Icom IC-M1EURO V User Manual [no]

Page 1
BRUKSANVISNING
VHF MARIN TRANSCEIVER
iM1EURO V
Page 2
FÖRORD
FUNKTIONER
Tack för att ni valde en Icomprodukt!
IC-M1EURO V marinradio är konstruerad med Icoms höga krav på kvalité och användarvänlighet. Med rätt hantering kommer denna produkt att ge dig åratal av problemfri användning.
VIKTIGT
LÄS ALLA INSTRUKTIONER noga i sin helhet innan
du börjar att använda radion.
SPARA DENNA INSTRUKTIONSBOK den innehåller viktiga säkerhets- och handhavande beskrivningar för Icom IC-M1EURO V.
Robust , vattensäker konstruktion
Byggd för att klara de höga krav som ställs på en modern marin produkt, IC-M1EURO V erbjuder en konstruktion som du kan lita på.
Dual- och triwatch funktioner
Dessa funktioner möjliggör att Du enkelt kan passa nödkanalen (kanal 16) eller både nödkanal och en programmerbar anropskanal samtidigt som stationen är inställd på en tredje kanal.
Stor lättläst display
IC-M1EURO V har en display som är mycket lättläst och enkel att tyda. Ljusstyrkan kan ställas in för mörkerläge eller helt stängas av.
Monofon
Till IC-M1EURO V kan en vattentät monofon enkelt anslutas. Detta ger dig större användarfrihet.
ii
Page 3
VARNINGAR
I HÄNDELSE AV NÖD
SE TILL att antennen och batteriet sitter fast ordentligt
på stationen och att de är torra innan de sätts på. Om apparatens inre utsätts för vatten kan detta orsaka svåra skador.
UNDVIK att hålla antennen nära kroppen (speciellt ansikte och ögon) vid sändning. Sändningskvalitén blir bäst om mikrofonen är 5-10 cm från munnen. Stationen ska om möjligt hållas vertikalt.
ANVÄND INTE radion närmare fartygskompassen än 1 meter
LADDA ALDRIG batteriet på annat sätt än som beskrivs i denna bruksanvisning.
UNDVIK att utsätta stationen för direkt solsken under längre tid.
Om ni behöver assistans, kontakta kustbevakningen på kanal 16.
Ex. Kontakta kustbevakningen på kanal 16.
Kanal 16
1. ”MAYDAY MAYDAY MAYDAY”
2. ”DETTA ÄR.............(Båtens namn)
3. DIN ANROPSIGNAL eller annan
IDENTIFIKATION..........................
4. ”POSITIONEN ÄR...........................
5. Meddela hur stort behovet av
hjälp är, vad som behövs..............
6. Ge all information som kan
tänkas behövas för situationen....
iii
Page 4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FÖRORD ................................................................................ii
VIKTIGT ..................................................................................ii
FUNKTIONER ........................................................................ii
VARNINGAR .........................................................................iii
I HÄNDELSE AV NÖD ...........................................................iii
INNEHÅLLSFÖRTECKNING ................................................iv
1 STOCKHOLM RADIO INFORMATION ...................................1
2 MANÖVERANVISNING .................................................2–5
Panelbeskrivning .........................................................2-3
Funktionsdisplayen .......................................................4-5
3 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ............................................6
4 GRUNDFUNKTIONER .................................................7-10
Kanalval ............................................................................7
Låsfunktion .....................................................................8
Automatisk bakgrundsbelysning .......................................8
Mottagning och sändning ....................................................9
Hantering av röstförvrängare ......................................10
Programmering av anropskanaler .................................10
5 SÖKFUNKTIONER (SCANNING)..................................11-12
Olika typer av sökning .....................................................11
Ställ in "TAG"-kanaler (märkning).....................................12
Starta sökning................................................................12
6 DUAL/TRIWATCH......................................................13
Beskrivning ...................................................................13
Användning ...................................................................13
7 PROGRAMMERING AV KANALTEXT .................................14
Beskrivning av kanaltext................................................14
Kanaltextprogrammering ..............................................14
8 SET LÄGE ...................................................................15-17
Programmering i SET-läge ............................................15
SET-funktioner ...........................................................15-17
9 BATTERILADDNING .......................................................18
Varningar .......................................................................18
Batteriladdning ...........................................................18-19
10 MONOFONEN .................................................................20
Monofonen.....................................................................20
Montering ......................................................................20
11 FELSÖKNING .................................................................21
12 KANALLISTA ..................................................................22
13 TEKNISKA DATA & TILLBEHÖR ....................................23
Tekniska data ................................................................23
Tillbehör ........................................................................23
14 ANTECKNINGAR .......................................................25-26
iv
Page 5
STOCKHOLM RADIO INFORMATION
Kontakt över alla gränser
1
VHF är en kommunikationsradio med telefonmöjligheter. Med VHF-abonnemanget får Du och Dina anhöriga möjlighet att nå, eller nås av vilken telefonabonnent som helst i världen via en kustradiostation.
