Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.
Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v
manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích
a updatech. Přesné parametry a další informace
k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové
chyby vyhrazeny.
Po prvním spuštění chytrých hodinek a po spárování
s aplikací iGET GO zkontrolujte možnou aktualizaci
softwaru.
ACTIVE A8 Red disponuje certifikací IP68 na základě
normy IEC60529:2013.
Stupeň krytí IP68 nezaručuje 100% v oděodolnost v
jakýchkoliv podmínkách! (Dle výrobce 2 m h loubky po
dobu 30 minut. Odolnost IP68 neplatí pro slanou vodu.)
Po kontaktu s v odou či jinou kapalinou doporučujeme
hodinky nechat vyschnout. Záruka se nevztahuje na
úmyslné poškození chytrého náramku.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v
záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi.
Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodac ím listu a i v záručním listu
vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a
na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v
2
CZ
záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží
ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní
středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží
automaticky a bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující
povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával.
Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních
stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
Bezpečnostní upozornění:
• Drobné části hodinek mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte hodinky k otevřenému ohni.
• Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk.
• Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vy pněte hodinky v nemocnicích a jiných
zdravotnických zařízeních.
• Hodinky nerozebírejte.
• Hodinky používejte pouze s
ověřeným vybavením.
• Během nouzových situací se
nespoléhejte pouze na vaše
chytré hodinky.
• V případě jakékoliv změny rozměrů hodinek z důvodu
přehřátí baterie, přestaňte zařízení používat do té doby,
než dojde k výměně baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na
autorizovaný servis, nebo dodavatele:
• Do hodinek se dostala vlhkost.
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny.
• Hodinky se nadstandardně přehřívají.
3
CZ
Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně
s komunálním odpadem. Za účelem
správné likvidace výrobku jej
odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a
lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s předpisy uděleny pokuty. Informace pro
uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci
elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace p ro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení v ostatních zemíc h mimo
Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je
platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce
zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru
na výrobku, obalu nebo tištěných mater iálech. Záruční
opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě
technických p roblémů a dotazů kontaktujte sv ého
prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými
zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani
vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo
odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
4
CZ
Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném
zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým
proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že ty p rádiového
zařízení A8 Red je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto
internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb.,
které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 S b.) a
tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady
(ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zař ízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout
na webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat vnásledujících zemích:
5
CZ
Základní funkce a používání
Zapnutí
Dlouhým stisknutím spodního tlačítka na pravé straně
hodinky zapnete.
Vypnutí
Dlouhým s tisknutím spodního tlačítka na pravé straně
hodinky vypnete.
Nabíjení
Hodinky se nabíjí pomocí USB kabelu. Kabel je magnetický,
přichytne se sám.
Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu.
Stažení: Vyhledání aplikace iGET GO nebo skenováním
následujícího kódu QR pro instalaci.
Android iOS
Spojení hodinek s mobilním telefonem
Povolte Bluetooth v telefonu. V nastavení hodinek zapněte
Bluetooth. V případě, že vám nelze v yhledat zařízení
povolte zjišťování polohy. Na telefonu otevřete aplikaci
"iGET GO", nastavte svůj profil v Nastavení.
Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení.
Vyberte připojení hodinek. Postupujte podle kroků,
vyhledejte název zařízení a připojte jej.
6
CZ
Odpojení hodinek od mobilního telefonu
Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepněte na
položku "Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu
zvolte možnost „Zapomenout zařízení“.
Představení funkcí
Krátkým stiskem pravého dolního tlačítka zapnete displej.
Posuňte prstem zprava doleva na rozhraní hodinek.
Posuňte nahoru/dolů prstem po displeji pro přepnutí
hlavní nabídky.
Krátkým stiskem na ikonu provedete výběr.
Přejeďte prstem zleva doprava pro opuštění nabídky.
Krátkým stiskem spodního pravého tlačítka se vrátíte zpět
až na Ciferník.
Stiskněte horní pravé tlačítko pro spuštění sp ortovního
režimu.
Posuňte nahoru/dolů pro přepnutí do podmenu.
Ciferník
Dlouhým stisknutím dotykového displeje se dost anete do
výběru různých ciferníků. Pro jeho potvrzení následně
poklepejte na displej.
Sportovní režim
Vyberte požadovaný režim a klepnutím na ikonu jej
vyberte. Hodinky se vás zeptají, zda chcete použít GPS. Pro
začátek aktivity musíte počkat na načtení GPS pozice
(poprvé může trvat i několik minut než se stáhnou údaje
ze satelitů. Jakmile je poloha lokalizována, ikona polohy
na hodinkách přestane blikat). Jakmile je poloha
lokalizována, můžete započít aktivitu. Chcete -li sport
dokončit, přesuňtě se za druhou obrazovku do leva.
7
CZ
Tepová frekvence
Pomocí této funkce si můžete změřit váš srdeční tep
Krokoměr
Hodinky permanetntě zaznamenávají vaše ušlé kroky.
Můžete si je prohlédnout na hodinkách nebo v aplikaci
iGET GO. Naměřené údaje jsou orientační.
Monitor spánku
Hodinky zaznamenávají údaje o vašem spánku, které si
následně můžete prohlédnout podrobně v aplikaci iGET
GO.
Kontakty
Pomocí chytrých hodinek si můžete zobrazit informace o
kontaktech z telefonu a následně jim zavolat.
Oznámení
Pomocí chytrých hodinek si můžete prohlédnout oznámení
veškerých aplikací jako SMS, Facebook, Whatsapp a další.
Na SMS je možné i odpovědět.
Sedavý styl
Připomenutí sedavého stylu můžete nastavit vhodinkách.
Vaše hodinky budou vibrovat a připomenou vám, že se máte projít.
Najdi telefon
V MENU vyberte zelenou ikonu mobilního telefonu. Pokud
je náramek spárovaný s aplikací iGET GO Váš telefon začne
zvonit.
Počasí Hodinky po spárování smobilním telefonem zobrazují stav
počasí pro aktuální polohu včetně teploty a povětrnostních
8
CZ
podmínek.
Vzdálené snímání
Chytré hodinky je možné použít jako dálkové ovládání
k fotoaparátu mobilního telefonu.
BT Hudba
Díky této funkci je možné pouštět a přepínat hudbu
z chytrého telefonu.
Mikrofon
Do hodi nek je m ožné nahrávat záznam zvuku pomocí
funkce Mikrofon.
Budík
Můžete nastavit budík i v hodinkách i v aplikaci. Když je
budík zapnutý, chytré hodinky budou vibrovat.
Kalendář
Pomocí chytrých hodinek si můžete zobrazit a procházet
kalendář.
Rozhraní Nastavení
Profil
Můžete si zde nastavit osobní údaje.
Bluetooth
Můžete zapnout a vypnout Bluetooth.
Datum a čas
Můžete nastavit datum a čas.
Jednotky
Můžete zvolit mezi metrickými a imperiálními jednotkami.
