuňte do slotů SIM karet.
5.Podle obrázku na zařízení vložte pam. kartu do slotu.
6.Vložte baterii tak, aby její kontakty směrovaly ke
kontaktům na telefonu. Jemně baterii zasuňte, dokud nezapadne na své místo.
7.Vložte zpět gumové krytí.
8.Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud
neuslyšíte jeho zacvaknutí a znovu jej pevně
5
Page 6
CZ
zašroubujte.
9.Zkontrolujte těsnost krytu.
Nabíjení baterie POZOR: Z důvodu odolné konstrukce je pro nabíjení telefonu nutné používat speciální kabel s prodlouženým konektorem!
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít
jeho baterii.
1.Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Ujistěte
se, že adaptér je vložen ve správné orientaci. Při připojování konektoru nepoužívejte násilí.
2.Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3.Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od nabíječky.
Zapnutí / vypnutí telefonu /režim spánku
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je plně nabitá.
•Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
6
Page 7
CZ
•Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.• Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte tlačítko pro Zapnutí
Bezpečnostní upozornění
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích. Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a
těla.
Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.Drobné části telefonu mohou způsobit dušení Nevystavujte telefon k otevřenému ohni. Telefon může produkovat hlasitý zvuk Telefon není odolný vůči kovovým pilinám. Nevystavujte telefon magnetickému záření. Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým
zařízením.
Vyhýbejte se extrémním teplotám. Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a
jiných zdravotnických zařízeních.
Udržujte telefon v suchu. Na požádání vypněte telefon na letištích a v
letadlech.
Telefon nerozebírejte. V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií
telefon vypněte.
7
Page 8
CZ
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením. Během nouzových situací se nespoléhejte pouze
na Váš telefon
Poškození vyžadující odbornou opravu
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
 Do telefonu se dostala vlhkost.  Telefon je mechanicky poškozen Telefon se nadstandardně přehřívá
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
8
Page 9
CZ
předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Společnost INTELEK spol. s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení BV5000 jsou ve shodě se
9
Page 10
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC.
CZ
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z
webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
Omezení používání WiFi
Francie Pro vnitřní použití může používat celé frekvenční pásmo 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1 – 13) pro vnitřní použití. Pro venkovní
použití je možné využívat pouze frekvenční pásmo 2400-2545 MHz (kanály 1-6).
Itáliepodmínky používání WiFi sítě popisuje tzv.
Kodex elektronické komunikace
10
Page 11
Frekv. rozsahy
Vnitřní použití
Venkovní použití
2400 - 2446,5 MHz
10 mW
Není povoleno
2446,5 -
2483,5 MHz
100 mW
100 mW na soukr. pozemku se
schválením
Ministerstva obrany
Maximální EIRP bezdrátové LAN
Výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2014 INTELEK spol. s r.o. Všechna
práva vyhrazena.
11
CZ
Page 12
SK
Užívateľská příručka Základné informácie:
•Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET.
•Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúce manuál,
•Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch.
•Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené. Za účelom riadneho uplatnenia prípadnej reklamácie výrobku si nechajte u predávajúceho vyplniť a potvrdiť tento záručný list vrátane uvedenia sériového čísla zakúpeného výrobku, ktoré sa musia zhodovať so sériovým číslom uvedeným ako na doklade o kúpe výrobku a dodacom liste, tak aj na zakúpenom výrobku. Záručný list nájdete v krabici od zariadení.Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude dostupná nová verzia software.
Bezpečné použitie:
iGET Blackview BV5000 disponuje zvýšenou odolnosťou. Nie je však mechanicky nezničiteľný.
•Displej je vyrobený z tvrdeného skla, ktoré zaručuje vyššiu odolnosť. Pri páde na tvrdý povrch alebo ostrý predmet však môže prasknúť. Na prasknutý displej z dôvodov mechanického
12
Page 13
SK
poškodenia alebo nevhodného zneužitia zariadenia sa nevzťahuje záruka.
iGET Blackview BV5000 disponuje certifikáciou IP65 na základe normy 60529 / EÚ
•Stupeň krytia IP65 nazaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach.
