IC-M1EURO V marinradio är konstruerad med Icoms
höga krav på kvalité och användarvänlighet. Med rätt
hantering kommer denna produkt att ge dig åratal av
problemfri användning.
VIKTIGT
LÄS ALLA INSTRUKTIONER noga i sin helhet innan
du börjar att använda radion.
SPARA DENNA INSTRUKTIONSBOK den innehåller
viktiga säkerhets- och handhavande beskrivningar för
Icom IC-M1EURO V.
Robust , vattensäker konstruktion
Byggd för att klara de höga krav som ställs på en
modern marin produkt, IC-M1EURO V erbjuder
en konstruktion som du kan lita på.
Dual- och triwatch funktioner
Dessa funktioner möjliggör att Du enkelt kan passa
nödkanalen (kanal 16) eller både nödkanal och
en programmerbar anropskanal samtidigt som
stationen är inställd på en tredje kanal.
Stor lättläst display
IC-M1EURO V har en display som är mycket
lättläst och enkel att tyda. Ljusstyrkan kan ställas
in för mörkerläge eller helt stängas av.
Monofon
Till IC-M1EURO V kan en vattentät monofon enkelt
anslutas. Detta ger dig större användarfrihet.
ii
Page 3
VARNINGAR
I HÄNDELSE AV NÖD
SE TILL att antennen och batteriet sitter fast ordentligt
på stationen och att de är torra innan de sätts på.
Om apparatens inre utsätts för vatten kan detta orsaka
svåra skador.
UNDVIK att hålla antennen nära kroppen (speciellt
ansikte och ögon) vid sändning. Sändningskvalitén blir
bäst om mikrofonen är 5-10 cm från munnen. Stationen
ska om möjligt hållas vertikalt.
ANVÄND INTE radion närmare fartygskompassen än
1 meter
LADDA ALDRIG batteriet på annat sätt än som
beskrivs i denna bruksanvisning.
UNDVIK att utsätta stationen för direkt solsken under
längre tid.
Om ni behöver assistans, kontakta kustbevakningen på
kanal 16.
VHF är en kommunikationsradio med telefonmöjligheter. Med VHF-abonnemanget får Du och Dina anhöriga möjlighet att nå, eller nås av vilken telefonabonnent som helst i världen via en kustradiostation.
Kontakt över alla gränser
VHF är en kommunikationsradio med telefonmöjligheter.
uPersonlig service
Med VHF-abonnemanget får Du och Dina anhöriga
möjlighet att nå, eller nås av vilken telefonabonnent som
Flerspråkig personal, experter på telekommunikation.
helst i världen via en kustradiostation.
På Stockholm Radio existerar inga automatiska telefon-svarare. Du har alltid kontakt med en människa när Du
Personlig service
anropar eller ringer.
Flerspråkig personal, experter på telekommunikation.
På Stockholm Radio existerar inga automatiska telefonsvarare. Du har alltid kontakt med en människa när Du
anropar eller ringer.
uDygnet runt - Året om
Väderinformation
Kulingvarningar
Navigationsvarningar
Information om:
Dygnet runt - Året om
Nummerupplysning
Rederier, Färjor, LotsplatserBroöppningstider, Bogserrmor mm.
Navigationsvarningar
Rederier, Färjor, Lotsplatser
Broöppningstider, Bogserrmor mm.
FRIA SAMTAL
För 150 :- via Stockholm Radio ingår i abonnemanget
Kundtjänst Stockholm Radio Tel.08-601 79 30 Fax 08-601 79 49
som endast kostar 300:- / år (2000-01-01)
FRIA SAMTAL
För 150 :- via Stockholm Radio ingår i abonnemanget som endast
kostar 300:- / år (2000-01-01)
Kundtjänst Stockholm Radio Tel.08-601 79 30 Fax 08-601 79 49
Väderinformation
Kulingvarningar
Nummerupplysning
Information om
1
Page 6
2
MANÖVERANVISNING
Panelbeskrivning
Funktionsdisplay
(Sid 4)
VOLYMKONTROLL [OFF / VOL] (Sid 9)
Sätter igång apparaten och justerar volymen.