Kontakt över alla gränser
VHF är en kommunikationsradio med telefonmöjligheter.
u Personlig service
Med VHF-abonnemanget får Du och Dina anhöriga möjlighet att nå, eller nås av vilken telefonabonnent som
Flerspråkig personal, experter telekommunikation.
helst i världen via en kustradiostation.
På Stockholm Radio existerar inga automatiska telefon- svarare. Du har alltid kontakt med en människa när Du
Personlig service
anropar eller ringer.
Flerspråkig personal, experter på telekommunikation.
På Stockholm Radio existerar inga automatiska telefon­svarare. Du har alltid kontakt med en människa när Du anropar eller ringer.
u Dygnet runt - Året om
Väderinformation
Kulingvarningar
Navigationsvarningar
Information om:
Dygnet runt - Året om
Nummerupplysning
Rederier, Färjor, Lotsplatser Broöppningstider, Bogserrmor mm.
Navigationsvarningar
Rederier, Färjor, Lotsplatser
Broöppningstider, Bogserrmor mm.
FRIA SAMTAL
För 150 :- via Stockholm Radio ingår i abonnemanget
Kundtjänst Stockholm Radio Tel.08-601 79 30 Fax 08-601 79 49
som endast kostar 300:- / år (2000-01-01)
FRIA SAMTAL
För 150 :- via Stockholm Radio ingår i abonnemanget som endast kostar 300:- / år (2000-01-01)
Kundtjänst Stockholm Radio Tel.08-601 79 30 Fax 08-601 79 49
Väderinformation
Kulingvarningar
Nummerupplysning
Information om
1
Page 6
2
MANÖVERANVISNING
Panelbeskrivning
Funktionsdisplay (Sid 4)
VOLYMKONTROLL [OFF / VOL] (Sid 9)
Sätter igång apparaten och justerar volymen.
BRUSSPÄRRJUSTERING [SQL] (Sid 9)
Vrid medurs för att ta bort störande ljud.
PTT- (SÄNDNINGS) OMKOPPLARE (Sid 9)
Tryck in och håll intryckt för att sända.
MONITOROMKOPPLARE [MONI] (Sid 15)
Öppnar brusspärren och innebär att lyssning kan ske på inställd kanal med öppen brusspärr så länge knappen är intryckt. Om knappen hålls intryckt vid påslag går apparaten i SET-läge och används i detta läge för att välja SET­parametrar.
LÅSKNAPP FÖR BATTERI
För att avlägsna batteriet: Tryck in och håll låsknappen intryckt, lösgör sedan batteriet enligt guren nedan.
För att fästa batteriet: Passa in det i radions spår och tryck sedan fast batteriet mot låsknappen.
2
Page 7
MANÖVERANVISNING 2
KANALVÄLJARE
Tryck in någon av knapparna för att byta aktuell kanal. Kontrollerar märkta kanaler eller ändrar sökriktning. Väljer inställningar i SET-mode. (Sid 15)
KANAL 16 OMKOPPLARE [16 • C]
Väljer kanal 16 vid kort nedtryckning. (Sid 7) Stationen går till anropskanal vid nedtryckning i 1 sek. (Sid 7) Stationen går till programmering av anropskanal när denna är inställd och just denna knapp är nedtryckt i 3 sek. (Sid 10)
INBYGGD MIKROFON (Sid 9)
MONOFON KONTAKT [SP MIC] (Sid 20)
För anslutning av monofon till radion.
ANTENNKONTAKT (Sid 6)
För anslutning av medföljande antenn.
ÅTERGÅR TILL KANALLISTAN [DIAL • I/U] (Sid 7)
Återgår till kanallistan eller återgår till samma läge som var aktivt innan kanal 16 valdes.
DUAL-/TRIWATCH OMKOPPLARE [DW •TRI] (Sid 13)
• Startar dualwatch vid kort nedtryckning.
• Startar triwatch vid nedtryckning i 1 sek.
• Stannar dual-/triwatch om någon av dessa är aktiverade.
SCAN OMKOPPLARE [SCAN • TAG] (sid 12)
• Startar och stannar prioritetssökning när ”TAG”­kanaler är programmerade.
• Vid 1 sek. nedtryckning märkes inställd display­kanal som således tas med vid sökning.
• Rensar all märkning av kanaler om knappen är nedtryckt i 3 sek. vid påslag.
OMKOPPLARE FÖR SÄNDAREFFEKT OCH LÅSFUNKTION [H/L • LOCK] (sid 7)
• Växlar mellan hög- och lågeffekt.