•Neodporúča nechávať telefón pod vodou. Telefón nedisponuje týmto stupňom krytia
.Po kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame telefón nechať vyschnúť.
•Dbajte na starostlivé kontrole uzatvorenie otvorov pre napájací adaptér (USB kábel), slúchadlá a pevné zaskrutkovanie krytu batérie. V prípade vniknutia vlhkosti do zariadenia z dôvodu nedostatočného "uzavretie" telefónu nemôže byť uznaná záruka.
•Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie telefónu.
Inštalácia SIM / MICRO SD kariet a batérie
Pred inštaláciou kariet a batérie telefón vypnite. Odskrutkujte upevňovacie skrutky.
1.Otvorte zadný kryt telefónu.
2.SIM karty nasmerujte podľa obrázka na telefóne a jemne ju zasuňte do slotu SIM kariet.
3.Odoberte gumové krytie.
4.Podľa obrázku vložte pamäťovú kartu do slotu.
13
Page 14
SK
5.Vložte batériu tak, aby jej kontakty smerovali ku kontaktom na telefóne. Jemne batériu zasuňte, až kým nezapadne na svoje miesto.
6.Opatrne pripevnite zadný kryt k telefónu, kým
nebudete počuť jeho zacvaknutie a znovu ho
pevne zaskrutkujte.
7.Vložte späť gumové krytie.
8.Skontrolujte tesnosť krytu.
Nabíjanie batérie
POZOR: Z dôvodu odolnej konštrukcie je pre nabíjanie telefónu nutné používať špeciálny kábel s predĺženým konektorom!
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť jeho batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite sa, že adaptér je vložený v správnej orientácii. Pri pripájaní konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Uistite sa , že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne nabitá.
•Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
•Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
14
Page 15
SK
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte tlačidlo pre Zapnutie
Bezpečnostné upozornenie
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach. Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela. Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo. Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie Nevystavujte telefón k otvorenému ohňu. Telefón môže produkovať hlasný zvuk Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám. Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu. Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym
zariadeniam.
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám. Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a
iných zdravotníckych zariadeniach.
Udržujte telefón v suchu. Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v
lietadlách.
Telefón nerozoberajte. V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií
telefón vypnite.
15
Page 16
SK
Telefón používajte iba s overeným vybavením. Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na
Váš telefón
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu
Ked mu dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaného servisného technika Alebo dodávateľa pre odbornú pomoc Do telefónu sa dostala vlhkosť.
Telefón je mechanicky poškodený Telefón sa nadštandardne prehrieva
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol ( preškrtnutý kôš ) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená , že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými
16
Page 17
SK
predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení ( firemné a podnikové použitie ): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol ( preškrtnutý kôš ) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch.
2 ) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu . V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Spoločnosť INTELEK spol. s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia BV5000 sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 2004/108/EC.
17
Page 18
SK
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak. Vyhlásenie o zhode je možné stiahnuť z webu www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
Produkty so zariadením s 2,4 GHz bezdrôtovou sieťou LAN - Francúzsko
Pre prevádzkovanie 2,4 GHz bezdrôtovej siete LAN tohto produktu platia určité obmedzenia. Toto zariadenie môže používať celé frekvenčné pásmo 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1 - 13) pre vnútorné aplikácie. Pre vonkajšie použitie je možné využívať iba frekvenčné pásmo 2400-2545 MHz (kanály 1-9).
18
Page 19
Maximálny EIRP bezdrôtovej LAN
Frekvenčné
rozsahy
Vnútorné použitie
Venkovní použití
2400 - 2446,5 MHz
10 mW
Nie je povolené
2446,5 - 2483,5 MHz
100 mW
100 mW na
súkromnom
pozemku so
schválením
Ministerstva obrany
Výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2013 INTELEK spol. s r.o. Všetky
práva vyhradené.
www.iget.eu
19
SK
Page 20
DE
Benutzerhandbuch
- Einzelne Parameter, die Beschreibung der Abbildungen und das Aussehen im Handbuch
können sich in der Abhängigkeit von den einzelnen
Versionen und Updates unterscheiden.
- Druckfehler vorbehalten.
- Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald
die neue Version der Software zur Verfügung steht. Zum Zwecke der ordnungsgemäßen
Geltendmachung einer eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen wir, den Garantieschein
beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu lassen, und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit der Seriennummer identisch sein muss, die im Kaufbeleg zum Produkt sowie im Lieferschein und
an dem gekauften Produkt angeführt ist. Der
Garantieschein ist auf den letzten Seiten dieses Handbuchs.
Sicherer Gebrauch:
iGET Blackview BV5000 verfügt über erhöhte Beständigkeit. Er ist jedoch nicht mechanisch unzerstörbar.
•Das Display ist aus gehärtetem Glas hergestellt, das eine höhere Beständigkeit garantiert. Beim Sturz auf eine harte Oberfläche oder einen
scharfen Gegenstand kann es brechen. Auf das gebrochene Display infolge der mechanischen
Beschädigung oder einer ungeeigneten
Verwendung bezieht sich kein Garantieanspruch.
20
Page 21
DE
•iGET Blackview BV5000 verfügt über die
IP65-Zertifizierung aufgrund der Norm 60529/ EU
Der Schutz IP65 garantiert 100%-Wasserfestigkeit unter allen Bedingungen.
Es wird nicht empfohlen, das Telefon unter Wasser zu verlassen. Das Telefon verfügt über dieses Maß an Schutz.
Nach dem Kontakt mit dem Wasser oder einer anderen Flüssigkeit empfehlen wir, das Telefon
austrocknen zu lassen.
•Kontrollieren Sie sorgfältig, ob die Öffnungen für den Speiseadapter (USB Kabel), den Kopfhörer
geschlossen sind und der Deckel der Batterie fest zugeschraubt ist. Beim Durchdringen der
Feuchtigkeit ins Gerät infolge der schlechten „Schließung“ des Telefons kann der
Garantieanspruch nicht anerkannt werden.
•Die Garantie bezieht sich nicht auf die vorsätzliche Beschädigung des Telefons.
Installation der SIM/MICRO SD – Karten und der Batterie
Vor der Installation der Karten und der Batterie schalten Sie das Handy aus.
1.Schrauben Sie die Befestigungsschrauben ab.
2.Öffnen Sie den hinteren Deckel des Telefons.
3.Entfernen Sie die Gummiabdeckung.
21
Page 22
DE
4.Die SIM-Karten richten Sie entsprechend der
Abbildung am Handy und führen Sie diese in Slots für die SIM-Karten vorsichtig ein.
5.Entsprechend der Abbildung an dem Gerät führen Sie die Speicherkarte in den
entsprechenden Slot ein.
6.Legen Sie die Batterie so ein, dass ihre Kontakte zu den Kontakten des Handys gerichtet sind. Legen Sie die Batterie vorsichtig ein, bis sie einrastet.
7.Setzen Sie die Gummiabdeckung.
8.Befestigen Sie vorsichtig den hinteren Deckel an
das Telefongerät, bis Sie sein Einrasten hören und
schrauben Sie es wieder fest.
9.Kontrollieren Sie, ob der Deckel fest sitzt.
Batterie aufladen
ACHTUNG: Aufgrund der robusten Bauweise ist zum Aufladen des Handy muss ein spezielles Kabel mit erweiterten Stecker verwenden!
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie
zuerst seine Batterie aufladen.
1.Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der Adapter in der richtigen Lage eingeführt wurde. Den Stecker schließen Sie ohne Gewalt an.
2.Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose ein.
3.Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie das Handy von dem Ladegerät ab.
22
Page 23
DE
Einschalten / Ausschalten des Handys / Standby-Regime
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die SIM-Karte enthält und die Batterie vollgeladen ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten
schaltet das Handy ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der
Taste Einschalten und der Wahl der Option
Ausschalten aus, die Sie mit dem Drücken der Taste OK bestätigen.
Für das Umschalten des Handys in das
Standby-Regime drücken Sie kurz die Taste für
Einschalten.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Handy nicht während
der Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den
Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung von
mindestens 15 mm von ihrem Ohr und Körper.
Das Handy produziert ein helles oder
blinkendes Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken
23
Page 24
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die
verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen
Feuer nicht aus.
