iGet A2 Operating Instructions

ACTIVE
A2 Green
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Complete user guide can be found on our website
stránkách ve formátu PDF.
Kompletný návod nájdete na našich webových
stránkach vo formáte PDF.
in PDF format.
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Czech……….…..……………………………………………………..………………....2
Slovak…………………………………………………………………………………….11 German.……………..……...……………………………………….………………..19
English……………………………………………………………….………………....28
Polish………....………………………………………………….……………………..36
Magyar…………………………………………………………..…..………………...44 Waranty card…….……………………………………………………………….….52
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET. Jednotlivé technické parametry, popis, obrázky a vzhled v manuálu se mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech. Přesné parametry a další informace k produktu najdete na stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
ACTIVE A2 Green disponuje certifikací IP68 na základě normy EN60529:1991+A1:2000+A2:2013+AC: 2016. Stupeň krytí IP68
nezaručuje 100% voděodolnost v jakýchkoliv podmínkách! (Dle
výrobce 2 m hloubky po dobu 60 minut. Odolnost IP68 neplatí pro slanou vodu.) Po kontaktu s vodou či jinou kapalinou
doporučujeme hodinky nechat vyschnout. Záruka se nevztahuje na úmyslné poškození chytrých hodinek.
Po prvním spuštění chytrých hodinek a po spárování s aplikací iGET GO zkontrolujte možnou aktualizaci softwaru.
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi. Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit, že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a
2
CZ
bez dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i osoby, kterým by zboží následně prodával. Hodinky reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách tohoto manuálu nebo na samotném listu.
Bezpečnostní upozornění:
• Drobné části hodinek mohou způsobit dušení.
• Nevystavujte hodinky k otevřenému ohni.
Hodinky mohou produkovat hlasitý zvuk.
Hodinky nejsou odolné vůči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému záření.
• Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požádání vypněte hodinky v nemocnicích a jiných zdravotnických zařízeních.
• Hodinky nerozebírejte.
• Hodinky používejte pouze s ověřeným
vybavením.
• Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na vaše chytré hodinky.
• V případě jakékoliv změny rozměrů hodinek z důvodu přehřátí baterie, přestaňte zařízení používat do té doby, než dojde k výměně baterie za novou.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do hodinek se dostala vlhkost.
3
CZ
• Hodinky jsou mechanicky poškozeny.
• Hodinky se nadstandardně přehřívají. Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu
4
CZ
elektrickým proudem.
CZ
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ACTIVE A2 Green je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena
jinak.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb., které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU , 2013/56/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na
webu www.iget.eu.
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
5
CZ
Základní funkce a používání
Zapnutí
Dlouhým stisknutím tlačítka napájení na pravé straně hodinky zapnete.
Vypnutí
Dlouhým stisknutím tlačítka napájení na pravé straně hodinky vypnete.
Nabíjení
Hodinky se nabíjí pomocí USB kabelu, který má koncovku se zlatými piny, které dosednou na stejné piny na zadní straně hodinek. Aby vše správně drželo, je kabel zmagnetizovaný.
Nainstalujte aplikaci iGET GO v telefonu.
Stažení: Vyhledání aplikace iGET GO nebo skenováním následujícího kódu QR pro instalaci.
Android iOS
6
Spojení hodinek s mobilním telefonem
Povolte Bluetooth v telefonu. V případě, že vám nelze vyhledat zařízení povolte zjišťování polohy. Na telefonu otevřete "iGET GO", nastavte svůj profil v Nastavení. Klepněte na položku "Připojit zařízení" v části Nastavení. Vyberte připojení hodinek. Postupujte podle kroků, vyhledejte název zařízení a připojte jej.
Odpojení hodinek od mobilního telefonu
Otevřete "iGET GO" v telefonu. V Nastavení klepněte na položku "Odpojit zařízení". V Bluetooth nastavení telefonu zvolte možnost „Zapomenout zařízení“.
Představení funkcí
Můžete dlouze stisknout pravé horní tlačítko tlačítko pro rozsvícení obrazovky. Posouváním prstem po obrazovce přepnete rozhraní hlavního
menu.
Poklepáním na funkci zobrazenou na displeji dosáhnete funkce "Potvrzení".
Ciferník
Stistknutím tlačítka napájení můžete rychle přejít na rozhraní
ukazatele hodin. Chcete-li na vašich hodinkách změnit zobrazení ciferníku,
stiskněte současnou podobu obrazovky po dobu 3s, přejeďte prstem doprava nebo doleva a vyberte si mezi různými ciferníky ten, co vám nejvíce vyhovuje. Pro jeho výběr stačí jednou
klepnout.
7
CZ
CZ
Krokoměr
Hodinky automaticky zaznamenávají denní počet kroků a kalorií. Klepnutím na obrazovku zobrazíte týdení přehled kroků. Naměřené údaje jsou pouze orientační.
Sportovní režim
Zvolte režim, který potřebujete a stiskněte tlačítko start pro jeho volbu. Hodinky se dostanou do rozhraní zjišťování polohy s připomenutím, abyste stáli v otevřeném prostoru pro získání lepšího signálu (kromě režimu “běh uvnitř”). Pro začátek
aktivity musíte počkat na načtení GPS pozice (poprvé může trvat i několik minut než se stáhnou údaje ze satelitů).
Po úspěšném získání pozice hodinky automaticky zahájí záznam sportovní aktivity. Přejetím nahoru a dolů po displeji si zobrazíte vzdálenost, rychlost, tepovou frekvenci, kalorie a dobu trvání. Po 15s se displej hodinek uzamkne. Po zamknutí se seznam dat změní na tři řádky a můžete je odemknout stisknutím libovolného tlačítka. Chcete-li sport dokončit, přetáhněte prst zleva nebo doprava, abyste sport zastavili, a stisknutím tlačítka "√" uložte sportovní záznam.
Srdeční tep
Kliknutím na obrazovku hodinky nepřetržitě sledují tepovou frekvenci a synchronizují se s vaší aplikací. Údaje o srdečním tepu můžete okamžitě prohlédnout na hodinkách. Po synchronizaci s iGET GO můžete zkontrolovat údaje o tepové frekvenci v telefonu. (Naměřené údaje jsou
pouze orientační).
8
CZ
Monitor spánku
Hodinky automaticky monitorují kvalitu spánku (lehký spánek a hluboký spánek) v době od 21:00 hod do 7:00 hod. Data spánku budou synchronizována s aplikací iGET GO, jakmile spojíte hodinky s chytrým telefonem. Můžete také zkontrolovat data o spánku za minulou noc.
Zprávy (notifikace)
Prohlédněte si oznámení aplikací z připojeného telefonu, včetně oznámení SMS, e-mailu, aktivitě v sociálních médiích atd.
Příchozí hovor
Když máte příchozí hovor, hodinky zobrazí ID volajícího nebo číslo kontaktu. Chcete-li hovor odmítnout, klepněte na sluchátko, které se zobrazuje na displeji.
Připomenutí sedavého stylu
Připomenutí sedavého stylu můžute nastavit v aplikaci: Nastavení -> Pokročilé nastavení -> Sedavý styl Když uplyne vámi zvolený čas bez pohybu, vaše hodinky budou vibrovat a připomenou vám, že se máte projít.
Budík
Na iGET GO můžete nastavit pět poplachů. Když je budík zapnut, ikona bude animována a hodinky budou vibrovat.
