iGET ACTIVE A8 User Manual

CZ
ACTIVE
A8 Red
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kompletní návod najdete na našich internetových
Kompletný návod nájdete na našich webových stránkach
Complete user guide can be found on our website in PDF
stránkách ve formátu PDF.
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
vo formáte PDF.
format.
www.iget.eu
1
CZ
Czech……….…..……………………………………………..………………….2 Slovak…………………………………………………………………….………11 German.……………..……………………………………………………...…20 English……………………………………………………………………………30
Polish………....………………………………………….………………..……39
Magyar…………………………………………………..…..………….……..49 Waranty card…….…………………………………………………….…….59
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech. Přesné parametry a další informace
k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
Po prvním spuštění chytrých hodinek a po spárování
s aplikací iGET GO zkontrolujte možnou aktualizaci softwaru.
ACTIVE A8 Red disponuje certifikací IP68 na základě
normy IEC60529:2013.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% v oděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle výrobce 2 m h loubky po
dobu 30 minut. Odolnost IP68 neplatí pro slanou vodu.) Po kontaktu s v odou či jinou kapalinou doporučujeme hodinky nechat vyschnout. Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození chytrého náramku.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodac ím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v
2
CZ
záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
Bezpečnostní upozornění:
• Drobné části hodinek mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte hodinky k otevřenému ohni.
Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk.
• Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vy pněte hodinky v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.
• Hodinky nerozebírejte.
• Hodinky používejte pouze s ověřeným vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na vaše chytré hodinky.
• V případě jakékoliv změny rozměrů hodinek z důvodu přehřátí baterie, přestaňte zařízení používat do té doby, než dojde k výměně baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do hodinek se dostala vlhkost.
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny.
• Hodinky se nadstandardně přehřívají.
3
CZ
Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace p ro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemíc h mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných mater iálech. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických p roblémů a dotazů kontaktujte sv ého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
4
CZ
Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým
proudem. Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že ty p rádiového zařízení A8 Red je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak. RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 S b.) a tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zař ízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout
na webu www.iget.eu. Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
5
CZ
Základní funkce a používání Zapnutí
Dlouhým stisknutím spodního tlačítka na pravé straně
hodinky zapnete.
Vypnutí
Dlouhým s tisknutím spodního tlačítka na pravé straně
hodinky vypnete.
Nabíjení
Hodinky se nabíjí pomocí USB kabelu. Kabel je magnetický, přichytne se sám.
Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu.
Stažení: Vyhledání aplikace iGET GO nebo skenováním následujícího kódu QR pro instalaci.
Android iOS
Spojení hodinek s mobilním telefonem Povolte Bluetooth v telefonu. V nastavení hodinek zapněte
Bluetooth. V případě, že vám nelze v yhledat zařízení
povolte zjišťování polohy. Na telefonu otevřete aplikaci "iGET GO", nastavte svůj profil v Nastavení. Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení. Vyberte připojení hodinek. Postupujte podle kroků, vyhledejte název zařízení a připojte jej.
6
CZ
Odpojení hodinek od mobilního telefonu
Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepněte na položku "Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu zvolte možnost „Zapomenout zařízení“.
Představení funkcí
Krátkým stiskem pravého dolního tlačítka zapnete displej. Posuňte prstem zprava doleva na rozhraní hodinek. Posuňte nahoru/dolů prstem po displeji pro přepnutí
hlavní nabídky. Krátkým stiskem na ikonu provedete výběr. Přejeďte prstem zleva doprava pro opuštění nabídky. Krátkým stiskem spodního pravého tlačítka se vrátíte zpět až na Ciferník. Stiskněte horní pravé tlačítko pro spuštění sp ortovního režimu. Posuňte nahoru/dolů pro přepnutí do podmenu.
Ciferník
Dlouhým stisknutím dotykového displeje se dost anete do výběru různých ciferníků. Pro jeho potvrzení následně
poklepejte na displej.
Sportovní režim
Vyberte požadovaný režim a klepnutím na ikonu jej vyberte. Hodinky se vás zeptají, zda chcete použít GPS. Pro
začátek aktivity musíte počkat na načtení GPS pozice (poprvé může trvat i několik minut než se stáhnou údaje ze satelitů. Jakmile je poloha lokalizována, ikona polohy na hodinkách přestane blikat). Jakmile je poloha
lokalizována, můžete započít aktivitu. Chcete -li sport dokončit, přesuňtě se za druhou obrazovku do leva.
7
CZ
Tepová frekvence
Pomocí této funkce si můžete změřit váš srdeční tep
Krokoměr
Hodinky permanetntě zaznamenávají vaše ušlé kroky. Můžete si je prohlédnout na hodinkách nebo v aplikaci iGET GO. Naměřené údaje jsou orientační.
Monitor spánku
Hodinky zaznamenávají údaje o vašem spánku, které si následně můžete prohlédnout podrobně v aplikaci iGET
GO.
Kontakty
Pomocí chytrých hodinek si můžete zobrazit informace o kontaktech z telefonu a následně jim zavolat.
Oznámení
Pomocí chytrých hodinek si můžete prohlédnout oznámení veškerých aplikací jako SMS, Facebook, Whatsapp a další. Na SMS je možné i odpovědět.
Sedavý styl
Připomenutí sedavého stylu můžete nastavit v hodinkách. Vaše hodinky budou vibrovat a připomenou vám, že se máte projít.
Najdi telefon
V MENU vyberte zelenou ikonu mobilního telefonu. Pokud je náramek spárovaný s aplikací iGET GO Váš telefon začne
zvonit.
Počasí Hodinky po spárování s mobilním telefonem zobrazují stav počasí pro aktuální polohu včetně teploty a povětrnostních
8
CZ
podmínek.
Vzdálené snímání
Chytré hodinky je možné použít jako dálkové ovládání k fotoaparátu mobilního telefonu.
BT Hudba
Díky této funkci je možné pouštět a přepínat hudbu z chytrého telefonu.
Mikrofon
Do hodi nek je m ožné nahrávat záznam zvuku pomocí
funkce Mikrofon.
Budík
Můžete nastavit budík i v hodinkách i v aplikaci. Když je budík zapnutý, chytré hodinky budou vibrovat.
Kalendář
Pomocí chytrých hodinek si můžete zobrazit a procházet kalendář.
Rozhraní Nastavení
Profil
Můžete si zde nastavit osobní údaje.
Bluetooth
Můžete zapnout a vypnout Bluetooth.