BRUSSPÄRRJUSTERING [SQL] (Sid 9)
Vrid medurs för att ta bort störande ljud.
PTT- (SÄNDNINGS) OMKOPPLARE (Sid 9)
Tryck in och håll intryckt för att sända.
MONITOROMKOPPLARE [MONI] (Sid 15)
Öppnar brusspärren och innebär att lyssning kan ske på
inställd kanal med öppen brusspärr så länge knappen
är intryckt.
Om knappen hålls intryckt vid påslag går apparaten i
SET-läge och används i detta läge för att välja SETparametrar.
LÅSKNAPP FÖR BATTERI
• För att avlägsna batteriet: Tryck in och håll låsknappen
intryckt, lösgör sedan batteriet enligt guren nedan.
• För att fästa batteriet: Passa in det i radions spår och
tryck sedan fast batteriet mot låsknappen.
2
Page 7
MANÖVERANVISNING 2
KANALVÄLJARE
Tryck in någon av knapparna för att byta aktuell kanal.
Kontrollerar märkta kanaler eller ändrar sökriktning.
Väljer inställningar i SET-mode. (Sid 15)
KANAL 16 OMKOPPLARE [16 • C]
Väljer kanal 16 vid kort nedtryckning. (Sid 7)
Stationen går till anropskanal vid nedtryckning i
1 sek. (Sid 7)
Stationen går till programmering av anropskanal när
denna är inställd och just denna knapp är nedtryckt i
3 sek. (Sid 10)
INBYGGD MIKROFON (Sid 9)
MONOFON KONTAKT [SP MIC] (Sid 20)
För anslutning av monofon till radion.
ANTENNKONTAKT (Sid 6)
För anslutning av medföljande antenn.
ÅTERGÅR TILL KANALLISTAN [DIAL • I/U] (Sid 7)
Återgår till kanallistan eller återgår till samma läge som
var aktivt innan kanal 16 valdes.
DUAL-/TRIWATCH OMKOPPLARE [DW •TRI] (Sid 13)
• Startar dualwatch vid kort nedtryckning.
• Startar triwatch vid nedtryckning i 1 sek.
• Stannar dual-/triwatch om någon av dessa är
aktiverade.
SCAN OMKOPPLARE [SCAN • TAG] (sid 12)
• Startar och stannar prioritetssökning när ”TAG”kanaler är programmerade.
• Vid 1 sek. nedtryckning märkes inställd displaykanal som således tas med vid sökning.
• Rensar all märkning av kanaler om knappen är
nedtryckt i 3 sek. vid påslag.
OMKOPPLARE FÖR SÄNDAREFFEKT OCH
LÅSFUNKTION [H/L • LOCK] (sid 7)
• Växlar mellan hög- och lågeffekt.
• Kopplar in/ur låsfunktionen om denna trycks in i
1 sek.
INTERN HÖGTALARE
3
Page 8
2 MANÖVERANVISNING
Funktionsdisplayen
UPPTAGETINDIKERING (sid 9)
Syns när man tar emot en station eller brusspärren
öppnar.
SÄNDARINDIKERING (sid 9)
Syns vid sändning.
KANALGRUPPSINDIKATOR
Endast "INT" används i Sverige.
VISNING AV KANALNUMMER (sid 7)
Visar nummer på vald trakkanal.
I SET-läge visas aktuell inställning.
ATISINDIKATOR
Används ej i Sverige.
KANALTEXT (sid 14)
Visar kanaltext på aktuell kanal.
Visar i SET-läge vald parameter.
BATTERIINDIKATOR
Indikerar batteriets aktuella status.
Indikering
Batterinivå
4
FulltHalvt
Laddning
nödvändig
Batteriet
slut
Page 9
TANGENTBORDSLÅS (sid 8)
Syns i fönstret när tangenbordslåset är aktiverat.