Stopky
Přes rozhraní „Více“ se dostanetek na funkci Stopky, jedním stisknutím se měření spustí, dalším potom zastaví. Máte možnost přidáva několik měřených časů.
9
CZ
O zařízení
Hodinky zobrazují Bluetooth název a verzi firmwaru.
Najdi telefon
Klepnutím na ikonu za pomoci vyzvánění a vibrací zjistíte, kde je váš telefon.
Obnovení
Obnovit výchozí nastavení od výrobce.
Výrobce / výhradní dovozce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všechna práva vyhrazena.
10
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET. Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúci manuál. Jednotlivé technické parametre, popis, obrázky a vzhľad v manuále sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch. Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
ACTIVE A2 Green disponuje certifikáciou IP68 na základe
normy EN60529:1991+A1:2000+A2:2013 +AC:2016. Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach! (Podľa výrobcu 2 m hĺbky po dobu 60 minút.
Odolnosť IP68 neplatí pre slanú vodu.) Po kontakte s vodou, či inou kvapalinou odporúčame hodinky nechať vyschnúť. Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie hodiniek.
Po prvom s pustení Smart hodiniek a po spárovaní s aplikáciou iGET GO skontrolujte možnú aktualizáciu softwaru.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
11
SK
Bezpečnostné upozornenie:
• Drobné časti hodiniek môžu spôsobiť zadusenie.
• Nevystavujte hodinky otvorenému ohňu.
• Hodinky môžu produkovať hlasný zvuk.
• Hodinky nie sú odolné voči kovovým pilinám.
• Nevystavujte hodinky magnetickému žiareniu.
• Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).
• Na požiadanie vypnite hodinky
v nemocniciach
a v iných zdravotníckych zariadeniach.
Hodinky nerozoberajte.
• Hodinky používajte iba s overeným vybavením.
• Počas núdzových situácií sa nespoliehajte iba na vaše
Smart hodinky.
V prípade akejkoľvek zmeny rozmerov hodiniek z dôvodu prehriatia batérie prestaňte zariadenie
používať do doby, kým dôjde k výmene batérie za novú.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Ak dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na autorizovaný servis alebo dodávateľa:
• Do hodiniek sa dostala vlhkosť.
• Hodinky sú mechanicky poškodené.
• Hodinky sa neštandardne prehrievajú.
12
SK
Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácií znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívných dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácií elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obale alebo tlačených materiáloch. Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prú dom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
13
SK
Vyhlásenie o zhode:
SK
Týmto INTELEK spol. s r.o.vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ACTIVE A2 Green je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na týchto internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota na produkty je 24 mesiacov, ak nie je stanovené
inak.
RoHS:
Tento prístroj spĺňa požiadavky o obmedzení používania niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (nariadenie vlády č. 481/2012 Sb., ktoré bolo novelizované nariadením vlády č. 391/2016 Sb.), a tým aj požiadavky Smernice Európskeho parlamentu a Rady (ES) 2011/65/EU, 2013/56/EÚ o obmedzení používanie niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Vyhlásenie k RoHS je možné stiahnuť na webe www.iget.eu.
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich krajinách:
14
Základné funkcie a používanie Zapnutie
Dlhým stlačením tlačidla napájania na pravej strane hodinky
zapnete.
Vypnutie
Dlhým stlačením tlačidla napájania na pravej strane hodinky
vypnete.
Nabíjanie
Hodinky sa nabíjajú pomocou USB káblu, ktorý má koncovku so zlatými pinmi, ktoré zapadnú do rovnakých pinov na zadnej strane hodiniek. Aby všetko správne držalo, je kábel zmagnetizovaný.
Nainštalujte aplikáciu iGET GO v telefóne.
Stiahnutie: Vyhľadávanie aplikácie iGET GO alebo skenovanie nasledujúceho kódu QR pre inštaláciu.
Android iOS
Spojenie hodiniek s mobilným telefónom
Povoľte Bluetooth v telefóne. V prípade, že nie je možné
15
SK
vyhľadať zariadenie, povoľte zisťovanie polohy. V telefóne otvorte „iGET GO“ a nastavte svoj profil v Nastaveniach. Ťuknite
na položku „Pripojiť zariadenie“ v časti Nastavenia. Vyberte pripojenie hodiniek. Postupujte podľa krokov, vyhľadajte názov
zariadenia a pripojte ho.
Odpojenie hodiniek od mobilného teléfonu
Otvorte „iGET GO“ v telefóne. V Nastaveniach ťuknite n a položku „Odpojiť zariadenie“. V Bluetooth nastaveniach telefónu zvoľte možnosť „Zabudnúť zariadenie“.
Predstavenie funkcií
Môžete dlho stlačiť pravé horné tlačidlo pre rozsvietenie
obrazovky.
Posúvaním prstom po obrazovke prepnete rozhranie hlavného
menu
Ťuknutím na funkciu zobrazenú na displeji dosiahnete funkciu „Potvrdenie“.
Ciferník
Stlačením tlačidla napájania môžete rýchlo prejsť na rozhranie ukazovateľa hodín.
Ak chcete na vašich hodinkách zmeniť zobrazenie ciferníku, stlačte súčasnú podobu obrazovky po dobu 3s, prejdite prstom doprava alebo doľava a vyberte si medzi rôznymi ciferníkmi ten, ktorý vám najviac vyhovuje. Pre jeho výber stačí raz ťuknúť.
Krokomer
Hodinky automaticky zaznamenajú denný počet krokov a kalórii. Ťuknutím na obrazovku zobrazíte týždenný prehľad krokov. Namerané údaje sú len orientačné.
Športový režim
Zvoľte režim, ktorý potrebujete a stlačte tlačidlo štart pre jeho výber. Hodinky sa dostanú do rozhrania zisťovania polohy
s pripomienkou, aby ste stáli v otvorenom priestore pre získanie
16
SK
lepšieho signálu (okrem režimu „beh vo vnútri“). Pre začiatok
aktivity musíte počkať na načítanie GPS pozície (prvýkrát môže trvať aj niekoľko minút než sa stiahnu údaje zo satelitov).
Po úspešnom získaní pozície hodinky automaticky začnú záznam športovej aktivity. Prejdením hore a dole po displeji zobrazíte vzdialenosť, rýchlosť, tepovú frekvenciu, kalórie a dobu trvania. Po 15s sa displej hodiniek uzamkne. Po zamknutí sa zoznam dát zmení na tri riadky a môžete ich odomknúť stlačením ľubovoľného tlačidla.
Ak chcete šport dokončiť, pretiahnite prst zľava alebo sprava, aby ste šport zastavili a stlačením tlačidla „√“ uložte športový záznam.
Srdcový tep
Ťuknutím na obrazovku hodinky nepretržite sledujú tepovú frekvenciu a synchronizujú sa s vašimi aplikáciami.
Údaje o srdcovom tepe môžete okamžite prezerať na hodinkách.
Po synchronizácii s iGET GO môžete skontrolovať údaje o tepovej frekvencii v telefóne.
(Namerané údaje sú iba orientačné.) Budík
V iGET GO môžete nastaviť päť alarmov. Keď je budík zapnutý, ikona je animovaná a hodinky vibrujú.
Dáta spánku budú synchronizované s aplikáciou iGET GO, hneď ako spojíte hodinky s telefónom. Môžete tiež skontrolovať dáta o spánku za minulú noc.
Správy (notifikácie)
Pozrite si oznámenia aplikácií z pripojeného telefónu, vrátane oznámení SMS, e-mailu, aktivite na sociálnych sieťach, atď.
