IDEC FL1F-M08D2R2, FL1F-M08B2R2, FL1F-M08B1S2, FL1F-M08C2R2 Installing And Connecting

Power supply 2 x 1.5 mm / 1 x 2.5 mm
22
Mechanical coding pins
Expansion Interface
Mechanical
coding sockets Expansion Interface
Slide
OUTPUT 4x RELAY/5 A
AC/DC 1 0... 240V INPU T 4xAC/ DC
RUN/STOP
L1 I1 I2 I3 I4N
1 2
1 2 1 2
1 2
Q1 Q2
Q3 Q4
35
4
90
58
53
35.5
Outputs
Inputs
For use in a pollution degree 2 environment
All dimensions are in mm
Requirements for field wiring terminals: Wire range: 1.5 mm to 2.5 mm
22
Conductor material: Cu Insulation temperature rating: 75
o
C
Tightening torque: 0.5 Nm to 0.6 Nm
max. 95 %
0.1 kg
Warnung:
Explosi onsgefah r – Die Geräte e rst tren nen, wen n die Stromve rsorgung unterbr ochen wu rde, bzw . sicher ist,das s der Ein satzbere ich frei von ent zündlich en Konze ntration en ist.
Warning:
Explosion hazar d – Do not disconnect equipment while the circuit is live or unles s the area is known to be free of ignitable concentrations.
Avviso:
Pericolo di esplosione – Scollegare le apparecc hiature solo dopo aver disinserito l'alimentazione ed essersi acce rtati di operare in un lu
ogo privo di concentrazioni infiammabili.
Waarschuwin g:
Ontplof fingsgev aar – K oppel app aratuur niet lo s, terwij l er spannin g op sta at of al leen wa nneer u zeker we et dat h et gebied vrij is van ontv lambare concentr aties.
Advertenci a:
Peligro de explosión – No desconectar los aparat os a menos que se haya desconectado la alimentación eléctrica o que el área pueda considerarse no peligrosa.
Attention:
Danger d’explos ion – Ne débranchez les appareils qu’ une fois l’alimentation en courant coupée ou si la zone d’impl antation de l’appareil est une zone non danger euse.
Uyarı:
Patlama tehlikesi – Cihaz
devrede ak m varken veya kul lan m
alan
nda yan c konsantrasyonlar oldu u biliniyorsa ay rmay n.
Внимание:
, , .
警告:
爆炸危险 – 当电路处于通电状态或未确知产品处于非易燃区域内时, 请勿断开设备连接。
警告:
:
INPUT 2x (0...10V/0...20mA)
RUN/STOP
L+
I2M1 M2U1 U2
L+MM
INPUT 2x (0...10V/0...20mA)
RUN/STOP
X 12
L+
I1 I2M1 M2U1 U2
L+ MM
ESC OK
Q1
L1
1 2 1 2 1 2 1 2
I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8N
Q2 Q3 Q4
IE(LAN)
MAC ADDRESS
OUTPUT 4xRELAY/10A
LAN
A5E36158577-AA
2015
交流电压保护接线
为了抑制供电线路上的浪涌电压,您可以在供电电路上并联一个 金属氧化物压敏电阻(MOV)(例如:S10K275压敏电阻)。要 确保压敏电阻的工作电压至少比 IDEC SmartRelay 的额定电压20%
Schutzbe schaltung bei We chselspannu ng
Bei Spannungsspi tzen auf der Versorgungs leitung können Sie einen Metalloxid -Varistor (MOV) einset zen. Achten Sie darauf, dass die Arbeit sspannung des Varistors m indestens 20% höher ist als die Nennspannung (z. B. S10K275).
Suppresso r Circuit with Alt ernating Curr ent
For voltage peaks on t he supply line you can insta ll a metal-ox
ide varistor (MOV). N ote that the working volt age of the varistor is at least 20% greater tha n the rated voltage (e.g. S10K275 ).
Circuit de pro tection pur co urant alterna tif
En cas de pointes de ten sion sur la ligne d’alimentat ion, vous pouvez recourir à u n varistor métal-ox yde (MOV). Veillez à ce que la tension de ser vice du varistor soit su périeure d’au moins 20% à la tension nomina le (exp. S10K275).
Cableado de p rotección par a corriente alt erna
En caso de crestas d e tensión en la línea de alimen tación, puede U
d. emplear un varisto r de óxido metálico (MOV ). Téngase en cuenta que la tensión de trab ajo del varistor debe ser p or lo menos 20% mayor que la tensión nom inal (p.ej. S10K275).