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre
bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne
prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé t echnické
parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť
v závislosti na jednotlivých verziách a updatoc h. Presné
parametre a ďalšie informácie k produktu ná jdete na
stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
ACTIVE A8 Red disponuje certifikáciou IP68 na základe
normy IEC60529:2013.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100% vodeodolnosť v
akýchkoľvek podmienkach! (Podľa výrobcu 2 m hĺbky po
dobu 30 minút. Odolnosť IP68 neplatí pre slanú vodu.) Po
kontakte s vodou či inou kvapalinou odporúčame hodinky
nechať vyschnúť. Záruka sa nevzťahuje na úmyselné
poškodenie inteligentného náramku.
Po prvom spustení S mart hodiniek a po spá rovaní s
aplikáciou iGET GO skontrolujte možnú aktualizáciu
softwaru.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v
záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v d oklade o
kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak
nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom
liste vyznačené s ériové číslo tovaru, a teda nebude možné
porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a
na jeho oc hrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar
pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko
oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky
odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný
poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt
11
SK
reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe
www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici
od zariadenia.
Bezpečnostné upozornenie:
• Drobné časti hodiniek môžu spôsobiť zadusenie.
• Nevystavujte hodinky otvorenému ohňu.
• Hodinky môžu produkovať
hlasný zvuk.
• Hodinky nie sú odolné voči
kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému žiareniu.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požiadanie vypnite hodinky v nemocniciach a iných
zdravotnických zariadeniach.
• Hodinky nerozoberajte.
• Hodinky používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzovej situácie sa nespoliehajte iba na vaše
hodinky.
• V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov hodiniek z dôvodu
prehriatia batérie, prestaňte zariadenie používať do tej
doby, kým nedôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Ak dôjde k následujúcim prípadom, obraťte sa na
autorizovaný servis, alebo dodávateľa:
• Do hodinek sa dostala vlhkosť.
• Hodinky sú mechanicky poškodené.
• Hodinky sa neštandardne prehrievajú.
Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na
výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že
použité elektrické ale bo elektronické výrobky nesmú byť
likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom
správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených
zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou
12
SK
likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych
negatívných dopadov na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli
byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu od padu môžu byť v
súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie
pre užívateľov k likvidácií e lektrických a elektronických
zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu
likvidáciu elektrických a e lektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo
dodávateľa. Informácie pre už ívateľov k likvidácií
elektrických a elektronických zariadení v ostatných
krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvede ný symbol
(preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie.
Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich
úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol
preškrtnutého kontajnera na výrobku, obale alebo
tlačených materiáloch. Záručné opravy zariadení
uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických
problémov a otázok kontaktujte sv ojho predajcu.
Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani
vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení
krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri
nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom
zapojení sa taktiež vystav ujete riziku úrazu elektrickým
prúdom.
13
SK
Vyhlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového
zariadenia A8 Red je v súlade s o smernicou 2014/53/EU.
Úplné znenie EU prehlásenie o zhode je k dispozícií na
těchto internetových stránkach www.iget.eu
Záručná lehota na produkty je 24 mesiacov, ak nie je
stanovené inak.
RoHS:
Tento prístroj spĺňa požiadavky o obmedzení p oužívania
niektorých nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach (nariadenie vlády č.
481/2012 Sb., ktoré bolo novelizované nariadením vlády č.
391/2016 Sb.), a tým aj požiadavky Smernice Európskeho
parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2015/863/EU
o obmedzení používanie niektorých nebezpečných látok
v elektrických aelektronických zariadeniach. Vyhlásenie
k RoHS je možné stiahnuť na webe www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich
krajinách:
Základné funkcie a používanie
Zapnutie
Dlhým stlačením dolného tlačidla na pravej strane hodinky
zapnete.
14
SK
Vypnutie
Dlhým stlačením dolného tlačidla na pravej strane hodinky
vypnete.
Nabíjanie
Hodinky sa nabíja pomocou USB kábla. Kábel je
magnetický, prichytí sa sám.
Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne.
Stihanutie: Vyhladanie aplikácie iGET GO alebo
skenovaním následujúceho kódu QR pre inštaláciu.
Android iOS
Spojenie hodiniek s mobilným telefónom
Zapnite Bluetooth v telefóne. V prípade, že Vám nejde
vyhladať zariadenie, povoľte zisťovanie polohy. Na
telefóne otvorte “iGET GO“, nastavte svoj profil
v Nastaveniach. Kliknite na položku “Pripojiť za riadenie“
v časti Nastavenia. Vyberte pripojenie hodiniek. Postupujte podľa krokov, vyhladajte názov zariadenia a pripojte ho.
Odpojenie hodiniek od mobilného telefónu
Otvorte “iGET GO“ v telefóne. V nastaveniach kliknite na
položku “Odpojiť zariadenie“. V Bluetooth nastaveniach
telefónu zvoľte možnosť “Zabudnúť zariadenie“.
Posuňte prstom sprava doľava na rozhraní hodiniek.
Posuňte hore / dole prstom p o displeji pre prepnutie
hlavnej ponuky.
Krátkym stlačením na ikonu vykonáte výber.
Prejdite prstom zľava doprava pre opustenie ponuky.
Krátkym stlačením spodného pravého tlačidla sa vrátite
späť až na Ciferník.
Stlačte horné pravé tlačidlo pre spustenie športového
režimu.
Posuňte hore / dole pre prepnutie do podmenu.
Ciferník
Dlhým stlačením dotykového displeja sa dostanete do
výberu rôznych ciferníkov. Pre jeho p otvrdenie následne
dvakrát kliknite na displej.
Športový režim
Vyberte požadovaný režim a kliknutím na ikonu ho
vyberte. Hodinky sa vás opýtajú, či chcete použiť GPS. Pre
začiatok aktivity musíte počkať na načítanie GPS pozície
(prvýkrát môže trvať aj niekoľko minút než sa stiahnu
údaje zo satelitov. Akonáhle je poloha lokalizovaná,
ikona polohy na hodinkách prestane blikať). Akonáhle je
poloha lokalizovaná, môžete začať aktivitu. Ak chcete šport
dokončiť, presunie sa za druhou obrazovku do ľava.
Tepová frekvencia
Pomocou tejto funkcie si môžete zmerať váš srdcový tep.
Krokomer
Hodinky permanentne zaznamenávajú vaše prejdené
kroky. Môžete si ich prezerať na hodinkách alebo
16
SK
v aplikácií iGET GO. Namerané údaje sú orientačné.
Monitor spánku
Hodinky zaznamenávajú údaje o vašom spánku, ktoré si
následne môžete prezerať na ho dinkách alebo v aplikácií
iGET GO
Počasie
Hodinky po spárovaní s mobilným telefónom zobrazujú
stav počasia pre aktuálnu polohu, vrátane teploty a
poveternostných podmienkach.
Oznámenie
Pomocou hodiniek si môžete prezerať oznámenia všetkých
aplikácií ako SMS, Facebook, Whatsapp a ďalšie.
Kontakty
Pomocou hodiniek môžete zobraziť informácie o
kontaktoch z telefónu a následne im zavolať.
BT Hudba
Vďaka tejto funkcii je možné spúšťať a prepínať hudbu z
telefónu.
Vzdialené snímanie
Hodinky je možné použiť ako diaľkové ovládanie
k fotoaparátu mobilného telefónu.