• Kopplar in/ur låsfunktionen om denna trycks in i 1 sek.
INTERN HÖGTALARE
3
Page 8
2 MANÖVERANVISNING
Funktionsdisplayen
UPPTAGETINDIKERING (sid 9) Syns när man tar emot en station eller brusspärren öppnar.
SÄNDARINDIKERING (sid 9) Syns vid sändning.
KANALGRUPPSINDIKATOR
Endast "INT" används i Sverige.
VISNING AV KANALNUMMER (sid 7) Visar nummer på vald trakkanal. I SET-läge visas aktuell inställning.
ATISINDIKATOR
Används ej i Sverige.
KANALTEXT (sid 14) Visar kanaltext på aktuell kanal. Visar i SET-läge vald parameter.
BATTERIINDIKATOR
Indikerar batteriets aktuella status.
Indikering
Batterinivå
4
Fullt Halvt
Laddning
nödvändig
Batteriet
slut
Page 9
TANGENTBORDSLÅS (sid 8) Syns i fönstret när tangenbordslåset är aktiverat.
VISNING AV UNDERKANAL
Visar att kanal 16 passas vid prioritetsscanning. (sid 12) Visar att kanal 16 passas vid dual- eller triwatch. (sid 13)
DUPLEX INDIKATOR
Syns i fönstret när en duplexkanal är vald.
SCRAMBLERINDIKATOR (sid 10) Visar att scramblerfunktionen är aktiverad.
INDIKERING FÖR DUAL-/TRIWATCH (sid 13) ”DUAL” syns vid tvåkanalspassning och ”TRI” vid trekanalspassning.
VÄDERKANALSINDIKERING
Används ej i Sverige.
INDIKERING AV LÅGEFFEKT (sid 9) Syns när man valt lågeffekt.
INDIKERING AV ANROPSKANAL (sid 7) Syns när stationen är inställd på anropskanalen.
MANÖVERANVISNING 2
"TAGKANAL" INDIKERING (sid 12) Syns när man valt en märkt kanal.
5
Page 10
3
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Uppackning
Antenn (FA-S57V)......................................................... 1
Batteripack (BP-215) ..................................................... 1
Batteriladdare (AD-95)................................................... 1
Batterieliminator (BC-122E)......................................... 1
Handlovsrem...................................................................... 1
Bältesklips ....................................................................... 1
Skruvar till bältesklipset (M3 x 4).................................... 2
Skruvar till AD-95 (M3,5 x 4) .......................................... 2
Bältesklips
Montera bältesklipset med skruvarna som följer med.
Använd ALDRIG skruvarna utan bältesklipsen. Det är då stor risk att skruvhålen skadas och vattentåligheten försämras.
!
Böjbar antenn
VIKTIGT Skruva fast den med­följande antennen ordentligt för att få radion så vattensäker som möjligt.
VARNING Om man sänder utan antenn är risken stor att radio­stationen skadas.
Handlovsrem
Fäst handlovsremmen enligt guren till höger.
6
Page 11
Kanalval
GRUNDFUNKTIONER
4
Kanal 16
Tryck in [16 • C] för att välja kanal 16. Tryck in [DIAL • I/U] för att återgå till samma läge som var aktiv innan kanal 16 valdes Tryck för att välja lämplig kanal.
Tryck
"Anrop" visas i displayen.
Anropskanal
Anropskanalen är den kanal som oftast används och snabbt kan hämtas. Dessutom bevakas anropskanalen i ”TRI-WATCH”. Man kan programmera in valfri kanal som anropskanal.
Tryck in [16 • C] i 1 sek. för att välja anropskanalen. “CALL” Indikatorn och anropskanalen nummer visas. Tryck in [DIAL • I/U] för att återgå till samma läge som var aktiv innan kanal 16 valdes, eller tryck för att välja lämplig kanal.
Tryck
i 1 sek.
7
Page 12
4 GRUNDFUNKTIONER
Låsfunktioner
Tryck [H/L • LOCK] i 1 sekund för att sätta på och stänga av denna funktion.
Endast [PTT], [H/L] och [SQL] fungerar när lås­funktionen är på.
Nyckeln visas när lås­funktionen är aktiverad.
Automatisk fönsterbelysning
En användbar funktion vid mörker är den automatiska fönsterbelysningen. Den aktiveras i SET-läget (sid 13).
Tryck godtycklig tangent utom [PTT] för att slå på belysningen. Belysningen släcks automatiskt efter 5 sek.
Tryck [MONI] för att tända belysningen utan att ändra aktuella inställningar.
8
Page 13
GRUNDFUNKTIONER 4
Mottagning och sändning
Vrid [ON/VOL] medurs för att sätta på stationen och vrid den till kl 10 läget.
Använd brusspärren om så behövs för att ta bort störningar.