Das Handy kann einen starken Ton
ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen
Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische
Einrichtungen nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen
medizinischen Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken. Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an
Flughafen und in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht. In der Nähe von explosiven Stoffen und
Chemikalien schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der
überprüften Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur
auf Ihr Handy.
Feuchte detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der rosafarbene Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das Recht, die Garantie
bei einem so beschädigten Handy nicht
24
DE
Page 25
DE
anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur erfordern
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich
an die autorisierte Servicestelle oder an den Lieferanten:
 Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen  Das Handy wurde mechanisch beschädigt Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte
Symbol (gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht
zusammen mit dem Kommunalmüll
entsorgt werden. Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die unrichtige Abfallentsorgung
widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten
Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung
25
Page 26
DE
dieser Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen und elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in
den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen
holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein.
Alles wird durch das Symbol des gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt.
2) Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem
Verkäufer geltend. Im Falle von technischen
Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen
Zusammensetzung des Gerätes und seiner
26
Page 27
DE
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Konformitätserklärung:
Gesellschaft Intelek spol. s.r.o. erklärt hiermit, dass alle Geräte BV5000 in Übereinstimmung mit allen
grundlegenden Anforderungen und weiteren
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2004/108/EC sind.
Die Garantiefrist für Produkte beträgt 24 Monate, sofern nicht anders festgelegt. Die
Konformitätserklärung kann aus dem Internet unter
www.iget.eu heruntergeladen werden.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern
benutzt werden:
27
Page 28
DE
WiFi-Beschränkung Frankreich – Für den Innenraumgebrauch kann
man den ganzen Frequenzbereich 2400 MHz bis
2483,5 MHz (Kanäle 1 – 13) für den Innenraumgebrauch nutzen. Für den Außenraumgebrauch kann man den
Frequenzbereich 2400-2545 MHz (Kanäle 1-6) nutzen.
Italien Die Nutzungsbedingungen des WiFi-Netzes sind im sog. Kodex der elektronischen Kommunikation beschrieben.
Die maximale EIRP Wireless LAN
Alleinimporteur der Produkte iGET in die EU:
28
Page 29
Frequenzbereiche
Innenraum
Außenraum
2400-2446,5 MHz
MHz
10 mW
Nicht gestattet
2446,5 - 2483,5
MHz
100 mW
100 mW auf dem privaten
Grundstück mit der
Genehmigung des Verteidigungsministeriums
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brünn
Internet: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2014 Intelek spol. s r.o. Alle Rechte
vorbehalten.
29
DE
Page 30
EN
User manual
- Individual parameters, description by figures and design in the manual may differ depending on the version and updates.
- Printing errors reserved.
- Update your device as soon as a new version of software is available. For the proper making of any complaint we advice to ask your dealer for filing up and confirming this warranty card including the statement of serial number of the product purchased, which must match the serial number, referred to as the proof of purchase and delivery note, as well as the purchased product. The warranty card is on the last pages of this manual.
Safety use:
The iGET Blackview BV5000 has an increased resistance. However, it is not mechanically undestroyable.
The display is made of tempered glass, which ensures higher resistance. When dropped on a hard surface or sharp object, it may crack. The display cracked due to mechanical damage or improper misuse of the device is not covered by warranty.
The iGET Blackview BV5000 has the IP65 certification under 60529/ EU standard.
The IP65 protection does not guarantee 100% resistance to water in all conditions.
30
Page 31
EN
It is not recommended to leave the phone under water. The phone has not this degree of protection.
We also recommend that you let your phone dry after contact with water or other liquid.
Be sure to check carefully the closed openings for the power adapter (USB cable) and headphones as well as the firm screwing of the battery cover. If moisture enters the device because of unsatisfactory "closure" of the phone, the warranty shall not be accepted.
The warranty is not applied to an intentional damage to the phone.
Installing the SIM/micro card and battery
Switch your phone off before installing the card and the battery.
1.Unscrew the fastening screws.
2.Open the back cover of the phone.
3.Remove the rubber cover.
4.Set up the SIM card as shown on the phone and slide it slightly into the slots of the SIM cards.
5.Insert the memory card into the slot as shown on your device.