Mikrofón
Do hodiniek je možné nahrávať záznam zvuku pomocou
funkcie Mikrofón.
Budík
Môžete nastaviť budík v hodinkách. Keď je budík zapnutý,
hodinky budú vibrovať.
17
SK
Kalendár
Pomocou hodiniek si môžete zobraziť a prechádzať
kalendár.
Nastavenie
Profil
Môžete si tu nastaviť osobné údaje.
BT
Môžete zapnúť a vypnúť Bluetooth.
Monitor spánku
Môžete zapnúť / vypnúť monitor alebo nastaviť zónu
spánku.
Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die einzelnen
technischen Parameter, Beschreibung, Bild er u nd
Aussehen im Handbuch können je nach Version und
Update variieren. G enaue Parameter und andere
Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu.
Druckfehler sind vorbehalten.
ACTIVE A8 Red hat eine IP68-Zertifizierung basierend auf
IEC60529:2013. Die Schutzart IP68 garantiert unter keinen
Umständen 100% Wasserbeständigkeit! (Laut Hersteller 2
m Tiefe für 30 Minuten IP68 Widerstand gilt nicht für
Salzwasser.) Nach dem Kontakt mit Wasser oder einer
anderen Flüssigkeit, empfehlen wir, dass die Uhr
getrocknet wird. Die Garantie gilt nicht f ür vorsätzliche
Schäden an der intelligenten Uhr.
Überprüfen Sie nach dem ersten Start Ihrer intelligenten
Uhr und nach dem Pairing mit iGET GO, ob die
Software-aktualisierung möglich ist.
Der Käufer muss die Seriennummer auf der Garantiekarte
sowie auf dem L ieferschein und dem Kaufbeleg angeben.
In diesem Zusammenhang erkennt der Käufer an, dass,
wenn die Seriennummer der Ware nicht auf dem
Kaufbeleg, dem Lieferschein und der Garantiekarte
angegeben ist, diese Seriennummer auf der Ware und
ihrer Verpackung nicht mit der in der Garantiekarte
angegebenen Seriennummer verglichen wer den kann ,
Lieferschein und Kaufnachweis der Ware, um
nachzuweisen, dass die Ware vom Verkäufer stammt, ist
das Service Center berechtigt, diese Waren automatisch
und ohne weitere Weigerung zu verlangen. Dies ist auch
der Käufer verpflichtet, die Personen, an die die Waren
anschließend verkauft werden, zu unterrichten. Wenden
20
DE
Sie sich an Ihren Händler, wenn sie nicht auf www.iget.eu
aufgeführt sind. Das Garantieschein befindet sich auf den
letzten Seiten dieses Handbuchs oder auf dem Blatt selbst.
Sicherheitswarnungen:
•Kleine Teile der Uhr können Erstickungsgefahr
verursachen.
• Setzen Sie Ihre Uhr keinem
offenen Feuer aus.
• Die Uhr kann einen lauten Ton
erzeugen.
• Uhren sind nicht beständig
gegen Sägemehl.
• Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus.
• Schalten Sie auf Wunsch d ie Uhren in Krankenhäusern und
anderen Gesundheitseinrichtungen ab.
• Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
• Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter Ausrüstung.
• Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur auf Ihre
intelligente Uhr.
• Im Falle einer Änderung der Abmessungen der Uhr
aufgrund von Überhitzung, verwenden S ie das Gerät nicht
mehr, bis die Batterie ersetzt wurde.
Schäden, die eine professionelle Reparatur erfordern:
Wenn Folgendes auftritt, wenden Sie sich an einen
autorisierten Service oder Händler:
• Feuchtigkeit kam in die Uhr.
• Die Uhr ist mechanisch beschädigt.
• Die Uhr überhitzt vor allem.
Für Haushalte: Das angeführte Symbol (gestrichener
Korb) an dem Produkt ode r in der Begleitdokumentation
bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder
elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem
Kommunalmüll entsorgt erden. Zum Zwecke der richtigen
21
DE
Entsorgung des Produktes geben Sie es
an den bestimmten Sammelstellen ab,
wo s ie kostenlos übernommen werden.
Mit der r ichtigen Entsorgung dieses
Produktes helfen Sie bei der Erhaltung
der wertvollen Naturquellen und der
Vorbeugung potentieller negativer
Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, wo sich die
unrichtige Abfallentsorgung widerspiegeln könnte.
Weitere Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde
oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei de r unrichtigen
Entsorgung dieser Abfallart können im Einklang mit den
Nationalvorschriften Strafen verhängt werden.
Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der
elektrischen u nd elektronischen Einrichtungen (Firmen-
und Unternehmensgebrauch): Für die richtige Entsorgung
der elektrischen sowie e lektronischen Einrichtungen holen
Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder
Lieferanten ein. Informationen f ür den Benutzer über die
Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben
angeführte Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in den
EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen
sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche
Informationen bei Ihren Behörden oder dem Verkäufer
des Gerätes ein. Alles wird durch das Sy mbol des
gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in de n
gedruckten Unterlagen dargestellt.
Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem Verkäufer
geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen
kontaktieren Sie Ihren Verkäufer. Halten Sie die Regeln für
die Arbeit mit Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht
berechtigt, das Gerät zu zerlegen oder einen seiner
Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen
22
DE
von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der
unrichtigen Zusammensetzung des Gerätes und seiner
erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch dem Risiko des
Stromunfalls aus.
Konformitätserklärung:
Durch diese Importeur INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der
Typ von A8 Red der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die
vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf dieser
Website unter www.iget.eu verfügbar.
Die Garantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten, sofern
nicht anders angegeben.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten
(Regierungsverordnung Nr. 481/2012 Slg., Die durch
Regierungsverordnung Nr. 391/2016 Slg. Geändert wurde)
und damit die Anforderungen der Richtlinie des
Europäischen Parlaments und des Rates) 2011/65/EU,
2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten. Sie können die RoHS-Erklärung unter
www.iget.eu herunterladen.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet
werden:
23
DE
Grundfunktionen und Verwendung
Mit langem Betätigen der unteren Taste auf der rechten
Seite schalten Sie die Uhr ein.
Ausschalten
Mit langem Betätigen der unteren Taste auf der rechten
Seite schalten Sie die Uhr aus.
Aufladen
Die Uhr wird mit Hilfe eines USB-Kabels aufgeladen. Das
Kabel ist magnetisch, es befestigt sich selbst.
Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Telefon.
Hochladen: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung ode r
scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation.
Android iOS
Vorstellung der Funktionen
Mit kurzem Betätigen der rechten unteren Taste s chalten
Sie das Display ein.
Verschieben Sie den Finger von rechts nach links auf die
Grenze der Uhr.
Verschieben Sie den Finger auf dem Display z um
Umschalten in das Haupt-Menü nach oben/unten.
Mit kurzem Betätigen der Schaltfläche führen Sie die
Auswahl durch.
24
DE
Verschieben Sie den Finger von links nach rechts zum
Verlassen des Menüs.
Mit kurzem Betätigen der unteren rechten Taste kommen
Sie bis zum Ziffernblatt zurück.
Betätigen Sie die obere rechte Taste zum Start des
Sportmodus.