Circuito di pr otezione con co rrente altern ata
In presenza di pic chi di tensione sul cavo di alim entazione, si può impiegare un varis tore all’ossido di metallo ( MOV). Fare attenzion e a che la tensione di lavor o del varistore sia più el evata della tensione nominale di almeno il 2 0% (ad esempio S10K275).
A
lternati f Akımlı Bastı rıcı Devre
Besleme hatt
nda olu an voltaj pikl eri için bir metal oksit va ristör
(MOV) monte edebi lirsiniz. Varistörün ç al
ma voltaj anma
voltaj
ndan en az %20 daha büyük o lmal d r (örn. S10K275).
Veiligheids bedrading bij w isselstroom
Bij spanningspieke n op de aanvoerleiding kunt u ge bruik makan van een metaaloxideva ristor (MOV). Let erop da t de werkspanning van de varistor minstens 2 0% hoger is dan de nominale sp anning (bijv. S10K275).
Схема защи ты при перемен ном токе
(MOV).
,
20% .
交流電流
回路
(MOV)
20%
(例. S10K275)。
Warnung:
Gefährliche el ektrische Spannun g! Kann zu elektrisc hem Schlag und Verbrenn ungen führen. Vor Beginn der A rbeiten Anlage und Gerät sp annungsfrei schalte n. Weitere Informat ionen finden Sie im Hand buch zu IDEC SmartRelay.
Warning:
Hazardous volt age can cause electr ical shock and burns. D isconnect power before proc eeding with any work on t his equipment. You will find furthe r information in the IDEC SmartRelay manual.
¡ Tensión peligrosa! Pue de causar chòque eléc trico y quemaduras, Desconect ar l
a alimentación antes de efectuar traba jo alguno on este equip o.
Encontrarán más i nformaciones en el man ual sobre IDEC SmartRelay.
Attention :
Tension dangereuse! Ri sque d’électrocutio n et de brûlure, Isoler cet appare il du réseau avant d’y inter venir pour travaux. Vous trouver ez davantage d’informat ions dans le manuel de IDEC SmartRelay.
Avviso:
Le tensione peric olosa! Può causare el ettroshock e usti oni. Prima di eseguire q ualsiasi tipo di lavoro oc corre togliere la t
ensione. Ulter iori informazion i si trovano nel manuale di
IDEC SmartRelay.
Uyarı:
Tehlikeli voltaj elek trik
oku ve yan klara nede n olabilir. Bu
ayg
t üzerinde çal m a yapmadan önce enerji yi kesin.
Внимание:
!
.
.
IDEC SmartRelay.
警告:
高压危险!会有电击和火灾危险。 工作前切断设备和仪器电源。 在 IDEC SmartRelay 使用手册中有详细说明。
警告:
Waarschuwing:
Gevaarlijke elektrische spanning! Kan elektrische schok en brandwonden veroorzaken. Voor het begin van de werkzaamheden de stroomtoevoer naar de installatie en het toestel uitschakelen. Meer informatie vindt U in het handboek van IDEC SmartRelay.
Advertencia:
lavuzunda daha fazla bi lgi bulacak z.
:
IDEC SmartRelay
FL1F-J2B2 / FL1F-K2BM2 / FL1F-M08B2R2 / FL1F-M08B1S2 / FL1F-M08D2R2 / FL1F-M08C2R2
B-1821(0)
0
取り付け、取り外し、配線作業及び、保守・点検は必ず電源を 切ってから行ってください。感電及び、火災の恐れがあります。 詳しくは、ユーザーズマニュアルをご参照ください
L+ = 10.8 ... 28.8 VDC I
12VDC = 10 ... 80 mA
I24VDC = 10 ... 40 mA I1 ... I4 = 1: > 8.5 VDC; I > 1.5 mA 0: < 5 VDC; I < 0.88 mA
FL1F-M08B2R2
L+ = 20.4 ... 28.8 VDC I
24VDC
= 15 ... 40 mA (without load)