Datum a čas
Můžete nastavit datum a čas.
Jednotky
Můžete zvolit mezi metrickými a imperiálními jednotkami.
9
CZ
Zvuky
Můžete nastavit melodie a hlasitost na hodinkách.
Obrazovka
Můžete nastavit jas a čas vypnutí obrazovky.
Jazyky
Můžete si vybrat jazyk vašich hodinek.
Rozsvícení displeje zápěstím
Můžete nastavit rozsvícení displeje pohybem zápěstím.
Tovární nastavení
Můžete zvolit reset do továrního nastavení.
Informace o hodinkách
Můžete si prohlédnout informace o vašich hodinkách.
Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva
vyhrazena.
10
SK
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé t echnické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoc h. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu ná jdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
ACTIVE A8 Red disponuje certifikáciou IP68 na základe
normy IEC60529:2013.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach! (Podľa výrobcu 2 m hĺbky po
dobu 30 minút. Odolnosť IP68 neplatí pre slanú vodu.) Po kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame hodinky nechať vyschnúť. Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie inteligentného náramku.
Po prvom spustení S mart hodiniek a po spá rovaní s aplikáciou iGET GO skontrolujte možnú aktualizáciu
softwaru.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v d oklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste vyznačené s ériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho oc hrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt
11
SK
reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici
od zariadenia. Bezpečnostné upozornenie:
• Drobné časti hodiniek môžu spôsobiť zadusenie.
• Nevystavujte hodinky otvorenému ohňu.
• Hodinky môžu produkovať hlasný zvuk.
• Hodinky nie sú odolné voči kovovým pilinám.
Nevystavujte hodinky magnetickému žiareniu.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požiadanie vypnite hodinky v nemocniciach a iných zdravotnických zariadeniach.
Hodinky nerozoberajte.
Hodinky používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzovej situácie sa nespoliehajte iba na vaše
hodinky.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov hodiniek z dôvodu prehriatia batérie, prestaňte zariadenie používať do tej doby, kým nedôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Ak dôjde k následujúcim prípadom, obraťte sa na autorizovaný servis, alebo dodávateľa:
• Do hodinek sa dostala vlhkosť.
• Hodinky sú mechanicky poškodené.
• Hodinky sa neštandardne prehrievajú. Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité elektrické ale bo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou
12
SK
likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívných dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu od padu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácií e lektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a e lektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre už ívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvede ný symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch. Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte sv ojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystav ujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
13
SK
Vyhlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia A8 Red je v súlade s o smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie EU prehlásenie o zhode je k dispozícií na těchto internetových stránkach www.iget.eu
Záručná lehota na produkty je 24 mesiacov, ak nie je stanovené inak.
RoHS:
Tento prístroj spĺňa požiadavky o obmedzení p oužívania niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (nariadenie vlády č. 481/2012 Sb., ktoré bolo novelizované nariadením vlády č.
391/2016 Sb.), a tým aj požiadavky Smernice Európskeho parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU o obmedzení používanie niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Vyhlásenie k RoHS je možné stiahnuť na webe www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
Základné funkcie a používanie
Zapnutie
Dlhým stlačením dolného tlačidla na pravej strane hodinky
zapnete.
14
SK
Vypnutie
Dlhým stlačením dolného tlačidla na pravej strane hodinky
vypnete.
Nabíjanie
Hodinky sa nabíja pomocou USB kábla. Kábel je magnetický, prichytí sa sám.
Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne.
Stihanutie: Vyhladanie aplikácie iGET GO alebo skenovaním následujúceho kódu QR pre inštaláciu.
Android iOS
Spojenie hodiniek s mobilným telefónom
Zapnite Bluetooth v telefóne. V prípade, že Vám nejde vyhladať zariadenie, povoľte zisťovanie polohy. Na telefóne otvorte “iGET GO“, nastavte svoj profil
v Nastaveniach. Kliknite na položku “Pripojiť za riadenie“ v časti Nastavenia. Vyberte pripojenie hodiniek. Postupujte podľa krokov, vyhladajte názov zariadenia a pripojte ho.
Odpojenie hodiniek od mobilného telefónu
Otvorte “iGET GO“ v telefóne. V nastaveniach kliknite na položku “Odpojiť zariadenie“. V Bluetooth nastaveniach telefónu zvoľte možnosť “Zabudnúť zariadenie“.
15
SK
Prestavenie funkcií
Krátkym stlačením pravého dolného tlačidla zapnete
displej.
Posuňte prstom sprava doľava na rozhraní hodiniek. Posuňte hore / dole prstom p o displeji pre prepnutie
hlavnej ponuky.
Krátkym stlačením na ikonu vykonáte výber. Prejdite prstom zľava doprava pre opustenie ponuky. Krátkym stlačením spodného pravého tlačidla sa vrátite späť až na Ciferník. Stlačte horné pravé tlačidlo pre spustenie športového režimu. Posuňte hore / dole pre prepnutie do podmenu.
Ciferník
Dlhým stlačením dotykového displeja sa dostanete do výberu rôznych ciferníkov. Pre jeho p otvrdenie následne dvakrát kliknite na displej.
Športový režim
Vyberte požadovaný režim a kliknutím na ikonu ho vyberte. Hodinky sa vás opýtajú, či chcete použiť GPS. Pre začiatok aktivity musíte počkať na načítanie GPS pozície
(prvýkrát môže trvať aj niekoľko minút než sa stiahnu údaje zo satelitov. Akonáhle je poloha lokalizovaná, ikona polohy na hodinkách prestane blikať). Akonáhle je
poloha lokalizovaná, môžete začať aktivitu. Ak chcete šport dokončiť, presunie sa za druhou obrazovku do ľava.
Tepová frekvencia
Pomocou tejto funkcie si môžete zmerať váš srdcový tep.
Krokomer
Hodinky permanentne zaznamenávajú vaše prejdené kroky. Môžete si ich prezerať na hodinkách alebo
16
SK
v aplikácií iGET GO. Namerané údaje sú orientačné.
Monitor spánku
Hodinky zaznamenávajú údaje o vašom spánku, ktoré si následne môžete prezerať na ho dinkách alebo v aplikácií
iGET GO
Počasie
Hodinky po spárovaní s mobilným telefónom zobrazujú stav počasia pre aktuálnu polohu, vrátane teploty a poveternostných podmienkach.