VISNING AV UNDERKANAL
Visar att kanal 16 passas vid prioritetsscanning. (sid 12)
Visar att kanal 16 passas vid dual- eller triwatch. (sid 13)
DUPLEX INDIKATOR
Syns i fönstret när en duplexkanal är vald.
SCRAMBLERINDIKATOR (sid 10)
Visar att scramblerfunktionen är aktiverad.
INDIKERING FÖR DUAL-/TRIWATCH (sid 13)
”DUAL” syns vid tvåkanalspassning och ”TRI” vid
trekanalspassning.
VÄDERKANALSINDIKERING
Används ej i Sverige.
INDIKERING AV LÅGEFFEKT (sid 9)
Syns när man valt lågeffekt.
INDIKERING AV ANROPSKANAL (sid 7)
Syns när stationen är inställd på anropskanalen.
MANÖVERANVISNING 2
"TAGKANAL" INDIKERING (sid 12)
Syns när man valt en märkt kanal.
Skruvar till bältesklipset (M3 x 4).................................... 2
Skruvar till AD-95 (M3,5 x 4) .......................................... 2
◊ Bältesklips
Montera bältesklipset med skruvarna som följer med.
Använd ALDRIG skruvarna utan
bältesklipsen. Det är då stor
risk att skruvhålen skadas och
vattentåligheten försämras.
!
◊ Böjbar antenn
VIKTIGT Skruva fast den medföljande antennen ordentligt för att få
radion så vattensäker som möjligt.
VARNING Om man sänder utan
antenn är risken stor att radiostationen skadas.
◊ Handlovsrem
Fäst handlovsremmen enligt guren
till höger.
6
Page 11
Kanalval
GRUNDFUNKTIONER
4
◊ Kanal 16
Kanal 16 är en nödkanal. Den används främst för
att etablera kontakt med en annan station eller för
nödtrak. Kanal 16 passas vid Dual- och Triwatch. När
radion inte används för annan trak skall den passa
kanal 16.
Tryck in [16 • C] för att välja kanal 16.
Tryck in [DIAL • I/U] för att återgå till samma läge
som var aktiv innan kanal 16 valdes
Tryck för att välja lämplig kanal.
Tryck
"Anrop" visas i displayen.
◊ Anropskanal
Anropskanalen är den kanal som oftast används och
snabbt kan hämtas. Dessutom bevakas anropskanalen
i ”TRI-WATCH”. Man kan programmera in valfri kanal
som anropskanal.
Tryck in [16 • C] i 1 sek. för att välja anropskanalen.
“CALL” Indikatorn och anropskanalen nummer visas.
Tryck in [DIAL • I/U] för att återgå till samma läge som
var aktiv innan kanal 16 valdes, eller tryck för
att välja lämplig kanal.
Tryck
i 1 sek.
7
Page 12
4 GRUNDFUNKTIONER
Låsfunktioner
Med hjälp av LÅS-funktionen (LOCK) låses knappar
och reglage elektroniskt för att hindra att kanalbyte eller
funktioner ändras av misstag.
Tryck [H/L • LOCK] i 1 sekund för att sätta på och
stänga av denna funktion.
Endast [PTT], [H/L] och [SQL] fungerar när låsfunktionen är på.
Nyckeln visas när låsfunktionen är aktiverad.
Automatisk fönsterbelysning
En användbar funktion vid mörker är den automatiska
fönsterbelysningen. Den aktiveras i SET-läget (sid 13).
Tryck godtycklig tangent utom [PTT] för att slå på
belysningen. Belysningen släcks automatiskt efter 5
sek.
Tryck [MONI] för att tända belysningen utan att ändra
aktuella inställningar.
8
Page 13
GRUNDFUNKTIONER 4
Mottagning och sändning
Vrid [ON/VOL] medurs för att sätta på stationen och
vrid den till kl 10 läget.
• Använd brusspärren om så behövs för att ta bort störningar.