Prichádzajúci hovor
Ak máte prichádzajúci hovor, hodinky zobrazia ID volajúceho
17
SK
alebo číslo kontaktu. Ak chcete hovor odmietnuť, ťuknite na slúchadlo, ktoré sa zobrazuje na displeji.
Pripomienka sedavého štýlu
Pripomienku sedavého štýlu môžete nastaviť v aplikácii: Nastavenia -> Pokročilé nastavenia -> Sedavý štýl
Keď uplynie vami zvolený čas pohybu, vaše hodinky budú vibrovať a pripomenú vám, že sa máte pripojiť.
Monitor spánku
Hodinky automaticky monitorujú kvalitu spánku (ľahký spánok a hlboký spánok) v dobe od 21:00 hod do 7:00 hod.
Stopky
Cez rozhranie „Viac“ sa dostanete k funkcii Stopky, jedným stlačením sa meranie spustí, ďalším sa potom zastaví. Máte možnosť pridávať niekoľko meraných časov.
O zariadení
Hodinky zobrazujú Bluetooth názov a verziu firmwaru.
Nájdi telefón
Ťuknutím na ikonu za pomoci vyzváňania a vibrovania zistíte, kde je váš telefón.
Obnovenie
Obnoviť továrenské nastavenia.
Výrobca / výhradný dovozca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Všetky práva vyhradené.
18
SK
Grundlegende Informationen:
Vielen Dank für den Kauf des iGET-Produkts. Die einzelnen technischen Parameter, Beschreibung, Bilder und Aussehen im
Handbuch können je nach Version und Update variieren. Genaue
Parameter und andere Produktinformationen finden Sie unter www.iget.eu. Druckfehler sind vorbehalten.
ACTIVE A2 Green hat eine IP68 -Zertifizierung basierend auf EN60529: 1991 + A1: 2000 + A2: 2013 +AC:2016. Die Schutzart
IP68 garantiert unter keinen Umständen 100%
Wasserbeständigkeit! (Laut Hersteller 2 m Tiefe für 60 Minuten IP68 Widerstand gilt nicht für Salzwasser.) Nach dem Kontakt mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit, empfehlen wir, dass die Uhr getrocknet wird. Die Garantie gilt nicht für vorsätzliche Schäden an der intelligenten Uhr.
Überprüfen Sie nach dem ersten Start Ihrer intelligenten Uhr
und nach dem Pairing mit iGET GO, ob die Software-aktualisierung möglich ist.
Der Käufer muss die Seriennummer auf der Garantiekarte sowie
auf dem Lieferschein und dem Kaufbeleg angeben. In diesem
Zusammenhang erkennt der Käufer an, dass, wenn die
Seriennummer der Ware nicht auf dem Kaufbeleg, dem Lieferschein und der Garantiekarte angegeben ist, diese Seriennummer auf der Ware und ihrer Verpackung nicht mit der in d er Garantiekarte angegebenen Seriennummer verglichen werden kann , Lieferschein und Kaufnachweis der Ware, um nachzuweisen, dass die Ware vom Verkäufer stammt, ist das Service Center berechtigt, diese Waren automatisch und ohne
weitere Weigerung zu verlangen. Dies ist auch der Käufer verpflichtet, die Personen, an die die Waren anschließend
verkauft werden, zu unterrichten. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn sie nicht auf www.iget.eu aufgeführt sind. Das Garantieschein befindet sich auf den letzten Seiten dieses
19
DE
Handbuchs oder auf dem Blatt selbst.
Sicherheitswarnungen:
• Kleine Teile der Uhr können Erstickungsgefahr verursachen.
Setzen Sie Ihre Uhr keinem offenen Feuer aus.
Die Uhr kann einen lauten Ton erzeugen.
• Uhren sind nicht beständig gegen Sägemehl.
Setzen Sie Ihre Uhr keiner magnetischen Strahlung aus.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen (-10 ° C, + 40 ° C).
Schalten Sie auf Wunsch die Uhren in Krankenhäusern und
anderen Gesundheitseinrichtungen ab.
Zerlegen Sie Ihre Uhr nicht.
• Verwenden Sie Ihre Uhr nur mit bewährter Ausrüstung.
Verlassen Sie sich in Notsituationen nicht nur auf Ihre
intelligente Uhr.
• Im Falle einer Änderung der Abmessungen der Uhr aufgrund von Überhitzung, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, bis
die Batterie ersetzt wurde.
Schäden, die eine professionelle
Reparatur erfordern:
Wenn Folgendes auftritt, wenden Sie sich an einen autorisierten Service oder
Händler:
Feuchtigkeit kam in die Uhr.
• Die Uhr ist mechanisch beschädigt.
• Die Uhr überhitzt vor allem.
20
DE
Für Haushalte: Das angeführte Symbol
(gestrichener Korb) an dem Produkt oder in der Begleitdokumentation bedeutet, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen
mit dem Kommunalmüll entsorgt erden.
Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben Sie es an den bestimmten
Sammelstellen ab, wo sie kostenlos übernommen werden. Mit
der richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, wo sich die unrichtige
Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere Einzelheiten
holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung dieser
Abfallart können im Einklang mit den Nationalvorschriften Strafen verhängt werden. Informationen für den Benutzer über
die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Einrichtungen (Firmen- und Unternehmensgebrauch): Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen
Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihrem Händler oder Lieferanten ein. Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen außerhalb der EU-Länder: Das oben angeführte
Symbol (gestrichener Korb) gilt nur in den EU-Ländern. Für die richtige Entsorgung der elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie ausführliche Informationen bei Ihren
Behörden oder dem Verkäufer des Gerätes ein. Alles wird durch
das Symbol des gestrichenen Korbs an der Verpackung oder in den gedruckten Unterlagen dargestellt. Garantiereparaturen machen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend. Im Falle von technischen Problemen und Fragen kontaktieren Sie Ihren
Verkäufer. Halten Sie die Regeln für die Arbeit mit
21
DE
Elektroanlagen ein. Der Benutzer ist nicht berechtigt, das Gerät
DE
zu zerlegen oder einen seiner Bestandteile auszutauschen. Beim Öffnen oder Beseitigen von Deckeln droht das Risiko des Stromunfalls. Bei der unrichtigen Zusammensetzung des
Gerätes und seiner erneuten Einschaltung setzen Sie sich auch
dem Risiko des Stromunfalls aus.
Konformitätserklärung:
Durch diese INTELEK spol. s r.o. erklärt, dass der Typ von ACTIVE A2 Green der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Die
vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf dieser Website unter www.iget.eu verfügbar.
Die Garantiezeit gilt für Produkte von 24 Monaten, sofern nicht
anders angegeben.
RoHS:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen für die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten (Regierungsverordnung Nr. 481/2012
Slg., Die durch Regierungsverordnung Nr. 391/2016 Slg. Geändert wurde) und damit die Anforderungen der Richtlinie
des Europäischen Parlaments und des Rates ) 2011/65 / EU, 2013/56 / EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Sie können
die RoHS-Erklärung unter www.iget.eu herunterladen.
22
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet
werden:
Grundlegende Funktionen und Verwendung
Einschalten
Drücken Sie lange auf den Netzschalter auf der rechten Seite der
Uhr, um sie einzuschalten.
Herunterfahren
Drücken Sie den Netzschalter auf der rechten Seite der Uhr, um
ihn auszuschalten.
