Überprüfen Sie, dass das gelieferte Produkt mit Ihrer Bestellung übereinstimmt. Lesen Sie die
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
vorliegende Betriebsanleitung durch, um sich mit der korrekten Bedienung vertraut zu machen.
Die Betriebsanleitung muss dem Endbenutzer übergeben und von diesem aufbewahrt werden.
Das vorliegende Handbuch ist die Betriebsanleitung für die SmartAXIS Touch der FT1A-Serie.
Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich SmartAXIS auf die SmartAXIS Touch der
FT1A-Serie.
SmartAXIS Ein anderer Name für die SmartAXIS FT1A-Serie.
Touch Der Oberbegriff für die SmartAXIS FT1A-M12RA-* und die FT1A-C12RA-*.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Lesen Sie die vorliegende Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Touch installieren,
verdrahten, in Betrieb nehmen oder warten.
Dieses Produkt wird nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt. Wenn Sie dieses
Produkt jedoch in Anwendungen einsetzen, bei denen eine Funktionsstörung des Geräts
zu Sach- oder Personenschäden führen kann, müssen geeignete Vorkehrungen getroffen
werden, um Ausfallsicherheit zu gewährleisten.
Im vorliegenden Handbuch sind Sicherheitshinweise entsprechend ihrer Wichtigkeit mit
Warnung oder Vorsicht gekennzeichnet:
Warnhinweise weisen darauf hin, dass ein unsachgemäßer Betrieb schwere
Körperverletzung oder sogar den Tod zur Folge haben kann.
Vorsichtshinweise werden verwendet, wenn Unachtsamkeit zu Körperverletzung oder
Schäden am System führen kann.
Die Touch ist nicht für Anwendungen vorgesehen, die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit und
Sicherheit erfordern, wie medizinische Geräte, Kernkraftanlagen, Eisenbahnen, Flugzeuge
und Personenfahrzeuge. Die Touch darf für diese Zwecke nicht verwendet werden.
Bei anderen Anwendungen, die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit in Bezug auf Funktionalität
und Präzision erfordern, müssen für das gesamte System, in das die Touch integriert ist, geeignete Vorkehrungen getroffen werden, um Ausfallsicherheit und Redundanz zu gewährleisten.
Notstopp- und Sperrschaltungen müssen außerhalb der Touch konfiguriert werden.
Falls Relais in den Ausgangsschaltkreisen der Touch ausfallen, können die Ausgänge ein-
bzw. ausgeschaltet bleiben. Für Ausgangssignale, die zu schweren Unfällen führen können,
müssen Überwachungsschaltkreise außerhalb der Touch konfiguriert werden.
Die Selbstdiagnosefunktion der Touch kann interne Schaltkreis- oder Programmfehler
erkennen, Programme beenden und Ausgänge ausschalten. Konfigurieren Sie
Schaltkreise so, dass für das System, in das die Touch integriert ist, keine Gefahr
entsteht, wenn Ausgänge ausgeschaltet werden.
Notstopp- und Sperrschaltungen müssen außerhalb der Touch konfiguriert werden.
VORSICHT
Verwenden Sie für eine Notstoppschaltung nicht die internen Kontaktschalter der Touch.
Bei einer Funktionsstörung der Touch wären an die Touch angeschlossene externe
Geräte nicht mehr geschützt und es können schwere Körperverletzungen der Bediener
sowie Sachschäden eintreten.
Schalten Sie die Stromversorgung der Touch aus, bevor Sie die Touch installieren,
ausbauen, verdrahten oder Wartungs- und Inspektionsarbeiten daran durchführen.
Wird die Stromversorgung nicht ausgeschaltet, besteht die Gefahr von Bränden und
elektrischen Schlägen.
Für die Installation, Verdrahtung, Konfiguration und Bedienung der Touch sind spezielle
Kenntnisse erforderlich. Personen ohne derartige Kenntnisse dürfen die Touch nicht
verwenden.
Die Touch verwendet als Anzeige ein Flüssigkristalldisplay (LCD). Die Flüssigkeit im
LCD-Display ist schädlich für die Haut. Sollte das LCD-Display beschädigt werden und
die Flüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangen, waschen Sie die Flüssigkeit mit Seife
ab und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Achten Sie beim Transport darauf, dass die Touch nicht zu Boden fällt, da sie dabei
beschädigt oder Fehlfunktionen verursacht werden können.
Betreiben Sie das Produkt innerhalb der im Katalog und in der Anleitung genannten
Umgebungsbedingungen. Bei Gebrauch des Produkts in Umgebungen mit hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen es Kondensation,
ätzenden Gasen oder starken Stößen ausgesetzt ist, besteht die Gefahr von elektrischen
Schlägen und Bränden.
Die Touch ist für die Verwendung in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2
ausgelegt. Verwenden Sie die Touch daher in Umgebungen, die Verschmutzungsgrad 2
entsprechen (gemäß IEC 60664-1).
Installieren Sie die Touch gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Eine falsche Installation kann dazu führen, dass die Touch herunterfällt, ausfällt oder
fehlerhaft arbeitet, sowie eine Gefahr von elektrischen Schlägen und Bränden darstellen.
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile oder Drahtstücke in das Touch-Gehäuse fallen.
Das Eindringen solcher Teilchen und kleinen Splitter kann ein Brandrisiko darstellen und
Beschädigungen oder Fehlfunktionen hervorrufen.
