IDEAL 4215, 4250 User Manual

IDEAL 4215
GB Operating InstructionsGuillotines
IDEAL 4250
IDEAL 4215 • IDEAL 4250
D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation
F Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili.
E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i
stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne.
RUS Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой
аппарата, соблюдайте технику безопасности. Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте.
H A gép üzembe helyezése elott figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa
be a biztonsági eloírásokat.Kezelési utasításnak mindig elérhetonek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vzdy dostupný.
P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar sempre disponíveis.
GR РБСБКБЛЩ ДЙБВБУФЕ ФЙУ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЕЩУ КБЙ ФЙУ РСПЦХЛБОЕЙУ
БУЦБЛЕЙБУ РСЙН ВБЛЕФЕ ФП МЗЧБНЗМБ УЕ ЛЕЙФПХСГЙБ. ПЙ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЗУ РСЕРЕЙ НБ ЕЙНБЙ РБНФБ ДЙБИЕУЙМЕУ.
SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila
preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.
SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na dostupnom mieste.
EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
CHI
Sicherheitshinweise
UAE
- 2-
• Sicherheitshinweise
D Keine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
F Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! E No dejar que la utilicen los niños! S Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
N Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
RUS
Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
H Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DK Må kun betjenes af voksne
CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi
P As crianças não devem trabalhar com a máquina!
GR БРБГПСЕХЕФБЙ З ЧСЗУЗ БРП РБЙДЙБ.
SLO Otroci ne smejo uporabljati naprave
SK So strojom nesmú pracovat deti! EST Lapsed ei tohi masinat kasutada! CHI UAE
D Nicht unter das Messer fassen!
GB Do not reach beneath the blade!
F Ne pas passer les mains sous la lame!
NL Niet met de handen onder het mes komen!
I Non toccare la lama nella parte inferiore! E ¡No tocar debajo de la cuchilla! S Sträck inte in handen under kniven!
FIN Älä laita kättäsi terän alle !
N Plasser aldri hender ol. under kniven !
PL Nie wkładać rąk pod noże!
RUS
Избегайте попадания рук под лезвие!
H Ne nyúljon a kés alá!
TR Elinizi býçaðýn altýna sokmayýnýz!
DK Stik ikke hænderne ind under knivbladet!
CZ Nesahejte pod ostří nože!
P Não tocar na parte inferior da faca!
GR МЗН БГГЙЖЕФЕ ФП КБФЩ МЕСПУ ФЗУ ЛЕРЙДБУ!
SLO Ne segajte z roko pod rezilo!
SK Nevkladajte ruky pod nôž! EST Ärge pange kätt tera alla! CHI UAE
- 3 -
IDEAL 4215 • IDEAL 4250
D Messer nie lose liegen lassen!
Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im Messertransportkasten befördern! (siehe Seite 26 und 28).
GB Never leave the blade unattended!
NL Laat nooit de messen alleen achter.
FIN Käsittele terää aina varoen. Älä siirrä tai kuljeta
PL Nidy nie pozostawiać noży bez nadzoru! Nie wyciągać lub
RUS Не оставляйте открытое лезвие без присмотра! Не
Warnung! Verletzungsgefahr!
Do not extract or transport the blade without protection! (See page 26 and 28).
Danger! Risk of injury!
F Ne jamais laisser la lame sans protections !
Elle ne doit être démontée qu’à l’ aide du dispositif de changement de lame (cf. page 26 et 28, ou transportée dans son étui en bois !
Danger! Risques de coupures !
Transporteer de messen niet zonder de houten bescherming (zie pagina 26 en 28).
Waarschuwing! Opgelet voor ongevallen!
I Non lasciare mai la lama incustodita. Non rimuovere o
trasportare la lama senza protezione. (Vedi pagina 26 e 28).
Attenzione! Rischio di infortunio!