Aufladen
Die Uhren werden über ein USB-Kabel geladen, das ein goldenes Stiftende hat, das auf den gleichen Pins auf der Rückseite der
Uhr ruht. Das Kabel ist magnetisiert, um es richtig zu halten.
Installieren Sie iGET GO auf Ihrem Telefon. Hochladen: Suchen Sie nach der iGET GO-Anwendung oder scannen Sie den folgenden QR-Code zur Installation.
23
DE
Android iOS
DE
Verknüpfen Sie Ihre Uhr mit Ihrem Mobiltelefon
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon. Wenn Sie Ihr Gerät nicht finden können, aktivieren Sie die Standorterkennung. Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Telefon, wählen Sie Ihr Profil in der Einstellung. Klicken Sie unter Einstellung auf "Gerät verbinden". Wählen Sie eine Überwachungsverbindung aus.
Folgen Sie den Schritten, suchen und verbinden Sie den Gerätenamen.
Trennen Sie Ihre Uhr von Ihrem Mobiltelefon
Öffnen Sie "iGET GO" auf Ihrem Telefon. Klicken Sie unter
Einstellung auf "Gerät trennen". Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellung des Telefons "Gerät vergessen".
Einführung von Funktionen
Sie können die obere rechte Taste lange drücken, um den Bildschirm einzuschalten.Streichen Sie mit Ihrem Finger über
den Bildschirm, um das Hauptmenü zu wechseln.Doppelklicken Sie auf die auf dem Display angezeigte Funktion, um "Bestätigung" zu erhalten.
24
Zifferblatt
Drücken Sie den Netzschalter, um schnell zur Uhranzeige zu
gelangen.
Um die Uhrzeitanzeige auf Ihrer Uhr zu ändern, drücken Sie 3
Sekunden lang auf den aktuellen Bildschirm, wischen Sie nach
rechts oder links und wählen Sie den Bildschirm, der am besten zu Ihnen passt. Um es auszuwählen, klicken Sie einfach einmal.
Stoppuhr
Die Uhr zeichnet automatisch die tägliche Anzahl der Schritte und Kalorien auf. Tippen Sie auf den Bildschirm, um den Schrittbericht der Woche anzuzeigen. Die gemessenen Daten sind nur Richtwerte.
Sportmodus
Wählen Sie den gewünschten Modus und drücken Sie die Starttaste, um sie auszuwählen. Die Uhr wird in Schnittstelle der
Erkennungsposition gelangen und Sie daran erinnern, dass Sie in
der Öffnung des Raums stehen müssen, um ein besseres Signal zu erhalten (außer für den "Rennen innen" -Modus).Sobald die
Position erfolgreich erworben wurde, beginnt die Uhr
automatisch mit der Aufzeichnung der Sportaktivitäten. Scrollen
Sie im Display nach oben und unten, um die Entfernung, Geschwindigkeit, Herzfrequenz, Kalorien und Dauer anzuzeigen.
Um mit der Aktivität zu beginnen, müssen Sie warten, bis die
GPS-Position geladen ist (das erste Mal kann einige Minuten dauern, um die Daten von den Satelliten herunterzuladen).
Nach 15 Sekunden ist der Uhrbildschirm gesperrt. Nach dem Sperren ändert sich die Liste der Daten in drei Zeilen und kann
durch Drücken einer beliebigen Taste entsperrt werden.Um den
Sport zu beenden, ziehen Sie Ihren Finger nach links oder rechts,
um den Sport anzuhalten, und drücken Sie die Taste "√", um
den sportlichen Rekord zu speichern.
25
DE
Herzschlag
Durch Klicken auf den Uhrbildschirm wird die Herzfrequenz
kontinuierlich überwacht und mit Ihrer Anwendung synchronisiert.Sie können sofort die Herzschlagdaten auf Ihrer Uhr lesen. Nach der Synchronisierung mit iGET GO können Sie die Herzfrequenzdaten in Ihrem Telefon überprüfen. (Die
gemessenen Daten sind nur indikativ).
Schlafmonitor
Die Uhr überwacht automatisch die Schlafqualität (leichter Schlaf und tiefer Schlaf) zwischen 21:00 und 7:00 Uhr.Schlafdaten werden mit iGET GO synchronisiert, sobald Sie
Ihre intelligente Uhr anschließen. Sie können auch die Schlafdaten für die letzte Nacht überprüfen.
Nachrichten (Benachrichtigungen)
App-Benachrichtigungen von verbundenen Apps anzeigenTelefon, einschließlich SMS, E-Mail, Aktivität insoziale Medien usw.
Eingehender Anruf
Wenn Sie einen eingehenden Anruf haben, zeigt die Uhr die Anrufer-ID anoder Kontaktnummer. Um einen Anruf abzulehnen,Tippen Sie auf das Mobilteil, das auf dem Display erscheint.
Erinnerungen an einen sitzenden Stil
Erinnerungen an den sitzenden Stil können in der Anwendung
festgelegt werden:Einstellungen -> Erweiterte Einstellungen ->
Sitzstil. Wenn Ihre gewählte Zeit vergeht, ohne sich zu bewegen,
26
DE
Ihre Uhr wird vibrieren und daran erinnern, dass Sie es getan hastdurchgehen.
Wecker
Sie können fünf Alarme auf iGET GO einrichten. Wenn der Alarm
aktiviert ist, wird das Symbol animiert und die Uhr vibriert.
Stoppuhr
Über die "Mehr" -Schnittstelle gelangen Sie zur Stoppuhr, drücken Sie eine, um die Messung zu starten, und stoppen Sie sie dann. Sie haben die Möglichkeit, einige gemessene Zeiten hinzuzufügen.
Über das Gerät
Uhren zeigen den Bluetooth-Namen und die Firmware-Version an.
Finde das Telefon
Berühren Sie das Symbol für Klingelton und Vibration, um
herauszufinden, wo sich Ihr Telefon befindet.
Wiederherstellen
Werkseinstellungen wiederherstellen
Hersteller / exklusiv-Importeur INTELEK spol. s r.o., Ericha
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Alle Rechte vorbehalten.
Roučky 1291/4, 627 00 Brünn, CZ
Internet: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
27
DE
Basic information: Individual technical parameters, the description of the phone and the design may differ depending on the different versions of the phone and updates. Precise specifications and other information can be found on website www.iget.eu.
Misprints reserved.
ACTIVE A2 Green IP68 certified on the basis of IEC60529: 2013. The IP68 rating does not guarantee 100% water resistance under any conditions! (According to manufacturer 2 m depth
for 60 minutes, IP68 resistance does not apply to salt water.) After contact with water or other liquid, we recommend that the watch be dried. The warranty does not apply to intentional damage to smart watches.
After the first start of your smart watch and after pairing with iGET GO, check for a possible software update.
The buyer is obliged to provide a serial number on the warranty card as well as in the delivery note and the proof of purchase. In this context, the buyer acknowledges that unless the serial number of goods is not marked on the proof of purchase, delivery note and in the warranty card and therefore it cannot be possible to compare this serial number marked on goods and its protective packaging with the serial number stated in the warranty card, delivery note and the proof of purchase and thus to verify that the goods runs from the seller, the service center is competent to claim such a goods automatically and reject it immediately. The buyer must instruct all persons to whom the goods would be subsequently sold. Product complaints do with your dealer if you are not on the web www.iget.eu indicated otherwise. The warranty card is on the last pages of this manual.