Verschieben Sie den Fingern nach oben/unten zum
Umschalten in das Untermenü.
Ziffernblatt
Mit langem Betätigen des Berührungsdisplays kommen Sie
zur Auswahl unterschiedlicher Ziffernblätter. Für seine
Bestätigung klicken Sie nachfolgend auf das Display.
Sportmodus
Wählen Sie den gewünschten Modus aus und mit dem
Klicken auf die Schaltfläche wählen S ie ihn aus. Die Uhr
wird Sie fragen, ob Sie GPS anwenden möchten. Für den
Anfang der Aktivität müssen Sie auf das Einlesen der GPS
Position warten (das erste Mal kann es auch mehrere
Minuten dauern, bis die Daten von den Satelliten
heruntergeladen werden. Sobald die Lage lokalisiert ist,
hört die Schaltfläche auf der Uhr zu blinken auf). Sobald
die Lage lokalisiert ist, können Sie die Aktivität starten.
Falls Sie den Sport beenden wollen, wechseln Sie auf den
zweiten Bildschirm nach links.
PulsfrequenzMit dieser Funktion können Sie Ihre Herzfrequenz messen.
Schrittmesser
Die Uhr zeichnet ununterbrochen ihre getätigten Schritte
auf. Sie können sich diese auf der Uhr oder in der App iGET
GO anschauen. Die gemessenen Daten sind nur
orientierungsmäßig.
25
DE
Schlafmonitor
Die Uhr zeichnet die Daten über Ihren Schlaf auf, die sie
sich nachfolgend auf der Uhr oder in der A pp iGET GO
anschauen können.
Kontakte
Mit Hilfe der Smart-Uhr können Sie die Informationen über
die Kontakte aus dem Handy anzeigen und diese
nachfolgend anrufen.
Mitteilungen
Mit Hilfe der Smart-Uhr können S ie sich die Mitteilungen
in sämtlichen Apps wie SMS, Facebook, WhatsApp und
weitere anschauen.
Sitzende Lebensweise
Sie können eine Erinnerung im Sitzstil in Ihrer Uhr
einrichten. Ihre Uhr vibriert und erinnert Sie daran, zu
gehen.
Finde das Handy
Im MENÜ wählen Sie die grüne Schaltfläche des Handys
aus. Falls der Armband mit der App iGET Go gepairt ist,
beginnt Ihr Handy zu läuten.
Wetter
Die Uhr zeigt nach dem Pairing mit dem Handy den Stand
des Wetters für die aktuelle Lage einschließlich der
Temperatur und der Witterungsbedingungen an.
Fernerkundung
Die Smart-Uhr kann man auch als Fernbedienung für die
Kamera des Handys verwenden.
26
DE
BT Musik
Dank dieser Funktion kann man die Musik vom
Smart-Handy spielen lassen und umschalten.
Mikrofon
In die Uhr kann man eine Ton-Aufzeichnung mit Hilfe der
Funktion Mikrofon aufnehmen.
Wecker
Sie können den Wecker sowohl in der Uhr als auch in der
App einstellen. Wenn der Wecker eingeschaltet ist,
beginnt die Smart-Uhr zu vibrieren.
Kalender
Mit Hilfe der Smart-Uhr können Sie den Kalender anzeigen
und durchgehen.
Schnittstelle Einstellungen
Profil
Hier können Sie personenbezogene Daten einstellen.
Bluetooth
Sie können Bluetooth ein- und ausschalten.
Datum und Uhrzeit
Sie können das Datum und die Uhrzeit einstellen.
Einheiten
Sie können zwischen metrischen und imperialen Einheiten
wählen.
Töne
Sie können Me lodien und die La utstärke auf der Uhr
einstellen.
27
DE
Bildschirm
Sie können die Helligkeit und den Zeitpunkt des
Ausschaltens des Bildschirms einstellen.
SprachenSie können die Sprache Ihrer Uhr auswählen.
Anschalten des Displays mit dem Handgelenk
Sie können das Display mit einer Beweg ung des
Handgelenks anschalten.
Werkseinstellungen
Sie können das Zurücksetzen in die Werkseinstellung
auswählen.
Informationen über die Uhr
Sie können sich die I nformationen über Ihre Uhr
anschauen.
SprachenSie können die Sprache Ihrer Uhr auswählen.
BatterieanzeigeSie können den Ladewert der Batterie sehen.
Werkseinstellung
Sie können wählen, auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen.
Sitzender Stil
Sie können eine Erinnerung an einen sitzenden Stil in der
Anwendung festlegen: Einstellung -> Erweiterte
Einstellung -> Sitzender Stil Wenn die von Ihnen gewählte
Zeit ohne Bewegung ist, vibriert Ihre Uhr und erinnert Sie
28
DE
daran, dass Sie durchgehen müssen.
Hersteller / exklusiv-Importeur INTELEK spol. s r.o., Ericha
Basic information:
Individual technical parameters, the description of the
phone and the design may differ depending on the
different versions of the phone and updates. Precise
specifications and other information can be found on
website www.iget.eu. Misprints reserved.
The ACTIVE A8 is IP68 certified on the basis of IEC60529:
2013. The IP68 rating does not guarantee 100% water
resistance under any conditions! (According to
manufacturer 2 m depth for 30 minutes, IP68 resistance
does not apply to salt water.) After contact with water or
other liquid, we recommend that the watch be dried. The
warranty does not apply to intentional damage to smart
watches.
After the first start of your smart watch and after pairing
with iGET GO, check for a possible software update.
The buyer is obliged to provide a serial number on the
warranty card as well as in the delivery note and the proof
of purchase. In this context, the b uyer acknowledges
that unless the serial number of goods is not marked on
the proof o f purchase, delivery note and in the warranty
card a nd therefore it cannot be possible to compare this
serial number ma rked on goods and its protective
packaging with the serial number stated in the warranty
card, delivery note and the proof of purchase and thus to
verify that the goods runs from the seller, th e service
center is competent to claim such a goods a utomatically
and reject it immediately. The buyer must inst ruct all
persons to whom the goods would be subsequently sold.
Product complaints do with your dealer if you are not on
30
EN
the web www.iget.eu indicated otherwise. The warranty
card is on the last pages of this manual.
Safety warnings:
• The small parts of the watch can cause suffocation.
• Do not expose your watch to open fire.
• The watch can produce a
loud sound.
• The watch is not resistant to
metal fillings.
• Avoid exposure to magnetic
fields.
• Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
• On request, turn off your watch in hospitals and other
medical facilities.
• Do not dismantle the watch.
• Use the watch only with certified equipment.
• Do not reckon only upon your watch during emergency
situations.
• In case of any change in the watch's dimensions due to
overheating, s top using the appliance until the battery is
replaced.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized
service or your distributor:
• Moisture got into the watch.
• The watch is mechanically damaged.
• The watch is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out
wheeled bin) o n the p roduct or at accompanying
documents means that used electrical and electronic
products should not disposed of with household waste.
To ensure proper disposal of the product, hand it over to a
designated collection point, where it will be accepted free
of charge. The correct d isposal of this product will help to
31
EN
save valuable natural resources and
prevent any potential negative impacts on
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate disposal of wastes. For
more details, please, contact y our local
authorities or the nearest collection
point. The improper disposal of this waste
can be penalized in accordance with national regulations.