Tryck på för att välja kanal.
• När man tar emot en station hörs ljud i högtalaren.
Eventuellt kan ytterligare justering av [ON/VOL] vara nödvändig.
Tryck [H/L] för att välja uteffekt.
• ”LOW” syns när lågeffekt är vald.
Välj lågeffekt för att spara på batteriet, använd högeffekt
för kommunikation på större avstånd.
Tryck in och håll [PTT] intryckt för att sända.
• Tala i mikrofonen.
Släpp [PTT] för att ta emot.
VARNING
Sändning utan antenn kan skada apparaten.
Om texten "WET INSIDE" syns i displayen skall
apparaten omedelbart stängas av och närmaste
återförsäljare kontaktas.
Slå på radio/
justera volymen
Justering av
brusspärr
Tryck in för
att sända
Släpp för
att lyssna/ta emot
Välj kanal
Välj uteffekt
Tala in i
mikrofonen
VIKTIGT! För att höras så bra som möjligt, vänta med
att tala ett par sekunder efter det att Du tryckt in [PTT]
och håll apparaten / mikrofonen 10 till 15 cm från
munnen.
VIKTIGT! Stationen har en inbyggd strömsparfunktion
för att spara på batteriet. Denna funktion kan stängas
av (sid 17). Strömsparfunktionen aktiveras när ingen
signal har mottagits på 5 sekunder.
9
Page 14
GRUNDFUNKTIONER
4
10
Hantering av röstförvrängare
(tillbehör)
◊Aktivering av scramblern (röstförvrängare)
Röstförvrängningsenheten förser dig med en
oavlyssningsbar kommunikation mellan dig och din
partner. För att sända eller ta emot med röstförvrängning
måste du montera UT-98 eller UT-112 i din radio hos
din lokala återförsäljare. För att sedan aktivera enheten
gör du följande:
Tryck in [SCN] samtidigt som
du håller [MONI] intryckt.
• “SCRM” visas då i displayen och är
nu aktiv på alla kanaler utom Kanal
16.
För att stänga av röstförvrängningen, upprepa steg .
• “SCRM” försvinner i displayen.
◊ Programmering av koder
Det nns 128 koder (00 till 127) tillgängliga med
UT-98 eller 32 koder (01 till 32) med UT-112. För
att de användare som talar med varandra skall förstå
varandra måsta alla användare ha samma kod inställd
och samma krypteringsmodul. UT98 och UT112 går ej
att samköra.
INT
"SCRM" dyker upp i displayen
när röstförvrängaren är i funktion.
SCRM
Programmering av
anropskanal
Tryckknappen för anropskanal används för att välja
en speciell kanal. Du kan programmera in din mest
använda kanal för snabb åtkomst.
Tryck [16 • C] i 1 sek för att välja
anropskanal.
• ”ANROP” och anropskanalens nummer
syns i fönstret.
Tryck in [16 • C] igen i 3 sek (tills
den långa tonen ändras till 2 korta
toner) för att mata in anropskanal.
• Anropskanalnumret blinkar
Tryck på tills den kanal som
du vill programmera in syns i
fönstret.
Tryck [16 • C] för att programmera
in visad kanal som anropskanal.
• Numret på anropskanalen slutar blinka.
Page 15
Olika typer av sökning
CH 01CH 02
CH 88
CH 05CH 04
CH 03
SÖKFUNKTIONER (SCANNING)
5
Sökning är ett effektivt sätt att nna signaler över ett stort
frekvensområde. IC-M1EURO V har prioritetssökning
och normalsökning.
◊ Prioritetssökning
Prioritetssökning innebär att alla ”TAG”-kanaler söks
igenom i följd samtidigt som kanal 16 bevakas. När
en signal upptäcks på kanal 16, stannar sökningen tills
signalen försvinner. När en signal upptäcks på en annan
kanal än 16 blir sökningen av dualwatch-typ tills signalen
försvinner.
Programmera in eller ta bort ”TAG*”-kanaler innan
sökning.