28
EN
Safety warnings:
Th e small parts of the watch can cause suffocation.
Do not expose your watch to open fire.
The watch can produce a loud sound.
The watch is not resistant to metal fillings.
Avoid exposure to magnetic fields.
Avoid extreme temperatures (-10°C, +40°C).
On request, turn off your watch in
hospitals and other medical facilities.
Do not dismantle the watch.
Use the watch only with certified
equipment.
Do not reckon only upon your watch during emergency situations.
In case of any change in the watch's dimensions due to overheating, stop using the appliance until the battery is replaced.
Damages requiring professional repair:
If such cases may occur, please, contact the authorized service or your distributor:
Moisture got into the watch.
The watch is mechanically damaged.
The watch is extremely overheated.
For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be
29
EN
accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is expressed by the symbol of crossed-out wheeled bin on product, packaging or in printed materials. Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer. Follow the rules for working with electrical equipment. The user may not dismantle the device or replace any part of this. Opening or removing the covers poses the risk of electric shock. In case of incorrect reassembly and subsequent connection you are also exposed to electric shock.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o.hereby declares that all ACTIVE A2 Green devices are in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on this website www.iget.eu.
30
EN
EN
The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise.
RoHS:
The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU, 2013/56/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www.iget.eu.
This device can be used in the following countries:
Basic functions and use
Turning on Long press the power button on the right side of the watch to turn it on.
Charging
The watches are charging via a USB cable that has a golden pin end that rests on the same pins on the back of your watch. The cable is magnetized to keep it properly.
31
Install iGET GO on your phone.
EN
Download: Find the iGET GO application or scan the following QR code for installation.
Android iOS
Connect your watch to your mobile phone
Enable Bluetooth on your phone. If you can not locate your device, enable location detection. Open "iGET GO" on your phone, set your profile in Settings. Click "Connect Device" under Settings. Select a watch connection. Follow the steps, find and connect the device name.
Disconnect your watch from your mobile phone
Open "iGET GO" on your phone. In Settings, click "Disconnect Device". In the Bluetooth settings of the phone, select "Forget device".
Introduction of functions
You can long press the top right button to turn on the screen. Swipe your finger across the screen to switch the main menu interface. Double-click on the function displayed on the display to achieve "Confirmation".
32
Dialer
Press the power button to quickly go to the clock display interface. To change the clock display on your watch, press the current screen for 3 seconds, swipe to the right or left, and choose the one that suits you best between the different dials. To select it, just click once.
Pedometer
The watch automatically records the daily number of steps and calories. Tap the screen to view the week's step report. Measured data is only indicative.
Multi-sport mode
Select the mode you need and press the start button to select it. The watch will reach the position detection interface, reminding you to stand in the open area to get a better signal (except for "run inside" mode). To begin the activity, you have to wait for
the GPS position to load (the first time may take several minutes to download the data from the satellites) . Once the
position is successfully acquired, the watch automatically starts recording sports activities. Scroll up and down the display to show the distance, speed, heart rate, calories, and duration. After 15 seconds, the watch screen is locked. Once locked, the list of data changes to three lines and can be unlocked by pressing any button. To finish the sport, drag your finger left or right to stop the sport and press the "√" button to save the sporting record.
Heart rate monitor
By clicking on the watch screen watch continuously monitors the heart rate and synchronizes with yo ur application. You can immediately read the heartbeat data on your watch. After
33
EN
syncing with iGET GO, you can check the heart rate d ata in your phone. (The measured data is only indicative).
Sleep monitor
The watch automatically monitors the quality of sleep (light sleep and deep sleep) between 21:00 and 7:00. Sleep data will be synchronized with iGET GO as soon as you connect your watch with your smartphone. You can also check the last night sleep data.
Notifications
View app notifications from connected apps including SMS,
email, activity in social media, etc.
Incoming call
When you have an incoming call, the watch shows the Caller ID or contact number. To reject a call, t ap the handset that appears on the display.
Sedentary reminder
Reminders of sedentary style can be set in the application: Settings -> Advanced Settings -> Sedentary When your chosen time passes without moving, your watch will vibrate and remind you that you should go for a walk.
Alarm
You can set up five alarms on iGET GO. When the ala rm is on, the icon will be animated and the watch will vibrate.
34
EN
EN
Stopwatch
Via the "More" interface, you get to the stopwatch, press once to start the measurement, then again stop it. You have the option to add a few measured times.
About
Watch show Bluetooth name and firmware version.
Find phone
Click once on icon to find out where your phone is.
Restore
Restore Factory Defaults.
Producer / exclusive importer of iGET products to EU:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. All rights reserved.
Černovice, CZ
35
Podstawowe informacje:
Dziękujemy za zakup produktu marki iGET. Poszczególne parametry techniczne, opis, rysunki i wygląd w instrukcji mogą się różnić w zależności od wersji i aktualizacji. Dokładne parametry i inne informacje o produkcie można znaleźć na stronie www.iget.eu. Błędy drukarskie zastrzeżone.
ACTIVE A2 Green posiada certyfikat IP68 oparty na standardzie EN60529:1991+A1:2000+A2:2013 +AC:2016. Stopień ochrony
IP68 nie gwarantuje 100% wodoodporności w każdych
warunkach! (Według producenta głębokość 2 m przez 60 minut. Ochrona IP68 nie ma zastosowania w słonej wodzie). Po
kontakcie z wodą lub innym płynem zaleca się osuszenie zegarka. Gwarancja nie dotyczy umyślnego uszkodzenia inteligentnego
zegarka. Po pierwszym uruchomieniu inteligentnego zegarka i po
sparowaniu z aplikacją iGET GO sprawdź, czy jest możliwa aktualizacja oprogramowania.
Kupujący jest zobowiązany do podania numeru seryjnego na karcie gwarancyjnej, a także na dowodzie dostawy i dowodzie zakupu. W związku z tym Kupujący przyjmuje do wiadomości, że jeżeli numer seryjny towaru nie jest podany na dowodzie zakupu, dowodzie dostawy i karcie gwarancyjnej, nie będzie możliwe porównanie tego numeru seryjnego na towarze i jego
opakowaniu z numerem seryjnym podanym w karcie
gwarancyjnej, dowodzie dostawy i dowodzie zakupu towarów w
celu sprawdzenia, czy towar pochodzi od Sprzedającego. Centrum serwisowe jest uprawnione do automatycznej odmowy
takiej reklamacji towaru. O tym Kupujący ma obowiązek pouczyć i osoby, którym będą następnie sprzedawane towary. Składać reklamacje można u Sprzedającego, jeśli nie określono inaczej na stronie www.iget.eu. Karta gwarancyjna znajduje się na
ostatnich stronach niniejszej instrukcji lub na oddzielnej kartce.
36
PL
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
•Małe części zegarka mogą powodować zadławienie.
• Nie wystawiaj zegarka na działanie otwartego ognia.
• Zegarek może wydawać głośny dźwięk.
• Zegarek nie jest odporny na opiłki metalowe
• Nie wystawiaj zegarka na działanie promieniowania
magnetycznego.
• Unikaj wysokich temperatur (-10 ° C, + 40 ° C).
• Na żądanie wyłączaj zegarek w szpitalach i innych placówkach
służby zdrowia.
• Nie należy demontować zegarka.
• Używaj zegarka tylko ze sprawdzonym wyposażeniem.
• Nie należy polegać wyłącznie na inteligentnym zegarku
podczas sytuacji awaryjnych.