Information for users to disposal of electrical and
electronic devices (corporate and business use): For
proper disposal of electrical and electronic devices, ask for
details from your dealer or distributor. Information for
users to disposal of electrical and electronic devices in
other countries outside EU: The above mentioned s ymbol
(crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of
EU. For proper disposal of electrical and electronic devices,
ask for details from your authorities or dealer. All is
expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on
product, packaging or in printed materials. Set up the
claim fo r w arranty repair of device at your dealer. If you
have technical questions or problems, contact yo ur dealer.
Follow the rules for working with electrical equipment.
The user may not dismantle the device or replace any part
of this. Opening or removing the covers poses the risk of
electric shock. In case of incorrect reassembly and
subsequent connection you are also exposed to electric
shock.
Declaration of Conformity:
Company Importeur INTELEK spol. s r.o.hereby declares
that all A8 Red devices are in compliance with essential
requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available on this website www.iget.eu.
32
EN
The warranty period of the product is 24 months, unless
stated otherwise.
RoHS:
The components used in the device meet the
requirements on the restriction of hazardous substances in
electrical and electronic devices in acc ordance with
Directive 2011/65/EU, 2015/863/EU. The RoHS declaration
can be downloaded from www.iget.eu.
This device can be used in the following countries:
Basic functions and use
Turning on
Long press lower button on the right side of the watch to
turn on.
Turning off
Long press lower button on the right side of the watch to
turn off.
Charging
The watch is charged via USB cable. The cable is magnetic,
it snaps itself.
33
EN
Install iGET GO on your phone.
Download: Find the iGET GO application or scan the
following QR code for installation.
Android iOS
Connect your watch to your mobile phone
Enable Bluetooth on your phone. If you can not locate
your device, enable location detection. Open "iGET GO" on
your phone, set your profile in Settings.
Click "Connect Device" under Settings. Select a watch
connection. Follow the steps, find and connect the device
name.
Basic functions
Press the right lower button shortly to turn on the display.
Swipe from right to left on the watch interface.
Swipe up/down on the screen to switch the main menu.
Press shortly the icon to select.
Swipe from left to right to exit the menu.
Press shortly the right lower button to go back to the dial.
Press the right upper button to enter the sport mode.
Swipe up/down to switch to the submenu.
Dialer
By long pressing the touch display you will get into the dial
34
EN
face menu. To confirm selected dial face, tap on the
display.
Multi-sport mode
Choose the required mode and tap on the icon to select it.
The watch will ask, if you want to use GPS. To start the
activity, you have to wait for the loading of the GPS
position (for the first time it may take several minutes to
download the satellite data. Once the position is
localized, the position icon on the watch will stop
blinking). When the position is localized, you can start the
activity. To complete the sport, move to the second screen
to the left.
Heart rate monitor
Use this feature to measure your heartbeat
Pedometer
The watch continuously records your steps. You can view
them on your watch or iGET GO. Measured data is only
indicative.
Sleep monitor
Your watch records your sleep data, which you can see in
detail in iGET GO.
Weather
The watch paired with your mobile phone displays the
weather status for your current location including
temperature and weather conditions.
Notifications
With smart watches, you can view all apps like SMS,
Facebook, Whatsapp, and more.
35
EN
SMS
You can see the n otification from the apps like Facebook,
Whatsapp, etc. via your smartwatch.
Contacts
Using smart watches, you can view phone contact
information and then call them.
BT Music
With this feature, you can play and switch music from a
smartphone.
Remote camera
A smartwatch can be used as a remote control for the
camera's mobile phone.
Microphone
It is possible to record audio with M icrophone in your
watch.
Alarm
You can set the alarm clock even in the app lication. When
the alarm is on, the smartwatch will vibrate.
Calendar
Use the smart watch to view and browse the calendar.
Settings
Profile
You can set your personal data on Profile settings.
BT
You can turn on or turn off the BT.
36
EN
Sleep monitor
You can set sleep switch, sleep zone in this option.
Time date
You can set time and date
Units
You can set metric or imperial units.
Heart rate
You can set the frequency of heart rate measuring.
Wrist activation
You can set if you want to activate your screen by wrist
gesture.
Sounds
You can set melodies and volume of your watch.
Display
You can set the brightness and time out.
Watch info
You can see informations about your watch.
Language
You can set language of your watch.
Power display
You can display the battery level.
Restore to factory
You can reset your watch to factory settings.
37
EN
Sedentary
You can set up a sitting style reminder in your watch. Your
watch will vibrate and remind you to walk.
Producer / exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne
parametry techniczne, opis, rysunki i wyg ląd w instrukcji
mogą się różnić w zależności od wersji i aktualizacji.
Dokładne parametry i inne informacje o produkcie można
znaleźć na s tronie www.iget.eu. Błędy drukarskie
zastrzeżone.
ACTIVE A8 Red posiada certyfikat IP68 opar ty na
standardzie IEC60529:2013.
Stopień ochrony IP68 nie gwarantuje 100%
wodoodporności w każdych warunkach! (Według
producenta głęb okość 2 m przez 30 minut. Ochrona IP68
nie ma zastosowania w słonej wodzie). Po kontakcie z
wodą lub innym płynem zaleca się osuszenie zegarka.
Gwarancja nie dotyczy umyślnego uszkodzenia
inteligentnej bransoletki.
Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po
sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawdź, czy jest możliwa
aktualizacja oprogramowania.
Kupujący jest zobowiązany do podania n umeru seryjnego
na karcie gwarancyjnej, a także na dowodzie dostawy i
dowodzie zakupu. W związku z tym Kupujący przyjmuje do
wiadomości, że jeżeli numer seryjny towaru nie jest
podany na dowodzie zakupu, dowodzie dostawy i karcie
gwarancyjnej, nie będzie możliwe porówna nie tego
numeru seryjnego na towarze i jego opakowaniu z
numerem seryjnym podanym w ka rcie gwarancyjnej,
dowodzie dostawy i dowodzie zakupu towar ów w celu
sprawdzenia, czy towar pochodzi od Sprzedającego.
Centrum serwisowe jest uprawnione do automatycznej
odmowy takiej reklamacji towaru. O tym Kupujący ma
obowiązek pouczyć i osoby, którym będą następnie
39
PL
sprzedawane towary. Składać reklamacje można u
Sprzedającego, jeśli nie określono inaczej na stronie
www.iget.eu. Karta gwarancyjna znajduje się na ostatnich
stronach niniejszej instrukcji lub na oddzielnej kartce.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Małe części zegarka mogą
powodować zadławienie.
• Nie wystawiaj zegarka na działanie
otwartego ognia.
• Zegarek może wydawać głośny
dźwięk.
• Zegarek nie jest odporny na opiłki metalowe
• Nie w ystawiaj zegarka na działanie promieniowania
magnetycznego.
• Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na żądanie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych
placówkach służby zdrowia.
• Nie należy demontować zegarka.
• Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
• Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym zegarku
podczas sytuacji awaryjnych.
• Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów zegarka
spowodowana przegrzaniem baterii, należy zaprzestać
używania urządzenia do momentu wymiany baterii.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeśli wystąpią poniższe sytuacje, skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem lub dostawcą:
• Zegarek jest wilgotny w środku.
• Zegarek jest uszkodzony mechanicznie.
• Zegarek przegrzewa się nienormalnie.
Dla gospodarstw domowych: Symbol (przekreślony kosz)
na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza,
że zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny nie może być
utylizowany razem z odpadami komunalnymi.
40
PL
Aby prawidłowo zutylizować produkt,
należy go przekazać do wyznaczonych
punktów zbiórki, gdzie będzie on
bezpłatnie przyjęty. Właściwa
likwidacja tego produktu przyczyni się
do zachowania cennych zasobów
naturalnych i pomoże w zapobieganiu
negatywnym skutkom dla ś rodowiska i
zdrowia ludzkiego, które mogą być
konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby
uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub najbliższy m punktem zbiórki. Nieprawidłowa
utylizacja tego rodzaju odpadów może spowodować
nałożenie kar pieniężnych. Informacja dla użytkowników o
utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (użycie
korporacyjne i firmowe): W ce lu prawidłowej utylizacji
sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy
skontaktować się ze sprzedającym lub dostawcą w celu
uzyskania szczegółowych informacji. Informacje dla
użytkowników, dotyczące likwidacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego w innych krajach poza Unią E uropejską:
Powyższy symbol (przekreślony kosz) jest ważny tylko w
krajach Unii Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji
sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy poprosić o
szczegółowe informacje odpowiednie urzędy lub
sprzedającego. Wszystko określa przekreślony symbol
skreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub
drukowanym materiale. Skontaktuj się ze sprzedającym w
celu dokonania napraw gwarancyjnych. W razie
problemów technicznych i zapytań skontaktuj się ze
sprzedającym. Przestrzegaj zasad dotyczących pracy z
urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest
upoważniony do demontażu ani wymiany żadnej części
urządzenia. Podczas otwierania lub zdejmowania osłony
istnieje ryzyko porażenia prądem. Nieprawidłowa
41
PL
instalacja urządzenia i jego ponowne podłączenie może
również narazić użytkownika na ryzyko porażenia prądem.
Deklaracja zgodności:
Importeur INTELEK spol. s r.o.niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego A8 Red jest zgodny z dyrektywą
2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest
dostępny na stronie internetowej www.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba
że zaznaczono inaczej.
RoHS:
To urządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania użycia
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (rozporządzenie rządu nr
481/2012 Dz.U., które zostało zmienione rozporządzeniem
rządu nr 391/2016 Dz.U.), a zatem również wymogi
dyrektywy Parlamentu Europejskiego i R ady UE
2011/65/EU, 2015/863/EU w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Oświadczenie
RoHS można pobrać na stronie internetowej www.iget.eu.
To urządzenie może być używane w następujących
krajach:
42
PL
Podstawowe funkcje i użycie
Włączenie
Długie cienie na dolnych przyciskach po prawej stronie
zegarka Włącz.
Wyłączenie
Długie naciśnięcie dolnego przycisku po prawej stronie
zegarka wyłącz.
Ładowanie
Zegarek jest ładowany za pomocą kabla USB. Kabel jest
magnetyczny
on się wkurza.
Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu.
Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy
kod QR w celu instalacji.
Android iOS
Połączenie zegarka z telefonem komórkowym
Włącz Bluetooth w swoim te lefonie. W łącz u stawienia
zegarka
Bluetooth. Jeśli nie możesz zlokalizować swojego
urządzenia, włącz wykrywanie lokalizacji. Otwórz "iGET
GO" na swoim telefonie, ustaw swój profil w Ustawieniach.
43
PL
Kliknij pozycję "Połącz urządzenie" w Ustawieniach.
Wybierz połączenie zegarka. Postępuj zgodnie z
instrukcjami, znajdź nazwę i połącz urządzenia.
Odłączenie zegarka od telefonu komórkowego
Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie. W Ustawieniach
kliknij "Odłącz urządzenie". W ustaw ieniach Bluetooth telefonu wybierz "Zapomnij urządzenie".
Ustawienie funkcji
Naciśnij krótko prawy dolny przycisk, aby włączyć
wyświetlacz.
Przesuń palec od prawej do lewej strony interfejsu
zegarka.
Przesuń palcem w górę / w dół na głównym ekranie
przełącznika
oferta.
Naciśnij górny prawyprzycisk, aby przejść do trybu
sportowego.
Przesuń w górę / w dół, aby przejść do podmenu.
Naciśnij krótko, aby wybrać.
Tarcza
Naciśnij i przytrzymaj ekran dotykowy przez długi czas
wybierając różne tarcze zegara. Aby to potwierdzić później
dotknij ekranu.
Tryb sportowy
Wybierz żądany tryb i kliknij, aby go wybrać.
Zegarek zapyta, czy chcesz korzystać z GPS. Na początek
musisz poczekać na załadowanie pozycji GPS (za
pierwszym razem
Pobieranie danych z s atelitów może potrwać kilka minut.
Raz
44
PL
pozycja jest zlokalizowana, ikona pozycji na zegarku
zatrzymuje się
mrugać). Po zlokalizowaniu lokalizacji możesz rozpocząć
aktywność.
Aby ukończyć sport, przejdź do drugiego ekranu leva.
Puls
Użyj tej funkcji do pomiaru pulsu.
Krokomierz
Zegarek stale rejestruje kroki. Możesz widzieć na zegarku
lub w aplikacji iGET GO. Zmierzone dane są jedynie
orientacyjne.
Monitorowanie snu
Zegarek rejestruje informacje o Twoim śn ie, które można
następnie zobaczyć szczegółowo w aplikacji iGET GO.
Kontakty
Za pomocą inteligentnego zegarka możesz wyświetlać
informacje o kontaktach w telefonie, a następnie
zadzwonić.
Wiadomości
Dzięki inteligentnemu zegarku możesz wyświetlać
wiadomości ze wszystkich aplikacji, t akie jak SMS,
Facebook, WhatsApp i inne.
Siedzący tryb
Możesz ustawić przypomnienie stylu siedzącego w iGET
GO:
Ustawienia - & gt; Ustawienia zaawansowane - & gt;
Siedzący tryb.
Twój zegarek będzie, gdy wybrany czas przyjdzie bez ruchu
wibrować i przypominać o chodzeniu.
45
PL
Znajdź telefon
Wybierz zieloną ikonę telefonu komórkowego w MENU.
Jeśli tak jest
bransoletka sparowana z iGET GO Twój telefon zadzwoni.
Pogoda
Zegarek po sparowaniu z telefonem komórkowym
wyświetla stan pogody dla bieżącej lokalizacji, w tym
temperaturę i warunki pogodowe.
Zdalny odczyt
Inteligentny zegarek może być używany jako pilot do
aparatu fotograficznego w telefonie komórkowym.
BT Muzyka
Dzięki tej funkcji można odtwarzać i przełączać muzykę ze
smartfona.
Mikrofon
Możliwe jest nagrywanie dźwięku za pomocą funkcji
Mikrofon w zegarku.