E ¡No quitar la cuchilla sin prestar atención. No desmontar no
transportar la cuchilla sin protección! (vérase pág. 26 y 28)
¡Advertencia! ¡Peligro de hacerse daño!
S Lämna aldrig maskinen obemannad. Ta inte ur eller
transportera kniven utan skydd. (se sid 26 och 28).
Skaderisk!
terää ilman suojaa ! (katso sivu 26 ja 28)
Loukkaantumisen vaara !
N La aldri kniven ligge ubeskyttet. Ta aldri ut kniven eller
transporter den uten beskyttelse (Se side 26 og 28)
FARE ! Muligheter for skade !
transportować noży bez osłon! (zobacz strona 26 i 28).
Ryzyko skaleczenia
пытайтесь извлечь или транспортировать лезвие без специальных мер предосторожности! (См. страницы 26 и 28)
Соблюдайте выше перечисленные правилаСоблюдайте выше перечисленные правила
Соблюдайте выше перечисленные правила
Соблюдайте выше перечисленные правилаСоблюдайте выше перечисленные правила
для избежания травм!для избежания травм!
для избежания травм!
для избежания травм!для избежания травм!
H Soha ne hagyja a kést őrizetlenül!
Ne vegye ki vagy ne szállítsa a kést védőtok nélkül! (Lásd 26. és 28. oldal)
TR Býçaðý hiçbir zaman gözetimsiz býrakmayýnýz!
- 4 -
Veszély! Sérülésveszély!
Býçaðý muhafazasýz olarak yerinden çýkartmayýnýz veya taþýmayýnýz! (Sayfa 26 ve 28’e bakýnýz)
Dikkat! Yaralanma riski!
sięsię
się!
sięsię
Sicherheitshinweise
• Sicherheitshinweise
DK Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn.
Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse! (Se side 26 og 28)
FARE! Risiko for legemlig beskadigelse.
CZ Nikdy nenechávejte nůž bez krytu.
Nikdy nevyjímejte nebo neprepravujte nuz bez ochranného krytu (viz. strany 26 a 28)
Nebezpecí! Riskujete zranení
P Deixar a faca sempre em local seguro!
Não retirar ou transportar a faca sem protecção! (Ver pág. 26 e 28)
Perigo! Risco de dano!
GR МЗН БЦЗНЕФЕ ФЗН ЛЕРЙДБ БНЕРЙФЗСЗФЗ!
МЗН БЛЛБЖЕФЕ ¹ МЕФБЦЕСЕФЕ ФЗН ЛЕРЙДБ ЧЩСЙУ РСПЦХЛБОЗ (ДеЯфе учефйкЬ уфйт уелЯдет 26 & 28)
РСПУПЧЗ ! КЙНДХНПУ ФСБХМБФЙУМПХ !
SLO Nikoli ne puščajte rezila nazaščitenega. Nikoli ne prenašajte
rezilo brez zaščite. ( glej stran 26 in 28).
Pozor!Pozor!
Nevarnost poškodbe.Nevarnost poškodbe.
Pozor!
Nevarnost poškodbe.
Pozor!Pozor!
Nevarnost poškodbe.Nevarnost poškodbe.
SK Nenechávajte nôž nechránený (nezabezpecený)!
Nevyberajte alebo netransportujte nôž bez ochrany (vid s. 26 a 28)
! Riziko úrazu !! Riziko úrazu !
! Riziko úrazu !
! Riziko úrazu !! Riziko úrazu !
EST Ärge jätke lõiketera kunagi järelevalveta!
Ärge pikendage ega teisaldage tera kaitseseadmeteta! (Vt lk 26 ja 28)
Oht! Vigastuste oht!
CHI
26
UAE
26
28
- 5 -
IDEAL 4215 • IDEAL 4250
Sicherheitshinweise
D Keine harten und splitternden Materialien schneiden!
GB Do not cut hard materials or materials which may splinter!
F La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections
est interdite !