• Jeśli wystąpi jakakolwiek zmiana wymiarów zegarka
spowodowana przegrzaniem baterii, należy zaprzestać używania urządzenia do momentu wymiany baterii.
Uszkodzenia wymagające profesjonalnej naprawy:
Jeśli wystąpią poniższe sytuacje, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub dostawcą:
• Zegarek jest wilgotny w środku.
• Zegarek jest uszkodzony mechanicznie.
• Zegarek przegrzewa się nienormalnie.
Dla gospodarstw domowych: Symbol (przekreślony kosz) na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny nie może być utylizowany
37
PL
razem z odpadami komunalnymi.
Aby prawidłowo zutylizować produkt, należy go przekazać do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie będzie on bezpłatnie przyjęty. Właściwa likwidacja tego produktu przyczyni się do zachowania cennych zasobów naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być konsekwencją niewłaściwego usuwania odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów może spowodować nałożenie kar pieniężnych. Informacja dla użytkowników o utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (użycie korporacyjne i firmowe): W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy skontaktować się ze sprzedającym lub dostawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji. Informacje dla użytkowników, dotyczące likwidacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w innych krajach poza Unią Europejską: Powyższy symbol (przekreślony kosz) jest ważny tylko w krajach Unii Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy poprosić o szczegółowe informacje odpowiednie urzędy lub sprzedającego. Wszystko
określa przekreślony symbol skreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub drukowanym materiale. Skontaktuj
się ze sprzedającym w celu dokonania napraw gwarancyjnych. W razie problemów technicznych i zapytań skontaktuj się ze sprzedającym. Przestrzegaj zasad dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony do demontażu ani wymiany żadnej części urządzenia. Podczas otwierania lub zdejmowania osłony istnieje ryzyko porażenia prądem. Nieprawidłowa instalacja urządzenia i jego ponowne
38
PL
podłączenie może również narazić użytkownika na ryzyko
PL
porażenia prądem.
Deklaracja zgodności:
INTELEK spol. s r.o.niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ACTIVE A2 Green jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny
na stronie internetowej www.iget.eu.
Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy dla produktów, chyba że
zaznaczono inaczej.
RoHS:
To u rządzenie jest zgodne z wymogami ograniczania użycia niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (rozporządzenie rządu nr 481/2012 Dz.U., które zostało zmienione rozporządzeniem rządu nr 391/2016 Dz.U.), a zatem również wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i
Rady UE 2011/65/ UE, 2013/56/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym. Oświadczenie RoHS można pobrać na stronie internetowej www.iget.eu.
To urządzenie może być używane w następujących
krajach:
39
PL
Podstawowe funkcje i użycie
Włączenie
Naciśnij długo i przytrzymaj przycisk zasilania po prawej stronie zegarka, aby go włączyć.
Wyłączenie
Naciśnij długo przycisk zasilania po prawej stronie zegarka, aby go wyłączyć.
Ładowanie
Zegarek ładuje się za pomocą kabla USB ze złotymi pinami w końcówce, które przylegną do pinów z tyłu zegarka. Kabel jest namagnesowany, aby wszystko trzymało się prawidłowo.
Zainstaluj aplikację iGET GO do telefonu.
Pobranie: Znajdź aplikację iGET GO lub zeskanuj poniższy kod QR
w celu instalacji.
Android iOS
Połączenie zegarka z telefonem komórkowym
Włącz Bluetooth w swoim telefonie. Jeśli nie możesz zlokalizować swojego urządzenia, włącz wykrywanie lokalizacji. Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie, ustaw swój profil w
Ustawieniach.
40
Kliknij na pozycję "Połącz urządzenie" w Ustawieniach. Wybierz połączenie zegarka. Postępuj zgodnie z instrukcjami, znajdź nazwę i połącz urządzenia.
Odłączenie zegarka od telefonu komórkowego
Otwórz "iGET GO" na swoim telefonie. W Ustawieniach kliknij "Odłącz urządzenie". W ustawieniach Bluetooth telefonu wybierz "Zapomnij urządzenie".
Ustawienie funkcji
Możesz długo nacisnąć prawy górny przycisk, aby włączyć ekran. Przesuń palcem po ekranie, ab y przełączyć interfejs menu głównego. Kliknij dwukrotnie funkcję wyświetlaną na ekranie, aby
"Potwierdzić".
Tarcza
Naciśnij przycisk zasilania, aby szybko przejść do interfejsu wyświetlania godzin. Aby zmienić wyświetlanie tarczy na zegarku, naciśnij bieżący ekran przez 3 sekundy, przesuń palcem w prawo lub w lewo i wybierz ten, który najlepiej Ci pasuje. Aby go wybrać, kliknij raz.
Krokomierz
Zegarek automatycznie rejestruje dzienną liczbę kroków i kalorii. Dotknij ekranu, aby wyświetlić tygodniowy raport kroków. Zmierzone dane są jedynie orientacyjne.
Tryb sportowy
Wybierz wymagany tryb i naciśnij przycisk Start, aby go wybrać. Zegarek dostanie się do interfejsu wykrywania pozycji i przypomina, że należy stanąć na otwartej przestrzeni, aby uzyskać lepszy sygnał (z wyjątkiem trybu "bieg wewnątrz").
41
PL
Aby rozpocząć działanie, musisz poczekać na załadowanie pozycji GPS (pierwszy raz może zająć kilka minut, aby pobrać dane z satelitów). Po uzyskaniu pozycji zegarek automatycznie
rozpoczyna rejestrację aktywności sportowej. Przewiń w górę i w dół ekranu, aby wyświetlić odległość, prędkość, tętno, kalorie
i czas trwania. Po 15 sekundach ekran zegarka jest zablokowany. Po zablokowaniu lista danych zmienia się na trzy linie i można je
odblokować, naciskając dowolny przycisk.
Aby zakończyć uprawianie sportu, przeciągnij palcem w lewo lub w prawo, aby zatrzymać uprawianie sportu i naciśnij przycisk "√", aby ułożyć zapis sportowy.
Puls serca
Kliknięcie ekran zegarka powoduje stałe monitorowanie pulsu i zegarek synchronizuje się z aplikacją. Możesz od razu odczytać puls na zegarku. Po synchronizacji z iGET GO możesz sprawdzić dane pulsu w telefonie. (Zmierzone
dane są jedynie orientacyjne).
Monitorowanie snu
Zegarek automatycznie monitoruje jakość snu (lekki sen i głęboki sen) między 21:00 godz. do 7:00 godz. Dane dotyczące snu zostaną zsynchronizowane z aplikacją iGET GO, gdy tylko podłączysz zegarek do smartfonu. Możesz również sprawdzić ostatnie dane dotyczące snu w nocy.
Wiadomości (powiadomienia)
Wyświetlaj powiadomienia aplikacji z podłączonego telefonu, w tym SMS, e-mail, aktywność w mediach społecznościowych itp.
Połączenie przychodzące
Gdy masz połączenie przychodzące, zegarek pokazuje ID
dzwoniącego lub numer kontaktu. Aby odrzucić połączenie, stuknij słuchawkę, która pojawi się na wyświetlaczu.
42
PL
Przypomnienie stylu siedzącego
W aplikacji można ustawić przypomnienie stylu siedzącego:
Ustawienia -> Ustawienia zaawansowane -> Styl siedzący Gdy minie przez Ciebie wybrany czas bez ruchu, Twój
zegarek wibruje i przypomina ci, że trzeba się przejść.