Tryck på för att välja kanal.
När man tar emot en station hörs ljud i högtalaren. Eventuellt kan ytterligare justering av [ON/VOL] vara nödvändig.
Tryck [H/L] för att välja uteffekt.
”LOW” syns när lågeffekt är vald. Välj lågeffekt för att spara på batteriet, använd högeffekt för kommunikation på större avstånd.
Tryck in och håll [PTT] intryckt för att sända.
Tala i mikrofonen.
Släpp [PTT] för att ta emot.
VARNING
Sändning utan antenn kan skada apparaten.
Om texten "WET INSIDE" syns i displayen skall apparaten omedelbart stängas av och närmaste återförsäljare kontaktas.
Slå på radio/ justera volymen
Justering av
brusspärr
Tryck in för att sända
Släpp för
att lyssna/ta emot
Välj kanal
Välj uteffekt
Tala in i mikrofonen
VIKTIGT! För att höras så bra som möjligt, vänta med att tala ett par sekunder efter det att Du tryckt in [PTT] och håll apparaten / mikrofonen 10 till 15 cm från munnen.
VIKTIGT! Stationen har en inbyggd strömsparfunktion för att spara på batteriet. Denna funktion kan stängas av (sid 17). Strömsparfunktionen aktiveras när ingen signal har mottagits på 5 sekunder.
9
Page 14
GRUNDFUNKTIONER
4
10
Hantering av röstförvrängare (tillbehör)
Aktivering av scramblern (röstförvrängare)
Röstförvrängningsenheten förser dig med en oavlyssningsbar kommunikation mellan dig och din partner. För att sända eller ta emot med röstförvrängning måste du montera UT-98 eller UT-112 i din radio hos din lokala återförsäljare. För att sedan aktivera enheten gör du följande:
Tryck in [SCN] samtidigt som du håller [MONI] intryckt.
“SCRM” visas då i displayen och är
nu aktiv på alla kanaler utom Kanal
16.
För att stänga av röstförvräng­ningen, upprepa steg .
“SCRM” försvinner i displayen.
Programmering av koder
Det nns 128 koder (00 till 127) tillgängliga med UT-98 eller 32 koder (01 till 32) med UT-112. För att de användare som talar med varandra skall förstå varandra måsta alla användare ha samma kod inställd och samma krypteringsmodul. UT98 och UT112 går ej att samköra.
INT
"SCRM" dyker upp i displayen
när röstförvrängaren är i funktion.
SCRM
 Programmering av anropskanal
Tryckknappen för anropskanal används för att välja en speciell kanal. Du kan programmera in din mest använda kanal för snabb åtkomst.
Tryck [16 • C] i 1 sek för att välja anropskanal.
”ANROP” och anropskanalens nummer syns i fönstret.
Tryck in [16 • C] igen i 3 sek (tills den långa tonen ändras till 2 korta toner) för att mata in anropskanal.
Anropskanalnumret blinkar
Tryck på tills den kanal som du vill programmera in syns i fönstret.
Tryck [16 • C] för att programmera in visad kanal som anropskanal.
Numret på anropskanalen slutar blinka.
Page 15
Olika typer av sökning
CH 01 CH 02
CH 88
CH 05 CH 04
CH 03
SÖKFUNKTIONER (SCANNING)
5
Sökning är ett effektivt sätt att nna signaler över ett stort frekvensområde. IC-M1EURO V har prioritetssökning och normalsökning.
Prioritetssökning
Prioritetssökning innebär att alla ”TAG”-kanaler söks igenom i följd samtidigt som kanal 16 bevakas. När en signal upptäcks på kanal 16, stannar sökningen tills signalen försvinner. När en signal upptäcks på en annan kanal än 16 blir sökningen av dualwatch-typ tills signalen försvinner.
Programmera in eller ta bort ”TAG*”-kanaler innan sökning. Dessutom nns möjlighet att automatiskt starta sökningen vid standby.
Not: "TAG" är engelska för "Märkt".
Normalsökning
Normalsökning, precis som prioritetssökning, söker igenom alla "TAG"-kanaler i följd. Skillnaden är att normalsökningen inte söker på kanal 16 om inte den ligger som en "TAG"-kanal.
11
Page 16
5 SÖKFUNKTIONER (SCANNING)
Ställ in "TAG"-kanaler  Starta sökningen
För att göra sökningen mer effektiv, ”märker” man önskade kanaler (gör dem till ”TAG”-kanaler) eller tar bort oönskade kanaler. De som inte är märkta kommer att hoppas över vid sökningen.
Välj den kanal som skall märkas.
Tryck [SCN • TAG] i 1 sek. för att skapa en ”TAG”-kanal av den kanal som syns i fönstret.
"TAG" syns i funktionsfönstret.