Dessutom nns möjlighet att automatiskt starta
sökningen vid standby.
Not: "TAG" är engelska för "Märkt".
◊ Normalsökning
Normalsökning, precis som prioritetssökning, söker
igenom alla "TAG"-kanaler i följd. Skillnaden är att
normalsökningen inte söker på kanal 16 om inte den
ligger som en "TAG"-kanal.
11
Page 16
5 SÖKFUNKTIONER (SCANNING)
Ställ in "TAG"-kanaler Starta sökningen
För att göra sökningen mer effektiv, ”märker” man
önskade kanaler (gör dem till ”TAG”-kanaler) eller tar
bort oönskade kanaler. De som inte är märkta kommer
att hoppas över vid sökningen.
Välj den kanal som skall märkas.
Tryck [SCN • TAG] i 1 sek. för att skapa en ”TAG”-kanal
av den kanal som syns i fönstret.
• "TAG" syns i funktionsfönstret.
Tryck på [SCN • TAG] i 1 sek. igen för att upphöra med
märkningen.
• "TAG" försvinner.
◊ Rensa märkta kanaler
Se till att radion är avslagen. Tryck in [SCN • TAG], slå på
radion och håll knappen intryckt i 3 sek. och alla ”TAG”kanaler raderas i kanalgruppen.
[Exempel]: Starta prioritetssökning
Tryck
Sökning påbörjas
Välj sök(scanning)-typ och återstarttid i förväg genom
att använda SET-inställningen.
Tryck in [SCN • TAG] för att starta den valda
sökningen.
• ”SCAN” syns i fönstret och blinkar.
• ”16” syns under sökningen.
• När en signal hörs, stannar sökningen tills signalen försvinner, eller
fortsätter efter en paus på 5 sek. beroende på SET-inställningen.
(kanal 16 bevakas fortfarande vid sökningen).
Tryck på för att kontrollera de märkta sökkanalerna, ändra sökriktning eller manuellt återstarta
sökningen.
För att stanna sökningen, tryck [SCN • TAG]
• ”SCAN” försvinner.
• Man kan även stanna sökningen genom att trycka [PTT], [16 • C],
[DIAL • I/U] eller [DW • TRI].
Sökning stannar när en signal
tas emot och ljud hörs i högtalaren
Tryck
12
Page 17
DUAL- / TRIWATCH
6
Beskrivning
Med hjälp av tvåkanalspassning (eng. dualwatch) kan
man passa nödkanal 16, samtidigt som man har
trak på en annan kanal. Trekanalspassning (eng.
triwatch) innebär att kanal 16 samt anropskanal passas
samtidigt som man har trak på en tredje kanal. Val av
passningstyp sker i SET-mode.
DUAL- / TRIWATCH passning
Anropskanal
DualwatchTriwatch
Om en signal tas emot på kanal 16, stannar sökningen på kanal 16
tills dess att signalen försvinner.
Om en signal dyker upp på anropskanalen under triwatch, övergår
triwatch till dualwatch tills signalen försvinner.
För att sända på inställd kanal under dual- / triwatch, tryck [PTT] en
gång och därefter går det att sända.
Användning
För att ställa in dual- / triwatch funktionen, gör på
följande sätt:
Välj en trakkanal (annan än kanal 16).
Tryck [DW • TRI] en kort stund, för att starta dualwatch.
eller
Tryck [DW • TRI] i 1 sek. för att starta triwatch.
• ”DUAL” blinkar vid dualwatch och ”TRI” blinkar vid triwatch.
• En pipton hörs när en signal tas emot på kanal 16 och både ”TRI” och
kanal 16 blinkar
• Tri-watch övergår i dualwatch när man tar emot på anropskanalen.
(Notera att det fortfarande står ”TRI” i displayen).
Tryck på [DW • TRI] igen, för att stänga av sökningen.
[EXEMPEL] Att använda triwatch på kanal 7.