Budzik
Możesz ustawić pięć alarmów na iGET GO. Gdy budzik jest włączony, ikona będzie animowana i zegarek będzie wibrował.
Stoper
Przez interfejs "Więcej" dostaniesz się do stopera, naciśnij jeden raz, aby rozpocząć pomiar, następne naciśnięcie spowoduje jego zatrzymanie. Możesz dodawać kilka zmierzonych czasów.
O urządzeniu
Zegarki pokazują nazwę Bluetooth i wersję oprogramowania
firmware.
Znajdź telefon
Kliknij ikonę, by za pomocą dzwonka i wibracji d owiedzieć się, gdzie znajduje się Twój telefon.
Przywróć
Przywróć ustawienia fabryczne.
Producent / wyłączny importer produktów iGET do UE:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4,
627 00 Brno - Černovice, CZ
WEB: http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
43
PL
Alapinformációk:
Az egyes technikai paraméterek, az óra leírása és a dizájn eltérhet, a készülék különböző verzióitól és fr issítéseitől függően. Pontos specifikációk és egyéb információk megtalálhatók a www.iget.eu weboldalon. Elírás joga
fenntartva.
Az ACTIVE A2 Green az EN60529:1991+A1:2000 +A2:2013 +AC:2016 alapján IP68 tanúsítással rendelkezik. Az IP68
védettség nem garantálja a 100%-os vízállóságot minden körülmények között! A gyártó adatai szerint 2 méter mély
vízben csak 60 percig nyújt védelmet. Az IP68 védettség a sós vízre nem vonatkozik. A készülék vízzel vagy más folyadékkal való érintkezése után azt javasoljuk, hogy az órát szárítsa meg. A garancia nem érvényes az okos óra szándékos károsítása esetén.
Miután az okosórát először bekapcsolta és miután az iGET GO-val párosította, ellenőrizze a lehetséges szoftverfrissítést.
A vevő köteles megadni azt a sorozatszámot, amit a jótállási jegyen, valamint a szállítólevélen és a számlán talál. A vevő tudomásul veszi, hogy ha a termék sorozatszáma nem szerepel a számlán, a szállítólevélen és a jótállási jegyen és ebből adódóan nem lehet összehasonlítani a terméken és a védőcsomagoláson megjelölt sorozatszámot a jótállási jegyen, a szállítólevélen és a számlán feltűntetett sorozatszámmal, ezáltal nem lehet ellenőrizni azt, hogy az áru az eladótól származik-e, akkor ebben az esetben a szolgáltató központ jogosult arra, hogy az ilyen termékekkel kapcsolatos követeléseket automatikusan, azonnal elutasítsa. A vevő köteles tájékoztatni erről azt a személyt, akinek az árut később értékesíti. A termékkel kapcsolatos panaszival a kereskedőhöz fordulhat, ha nincs a www.iget.eu weboldalon másként jelölve. A jótállási jegy a kézikönyv utolsó oldalain található.
44
HU
Biztonsági figyelmeztetések:
Az óra apró alkatrészei lenyelés esetén fulladást okozhatnak. Ne tegye ki az órát nyílt lángnak. Az óra hangos hangot adhat ki. A készüléket ne helyezze erős mágneses tér közelébe. Kerülje a szélsőséges hőmérsékleteket (-10°C, +40°C). Kérésre, kapcsolja ki az óráját kórházakban és egyéb
egészségügyi létesítményekben.
Ne szerelje szét az órát. Az órát csak tanúsított eszközzel
használja.
Vészhelyzetben ne számítson
kizárólag az órájára.
Ha az óra akkumulátortartó fedele felpúposodik, akkor ne
használja a készüléket mindaddig, amíg az akkumulátor ki nem lesz cserélve.
Sérülések, károk, amelyek szakszerű javítást igényelnek:
Kérjük, forduljon a hivatalos szervizhez vagy a forgalmazóhoz, ha a következő esetek fordulnak elő:
Víz került az órába. Az óra mechanikailag sérült. Az óra rendkívül túlmelegedett.
Háztartásokra vonatkozó tudnivalók: A terméken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos vagy elektronikai termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék helyes megsemmisítése érdekében adja le az erre kijelölt gyűjtőhelyen, ahol azt ingyenesen
45
HU
átveszik. Ezen termék helyes megsemmisítésével Ön elősegíti az értékes természeti források megőrzését, valamint hozzájárul a környezetre és emberi egészségre való esetleges negatív hatás megakadályozásához, amely a helytelen hulladékmegsemmisítésből adódhatna. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladéklerakóhoz. Az ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése a nemzeti szabályozásokkal összhangban bírságot vonhat maga után. Az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatos információk felhasználók számára (céges és vállalati használat): Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az eladójához vagy a forgalmazóhoz. Információk az Európai Unión kívüli országok felhasználói számára az elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítésével kapcsolatban: A fentebb feltüntetett ábra (áthúzott hulladékgyűjtő) csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikai berendezések helyes megsemmisítésére vonatkozó részletes információkért forduljon az Ön országa hatóságaihoz vagy a berendezés eladójához. A terméken, a csomagoláson vagy a nyomtatott dokumentumokban szereplő áthúzott hulladékgyűjtő mindent elmond. A berendezés garanciális javításait az Ön eladójánál igényelje. Az esetleges műszaki problémák vagy kérdések esetén vegye fel a kapcsolatot az eladóval. Tartsa be az elektromos berendezésekkel való munkára vonatkozó szabályokat. A felhasználónak nem áll jogában szétszerelni a berendezést vagy annak bármely alkatrészét kicserélni. A telefon belsejében garanciális pecsét van elhelyezve, amely azt hivatott ellenőrizni, hogy a telefonba
nem hatoltak-e be szakszerűtlenül. A fedőlapok kinyitásával
46
HU
vagy eltávolításával áramütés kockázata áll fenn. A berendezés
HU
helytelen összeszerelésével és újbóli bekapcsolásával szintén fennáll az áramütés kockázata.
Megfelelőségi nyilatkozat:
Az INTELEK spol. s r.o.vállalat ezennel kijelenti, hogy az összes ACTIVE A2 Green készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege megtalálható ezen a honlapon: www.iget.eu.
A termék jótállási ideje 24 hónap, kivéve, ha másként van feltüntetve.
RoHS (termékek veszélyes anyag tartalmának korlátozása):
A készülékben használt alkatrészek megfelelnek az elektromos és elektronikus eszközök veszélyes anyag tartalmának korlátozására vonatkozó követelményeknek a 2011/65/EU és a
2013/56 /EU
irányelvekkel összhangban. A RoHS nyilatkozat letölthető a www.iget.eu weboldalról.
Ez a készülék a következő országokban használható:
47
Alapfunkciók és használat
Bekapcsolás
Nyomja meg hosszan az óra jobb oldalán lévő Power gombot a bekapcsoláshoz.
Töltés
Az óra USB kábellel töltődik, melynek aranyszínű csatlakozója van, amely ugyanolyan csatlakozóhoz kapcsolódik az óra hátulján. A csatlakozó mágnesezett így megfelelően tart.
Az iGET GO telepítése a mobiltelefonra.
Letöltés: Keresse meg az iGET GO alkalmazást, vagy szkennelje be a következő QR kódot a telepítéshez.