Tryck på [SCN • TAG] i 1 sek. igen för att upphöra med märkningen.
"TAG" försvinner.
Rensa märkta kanaler
Se till att radion är avslagen. Tryck in [SCN • TAG], slå på radion och håll knappen intryckt i 3 sek. och alla ”TAG”­kanaler raderas i kanalgruppen.
[Exempel]: Starta prioritetssökning
Tryck
Sökning påbörjas
Tryck in [SCN • TAG] för att starta den valda sökningen.
”SCAN” syns i fönstret och blinkar.
”16” syns under sökningen.
När en signal hörs, stannar sökningen tills signalen försvinner, eller
fortsätter efter en paus på 5 sek. beroende på SET-inställningen. (kanal 16 bevakas fortfarande vid sökningen).
Tryck på för att kontrollera de märkta sök­kanalerna, ändra sökriktning eller manuellt återstarta sökningen.
För att stanna sökningen, tryck [SCN • TAG]
”SCAN” försvinner.
Man kan även stanna sökningen genom att trycka [PTT], [16 • C],
[DIAL • I/U] eller [DW • TRI].
Sökning stannar när en signal
tas emot och ljud hörs i högtalaren
Tryck
12
Page 17
DUAL- / TRIWATCH
6
Beskrivning
Med hjälp av tvåkanalspassning (eng. dualwatch) kan man passa nödkanal 16, samtidigt som man har trak på en annan kanal. Trekanalspassning (eng. triwatch) innebär att kanal 16 samt anropskanal passas samtidigt som man har trak på en tredje kanal. Val av passningstyp sker i SET-mode.
DUAL- / TRIWATCH passning
Anropskanal
Dualwatch Triwatch
Om en signal tas emot på kanal 16, stannar sökningen på kanal 16 tills dess att signalen försvinner.
Om en signal dyker upp på anropskanalen under triwatch, övergår triwatch till dualwatch tills signalen försvinner.
För att sända på inställd kanal under dual- / triwatch, tryck [PTT] en gång och därefter går det att sända.
Användning
För att ställa in dual- / triwatch funktionen, gör på följande sätt:
Välj en trakkanal (annan än kanal 16). Tryck [DW • TRI] en kort stund, för att starta dualwatch.
eller
Tryck [DW • TRI] i 1 sek. för att starta triwatch.
”DUAL” blinkar vid dualwatch och ”TRI” blinkar vid triwatch.
En pipton hörs när en signal tas emot på kanal 16 och både ”TRI” och
kanal 16 blinkar
Tri-watch övergår i dualwatch när man tar emot på anropskanalen.
(Notera att det fortfarande står ”TRI” i displayen).
Tryck på [DW • TRI] igen, för att stänga av sökningen.
[EXEMPEL] Att använda triwatch på kanal 7.
Tryck in [DW • TRI]
i 1 sek.
Triwatch startar. ”16” syns vid dual- /triwatch
Signalen tas emot på anropskanal.
Signalen som hörs på kanal 16 erhåller prioritet.
Triwatch startar igen när kanal 16 signalen upphör.
13
Page 18
7
(=)
(3)
(D)
(N)
(X)
(h)
(r)
(+)
(4)
(E)
(O)
(Y)
(i)
(s)
(–)
(5)
(F)
(P)
(Z)
(j)
(t)
(*)
(6)
(G)
(Q)
(a)
(k)
(u)
(/)
(7)
(H)
(R)
(b)
(l)
(v)
(,)
(8)
(I)
(S)
(c)
(m)
(w)
(space)
(9)
(J)
(T)
(d)
(n)
(x)
(0)
(A)
(K)
(U)
(e)
(o)
(y)
(1)
(B)
(L)
(V)
(f)
(p)
(z)
(2)
(C)
(M)
(W)
(g)
(q)
INT
INT
INT
INT
PROGRAMMERING AV KANALTEXT
Beskrivning av kanaltext
Med IC-M1EURO V har du möjlighet att skriva en hjälptext till varje kanal på upp till 10 tecken. Detta gör att du enkelt kan hålla ordning på dina kanaler med hjälp av stödtexter.
Vid leverans är IC-M1EURO V förprogrammerad med
Programmering av kanaltext
Tryck in för att välja den kanal du vill programmera.
Håll [MONI] intryckt och tryck sedan på [DW • TRI].
Första tecknet i kanaltexten kommer nu
att börja blinka.
ett antal kanaltexter men dessa går att ändra om man vill.
Välj önskat tecken med .
Dessa tecken kan användas
Tryck på [SCN • TAG] för att ytta dig till höger i kanaltexten; välj sedan önskat tecken med .
Tryck på [H/L • LOCK] för att ytta dig åt
vänster i kanaltexten.
Fortsätt med att välja din egen kanaltext tills du är nöjd, tryck sedan på [DW • TRI] för att komma tillbaka till normalt kanalläge.