Oznámenie
Pomocou hodiniek si môžete prezerať oznámenia všetkých aplikácií ako SMS, Facebook, Whatsapp a ďalšie.
Kontakty
Pomocou hodiniek môžete zobraziť informácie o kontaktoch z telefónu a následne im zavolať.
BT Hudba
Vďaka tejto funkcii je možné spúšťať a prepínať hudbu z telefónu.
Vzdialené snímanie
Hodinky je možné použiť ako diaľkové ovládanie k fotoaparátu mobilného telefónu.
Mikrofón
Do hodiniek je možné nahrávať záznam zvuku pomocou funkcie Mikrofón.
Budík
Môžete nastaviť budík v hodinkách. Keď je budík zapnutý, hodinky budú vibrovať.
17
SK
Kalendár
Pomocou hodiniek si môžete zobraziť a prechádzať kalendár.
Nastavenie Profil
Môžete si tu nastaviť osobné údaje.
BT
Môžete zapnúť a vypnúť Bluetooth.
Monitor spánku
Môžete zapnúť / vypnúť monitor alebo nastaviť zónu spánku.
Dátum a čas
Môžete nastaviť dátum a čas.
Jednotky
Môžete zvoliť medzi metrickými a imperiálnymi
jednotkami.
Tepová frekvencia Môžete zmerať frekvenciu srdečného tepu.
Rozsvietenie displeja zápästím Môžete nastaviť rozsvietenie displeja pohybom zápästím.
Zvuky Môžete nastaviť melódie a hlasitosť na hodinkách.
Obrazovka Môžete nastaviť jas a čas vypnutia obrazovky.
18
SK
Informácie o hodinkách
Môžete si pozrieť informácie o vašich hodinkách.
Jazyky
Môžete si vybrať jazyk vašich hodiniek.
Továrenské nastavenia
Môžete zvoliť reset do továrenského nastavenia.
Sedavý štýl
Pripomenutie sedavého štýlu môžete nastaviť v hodnikách. Vaše hodinky budú vibrovať a pripomenú vám, že sa máte prejsť.
Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva
vyhradené.
19
DE
Grundlegende Informationen:
Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die einzelnen technischen Parameter, Beschreibung, Bild er u nd
Aussehen im Handbuch können je nach Version und
Update variieren. G enaue Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten.
ACTIVE A8 Red hat eine IP68-Zertifizierung basierend auf IEC60529:2013. Die Schutzart IP68 garantiert unter keinen
Umständen 100% Wasserbeständigkeit! (Laut Hersteller 2 m Tiefe für 30 Minuten IP68 Widerstand gilt nicht für
Salzwasser.) Nach dem Kontakt mit Wasser oder einer
anderen Flüssigkeit, empfehlen wir, dass die Uhr getrocknet wird. Die Garantie gilt nicht f ür vorsätzliche Schäden an der intelligenten Uhr.
Überprüfen Sie nach dem ersten Start Ihrer intelligenten
Uhr und nach dem Pairing mit iGET GO, ob die Software-aktualisierung möglich ist.
Der Käufer muss die Seriennummer auf der Garantiekarte
sowie auf dem L ieferschein und dem Kaufbeleg angeben.
In diesem Zusammenhang erkennt der Käufer an, dass,
wenn die Seriennummer der Ware nicht auf dem Kaufbeleg, dem Lieferschein und der Garantiekarte angegeben ist, diese Seriennummer auf der Ware und ihrer Verpackung nicht mit der in der Garantiekarte angegebenen Seriennummer verglichen wer den kann , Lieferschein und Kaufnachweis der Ware, um
nachzuweisen, dass die Ware vom Verkäufer stammt, ist
das Service Center berechtigt, diese Waren automatisch und ohne weitere Weigerung zu verlangen. Dies ist auch der Käufer verpflichtet, die Personen, an die die Waren
anschließend verkauft werden, zu unterrichten. Wenden
20
DE
Sie sich an Ihren Händler, wenn sie nicht auf www.iget.eu aufgeführt sind. Das Garantieschein befindet sich auf den
letzten Seiten dieses Handbuchs oder auf dem Blatt selbst. Sicherheitswarnungen:
Kleine Teile der Uhr können Erstickungsgefahr verursachen.
Setzen Sie Ihre Uhr keinem offenen Feuer aus.
Die Uhr kann einen lauten Ton erzeugen.
• Uhren sind nicht beständig gegen Sägemehl.
Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10 ° C, + 40 ° C).
• Schalten Sie auf Wunsch d ie Uhren in Krankenhäusern und
anderen Gesundheitseinrichtungen ab.
Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter Ausrüstung.
Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur auf Ihre
intelligente Uhr.
• Im Falle einer Änderung der Abmessungen der Uhr aufgrund von Überhitzung, verwenden S ie das Gerät nicht
mehr, bis die Batterie ersetzt wurde. Schäden, die eine professionelle Reparatur erfordern:
Wenn Folgendes auftritt, wenden Sie sich an einen
autorisierten Service oder Händler:
• Feuchtigkeit kam in die Uhr.
• Die Uhr ist mechanisch beschädigt.
• Die Uhr überhitzt vor allem. Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener
Korb) an dem Produkt ode r in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem
Kommunalmüll entsorgt erden. Zum Zwecke der richtigen
21
DE
Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten Sammelstellen ab,
wo s ie kostenlos übernommen werden.
Mit der r ichtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei de r unrichtigen Entsorgung dieser Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der
elektrischen u nd elektronischen Einrichtungen (Firmen-
und Unternehmensgebrauch): Für die richtige Entsorgung
der elektrischen sowie e lektronischen Einrichtungen holen
Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen f ür den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen
sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein. Alles wird durch das Sy mbol des
gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in de n gedruckten Unterlagen dargestellt.
Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem Verkäufer
geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen
kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Halten Sie die Regeln für
die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen
22
DE
von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen Zusammensetzung des Gerätes und seiner erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des Stromunfalls aus.
Konformitätserklärung:
Durch diese Importeur INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der
Typ von A8 Red der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die
vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf dieser Website unter www.iget.eu verfügbar.
Die Garantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten, sofern
nicht anders angegeben.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten
(Regierungsverordnung Nr. 481/2012 Slg., Die durch
Regierungsverordnung Nr. 391/2016 Slg. Geändert wurde)
und damit die Anforderungen der Richtlinie des
Europäischen Parlaments und des Rates) 2011/65/EU, 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Sie können die RoHS-Erklärung unter
www.iget.eu herunterladen.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet
werden:
23
DE
Grundfunktionen und Verwendung
Mit langem Betätigen der unteren Taste auf der rechten
Seite schalten Sie die Uhr ein.