Verwenden Sie ein Netzteil mit der entsprechenden Nennleistung. Die Verwendung
eines falschen Netzteils stellt ein Brandrisiko dar.
Die Touch verwendet eine Gleichstromversorgung vom Typ PS2 nach EN 61131
(gemäß IEC/EN 61131).
Verwenden Sie Drähte der richtigen Größe, die für die Spannungs- und
Stromanforderungen geeignet sind.
4
Wenn die Touch nach Europa exportiert wird, setzen Sie in der Netzleitung außerhalb der
Touch eine gemäß EN 60127 (IEC 60127) zugelassene Sicherung ein.
Wenn die Touch nach Europa exportiert wird, verwenden Sie einen gemäß EU-Normen
zugelassenen Leitungsschutzschalter.
Achten Sie auf ausreichende Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie die Touch starten oder
stoppen. Ein falscher Betrieb der Touch kann zu mechanischen Schäden oder Unfällen führen.
Verwenden Sie die Touch in einem lokalen Netzwerk (LAN), wenn Sie Projektdaten über
den Ethernet-Anschluss herunterladen, hochladen oder überwachen möchten.
Der Touchscreen an der Vorderseite der Touch besteht aus Glas, das bei einem starken
Stoß zerbrechen kann. Behandeln Sie ihn mit entsprechender Vorsicht.
Aufgrund der typischen Erkennungseigenschaften des analogen Touchscreens erkennt das
Gerät bei gleichzeitigem Drücken von mehr als einer Schaltfläche nur den Mittelpunkt des
gedrückten Bereichs und interpretiert dies, als würde nur eine Schaltfläche gedrückt
werden. Wenn also mehr als eine Schaltfläche gleichzeitig gedrückt wird, kann dies zu
einem unerwarteten Verhalten führen.
Der Bildschirm wird schwarz, wenn die Hintergrundbeleuchtung defekt ist, der Touchscreen
bleibt jedoch aktiviert. Es kann zu einer Fehlbedienung des Touchscreens kommen, wenn
er in der Annahme betrieben wird, dass die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet ist,
diese tatsächlich jedoch defekt ist. Eine solche Fehlbedienung kann zu einer Beschädigung
führen.
Drücken oder kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen wie einem Werkzeug fest gegen
den Touchscreen und die Schutzfolie, da diese leicht beschädigt werden können.
Bei Temperaturen über der Nennbetriebstemperatur ist die Genauigkeit der Uhr
beeinträchtigt. Stellen Sie die Uhr vor dem Gebrauch neu ein.
Bei Anwendungen, bei denen die Genauigkeit der Uhr von Bedeutung ist, stellen Sie die
Uhr regelmäßig neu ein.
Installieren Sie die Touch nicht in Bereichen mit starker UV-Einstrahlung, da ultraviolette
Strahlung die Qualität des LCD-Displays beeinträchtigen kann.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Touch zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
Dabei besteht die Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen.
Entsorgen Sie die Touch als Industrieabfall.
Während auf einen USB-Stick zugegriffen wird, schalten Sie die Touch keinesfalls aus
und entfernen Sie den USB-Stick nicht, da dies zum Verlust der gespeicherten Daten
führen kann. Wenn die Daten auf dem USB-Stick beschädigt sind, formatieren Sie den
USB-Stick neu.
5
Handhabung von Batterien und Geräten mit eingebauten Batterien in
EU-Mitgliedsstaaten
Hinweis: Das unten stehende Symbol gilt nur für EU-Länder und entspricht
Richtlinie 2006/66/EG, Artikel 20 "Informationen für die Endnutzer" und Anhang II.
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Wenn unter dem oben dargestellten Symbol ein chemisches Symbol abgebildet ist,
bedeutet dies, dass die Batterie oder der Akkumulator ein Schwermetall in einer
bestimmten Konzentration enthält. Dies wird wie folgt angegeben:
10.3 Einstellen von Helligkeit und Kontrast.........................................................29
10. 4 Justieren des Touchscreens.......................................................................30
7
Verpackung
1
Überprüfen Sie vor der Installation der Touch, dass die Spezifikationen des Produkts Ihren
Anforderungen entsprechen und dass keine Teile fehlen oder während des Transports
beschädigt wurden.
1 SD AUSGANG Send Data (Sendedaten)
2 RD EINGANG Receive Data (Empfangsdaten)
3 RS AUSGANG Request to Send
4 CS EINGANG Clear to Send (Sendeerlaubnis)
5 SG - Signal Ground (Signalmasse)
6 SDA AUSGANG Send Data (Sendedaten) (+)
7 SDB AUSGANG Send Data (Sendedaten) (-)
8 RDA EINGANG Receive Data (Empfangsdaten) (+)
9 RDB EINGANG Receive Data (Empfangsdaten) (-)
<Hinweis>
Die Touch ist nicht mit einem Abschlusswiderstand ausgestattet. Setzen Sie bei
Verwendung der RS422/485-Schnittstelle zwischen Klemme 8 (RDA) und Klemme 9
(RDB) erforderlichenfalls einen Abschlusswiderstand mit dem geeigneten Wert (etwa
100 bis 120 Ω) ein.
AI 0,34-8 TQ (für AWG 22)
AI 0,5-8 WH (für AWG 20)
AI 0,75-8 GY (für AWG 18)
AI 1-8 RD (für AWG 18)
AI 1,5-8 BK (für AWG 16)
(Phoenix Contact)
E/A Funktion
(Sendeanforderung)
10
Kommunikations
typ
RS-232C
RS422/485
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.