14
Page 19
SET-LÄGE
Programmering i SET-LÄGE  SET-funktioner
8
SET-läget används för att ändra inställningarna av 9 funktioner: piptonfunktionen, val av söktyp, tidsinställning för återstart av sökning samt för autosök­funktionen, automatisk bakgrundsbelysning, ström­sparfunktion, självtest, röstförvrängningsinställning.
Stäng av radion. Tryck in [MONI] och håll den intryckt samtidigt som apparaten sätts på. Håll [MONI] intryckt tills ”beep” syns.
När ”beep” syns i fönstret - släpp [MONI].
Tryck [MONI] för att välja funktion om det så behövs. Tryck på för att välja önskad inställning. För att gå ur programmeringen tryck på [16 • C].
Man kan också avsluta SET-läge genom att slå av och på radion.
(Piptoner)
(Val av röst-
förvrängningkod)*
(Val av röst-
förvrängningenhet)*
SET-läge konstruktion
)* Dessa visas endast när scramblerenhet är monterad.
Tryck
(Strömspar funktion)
(Återstart
av sökning)
(Automatisk sökfunktion)
Piptoner "beep"
Du kan välja tyst handhavande genom att stänga av de toner som kan erhållas vid tangentnedtryckningarna. Volymen på dessa toner är kopplat till [OFF / VOL].
Tryck
Beep ON
(standard)
Tryck
(Val av söktyper)
Beep OFF
(Automatisk displaybelysning)(Uppstart test)
15
Page 20
8 SET-LÄGE
Välj söktyp
Radion har två olika söklägen: normalsökning och prioritetssökning. Normal sökning scannar alla ”TAG”­kanaler i den valda kanalgruppen. Prioritetssökning scannar alla ”TAG”-kanaler i en följd samtidigt som kanal 16 bevakas.
Tryck Tryck
Normalsökning
Prioritetssökning (standard)
Återstart av sökning
Återstart av sökning kan ske på två olika sätt. Endera som paus (OFF) eller med timer (ON). Om man valt (OFF) stannar sökningen tills signalen försvinner. Med timer ON fortsätter sökningen efter 5 sek. även om signalen nns kvar.
Tryck Tryck
Automatisk sökfunktion
När radion är i normalläge kommer denna funktion automatiskt att aktivera sökfunktionen i apparaten om "AUTO SCAN" är aktiverad.
OBS!
Apparatens powersave kommer att avaktiveras om denna funktion är påslagen.
Tryck Tryck
Automatisk sökning ON
Automatisk sökning ON (standard)
Automatisk fönsterbelysning
Denna funktion är mycket användbar vid mörker. Tryck godtycklig tangent utom [PTT] för att slå på belysningen. Belysningen släcks automatiskt efter 5 sek.
Tryck
Tryck
16
Scan timer ON
Scan timer OFF (standard)
Fönsterbelysning ON (standard)
Fönsterbelysning OFF
Page 21
SET-LÄGE 8
Automatisk strömsparfunktion
Strömsparfunktionen är normalt aktiv och innebär att radion drar mindre ström, vilket ökar driftstiden på batteriet. Funktionen går att stänga av i SET-läget men bör vara påslagen.
Tryck Tryck
Power save ON (standard)
power save OFF
Automatisk uppstart test
När denna funktion är aktiverad kommer apparaten att testa vissa värden för att söka efter problem. Följande parametrar testas av radion: PLL-låsning (både mottagare och sändare), temperatur, spänningen på anslutet batteri samt vattenintrång.
Tryck Tryck
Val av röstförvrängnings enhet
Denna funktion visas bara när en röstförvrängnings­enhet är installerad i radion.
Välj vilken enhet som är installerad i radion:
Tryck Tryck
01=UT-98 (standard)
02=UT-112
Val av röstförvrängningskod
Det nns 128 koder att välja mellan om du har UT-98 installerad i apparaten och 32 koder om du har UT-112. För att du skall kunna hålla en krypterad konversation mellan två enheter måste båda användarna ha lika enheter installerade samt ha samma kod aktiverad.
Som standard är kod 00 aktiverad, välj sedan lämplig unik kod för båda enheterna.
Self check funktion ON
Self check funktion OFF (standard)
Scrambling kod 00
Scrambling kod 127
17
Page 22
9
BATTERILADDNING
Varningar  Batteriladdning
Kasta aldrig använda batterier i eld. Risken för explosion är stor.
Utsätt aldrig batteriet för väta. Om det blir vått, se till att torka av det innan det ansluts till radioapparaten.
Kortslut aldrig batteripolerna på batteriet. Se till att inga metallföremål (nycklar etc.) av misstag kan kortsluta batteriet om det förvaras i cka eller väska.