6.Insert the battery with the contacts facing the contacts on the phone. Slide gently the battery in until it locks.
7.Reinstall the rubber cover.
31
Page 32
EN
8.Attach carefully the back cover to the phone until you hear it clicking at place and then screw it firmly.
9.Check the cover tightness.
Charging the battery
ATTENTION: Due to the robust design is for charging your phone must use a special cable with extended plug! Before putting your phone into service you must recharge its battery.
1.Connect the adapter into the charger. Make sure that the adapter is inserted in the correct position. Do not use the force when connecting a plug.
2.Connect the charger to the wall outlet.
3.If the battery is fully charged, disconnect the phone from the charger. Switching the phone on / off / sleep mode Make sure that the phone has a SIM card and the battery is fully charged.
Press the ON button to switch on the phone.
Switch off the phone by pressing ON and select
OFF. Confirm it by pressing OK.
Press shortly ON button to switch the phone over to the sleep mode.
Safety Precautions
Do not use your phone while driving
Do not use your phone at the petrol stations.
Hold the phone at least 15 mm from your ear and
body.
32
Page 33
EN
The phone produces a bright or flashing light.
The small parts of the phone can cause
suffocation.
Do not expose your phone to open fire.
The phone can produce a loud sound.
The phone is not resistant to fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Keep the phone away from medical devices.
Avoid extreme temperatures.
On request, turn off your phone in hospitals and
other medical facilities.
Keep the phone dry.
On request, turn off the phone at airports and on
planes.
Do not dismantle the phone.
Turn off the phone in the vicinity of explosive
materials and chemicals.
Use the phone only with certified equipment.
Do not reckon only upon your phone during
emergency situations.
The phone contains a label that detects moisture. In case of moisture inside phone this label becomes red. The manufacturer has the right to reject a warranty with such a damaged phone.
Damages requiring professional repair
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor:
Moisture got into the phone.
33
Page 34
EN
The phone is mechanically damaged.
The phone is extremely overheated.
1) For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your
34
Page 35
EN
authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in printed materials.
2) Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock...
Declaration of Conformity:
Company Intelek spol. s.r.o. hereby declares that all BV5000 devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise. The Declaration of Conformity can be downloaded from the website ­www.iget.eu.
35
Page 36
EN
This device can be used in the following countries:
Restrictions on WiFi use France – for indoor application it can use the whole
frequency band of 2,400 MHz to 2,483.5 MHz (channels 1 – 13) for indoor application. For outdoor application it is possible to use only 2,400-2,545 MHz (channels 1-6).
Italy the terms of the use of WIFI network are described in the so-called Code of Electronic
Communication.
36
Page 37
Frequency ranges
Indoor use
Outdoor use
2400 - 2446.5 MHz
10 mW
Not allowed
2446.5 - 2483.5 MHz
100 mW
100 mW on private land approved by the Ministry of Defense
The maximum EIRP of wireless LAN
Exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno
web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2014 Intelek spol. s r.o. All rights
reserved.
37
EN
Page 38
PL
Instrukcja
Poszczególne parametry, opis obrazka i wygląd w instrukcji obsługi mogą się różnić w zależności od poszczególnych wersji i aktualizacji.
- Błędy w druku zastrzeżone.
- Gdy tylko będzie dostępna nowa wersja oprogramowania, od razu zaktualizuj urządzenie.
W celu właściwego złożenia ewentualnej reklamacji produktu zalecamy wypełnienie i potwierdzenie u sprzedającego niniejszej karty gwarancyjnej, wraz
z podaniem numeru serii zakupionego produktu,
który musi być zgodny z numerem serii zamieszczonym na dokumencie sprzedaży produktu, dokumencie dostawy a także na
zakupionym produkcie. Karta gwarancyjna
znajduje się na ostatnich stronach niniejszej instrukcji obsługi.
Bezpieczne użytkowanie:
iGET Blackview BV5000 dysponuje podwyższoną wytrzymałością. Nie jest jednak
mechanicznie niezniszczalny.