Ausschalten
Mit langem Betätigen der unteren Taste auf der rechten
Seite schalten Sie die Uhr aus.
Aufladen Die Uhr wird mit Hilfe eines USB-Kabels aufgeladen. Das Kabel ist magnetisch, es befestigt sich selbst.
Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Telefon. Hochladen: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung ode r scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation.
Android iOS
Vorstellung der Funktionen
Mit kurzem Betätigen der rechten unteren Taste s chalten
Sie das Display ein. Verschieben Sie den Finger von rechts nach links auf die Grenze der Uhr. Verschieben Sie den Finger auf dem Display z um Umschalten in das Haupt-Menü nach oben/unten.
Mit kurzem Betätigen der Schaltfläche führen Sie die
Auswahl durch.
24
DE
Verschieben Sie den Finger von links nach rechts zum
Verlassen des Menüs. Mit kurzem Betätigen der unteren rechten Taste kommen Sie bis zum Ziffernblatt zurück. Betätigen Sie die obere rechte Taste zum Start des
Sportmodus. Verschieben Sie den Fingern nach oben/unten zum Umschalten in das Untermenü.
Ziffernblatt
Mit langem Betätigen des Berührungsdisplays kommen Sie zur Auswahl unterschiedlicher Ziffernblätter. Für seine Bestätigung klicken Sie nachfolgend auf das Display.
Sportmodus
Wählen Sie den gewünschten Modus aus und mit dem Klicken auf die Schaltfläche wählen S ie ihn aus. Die Uhr wird Sie fragen, ob Sie GPS anwenden möchten. Für den
Anfang der Aktivität müssen Sie auf das Einlesen der GPS
Position warten (das erste Mal kann es auch mehrere Minuten dauern, bis die Daten von den Satelliten heruntergeladen werden. Sobald die Lage lokalisiert ist,
hört die Schaltfläche auf der Uhr zu blinken auf). Sobald
die Lage lokalisiert ist, können Sie die Aktivität starten.
Falls Sie den Sport beenden wollen, wechseln Sie auf den zweiten Bildschirm nach links.
Pulsfrequenz Mit dieser Funktion können Sie Ihre Herzfrequenz messen.
Schrittmesser
Die Uhr zeichnet ununterbrochen ihre getätigten Schritte auf. Sie können sich diese auf der Uhr oder in der App iGET
GO anschauen. Die gemessenen Daten sind nur orientierungsmäßig.
25
DE
Schlafmonitor
Die Uhr zeichnet die Daten über Ihren Schlaf auf, die sie
sich nachfolgend auf der Uhr oder in der A pp iGET GO anschauen können.
Kontakte Mit Hilfe der Smart-Uhr können Sie die Informationen über die Kontakte aus dem Handy anzeigen und diese nachfolgend anrufen.
Mitteilungen Mit Hilfe der Smart-Uhr können S ie sich die Mitteilungen
in sämtlichen Apps wie SMS, Facebook, WhatsApp und
weitere anschauen.
Sitzende Lebensweise
Sie können eine Erinnerung im Sitzstil in Ihrer Uhr
einrichten. Ihre Uhr vibriert und erinnert Sie daran, zu gehen.
Finde das Handy
Im MENÜ wählen Sie die grüne Schaltfläche des Handys
aus. Falls der Armband mit der App iGET Go gepairt ist, beginnt Ihr Handy zu läuten.
Wetter Die Uhr zeigt nach dem Pairing mit dem Handy den Stand
des Wetters für die aktuelle Lage einschließlich der
Temperatur und der Witterungsbedingungen an.
Fernerkundung Die Smart-Uhr kann man auch als Fernbedienung für die Kamera des Handys verwenden.
26
DE
BT Musik Dank dieser Funktion kann man die Musik vom Smart-Handy spielen lassen und umschalten.
Mikrofon In die Uhr kann man eine Ton-Aufzeichnung mit Hilfe der Funktion Mikrofon aufnehmen.
Wecker
Sie können den Wecker sowohl in der Uhr als auch in der
App einstellen. Wenn der Wecker eingeschaltet ist, beginnt die Smart-Uhr zu vibrieren.
Kalender Mit Hilfe der Smart-Uhr können Sie den Kalender anzeigen und durchgehen.
Schnittstelle Einstellungen
Profil
Hier können Sie personenbezogene Daten einstellen.
Bluetooth
Sie können Bluetooth ein- und ausschalten.
Datum und Uhrzeit
Sie können das Datum und die Uhrzeit einstellen.
Einheiten
Sie können zwischen metrischen und imperialen Einheiten wählen.
Töne
Sie können Me lodien und die La utstärke auf der Uhr
einstellen.
27
DE
Bildschirm
Sie können die Helligkeit und den Zeitpunkt des
Ausschaltens des Bildschirms einstellen.
Sprachen Sie können die Sprache Ihrer Uhr auswählen.
Anschalten des Displays mit dem Handgelenk
Sie können das Display mit einer Beweg ung des
Handgelenks anschalten.
Werkseinstellungen
Sie können das Zurücksetzen in die Werkseinstellung auswählen.
Informationen über die Uhr
Sie können sich die I nformationen über Ihre Uhr
anschauen.
Sprachen Sie können die Sprache Ihrer Uhr auswählen.
Batterieanzeige Sie können den Ladewert der Batterie sehen.
Werkseinstellung
Sie können wählen, auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Sitzender Stil
Sie können eine Erinnerung an einen sitzenden Stil in der
Anwendung festlegen: Einstellung -> Erweiterte Einstellung -> Sitzender Stil Wenn die von Ihnen gewählte Zeit ohne Bewegung ist, vibriert Ihre Uhr und erinnert Sie
28
DE
daran, dass Sie durchgehen müssen.
Hersteller / exklusiv-Importeur INTELEK spol. s r.o., Ericha
Roučky 1291/4, 627 00 Brno, CZ
Internet: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Alle Rechte
vorbehalten.
29
EN
Basic information: Individual technical parameters, the description of the phone and the design may differ depending on the different versions of the phone and updates. Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu. Misprints reserved.