Undvik att lämna batteriet fullt uppladdat eller helt urladdat under en längre period. Detta kan orsaka en kortare livslängd på batteriet. Om radion skall lämnas oanvänd under en längre tid bör batterinivån vara ungefär hälften av full laddning. Använd radion tills batteriindikatorn visar att halva kapaciteten är kvar på batteriet.
Om batteripacken trots uppladdning har låg kapacitet bör man ladda ur det helt genom att låta radion stå på över natten. Ladda sedan upp batteriet helt. Om batteriet trots detta har låg kapacitet måste det bytas ut mot ett nytt.
Innan stationen används för första gången måste batteriet laddas upp helt för att erhålla bästa möjliga livslängd.
VARNING! För att undvika skador på stationen,
stäng av den vid laddning.
Laddning bör ske inom området +10ºC till +40ºC
Använd den medföljande laddaren AD-95 och
BC-122E.
Använd endast Icom originalladdare.
Laddarna ovan kan förses med 12 VDC från
tillbehörskabel OPC-515L eller cigtändarkabel CP-17L.
VARNING! Lämna inte batteriet i laddaren mer
än en timme efter att batteriet är fulladdat, detta kan minska livslängden på batteriet på grund av överladdning.
18
Page 23
BATTERILADDNING 9
AD-95 installation
Bordsmontage
Medföljande skruvar
ÖGLA:
Använd ett gummiband för att säkra apparaten i laddaren.
Väggmontage
Medföljande skruvar
Laddning
Undvik att överladda batteriet. AD-95 skall inte användas att "hänga" radion i utan endast för laddning. Var noga med att ta ur batteriet max 1 timme efter laddning har slutförts.
Anslut väggladdaren (BC-122E) eller 12 voltskabel till AD-95 enligt bild nedan. Sätt ned batteriet i laddaren, batteriet kan laddas när det är på apparaten eller laddas separat.
Laddningslampan kommer att lysa grönt.
Ladda batteriet i ca 8 timmar beroende på batteriets kondtion.
Se till att radion är
avslagen (OFF).
19
Page 24
10
MONOFONEN
20
Monofonen
Klips
För bekväm upphängning på din skjorta eller dyl.
PTT-Switch
Tryck ner knappen för sändning, släpp knappen för mottagning.
Mikrofon
Högtalare
VIKTIGT! Mikrofonen sitter placerad i överkant på
monofonen enligt bilden ovan. För bästa ljudkvalite från mikrofonen ska den hållas ca 2-3 cm från munnen. Tänk också på att inte skrika utan tala med vanligt röstläge.
VARNING! Se till att ALDRIG utsätta kontaktdonet för vatten. Om så sker, se till att kontakten är helt torr före du ansluter den till radions anslutningskontakt.
Montering
Monofonen ska anslutas i [SP MIC] kontakten på radions översida och skruvas på enligt bilden nedan.
VIKTIGT! Se till att kontakten är ordentligt påskruvad för att förhindra vatten i kontakten om olyckan skulle vara framme.
VIKTIGT! När monofonen inte är ansluten till radion ska det medföljande skyddslocket alltid var påsatt. Om locket inte är påsatt och radion utsätts för vattenljud kommer det ändå inte in i radion, däremot kan stiften i kontakten oxidera om kontakten blir blöt.
Page 25
FELSÖKNING
11
PROBLEM MÖJLIGT FEL LÖSNING SID REF.
Radion går ej att starta/slå på.
Inget ljud från högtalaren.
Sändning är omöjlig eller högeffekt ej användbar.
Inställd kanal går ej att ändra.
Sökning fungerar ej.
Sökning startar automatiskt.
Ingen ton hörs.
Batteriet urladdat.
Dålig batterianslutning.
[SQL] är för mycket medurs.
[OFF / VOL] är helt moturs.
Högtalaren har vatten på sig.
Vissa kanaler endast lågeffekt.
Batteriet urladdat.
Uteffekt är ställd på [LOW]
eller extra låg.
Låsfunktionen är aktiverad.
Ingen kanal är ”märkt” (TAG)
Autosökning aktiverad.
”Beep” är avstängd.
Ladda batteriet.
Kontrollera batterianslutningarna.
Sätt [SQL] till tröskelvärdet.
Sätt [ON / OFF] till lämplig nivå.
Ta bort vattnet från högtalaren.
Byt kanal.
Byt ut eller ladda batteriet.
Tryck [H/L] för att välja hög
Sid 19 Sid 2
Sid 9 Sid 9
Sid 7 Sid 19, 2 Sid 9
uteffekt.
Tryck [H/L  LOCK] i 1 sek. Sid 8
Märk önskad kanal
Stäng av autosökning i
Sid 12
Sid 16
SET-mode.