Android iOS
Az okosóra mobiltelefonnal történő párosítása
Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján. Ha nem találja a készüléket, engedélyezze a helymeghatározást. Nyissa meg telefonján a "iGET GO" alkalmazást, állítsa be profilját a Beállítások menüben. Kattintson az "Eszköz csatlakoztatása" pontra a Beállítások menüben. Válassza ki az órával való kapcsolatot. Kövesse a lépéseket, keresse meg és kattintson az eszköz nevére.
48
HU
Az okosóra és a mobiltelefon közötti kapcsolat bontása
Nyissa meg a "iGET GO" alkalmazást a telefonján. A Beállítások menüben kattintson az "Eszköz leválasztása" lehetőségre. A telefon Bluetooth beállításaiban válassza ki "Az eszköz elfelejtése" lehetőséget.
A funkciók bemutatása
Hosszan nyomja meg a jobb felső gombot a képernyő bekapcsolásához. Húzza el ujját a képernyőn a főmenü interfészre váltáshoz. Kattintson duplán a kijelzőn megjelenő funkcióra a "Megerősítés" eléréséhez.
Számlap
Nyomja meg a power gombot, hogy az órakijelző interfészre jusson. Az órakijelző megváltoztatásához érintse meg az aktuális képernyőt 3 másodpercig, húzza el az ujját a kijelzőn jobbra vagy balra, és válassza ki a legmegfelelőbbet a különböző óra számlapok közül. A kiválasztáshoz koppintson egyszer a kijelzőre.
Lépésszámláló
Az óra automatikusan rögzíti a napi lépések számát és kalóriát. Érintse meg a képernyőt a heti lépés jelentés megtekintéséhez. A mért adatok csak tájékoztató jellegűek.
Multi-sport mód
Válassza ki a kívánt módot, és nyomja meg a start gombot a kiválasztáshoz. Az óra eléri a pozíció érzékelés interfészt, és emlékezteti arra, hogy egy nyílt területre álljon, annak érdekében, hogy jobb jelet kapjon (kivéve a "beltéri futás" üzemmódban). A tevékenység megkezdéséhez meg kell várni a
GPS-pozíció betöltését (az első alkalommal több perc is eltarthat az adatok letöltéséhez a műholdakról). A pozíció
sikeres elérése után az óra automatikusan elkezdi a
49
HU
sportesemények rögzítését. Görgessen felfelé és lefelé a kijelzőn a távolság, a sebesség, a pulzus, a kalória és az időtartam kijelzéséhez. 15 másodperc elteltével az óra képernyője zárolva lesz. A zárolás után az adatok listája három sorra változik, és bármely gomb megnyomásával feloldható. A sport befejezéséhez húzza az ujját balra vagy jobbra a sport leállításához, és nyomja meg a "√" gombot a sport felvétel mentéséhez.
Pulzusmérő
Az óra képernyőjére való kattintással az óra elkezdi folyamatosan figyelni a pulzust és szinkronizálja azt az alkalmazással. Ön azonnal elolvashatja az óráján a szívverési adatokat. Az iGET GO -val való szinkronizálás után ellenőrizheti a pulzus adatokat a telefonján. (A mért adatok csak tájékoztató
jellegűek).
Alvás figyelő
Az óra automatikusan figyeli az alvás minőségét (nem mély alvás és mély alvás) 21:00 és 7:00 között. Az alvási adatok szinkronizálódnak az iGET GO-val, amint az órája az okostelefonjához kapcsolódik. Itt szintén ellenőrizheti az éjszakai alvás adatait is.
Értesítések
Megtekintheti az csatlakoztatott alkalmazások értesítéseit, beleértve az SMS-t, e-mailt, tevékenységet a közösségi médiában stb.
Bejövő hívás
Bejövő hívás esetén az óra mutatja a hívó azonosítóját vagy a hívószámát. A hívás elutasításához érintse meg a kijelzőn megjelenő kézibeszélőt.
50
HU
Nem mozgó üzemmód emlékeztető
Az alkalmazásban beállíthatja az ülő stílus emlékeztetőjét: Beállítások -> Speciális beállítások -> Ülő üzemmód Amikor a kiválasztott idő elmúlik, anélkül, hogy mozogna, az óra rezegni fog, és emlékezteti arra, hogy el kell mennie sétálni.
Riasztás
Öt riasztást állíthat be az iGET GO-n. Amikor a riasztás aktiválódik, az ikon animált lesz és az óra rezegni kezd.
Stopperóra
A "Több" interfészen keresztül érheti el a stopperórát, nyomja meg egyszer a mérés megkezdéséhez, majd nyomja meg újra a leállításhoz. Lehetősége van több időmérésre is.
Az óráról
Az óra megmutatja Bluetooth nevét és a Firmware verziót.
A telefon megkeresése
Kattintson egyszer az ikonra, hogy megtudja, hol van a telefonja.
Visszaállítás
Gyári beállítások visszaállítása.
Az iGET termékek gyártója / kizárólagos importőre az EU-ban:
INTELEK spol. s r.o., Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Web: http://www.iget.eu
TÁMOGATÁS: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2018 INTELEK spol. s r.o. Minden jog fenntartva.
Černovice, CZ
51
HU
WARRANTY CARD
Product:
Model:
Serial / Batch number: (S/N)
Date of sale:
Warranty until:
Sale document number:
Seal of the store:
Information for Customers about Warranty Terms and Conditions:
Warranty shall apply to defects of purchased product, found during its warranty period. When purchasing a particular product, please consider carefully what properties and functions you expect your product to have. The fact that purchased product shall not satisfy your later requirements shall not give any reason for complaint. Please, prior to the first use of this product read carefully its operating instructions and follow these instructions consistently. We recommend you to keep original
52
product packing during the warranty period for possi ble transport of the product in such a way so as to prevent any product damage during its transport and handling.
For the purpose of due application of any complaint about the product we recommend you to ask Seller to fill-in and confirm this Warranty Card including identification of serial number of purchased product, which shall comply with the serial number specified both in the document proving product purchase and delivery note and purchased product. In this connection Customer hereby takes into account that unless this Warranty Card specifies serial number of purchased product, i.e., comparison of such serial number identified in the product with the serial number identified in this Warranty Card and document of product purchase/or delivery note shall not allow to confirm that particular product has come from Seller, in case of any doubts about the origin of such particular product Seller shall be entitled to automatically and without any other acts to reject the complaint of such goods.
Warranty shall not apply to:
product damage suffered by unqualified installation of firmware or its modification;
product damage by static electricity; product use for any other purposes than designed, described in
attached operating instructions; damage to warranty seal of the producer, attached to the
product; product damage inconsistent with the operating instructions,
technical standards or safety regulations valid in the Czech Republic;
product damage resulting from normal wear and tear; discharged batteries, decrease in battery capacity caused by its
53
WARRANTY CARD
wear and tear; product defects caused by the use in dusty, polluted or in any
other way dissatisfactory environment pursuant to attached operating instructions.
Wear and tear of the product and its components caused by their common use (discharged batteries, decreased capacity of accumulator, wear and tear of mechanical or displaying components, wear and tear of supply cables, headphones etc.) shall be subject neither to defect warranty nor quality warranty in the moment of take-over. Furthermore, complaints about product parameters, not included in the operating instructions or in any commercial-technical documentation of Seller, related to the product, shall not b e subject to quality warranty in the moment of take-over.
In the event of any changes in the dimensions of the battery, discontinue use, and until there is a change the battery with a new one.
Proof of product purchase, or delivery note, shall constitute an integral part of this Warranty Card.
54
WARRANTY CARD
Loading...