•Wyświetlacz wykonany jest z utwardzanego szkła, które zapewnia wyższą wytrzymałość. W przypadku uderzenia o twardą powierzchnię lub ostry przedmiot może jednak pęknąć. Gwarancja nie dotyczy pęknięcia wyświetlacza
spowodowanego przez mechaniczne uszkodzenie lub nieodpowiednie korzystanie z urządzenia.
38
Page 39
PL
iGET Blackview BV5000 dysponuje certyfikatem IP65 na podstawie normy 60529/EU
•Stopień ochrony IP65 nie gwarantuje 100% wodoodporności w jakichkolwiek warunkach.
•Nie zaleca się pozostawić telefon w wodzie. Telefon posiada ten stopień ochrony.
•Po zetknięciu z wodą lub inną cieczą zalecamy odłożyć telefon do wyschnięcia.
•Zadbaj o pieczołowitą kontrolę zamknięcia otworów zasilania (kabel USB), słuchawek oraz mocne dokręcenie pokrywy baterii. W przypadku przedostania się wilgoci do urządzenia z powodu niewystarczającego „zamknięcia“ telefonu nie można skorzystać z gwarancji.
•Gwarancja nie obejmuje umyślnego uszkodzenia
telefonu.
Instalacja kart SIM/MICRO SD I baterii
Przed instalacją kart i baterii wyłącz telefon.
1.Odkręć śruby mocujące.
2.Otwórz tylną pokrywę telefonu.
3.Zdjąć osłonę gumową.
4.Karty SIM ułóż według obrazka na telefonie i delikatnie wsuń je do gniazda kart SIM.
5.Według obrazka na urządzeniu włóż kartę pamięci do gniazda.
39
Page 40
PL
6.Włóż baterię tak, aby jej styki kierowały się do styków na telefonie. Delikatnie wsuń baterię dopóki
nie wskoczy na swoje miejsce.
7.Załóż pokrywę gumową.
8.Ostrożnie przymocuj tylną pokrywę do telefonu,
dopóki nie usłyszysz jej zatrzaśnięcia, następnie ponownie mocno ją przykręć.
9.Sprawdź szczelność pokrywy.
Ładowanie baterii
UWAGA: Ze względu na solidną konstrukcję jest do ładowania telefonu należy użyć specjalnego kabla
z rozszerzonym wtyczka!
Przed pierwszym użyciem telefonu musisz najpierw naładować jego baterię.
1.Podłącz adapter do konektora ładowarki. Upewnij się, że adapter jest włożony we właściwym kierunku. Podczas podłączania konektora nie używaj siły.
2.Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego
3.Gdy tylko bateria będzie całkowicie naładowana,
odłącz telefon od ładowarki. Włączanie / wyłączanie telefonu / tryb uśpienia Upewnij się, że telefon zawiera kartę SIM i bateria
jest w pełni naładowana.
•Włącz telefon naciskając na przycisk Włącz.
•Telefon wyłączysz poprzez naciśnięcie przycisku Włącz i wybranie możliwości W yłącz, którą
40
Page 41
PL
potwierdzisz poprzez naciśnięcie na OK.
•W celu przełączenia telefonu do trybu uśpienia krótko naciśnij przycisk Włącz.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa
•Nie używaj telefonu podczas kierowania
pojazdem.
•Nie używaj telefonu na stacjach benzynowych.
Trzymaj telefon co najmniej 15mm od swojego ucha i ciała.
•Telefon wytwarza jasne lub pulsujące światło.
•Drobne części telefonu mogą spowodować
uduszenie.
•Nie wystawiaj telefonu na działanie ognia.
•Telefon może wydawać głośny dźwięk.
Nie wystawiaj telefonu na promieniowanie
magnetyczne.
•Nie zbliżaj się z telefonem do urządzeń sanitarnych.
Unikaj ekstremalnych temperatur.
•Na prośbę wyłącz telefon w szpitalach i innych
pomieszczeniach sanitarnych.
•Telefon powinien być zawsze suchy.
•Na prośbę wyłącz telefon na lotniskach i w
41
Page 42
PL
samolotach.
Nie demontuj telefonu.
•W pobliżu materiałów wybuchowych i chemikaliów wyłącz telefon.
•Telefonu używaj tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
•W czasie nagłych wypadków nie polegaj wyłącznie
na swoim telefonie.