The ACTIVE A8 is IP68 certified on the basis of IEC60529:
2013. The IP68 rating does not guarantee 100% water
resistance under any conditions! (According to
manufacturer 2 m depth for 30 minutes, IP68 resistance does not apply to salt water.) After contact with water or other liquid, we recommend that the watch be dried. The warranty does not apply to intentional damage to smart watches.
After the first start of your smart watch and after pairing with iGET GO, check for a possible software update.
The buyer is obliged to provide a serial number on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the b uyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof o f purchase, delivery note and in the warranty card a nd therefore it cannot be possible to compare this serial number ma rked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, th e service center is competent to claim such a goods a utomatically and reject it immediately. The buyer must inst ruct all persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on
30
EN
the web www.iget.eu indicated otherwise. The warranty card is on the last pages of this manual.
Safety warnings:
The small parts of the watch can cause suffocation.
Do not expose your watch to open fire.
The watch can produce a
loud sound.
The watch is not resistant to metal fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
• On request, turn off your watch in hospitals and other
medical facilities.
Do not dismantle the watch.
Use the watch only with certified equipment.
Do not reckon only upon your watch during emergency
situations.
• In case of any change in the watch's dimensions due to
overheating, s top using the appliance until the battery is replaced.
Damages requiring professional repair: If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor:
Moisture got into the watch.
The watch is mechanically damaged.
The watch is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) o n the p roduct or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge. The correct d isposal of this product will help to
31
EN
save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact y our local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned s ymbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in printed materials. Set up the claim fo r w arranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact yo ur dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity: Company Importeur INTELEK spol. s r.o.hereby declares that all A8 Red devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu.
32
EN
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
RoHS: The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in acc ordance with Directive 2011/65/EU, 2015/863/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu.
This device can be used in the following countries:
Basic functions and use Turning on
Long press lower button on the right side of the watch to turn on.
Turning off Long press lower button on the right side of the watch to turn off.
Charging The watch is charged via USB cable. The cable is magnetic, it snaps itself.
33
EN
Install iGET GO on your phone. Download: Find the iGET GO application or scan the following QR code for installation.
Android iOS
Connect your watch to your mobile phone
Enable Bluetooth on your phone. If you can not locate your device, enable location detection. Open "iGET GO" on your phone, set your profile in Settings. Click "Connect Device" under Settings. Select a watch connection. Follow the steps, find and connect the device name.
Basic functions Press the right lower button shortly to turn on the display. Swipe from right to left on the watch interface. Swipe up/down on the screen to switch the main menu. Press shortly the icon to select. Swipe from left to right to exit the menu. Press shortly the right lower button to go back to the dial. Press the right upper button to enter the sport mode. Swipe up/down to switch to the submenu.
Dialer By long pressing the touch display you will get into the dial
34
EN
face menu. To confirm selected dial face, tap on the display.
Multi-sport mode
Choose the required mode and tap on the icon to select it. The watch will ask, if you want to use GPS. To start the activity, you have to wait for the loading of the GPS position (for the first time it may take several minutes to
download the satellite data. Once the position is localized, the position icon on the watch will stop blinking). When the position is localized, you can start the
activity. To complete the sport, move to the second screen to the left.
Heart rate monitor Use this feature to measure your heartbeat
Pedometer The watch continuously records your steps. You can view them on your watch or iGET GO. Measured data is only indicative.
Sleep monitor Your watch records your sleep data, which you can see in detail in iGET GO.
Weather The watch paired with your mobile phone displays the weather status for your current location including temperature and weather conditions.
Notifications With smart watches, you can view all apps like SMS, Facebook, Whatsapp, and more.
35
EN
SMS You can see the n otification from the apps like Facebook, Whatsapp, etc. via your smartwatch.
Contacts Using smart watches, you can view phone contact information and then call them.
BT Music With this feature, you can play and switch music from a smartphone.
Remote camera A smartwatch can be used as a remote control for the camera's mobile phone.
Microphone It is possible to record audio with M icrophone in your watch.
Alarm You can set the alarm clock even in the app lication. When the alarm is on, the smartwatch will vibrate.
Calendar Use the smart watch to view and browse the calendar.
Settings
Profile
You can set your personal data on Profile settings.
BT You can turn on or turn off the BT.
36
EN
Sleep monitor You can set sleep switch, sleep zone in this option.
Time date You can set time and date
Units You can set metric or imperial units.
Heart rate You can set the frequency of heart rate measuring.
Wrist activation You can set if you want to activate your screen by wrist gesture.
Sounds You can set melodies and volume of your watch.
Display You can set the brightness and time out.
Watch info You can see informations about your watch.
Language You can set language of your watch.
Power display You can display the battery level.
Restore to factory You can reset your watch to factory settings.
37
EN
Sedentary
You can set up a sitting style reminder in your watch. Your
watch will vibrate and remind you to walk.
Producer / exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. All rights reserved.
Černovice, CZ
38
PL
Podstawowe informacje:
Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne parametry techniczne, opis, rysunki i wyg ląd w instrukcji mogą się różnić w zależności od wersji i aktualizacji. Dokładne parametry i inne informacje o produkcie można znaleźć na s tronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone.
ACTIVE A8 Red posiada certyfikat IP68 opar ty na standardzie IEC60529:2013.
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100% wodoodporności w każdych warunkach! (Według
producenta głęb okość 2 m przez 30 minut. Ochrona IP68 nie ma zastosowania w słonej wodzie). Po kontakcie z wodą lub innym płynem zaleca się osuszenie zegarka. Gwarancja nie dotyczy umyślnego uszkodzenia
inteligentnej bransoletki.
Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawdź, czy jest możliwa aktualizacja oprogramowania.
Kupujący jest zobowiązany do podania n umeru seryjnego na karcie gwarancyjnej, a także na dowodzie dostawy i dowodzie zakupu. W związku z tym Kupujący przyjmuje do wiadomości, że jeżeli numer seryjny towaru nie jest
podany na dowodzie zakupu, dowodzie dostawy i karcie
gwarancyjnej, nie będzie możliwe porówna nie tego
numeru seryjnego na towarze i jego opakowaniu z numerem seryjnym podanym w ka rcie gwarancyjnej,
dowodzie dostawy i dowodzie zakupu towar ów w celu
sprawdzenia, czy towar pochodzi od Sprzedającego. Centrum serwisowe jest uprawnione do automatycznej
odmowy takiej reklamacji towaru. O tym Kupujący ma obowiązek pouczyć i osoby, którym będą następnie
39
PL
sprzedawane towary. Składać reklamacje można u Sprzedającego, jeśli nie określono inaczej na stronie www.iget.eu. Karta gwarancyjna znajduje się na ostatnich
stronach niniejszej instrukcji lub na oddzielnej kartce. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Małe części zegarka mogą
powodować zadławienie.