Budzik
Możesz ustawić budzik w zeg arku i w aplikacji. Gdy budzik
jest włączony, inteligentny zegarek będzie wibrował.
Kalendarz
Użyj inteligentnego zegarka, aby wyświetlić i przeglądać
kalendarz.
Settings
Profil
Tutaj możesz ustawić dane osobowe.
46
PL
BT
Możesz włączyć lub wyłączyć Bluetooth.
Data i czas
Możesz ustawić datę i godzinę.
Jednostki
Możesz wybierać jednostki metryczne i imperialne.
Dźwięki
Możesz ustawić melodię i głośność na zegarku
Ekran
Możesz dostosować jasność ekranu i czas wyłączenia.
Języki
Możesz wybrać język swojego zegarka.
Zaświecenie ekranu nadgarstkiem
Możesz ust awić zaświecenie ekranu, przesuwając
nadgarstek.
Informacje o zegarkuMożesz wyświetlić informacje o zegarku.
Wskaźnik bateriiMożesz zobaczyć wartość ładowania baterii.
Az egyes technikai paraméterek, az óra leírása és a dizájn
eltérhet, a készülék különböző verzióitól és frissítéseitől
függően. Pontos specifikációk és egyéb információk
megtalálhatók a www.iget.eu weboldalon. Elírás joga
fenntartva.
A ACTIVE A8 Red az IEC60529:2013. alapján IP68
tanúsítással rendelkezik. Az IP68 védettség nem
garantálja a 100%-os vízállóságot minden körülmények
között! A gyártó adatai szerint 2 mét er mély vízben csak
30 percig nyújt védelmet. Az IP68 védettség a sós vízre
nem vonatkozik. A készülék vízzel vagy más folyadékkal
való érintkezése után azt javasoljuk, hogy az órát szárítsa
meg. A garancia nem érvényes az okos óra szándékos
károsítása esetén.
Miután az okosórát először bekapcsolta és miután az
iGET GO-val párosította, ellenőrizze a lehetséges
szoftverfrissítést.
A vevő köteles meg adni azt a sorozatsz ámot, amit a
jótállási jegyen, valamint a szállítólevélen és a számlán
talál. A vev ő tudomásul veszi, hogy ha a termék
sorozatszáma nem szerepel a számlán, a szállítólevélen és
a jótállási jegyen és ebből adódóan ne m lehet
összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson
megjelölt sorozatszámot a jótállási jegyen, a szállítólevélen
és a számlán feltűntetett sorozatszámmal, ezáltal nem
lehet ellenőrizni azt, h ogy az áru az eladótól származik-e,
akkor ebben az esetben a szolgáltató központ jogosult
arra, hogy az ilyen termékekkel kapcsolatos követeléseket
automatikusan, azonnal elutasítsa. A vevő köteles
tájékoztatni erről azt a személyt, akinek az árut később
értékesíti. A t ermékkel kapcsolatos panas zival a
49
HU
kereskedőhöz fordulhat, ha n incs a ww w.iget.eu
weboldalon másként jelölve. A jótállási jegy a kézikönyv
utolsó oldalain található.
Biztonsági figyelmeztetések:
●Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást
okozhatnak.
● Ne tegye ki az órát nyílt lángnak.
● Az óra hangos hangot adhat ki.
● A készüléket ne helyezze erős
mágneses tér közelébe.
● Kerülje a szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C, +40°C).
● Kérésre, kapcso lja ki az óráját kó rházakban és egyéb
egészségügyi létesítményekben.
● Ne szerelje szét az órát.
● Az órát csak tanúsított eszközzel használja.
● Vészhelyzetben ne számítson kizárólag az órájára.
● Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik, akkor ne
használja a készüléket mindaddig, amíg az akkumulátor ki
nem lesz cserélve.
Sérülések, károk, amelyek szakszerű javítást igényelnek:
Kérjük, forduljon a hivatalos s zervizhez vagy a
forgalmazóhoz, ha a következő esetek fordulnak elő:
● Víz került az órába.
● Az óra mechanikailag sérült.
● Az óra rendkívül túlmelegedett.
50
HU
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A
terméken vagy a kísérő
dokumentumokon feltüntetet t ábra
(áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti,
hogy az elhasznált elektromos vagy
elektronikai t ermékeket tilos a
háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. A termék helyes
megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt
gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen át veszik. Ezen termék
helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes
természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a
környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív
hatás megakadályozásához, amely a helytelen
hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További
részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a
legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék
helytelen megs emmisítése a nemzeti s zabályozásokkal
összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és
elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos
információk felhasználók számára (céges és vállalati
használat): Az elektromos és elektronikai berendezések
helyes meg semmisítésére vonatkozó részletes
információkért forduljon az eladójához vagy a
forgalmazóhoz. Információk az Európai Uni ón kívüli
országok felhasználói s zámára az elektromos és
elektronikai berendezések megsemmisítésével
kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott
hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tag államaiban
érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések
helyes meg semmisítésére vonatkozó részletes
információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy
a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson
vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott
hulladékgyűjtő mindent elmond. A berendezés garanciális
51
HU
javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki
problémák vagy kérdések esetén vegye fel a kapcsolatot az
eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való
munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll
jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely
alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális
pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy
a telefonba nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A
fedőlapok kinyitásával vagy eltávolításával áramütés
kockázata áll fenn. A berendezés helytelen
összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával s zintén fennáll
az áramütés kockázata.
Megfelelőségi nyilatkozat:
Az Importeur INTELEK spol. s r.o.vállalat ezennel kijelenti,
hogy az összes A8 Red készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes
szövege megtalálható ezen a honlapon: www.iget.eu.
A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha másként van
feltüntetve.
RoHS (termékek veszélyes a nyag tartalmának
korlátozása):
A készülékben használt alkatrészek megfelelnek az
elektromos és elektronikus eszközök veszélyes anyag
tartalmának korlátozására vonatkozó követelményeknek a
2011/65/EU és a 2015/863/EU irányelvekkel összhangban.
A RoHS nyilatkozat letölthető a www.iget.eu weboldalról.
52
HU
Ez a készülék a következő országokban használható:
Alapfunkciók és használat
Bekapcsolás
Az óra jobb oldalán elhelyezkedő alsó gomb hosszabb
megnyomásával bekapcsolja az órát.
Kikapcsolás
Az óra jobb oldalán elhelyezkedő alsó gomb hosszabb
megnyomásával kikapcsolja az órát.
Töltés
Az óra USB-kábel segítségével tölthető. A kábel mágneses
kialakítású, magától az órához illeszkedik.
Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra.
Letöltés: Keress e meg az iGET GO alkalmazást, vagy
szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez.
Android iOS
53
HU
Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása
Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján. Ha nem találja a
készüléket, engedélyezze a helymeghatározást. Nyissa meg
telefonján a "iGET GO" alkalmazást, állítsa be profilját a
Beállítások menüben. Kattintson az "Eszköz
csatlakoztatása" pontra a Beállítások menüben. Válassza ki
az órával való kapcso latot. Kövesse a lépéseket, keresse
meg és kattintson az eszköz nevére.
Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása
Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A
Beállítások menüben kattintson az "Eszköz leválasztása"
lehetőségre. A telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki
"Az eszköz elfelejtése" lehetőséget.
A funkciók bemutatása
A jobb oldalon elhelyezkedő alsó gomb rövid
megnyomásával bekapcsolja a kijelzőt.
Mozdítsa ujját jobbról balra az óra felületén.
Mozdítsa ujját fel/le a kijelzőn a főmenüre kapcsoláshoz.
Az ikon egy rövid megnyomásával megnyitja a menüt.
Ujjának balról jobbra mozdításával elhagyja a menüt.
Az alul elhelyezkedő jobb oldali gomb rövid
megnyomásával visszatér az Óralaphoz.
Nyomja meg a jobb oldalon elhelyezkedő felső gombot a
sportüzemmód elindításához.
Mozdítsa ujját fel/le az almenübe lépéshez.
Óralap
Az érintőkijelző hosszabb megnyomásával különböző
óralapok menüjébe juthat el. A megerősítéshez ezt
követően koppintson a kijelzőre.
Sportüzemmód
Válassza ki a kívánt üzemmódot, majd az ikonra
54
HU
koppintással válassza ki a megfelelőt. Az óra ezek után
megkérdi, szeretne-e GPS-t használni. Az aktivitás
megkezdéséhez meg kell várni a GPS-pozíció beolvasását
(első alkalommal ez néhány percet vehet igénybe, míg a
műholdról az adatok letöltődnek. Amint a helyzetét
felismerte, a pozíciót mutató ikon villogása az órán
abbamarad.) Amint a pozíciója megállapításra kerül,
elkezdheti az aktivitást. Amennyiben szeretné befejezni
a sporttevékenységet, térjen át másik kijelzőre bal felé.
Pulzusszám
Ezen funkció segítségével megmérheti a szívverését
Lépésszámláló
Az óra állandó jelleggel jegyzi a megtett lépéseket. Az
adatokat megtekintheti az órán vagy a iGET GO
alkalmazásban. A mért adatok tájékoztató jellegűek.
Alvásmegfigyelő
Az óra jegyzi az alvással kapcsolatos adatokat, melyeket
később részletesen megtekinthet az iGET GO
alkalmazásban.
Névjegyek
Az okosóra segítségével megjelenítheti a név jegyekről
szóló információkat, később felhívhatja ezeket.
Értesítések
Az okosóra segítségével áttekintheti az összes alkalmazás
értesítését, mint pl. SMS, Facebook, Whatsapp és egyebek.
Az SMS-re válaszolhat is.
Inaktív stílus
Az inaktív stílusra való figyelmeztetést az iGET GO
alkalmazásban ál líthatja be. Beállítás -> Speciális
beállítások -> Inaktív stílus
55
HU
Amennyiben az Ön á ltal beállított, mozgás n élküli idő
elkezdődik, az órája rezegni kezd, és figyelmezteti, hogy
járnia kell egyet.
Találd meg a telefont
A MENÜ-ben válass za ki a mobiltelefon zöld ikonját. Ha az
óra párosítva van az iGet Go alka lmazással, a
mobiltelefonja csörögni kezd.
Időjárás
Miután az órát párosította a mobiltelefonjával, az óra
megjeleníti az aktuális pozíció szerinti időjárási helyzetet,
beleértve a hőmérsékletet és az időjárási feltételeket.
Távoli érzékelés
Az okosóra használható távirányítóként is a mobiltelefon
kamerájához.
BT Zene
Ezen funkciónak hála lehetséges a zene lejátszása és
átkapcsolása a mobiltelefonról.
Mikrofon
Az órába hangfelvételt játszhat be a Mikrofon funkció
segítségével.
Ébresztőóra
Az ébresztőóra beállítható az órában vagy az
alkalmazásban is. Amen nyiben az ébresztőóra be van
állítva, az okosóra rezegni kezd.
Naptár
Az okosóra segítség ével megjelenítheti és átnézheti a
naptárat.
56
HU
Felület Beállítások
Profil
Itt személyes adatokat állíthat be.
Bluetooth
A Bluetooth be- és kikapcsolható.
Dátum és időA dátum és idő beállítható.
Mértékegységek
Választhat a metrikus vagy az angolszász mértékegységek
közül is.
Hangok
Az órán beállíthatóak dallamok és a hangerő is.
Kijelző
Beállíthatja a kijelző fényerejét vagy kikapcsolását.
Nyelvek
Kiválaszthatja az órája nyelvét.
A kijelző fényének beállítása csuklóval
A kijelző fényét beállíthatja csuklója megmozdításával.
Gyári beállítás
Választhat resetet a gyári beállítások visszaállítására.
Az óra leírása
Áttekintheti az információkat az órájáról.
57
HU
Nyelv
Beállíthatja az óra nyelvét.
Akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése
Meg tudja jeleníteni az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Gyári beállítások visszaállítása
Visszaállíthatja a gyári beállításokat az óráján.
Nem mozgó üzemmód
Beállíthat egy ülő stílusú emlékeztetőt az órájában. Az órád
rezeg, és emlékezteti Önt, hogy járjon.
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Information for Customers about Warranty Terms an d
Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product,
found during its warranty period. When purchasing a
particular product, please consider carefully what
properties and functions you expect your product to have.
The fact that purchased product shall not satisfy your later
requirements shall not give any reason for complaint.
Please, prior to the first use of this product read carefully
its operating instructions and follow these instructions
consistently. We recommend you to keep original product
packing during the warranty period for possible transport
of the product in such a way so as to prevent any product
damage during its transport and handling.
For the purpose of d ue application of any complaint about
59
the product we recommend you to ask Seller to fill-in and
confirm this Warranty Card including identification of
serial number of purchased product, which shall comply
with the serial number specified both in the document
proving product purchase and delivery note and purchased
product.
In this connection Customer hereby takes into account
that unless this Warranty Card specifies serial number of
purchased product, i.e., comparison of such serial number
identified in the product with the serial number identified
in this Warranty Card and document of product
purchase/or delivery note shall not allow to confirm that
particular product has come from Se ller, in case of any
doubts about the origin of such particular p roduct Seller
shall be entitled to automatically and without any other
acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of
firmware or its modification;
product damage by static electricity;
product use for any other purposes than designed,
described in attached operating instructions;
damage to warranty seal of the producer, attached to the
product;
product damage inconsistent with the operating
instructions, technical standards or safety regulations valid
in the Czech Republic;
product damage resulting from normal wear and tear;
discharged batteries, decrease in battery capacity caused
by its wear and tear;
product defects caused by the use in dusty, polluted or in
any other way dissatisfactory environment pursuant to
attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components caused
by their common use (discharged batt eries, decreased
60
WARRANTY CARD
capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or
displaying components, wear and tear of supply cables,
headphones etc.) shall be subject neither to defect
warranty nor quality warranty in the moment of take-over.
Furthermore, complaints about product parame ters, not
included in the operating instructions or in any
commercial-technical documentation of Seller, related to
the product, shall not be subject to quality warranty in the
moment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the
battery, discontinue use, and until there is a change the
battery with a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall
constitute an integral part of this Warranty Card.
WARRANTY CARD
61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.