NL Snij geen harde materialen of materiaal dat kan splinteren!
I Utilizzare il tagliacarte esclusivamente per il taglio di risme
di carta o materiali analoghi!
E ¡No cortar materiales duros o materiales que puedan
astillarse!
S Förstör inte hârt material eller material som kan splittras!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
N Ikke kutt hardt metall eller materiale som kan splintre !
PL Nie ciąć twardych materiałów lub materiałów, które mogą
ulec odpryśnięciu!
RUS
Данный резак не предназначен для резки твердых материалов или материалов, которые могут расщепляться!
H Ne vágjon kemény vagy olyan anyagot, amely repedhet!
TR Sert veya parçalanabilecek malzemeleri kesmeyiniz!
DK Der må ikke skæres i hårde materialer eller i materialer, der
kan splintre!
CZ Neřežte tvrdý materiál, při kterém mohou ustřelovat ostré
úlomky!
P Não cortar materiais duros ou materiais que possam lascar!
GR МЗН КПВЕФЕ УКЛЗСБ ХЛЙКБ ¹ ХЛЙКБ РПХ
ИСХММБФЙЖПНФБЙ!
SLO Nikoli ne režite trdih materialov ali materialov, ki se lahko
razcepijo.
SK Nerežte tvrdé materiály, alebo materiály, z ktorých môžu
vystrelovat ostré úlomky.
EST Ärge lõigake kõvasid materjale ega materjale, mis võivad
pilbasteks puruneda!
CHI UAE
- 6 -
Safety precautions
The machine is designed for cutting stacks of paper to a specified size. This machine is constructed for "one-man operation" only!
Warning! Clips or similar damage the
cutting blade.
Disconnect from the mains before starting any service work or before removing the panels!
- 7 -
Replacement of blade and cutting stick may be performed only when the main switch is switched off!
IDEAL 4215 • IDEAL 4250
Safety precautions
All components which could endanger the operator are covered by a guard!
- 8 -
Operating the machine without safety device is forbidden!
Movable front safety guard (A)
rear screwed safety guard (B)
and cover (C)
Safety precautions
The dangerous cutting movement is safeguarded by a movable guard (A), rear screwed safety guard (B) and a safety two-handed control system! (C)
≤15mm ≤0.59inch
- 9 -
Before working with the machine and after every blade replacement the automatic cut-off function of safety guard (A),(correct if distance between cover and table is < 15 mm) main switch (B) and control panel (C) must be checked.
IDEAL 4215 • IDEAL 4250
Safety precautions
Protect mains cable against heat, oil and sharp edges!
230 V / 10A min 120 V / 15A min
Connect the power cord to a single phase socket.
Ensure free access to mains
- 10 -
Safety precautions
When not in use for a longer period switch off. (Main switch to "0").
Danger! Do not turn main switch to position "0" whilst blade is moving upwards or downwards! Risk of injury!
by the pressing bar.
OK
Clamping
Blade
OK
- 11 -
Danger! Blade must always be covered
IDEAL 4215 • IDEAL 4250
Installation
Unpack the cabinet (A), (accessories) or stand (B), (accessories) and assemble according to the enclosed separate instructions.
2 strong people are required to lift the machine onto the cabinet. Beware of fingers!
Risk of injury!
- 12 -
Installation
Assembly of stand:
2 strong people are required to lift the machine out of the packaging.
Lay the machine on the floor side
wards (1.).
Remove the lower cover (2.)
Place the cutter correctly onto the machine
stand. Fit the 4 washers and tighten the 4 hexagon nuts with a spanner (3.).
Screw on the lower cover (4.)
Install the machine.
- 13 -
IDEAL 4215 • IDEAL 4250
Installation
Screw on the backgauge crank (A). Screw on the handle (B) (only IDEAL 4215) found in the tool set (C).
Plug into socket.
- 14 -
Loading...
+ 30 hidden pages