• Nie wystawiaj zegarka na działanie
otwartego ognia.
• Zegarek może wydawać głośny
dźwięk.
• Zegarek nie jest odporny na opiłki metalowe
• Nie w ystawiaj zegarka na działanie promieniowania
magnetycznego.
• Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na żądanie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych
placówkach służby zdrowia.
• Nie należy demontować zegarka.
• Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
• Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym zegarku
podczas sytuacji awaryjnych.
• Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów zegarka
spowodowana przegrzaniem baterii, należy zaprzestać używania urządzenia do momentu wymiany baterii.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeśli wystąpią poniższe sytuacje, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub dostawcą:
• Zegarek jest wilgotny w środku.
• Zegarek jest uszkodzony mechanicznie.
• Zegarek przegrzewa się nienormalnie.
Dla gospodarstw domowych: Symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny nie może być
utylizowany razem z odpadami komunalnymi.
40
PL
Aby prawidłowo zutylizować produkt, należy go przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie będzie on bezpłatnie przyjęty. Właściwa likwidacja tego produktu przyczyni się do zachowania cennych zasobów naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnym skutkom dla ś rodowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższy m punktem zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów może spowodować nałożenie kar pieniężnych. Informacja dla użytkowników o utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (użycie korporacyjne i firmowe): W ce lu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy skontaktować się ze sprzedającym lub dostawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji. Informacje dla użytkowników, dotyczące likwidacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w innych krajach poza Unią E uropejską: Powyższy symbol (przekreślony kosz) jest ważny tylko w krajach Unii Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy poprosić o szczegółowe informacje odpowiednie urzędy lub sprzedającego. Wszystko określa przekreślony symbol skreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub drukowanym materiale. Skontaktuj się ze sprzedającym w
celu dokonania napraw gwarancyjnych. W razie
problemów technicznych i zapytań skontaktuj się ze sprzedającym. Przestrzegaj zasad dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony do demontażu ani wymiany żadnej części urządzenia. Podczas otwierania lub zdejmowania osłony istnieje ryzyko porażenia prądem. Nieprawidłowa
41
PL
instalacja urządzenia i jego ponowne podłączenie może również narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem.
Deklaracja zgodności:
Importeur INTELEK spol. s r.o.niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego A8 Red jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej www.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że zaznaczono inaczej.
RoHS:
To urządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania użycia niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (rozporządzenie rządu nr 481/2012 Dz.U., które zostało zmienione rozporządzeniem rządu nr 391/2016 Dz.U.), a zatem również wymogi
dyrektywy Parlamentu Europejskiego i R ady UE 2011/65/EU, 2015/863/EU w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Oświadczenie RoHS można pobrać na stronie internetowej www.iget.eu.
To urządzenie może być używane w następujących
krajach:
42
PL
Podstawowe funkcje i użycie Włączenie
Długie cienie na dolnych przyciskach po prawej stronie zegarka Włącz.
Wyłączenie
Długie naciśnięcie dolnego przycisku po prawej stronie zegarka wyłącz.
Ładowanie
Zegarek jest ładowany za pomocą kabla USB. Kabel jest
magnetyczny on się wkurza.
Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu.
Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy
kod QR w celu instalacji.
Android iOS
Połączenie zegarka z telefonem komórkowym
Włącz Bluetooth w swoim te lefonie. W łącz u stawienia
zegarka
Bluetooth. Jeśli nie możesz zlokalizować swojego urządzenia, włącz wykrywanie lokalizacji. Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie, ustaw swój profil w Ustawieniach.
43
PL
Kliknij pozycję "Połącz urządzenie" w Ustawieniach. Wybierz połączenie zegarka. Postępuj zgodnie z instrukcjami, znajdź nazwę i połącz urządzenia.
Odłączenie zegarka od telefonu komórkowego
Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie. W Ustawieniach kliknij "Odłącz urządzenie". W ustaw ieniach Bluetooth telefonu wybierz "Zapomnij urządzenie".
Ustawienie funkcji
Naciśnij krótko prawy dolny przycisk, aby włączyć wyświetlacz. Przesuń palec od prawej do lewej strony interfejsu
zegarka.
Przesuń palcem w górę / w dół na głównym ekranie przełącznika
oferta. Naciśnij górny prawy przycisk, aby przejść do trybu sportowego.
Przesuń w górę / w dół, aby przejść do podmenu. Naciśnij krótko, aby wybrać.
Tarcza
Naciśnij i przytrzymaj ekran dotykowy przez długi czas wybierając różne tarcze zegara. Aby to potwierdzić później
dotknij ekranu.
Tryb sportowy
Wybierz żądany tryb i kliknij, aby go wybrać. Zegarek zapyta, czy chcesz korzystać z GPS. Na początek musisz poczekać na załadowanie pozycji GPS (za
pierwszym razem
Pobieranie danych z s atelitów może potrwać kilka minut.
Raz
44
PL
pozycja jest zlokalizowana, ikona pozycji na zegarku
zatrzymuje się mrugać). Po zlokalizowaniu lokalizacji możesz rozpocząć aktywność. Aby ukończyć sport, przejdź do drugiego ekranu leva.
Puls
Użyj tej funkcji do pomiaru pulsu.
Krokomierz Zegarek stale rejestruje kroki. Możesz widzieć na zegarku lub w aplikacji iGET GO. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne.
Monitorowanie snu
Zegarek rejestruje informacje o Twoim śn ie, które można następnie zobaczyć szczegółowo w aplikacji iGET GO.
Kontakty
Za pomocą inteligentnego zegarka możesz wyświetlać informacje o kontaktach w telefonie, a następnie zadzwonić.
Wiadomości
Dzięki inteligentnemu zegarku możesz wyświetlać wiadomości ze wszystkich aplikacji, t akie jak SMS,
Facebook, WhatsApp i inne.
Siedzący tryb
Możesz ustawić przypomnienie stylu siedzącego w iGET GO: Ustawienia - & gt; Ustawienia zaawansowane - & gt;
Siedzący tryb. Twój zegarek będzie, gdy wybrany czas przyjdzie bez ruchu wibrować i przypominać o chodzeniu.