Tryck in [DW • TRI]
i 1 sek.
Triwatch startar. ”16” syns
vid dual- /triwatch
Signalen tas emot på
anropskanal.
Signalen som hörs på kanal
16 erhåller prioritet.
Triwatch startar igen när
kanal 16 signalen upphör.
13
Page 18
7
(=)
(3)
(D)
(N)
(X)
(h)
(r)
(+)
(4)
(E)
(O)
(Y)
(i)
(s)
(–)
(5)
(F)
(P)
(Z)
(j)
(t)
(*)
(6)
(G)
(Q)
(a)
(k)
(u)
(/)
(7)
(H)
(R)
(b)
(l)
(v)
(,)
(8)
(I)
(S)
(c)
(m)
(w)
(space)
(9)
(J)
(T)
(d)
(n)
(x)
(0)
(A)
(K)
(U)
(e)
(o)
(y)
(1)
(B)
(L)
(V)
(f)
(p)
(z)
(2)
(C)
(M)
(W)
(g)
(q)
INT
INT
INT
INT
PROGRAMMERING AV KANALTEXT
Beskrivning av kanaltext
Med IC-M1EURO V har du möjlighet att skriva
en hjälptext till varje kanal på upp till 10 tecken.
Detta gör att du enkelt kan hålla ordning på dina
kanaler med hjälp av stödtexter.
Vid leverans är IC-M1EURO V förprogrammerad med
Programmering av kanaltext
Tryck in för att välja den
kanal du vill programmera.
Håll [MONI] intryckt och tryck
sedan på [DW • TRI].
• Första tecknet i kanaltexten kommer nu
att börja blinka.
ett antal kanaltexter men dessa går att ändra om man
vill.
Välj önskat tecken med .
◊ Dessa tecken kan användas
Tryck på [SCN • TAG] för att ytta
dig till höger i kanaltexten; välj
sedan önskat tecken med .
• Tryck på [H/L • LOCK] för att ytta dig åt
vänster i kanaltexten.
Fortsätt med att välja din egen
kanaltext tills du är nöjd, tryck
sedan på [DW • TRI] för att komma
tillbaka till normalt kanalläge.
14
Page 19
SET-LÄGE
Programmering i SET-LÄGE SET-funktioner
8
SET-läget används för att ändra inställningarna av
9 funktioner: piptonfunktionen, val av söktyp,
tidsinställning för återstart av sökning samt för autosökfunktionen, automatisk bakgrundsbelysning, strömsparfunktion, självtest, röstförvrängningsinställning.
Stäng av radion.
Tryck in [MONI] och håll den intryckt samtidigt
som apparaten sätts på. Håll [MONI] intryckt tills
”beep” syns.
• När ”beep” syns i fönstret - släpp [MONI].
Tryck [MONI] för att välja funktion om det så behövs.
Tryck på för att välja önskad inställning.
För att gå ur programmeringen tryck på [16 • C].
• Man kan också avsluta SET-läge genom att slå av och på radion.
(Piptoner)
(Val av röst-
förvrängningkod)*
(Val av röst-
förvrängningenhet)*
SET-läge konstruktion
)* Dessa visas endast när scramblerenhet är monterad.
Tryck
(Strömspar funktion)
(Återstart
av sökning)
(Automatisk
sökfunktion)
◊ Piptoner "beep"
Du kan välja tyst handhavande genom att stänga av de
toner som kan erhållas vid tangentnedtryckningarna.
Volymen på dessa toner är kopplat till [OFF / VOL].
Tryck
Beep ON
(standard)
Tryck
(Val av söktyper)
Beep OFF
(Automatisk displaybelysning)(Uppstart test)
15
Page 20
8 SET-LÄGE
◊ Välj söktyp
Radion har två olika söklägen: normalsökning och
prioritetssökning. Normal sökning scannar alla ”TAG”kanaler i den valda kanalgruppen. Prioritetssökning
scannar alla ”TAG”-kanaler i en följd samtidigt som
kanal 16 bevakas.