I1 ... I4 = 1:> 12 VDC; I > 2.1 mA 0: < 5 VDC; I < 0.88 mA
FL1F-M08B1S2
L = 20.4 ... 26.4 V AC I
CA V42 = 20 ... 100 mA
63 mA.2 > I ;CA V 21 > :1 = 4I ... 1I
1.1 mA < I ;CA V 5 < :0
L
+ = 20.4 ... 28.8 VDC
I
24VDC = 8 ... 50 mA
I1 ... I4 = 1: > 12 VDC; I > 2.63 mA 0: < 5 VDC; I < 1.1 mA
FL1F-M08D2R2
L1 CA V 562 ... 58 = I
CA V001 = 10 ... 30 mA
I
CA V042 = 10 ... 20 mA
Am 08.0 > :I ;CA V 97 > :1 = 4I ... 1I
Am 50.0 < :I ;CA V 04 < :0 L+ = 100 ... 253 VDC I
100VDC = 5 ... 15 mA
I
240VDC = 5 ... 10 mA
I1 ... I4 = 1: > 79 VDC; I > 0.13 mA 0: < 30 VDC; I < 0.06 mA
FL1F-M08C2R2
OUTPUT 4x RELAY/5 A
DC 12/24V INPUT 4x DC
RUN/STOP
L+ I1 I2 I3 I4M
1 2
1 2 1 2
1 2
Q1 Q2
Q3 Q4
Input 4xDC
OUTPUT 4x TRANS/ 0.3A
DC 24V INPUT 4x DC
RUN/STOP
L+I1I2
I3 I4
M
Q1 MMMM Q 2
Q3 Q4
Input 4xDC
24 VDC, 0.3 A max.
OUTPUT 4x RELAY/5A
AC/DC 1 .240V INPUT 4xA C/DC
RUN/STOP
L1 I1 I2 I3 I4N
1 2
1 2 1 2
1 2
Q1 Q2
Q3 Q4
Input 4xAC/DC
P1
P2
OUTPUT 4x RELAY/5A
AC/DC 24V INPUT 4x AC/ DC
RUN/STOP
P1I1I2
I3 I4
P2
1 2
1 2 1 2
1 2
Q1 Q2
Q3 Q4
L1
L+ = 10.8 ... 28.8 VDC
I
24VDC = 15 ... 30 mA
I1, I2 = 0/4 ... 20 mA
U1, U2 = 0 ... 10 V
FL1F-J2B2
INPUT 2x (0...10V/0... 20mA)
DC 12/24V
RUN/STOP
L+
I1 I 2M1 M2U1 U2
L+MM
M
L+
0/4-20 mA
Sensor
0-10 V
M L+
M L+
Reference Current
FL1F-K2BM2
(0 ... 10 V DC or 0/4 ... 20 mA)
I24VDC = 15 ... 82 mA
L
+ = 20.4 ... 28.8 VDC
V1, V2 = 0 ... 10 VDC
I1, I2 = 0/4 ... 20mA
R1 >= 5 R2 <= 250
R2
M
L+
0 - 10 V
0/4-20 mA
R1
OUTPUT 2x (0...10V or 0/4 ...20mA )
DC 24V
RUN/STOP
L+
U1+ U2+M1 M2I1 I2
L+MM
1.2 A (with max. load)
Warnung:
Explosi onsgefah r – Der Austausc h eines oder me hrerer Bestand teile kö nnte die Eignung des Ger ätes für Geräte gruppe I , Gerätek ategorie 2 beein trächtig en.
Warning:
Explosion haza rd – Substitution of any compo nents may impair suitability for Cla ss I, Division 2.
Avviso:
Pericolo di esplosione – La sostituzione di un qualsiasi componente può rendere l'apparec
chiatura non idonea agli ambienti di classe I,
divisione 2.
Waarschuwin g:
Ontplof fingsge vaar – V ervangin g van on derdelen kan erv oor zorgen dat de a pparatuu r niet m eer gesc hikt is voor kla sse I, zone 2.
Advertenci a:
Pe
ligro de explosión – En caso de sustituir cualqu ier componente el
aparato puede perder la homologación para el gr upo I, categoría II.
Attention:
Danger d’explosion – Le remplacement de composants peut entraîner la perte de la conformité de l’appareil à la classe I, division 2.
Uyarı:
Patlama tehlikesi – Herhangi bir parça değişimi cihazın Sını f I, Bölüm 2 için uygunluğunu olum suz etkileyebilir.
Внимание:
Взрывооп асно — З амена люб ых компон ентов мож ет приве сти кнеприго дности о борудован ия к безо пасной эк сплуатаци и в условия х класса I раздел 2.
警告:
爆炸危险 – 更换任意部件均可能会降低
产品在爆炸危险场所(Clas
s I
Division 2)使用时的安全性。
警告:
爆発の危険 - 部品を交換すると、Class I、Division 2に対する本装置 の適合性を損なう場合があります。
경고: 폭발 위험 – 구성품을 교체하면 클래스 I, 디비전 2의 적합성에 맞지 않 을 수 있습니다.
De-En-Fr-Sp-It-Tr-Nl-Ru-Ch-Jp-Ko
N
PNP
NPNDCDC
AC
00
Loading...