45
PL
Znajdź telefon
Wybierz zieloną ikonę telefonu komórkowego w MENU. Jeśli tak jest bransoletka sparowana z iGET GO Twój telefon zadzwoni.
Pogoda
Zegarek po sparowaniu z telefonem komórkowym wyświetla stan pogody dla bieżącej lokalizacji, w tym temperaturę i warunki pogodowe.
Zdalny odczyt
Inteligentny zegarek może być używany jako pilot do aparatu fotograficznego w telefonie komórkowym.
BT Muzyka
Dzięki tej funkcji można odtwarzać i przełączać muzykę ze
smartfona.
Mikrofon
Możliwe jest nagrywanie dźwięku za pomocą funkcji
Mikrofon w zegarku.
Budzik
Możesz ustawić budzik w zeg arku i w aplikacji. Gdy budzik jest włączony, inteligentny zegarek będzie wibrował.
Kalendarz
Użyj inteligentnego zegarka, aby wyświetlić i przeglądać
kalendarz.
Settings
Profil
Tutaj możesz ustawić dane osobowe.
46
PL
BT
Możesz włączyć lub wyłączyć Bluetooth.
Data i czas
Możesz ustawić datę i godzinę.
Jednostki
Możesz wybierać jednostki metryczne i imperialne.
Dźwięki
Możesz ustawić melodię i głośność na zegarku
Ekran
Możesz dostosować jasność ekranu i czas wyłączenia.
Języki
Możesz wybrać język swojego zegarka.
Zaświecenie ekranu nadgarstkiem
Możesz ust awić zaświecenie ekranu, przesuwając
nadgarstek.
Informacje o zegarku Możesz wyświetlić informacje o zegarku.
Wskaźnik baterii Możesz zobaczyć wartość ładowania baterii.
Ustawienia fabryczne Możesz przywrócić ustawienia fabryczne.
47
PL
Siedzący styl
W zegarku możesz ustawić przypomnienie stylu siedzącego. Twój zegarek wibruje i przypomina ci o
chodzeniu.
Producent / wyłączny importer produktów iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
48
HU
Alapinformációk:
Az egyes technikai paraméterek, az óra leírása és a dizájn eltérhet, a készülék különböző verzióitól és frissítéseitől függően. Pontos specifikációk és egyéb információk megtalálhatók a www.iget.eu weboldalon. Elírás joga
fenntartva.
A ACTIVE A8 Red az IEC60529:2013. alapján IP68 tanúsítással rendelkezik. Az IP68 védettség nem garantálja a 100%-os vízállóságot minden körülmények között! A gyártó adatai szerint 2 mét er mély vízben csak
30 percig nyújt védelmet. Az IP68 védettség a sós vízre nem vonatkozik. A készülék vízzel vagy más folyadékkal való érintkezése után azt javasoljuk, hogy az órát szárítsa meg. A garancia nem érvényes az okos óra szándékos károsítása esetén.
Miután az okosórát először bekapcsolta és miután az iGET GO-val párosította, ellenőrizze a lehetséges szoftverfrissítést.
A vevő köteles meg adni azt a sorozatsz ámot, amit a jótállási jegyen, valamint a szállítólevélen és a számlán talál. A vev ő tudomásul veszi, hogy ha a termék sorozatszáma nem szerepel a számlán, a szállítólevélen és a jótállási jegyen és ebből adódóan ne m lehet összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson megjelölt sorozatszámot a jótállási jegyen, a szállítólevélen és a számlán feltűntetett sorozatszámmal, ezáltal nem lehet ellenőrizni azt, h ogy az áru az eladótól származik-e, akkor ebben az esetben a szolgáltató központ jogosult arra, hogy az ilyen termékekkel kapcsolatos követeléseket automatikusan, azonnal elutasítsa. A vevő köteles tájékoztatni erről azt a személyt, akinek az árut később értékesíti. A t ermékkel kapcsolatos panas zival a
49
HU
kereskedőhöz fordulhat, ha n incs a ww w.iget.eu weboldalon másként jelölve. A jótállási jegy a kézikönyv utolsó oldalain található.
Biztonsági figyelmeztetések:
Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást
okozhatnak.
Ne tegye ki az órát nyílt lángnak.
Az óra hangos hangot adhat ki.
A készüléket ne helyezze erős
mágneses tér közelébe.
Kerülje a szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C, +40°C).
Kérésre, kapcso lja ki az óráját kó rházakban és egyéb
egészségügyi létesítményekben.
Ne szerelje szét az órát.
Az órát csak tanúsított eszközzel használja.
Vészhelyzetben ne számítson kizárólag az órájára.
Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik, akkor ne
használja a készüléket mindaddig, amíg az akkumulátor ki nem lesz cserélve.
Sérülések, károk, amelyek szakszerű javítást igényelnek:
Kérjük, forduljon a hivatalos s zervizhez vagy a forgalmazóhoz, ha a következő esetek fordulnak elő:
Víz került az órába.
Az óra mechanikailag sérült.
Az óra rendkívül túlmelegedett.
50
HU
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetet t ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai t ermékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen át veszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék helytelen megs emmisítése a nemzeti s zabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes meg semmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai Uni ón kívüli országok felhasználói s zámára az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tag államaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes meg semmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond. A berendezés garanciális
51
HU
javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával s zintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelőségi nyilatkozat:
Az Importeur INTELEK spol. s r.o.vállalat ezennel kijelenti, hogy az összes A8 Red készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a honlapon: www.iget.eu.
A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha másként van feltüntetve.
RoHS (termékek veszélyes a nyag tartalmának korlátozása):
A készülékben használt alkatrészek megfelelnek az elektromos és elektronikus eszközök veszélyes anyag tartalmának korlátozására vonatkozó követelményeknek a 2011/65/EU és a 2015/863/EU irányelvekkel összhangban. A RoHS nyilatkozat letölthető a www.iget.eu weboldalról.
52
HU
Ez a készülék a következő országokban használható:
Alapfunkciók és használat
Bekapcsolás
Az óra jobb oldalán elhelyezkedő alsó gomb hosszabb megnyomásával bekapcsolja az órát.
Kikapcsolás
Az óra jobb oldalán elhelyezkedő alsó gomb hosszabb megnyomásával kikapcsolja az órát.
Töltés
Az óra USB-kábel segítségével tölthető. A kábel mágneses kialakítású, magától az órához illeszkedik.
Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra.
Letöltés: Keress e meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez.