Sätt på ”Beep” i SET-mode Sid 15
21
Page 26
12
LISTA ÖVER MARINKANALER
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
L1 g 155.500 155.500
L 2 g 155.525 155.525
1 156.050 160.650
2 156.100 160.700
3 156.150 160.750
4 156.200 160.800
5 d 156.250 160.850
6 a 156.300 156.300
7 e 156.350 160.950
8 e 156.400 156.400
9 h 156.450 156.450
10 c 156.500 156.500
11 156.550 156.550
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
12 156.600 156.600
13 e 156.650 156.650
14 e 156.700 156.700
15 b 156.750 156.750
16 f 156.800 156.800
17 b 156.850 156.850
18 156.900 161.500
19 156.950 161.550
20 157.000 161.600
21 157.050 161.650
22 157.100 161.700
23 157.150 161.750
24 157.200 161.800
Översikt över användning av
anrops- och trakkanaler
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
25 157.250 161.850
26 157.300 161.900
27 157.350 161.950
28 157.400 162.000
60 156.025 160.625
61 156.075 160.675
62 156.125 160.725
63 156.175 160.775
64 156.225 160.825
65 156.275 160.875
66 156.325 160.925
67 c 156.375 156.375
68 e 156.425 156.425
Från fritidsbåt till: Anropskanal Trakkanal Till fritidsbåt från: Anropskanal Trakkanal
Kuststation Enligt kusttelefontabell Kuststation 16 Enligt tabell
Nordisk fritidsbåt L 2 L1, 77, 72 Annan landstation 16 Anvisad k
Icke-nordisk fritidsbåt 16 77, 72 Fritidsbåt L2 L1, 77, 72
Annan landsstation 16 Anvisad k Handelsfartyg 16 6, 8, 72, 77
Handelsfartyg 16 6, 8
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
69 e 156.475 156.475
70 f 156.525 156.525
71 e 156.575 156.575
72 d 156.625 156.625
73 c 156.675 156.675
74 e 156.725 156.725
77 156.875 156.875
78 156.925 156.875
79 e 156.975 161.575
80 e 157.025 161.625
81 157.075 161.675
82 157.125 161.725
83 157.175 161.775
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
84 157.225 161.825
85 157.275 161.875
86 157.325 161.925
87 157.375 161.975
88 d 157.425 162.025
22
Page 27
TEKNISKA DATA & TILLBEHÖR
13
Tekniska data
ALLMÄNT
Frekvensområde Sändning 156-157,5 MHz Mottagning 156-162 MHz Traksätt FM (16KOG3E) Kanalavstånd 25 kHz Strömförbrukn (vid 7.2V) TX Hög (5W) 1.5 A max Max volym 200 mA max Strömspar 20 mA typiskt
Strömförsörjning Icom Batteripack; BP-215 Frekvensstabilitet +/-1.5 kHz (-15Cº till +55º C) Användbar inom -15ºC till +55ºC Storlek 52.5(B)x129(H)x30(D) mm. Vikt 280 g
SÄNDARE
Uteffekt (vid 7.2V) 5, 1 och 0,5 W eller 1 och 0,5 W Max frekvensdeviation +/- 5.0 kHz Oönskad utstrålning 0.25 µW
MOTTAGARE
Känslighet (20 dB SINAD) 1.0 µV Intermodulation > 68 dB Spuriousundertryckning > 70 dB Grannkanalselektivitet > 70 dB LF uteffekt 200 mW i 8 ohms last
Tillbehör
AD-95 Batteriladdare + BC-122/AE AC adapter
Används för standardladdning av batteripaket. Laddtid ca 8 timmar. (Ingår vid leverans av IC-M1EURO V)
BP-215 Batteripaket
Li-ion batteri tillåter 12-14 timmars användning. 7,4 V/1600 mAh. (Ingår vid leverans av IC-M1EURO V)
CP-17L Cigkabel för 12 V laddning
Kabel för anslutning i ett 12 V ciguttag. Används tillsammans med AD-95. (Ingår vid leverans av IC-M1EURO V).
FA-S57V Flexantenn
Flexibel, böjbar antenn. (Ingår vid leverans av IC-M1EURO V).
HM-125 Monofon
Vattentät, robust monofon med klips.
UT-112 Röstförvrängare
Röstförvrängare för krypterad kommunikation. Levereras med 32 olika kryperingskoder.
23
Page 28
14
ANTECKNINGAR
24
Page 29
ANTECKNINGAR 14
25
Page 30
Generalagent för Icom i Skandinavien
Swedish Radio Supply AB
Box 208, 651 06 KARLSTAD Tel 054-67 05 00 Fax 054-67 05 50 Internet www.srsab.se och www.icom.nu
© Swedish Radio Supply AB / IC-M1EURO V 000606 ver 1.0
Loading...