•Częścią składową telefonu jest etykietka wykrywająca wilgoć. W przypadku wilgoci w telefonie różowa etykietka sczerwienieje. Producent ma prawo nie uznać reklamacji u w ten sposób uszkodzonego telefonu.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej
naprawy
Jeżeli dojdzie do następujących przypadków, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub
dostawcy:
• Do telefonu przedostała się wilgoć.
Telefon jest uszkodzony mechanicznie
• Telefon zbytnio się przegrzewa
42
Page 43
PL
1) Dla gospodarstw domowych: Przedstawiony symbol
(przekreślony kosz) na produkcie lub w towarzyszącej dokumentacji oznacza, że zużyte elektryczne lub elektroniczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produktu należy oddać go w specjalnie do
tego przeznaczonych punktach odbioru, gdzie
będą przyjęte nieodpłatnie. Właściwa utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby naturalne i pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym oddziaływaniom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, co mogłoby być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadu. Więcej szczegółów otrzymasz w Urzędzie Miejskim lub najbliższym punkcie odbioru odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji odpadu tego typu mogą zostać nałożone kary zgodnie z przepisami krajowymi. Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych dla użytkowników
(wykorzystanie firmowe lub handlowe): W celu
właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych uzyskaj szczegółowe informacje u swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
użytkowników urządzeń elektrycznych i elektronicznych w krajach poza Unią Europejską: Symbol przedstawiony powyżej (przekreślony kosz) obowiązuje jedynie w krajach Unii Europejskiej. W
43
Page 44
PL
celu właściwej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych poproś o szczegółowe informacje w swoich urzędach lub zapytaj sprzedawcę urządzenia. Wszystko to wyraża symbol przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub drukowanych materiałach
2) Naprawy gwarancyjne zleć swojemu sprzedawcy. W przypadku problemów technicznych i pytań skontaktuj się ze sprzedawcą. Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest uprawniony do rozbierania urządzenia lub wymieniania jakiejkolwiek jego części. Podczas otwierania lub usuwania pokrywy grozi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W wyniku niewłaściwego złożenia urządzenia i jego ponownego włączenia również narażasz się na ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Oświadczenie o zgodności:
Spółka Intelek sp. z o.o. oświadcza, że wszystkie urządzenia BV5000 są zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami przepisów 2004/108/EC.
44
Page 45
PL
Gwarancja na produkty wynosi 24 miesiące, o ile nie została określona inaczej. Deklarację zgodności można pobrać na stronie www.iget.eu.
Tego urządzenia można używać w następujących
krajach:
Ograniczenie używania WiFi Francja – Do użytku wewnątrz można wykorzystać
cały zakres częstotliwości 2400 MHz do 2483,5 MHz (kanały 1 – 13) do użytku wewnątrz. Do użytku na zewnątrz można wykorzystać zakres częstotliwości 2400-2545 MHz (kanały 1-6).
Włochy – warunki używania sieci WiFi opisuje tzw. Kodeks Komunikacji Elektronicznej
45
Page 46
Maksymalna moc EIRP bezprzewodowej sieci
Zakres
częstotl.
Wewnątrz
Na zewnątrz
2400 - 2446,5 MHz
10 mW
Niedozwolone
2446,5 -
2483,5 MHz
100 mW
100 mW na terenie
prywat. za zgodą
Ministerstwa Obrony
LAN
Wyłączny dystrybutor produktów iGET w UE:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno,
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2014 Intelek spol. s r.o. Wszystkie
Republika Czeska
web: http://www.iget.eu
prawa zastrzeżone.
46
PL
Page 47
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms
and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these
47
Page 48
WARRANTY CARD
instructions consistently.
We recommend you to keep original product packing during the warranty period for possible transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
-product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
-product damage by static electricity;
-product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
-damage to warranty seal of the producer, attached to the product;
48
Page 49
WARRANTY CARD
-product damage inconsistent with the operating instructions, technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
-product damage resulting from normal wear and tear;
-discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its wear and tear;
-product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions. Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not be subject to quality warranty in the moment of take-over.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
49
Loading...