Android iOS
53
HU
Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása
Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján. Ha nem találja a készüléket, engedélyezze a helymeghatározást. Nyissa meg telefonján a "iGET GO" alkalmazást, állítsa be profilját a Beállítások menüben. Kattintson az "Eszköz csatlakoztatása" pontra a Beállítások menüben. Válassza ki az órával való kapcso latot. Kövesse a lépéseket, keresse meg és kattintson az eszköz nevére.
Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása
Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A Beállítások menüben kattintson az "Eszköz leválasztása" lehetőségre. A telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki "Az eszköz elfelejtése" lehetőséget.
A funkciók bemutatása
A jobb oldalon elhelyezkedő alsó gomb rövid megnyomásával bekapcsolja a kijelzőt. Mozdítsa ujját jobbról balra az óra felületén. Mozdítsa ujját fel/le a kijelzőn a főmenüre kapcsoláshoz. Az ikon egy rövid megnyomásával megnyitja a menüt. Ujjának balról jobbra mozdításával elhagyja a menüt. Az alul elhelyezkedő jobb oldali gomb rövid megnyomásával visszatér az Óralaphoz. Nyomja meg a jobb oldalon elhelyezkedő felső gombot a sportüzemmód elindításához. Mozdítsa ujját fel/le az almenübe lépéshez.
Óralap
Az érintőkijelző hosszabb megnyomásával különböző óralapok menüjébe juthat el. A megerősítéshez ezt követően koppintson a kijelzőre.
Sportüzemmód
Válassza ki a kívánt üzemmódot, majd az ikonra
54
HU
koppintással válassza ki a megfelelőt. Az óra ezek után megkérdi, szeretne-e GPS-t használni. Az aktivitás
megkezdéséhez meg kell várni a GPS-pozíció beolvasását (első alkalommal ez néhány percet vehet igénybe, míg a műholdról az adatok letöltődnek. Amint a helyzetét felismerte, a pozíciót mutató ikon villogása az órán
abbamarad.) Amint a pozíciója megállapításra kerül, elkezdheti az aktivitást. Amennyiben szeretné befejezni a sporttevékenységet, térjen át másik kijelzőre bal felé.
Pulzusszám Ezen funkció segítségével megmérheti a szívverését
Lépésszámláló
Az óra állandó jelleggel jegyzi a megtett lépéseket. Az adatokat megtekintheti az órán vagy a iGET GO alkalmazásban. A mért adatok tájékoztató jellegűek.
Alvásmegfigyelő
Az óra jegyzi az alvással kapcsolatos adatokat, melyeket később részletesen megtekinthet az iGET GO alkalmazásban.
Névjegyek
Az okosóra segítségével megjelenítheti a név jegyekről szóló információkat, később felhívhatja ezeket.
Értesítések
Az okosóra segítségével áttekintheti az összes alkalmazás értesítését, mint pl. SMS, Facebook, Whatsapp és egyebek. Az SMS-re válaszolhat is.
Inaktív stílus
Az inaktív stílusra való figyelmeztetést az iGET GO alkalmazásban ál líthatja be. Beállítás -> Speciális beállítások -> Inaktív stílus
55
HU
Amennyiben az Ön á ltal beállított, mozgás n élküli idő elkezdődik, az órája rezegni kezd, és figyelmezteti, hogy járnia kell egyet.
Találd meg a telefont
A MENÜ-ben válass za ki a mobiltelefon zöld ikonját. Ha az óra párosítva van az iGet Go alka lmazással, a mobiltelefonja csörögni kezd.
Időjárás
Miután az órát párosította a mobiltelefonjával, az óra megjeleníti az aktuális pozíció szerinti időjárási helyzetet, beleértve a hőmérsékletet és az időjárási feltételeket.
Távoli érzékelés
Az okosóra használható távirányítóként is a mobiltelefon kamerájához.
BT Zene
Ezen funkciónak hála lehetséges a zene lejátszása és átkapcsolása a mobiltelefonról.
Mikrofon
Az órába hangfelvételt játszhat be a Mikrofon funkció segítségével.
Ébresztőóra
Az ébresztőóra beállítható az órában vagy az alkalmazásban is. Amen nyiben az ébresztőóra be van állítva, az okosóra rezegni kezd.
Naptár
Az okosóra segítség ével megjelenítheti és átnézheti a naptárat.
56
HU
Felület Beállítások
Profil
Itt személyes adatokat állíthat be.
Bluetooth A Bluetooth be- és kikapcsolható.
Dátum és idő A dátum és idő beállítható.
Mértékegységek
Választhat a metrikus vagy az angolszász mértékegységek közül is.
Hangok
Az órán beállíthatóak dallamok és a hangerő is.
Kijelző
Beállíthatja a kijelző fényerejét vagy kikapcsolását.
Nyelvek
Kiválaszthatja az órája nyelvét.
A kijelző fényének beállítása csuklóval
A kijelző fényét beállíthatja csuklója megmozdításával.
Gyári beállítás
Választhat resetet a gyári beállítások visszaállítására.
Az óra leírása
Áttekintheti az információkat az órájáról.
57
HU
Nyelv
Beállíthatja az óra nyelvét.
Akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése
Meg tudja jeleníteni az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Gyári beállítások visszaállítása
Visszaállíthatja a gyári beállításokat az óráján.
Nem mozgó üzemmód
Beállíthat egy ülő stílusú emlékeztetőt az órájában. Az órád rezeg, és emlékezteti Önt, hogy járjon.
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
TÁMOGATÁS: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2019 INTELEK spol. s r.o. Minden jog
EU-ban:
Černovice, CZ
fenntartva.
58
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms an d Conditions: Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these instructions consistently. We recommend you to keep original product
packing during the warranty period for possible transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of d ue application of any complaint about
59
the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Se ller, in case of any doubts about the origin of such particular p roduct Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods. Warranty shall not apply to: product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification; product damage by static electricity; product use for any other purposes than designed, described in attached operating instructions; damage to warranty seal of the producer, attached to the product; product damage inconsistent with the operating instructions, technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic; product damage resulting from normal wear and tear; discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its wear and tear; product defects caused by the use in dusty, polluted or in any other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions. Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batt eries, decreased
60
WARRANTY CARD
capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parame ters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not be subject to quality warranty in the moment of take-over. In the event of any changes in the dimensions of the battery, discontinue use, and until there is a change the battery with a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
WARRANTY CARD
61
Loading...