TryckTryck
Normalsökning
Prioritetssökning (standard)
◊ Återstart av sökning
Återstart av sökning kan ske på två olika sätt. Endera
som paus (OFF) eller med timer (ON). Om man valt
(OFF) stannar sökningen tills signalen försvinner. Med
timer ON fortsätter sökningen efter 5 sek. även om
signalen nns kvar.
TryckTryck
◊ Automatisk sökfunktion
När radion är i normalläge kommer denna funktion
automatiskt att aktivera sökfunktionen i apparaten om
"AUTO SCAN" är aktiverad.
OBS!
Apparatens powersave kommer att avaktiveras om denna funktion är påslagen.
TryckTryck
Automatisk sökning ON
Automatisk sökning ON (standard)
◊ Automatisk fönsterbelysning
Denna funktion är mycket användbar vid mörker.
Tryck godtycklig tangent utom [PTT] för att slå på
belysningen. Belysningen släcks automatiskt efter 5
sek.
Tryck
Tryck
16
Scan timer ON
Scan timer OFF (standard)
Fönsterbelysning ON (standard)
Fönsterbelysning OFF
Page 21
SET-LÄGE 8
◊ Automatisk strömsparfunktion
Strömsparfunktionen är normalt aktiv och innebär att
radion drar mindre ström, vilket ökar driftstiden på
batteriet. Funktionen går att stänga av i SET-läget men
bör vara påslagen.
TryckTryck
Power save ON (standard)
power save OFF
◊ Automatisk uppstart test
När denna funktion är aktiverad kommer apparaten
att testa vissa värden för att söka efter problem.
Följande parametrar testas av radion: PLL-låsning
(både mottagare och sändare), temperatur, spänningen
på anslutet batteri samt vattenintrång.
TryckTryck
◊ Val av röstförvrängnings enhet
Denna funktion visas bara när en röstförvrängningsenhet är installerad i radion.
Välj vilken enhet som är installerad i radion:
TryckTryck
01=UT-98 (standard)
02=UT-112
◊ Val av röstförvrängningskod
Det nns 128 koder att välja mellan om du har UT-98
installerad i apparaten och 32 koder om du har UT-112. För
att du skall kunna hålla en krypterad konversation mellan två
enheter måste båda användarna ha lika enheter installerade
samt ha samma kod aktiverad.
Som standard är kod 00 aktiverad, välj sedan lämplig unik kod för båda enheterna.
Self check funktion ON
Self check funktion OFF (standard)
Scrambling kod 00
Scrambling kod 127
17
Page 22
9
BATTERILADDNING
Varningar Batteriladdning
Kastaaldrig använda batterier i eld. Risken för
explosion är stor.
Utsätt aldrig batteriet för väta. Om det blir vått, se till
att torka av det innan det ansluts till radioapparaten.
Kortslut aldrig batteripolerna på batteriet. Se till att inga
metallföremål (nycklar etc.) av misstag kan kortsluta
batteriet om det förvaras i cka eller väska.
Undvik att lämna batteriet fullt uppladdat eller helt
urladdat under en längre period. Detta kan orsaka en
kortare livslängd på batteriet. Om radion skall lämnas
oanvänd under en längre tid bör batterinivån vara
ungefär hälften av full laddning. Använd radion tills
batteriindikatorn visar att halva kapaciteten är kvar på
batteriet.
Om batteripacken trots uppladdning har låg kapacitet
bör man ladda ur det helt genom att låta radion stå
på över natten. Ladda sedan upp batteriet helt. Om
batteriet trots detta har låg kapacitet måste det bytas ut
mot ett nytt.
Innan stationen används för första gången måste
batteriet laddas upp helt för att erhålla bästa möjliga
livslängd.
VARNING! För att undvika skador på stationen,
stäng av den vid laddning.
• Laddning bör ske inom området +10ºC till +40ºC
• Använd den medföljande laddaren AD-95 och
BC-122E.
• Använd endast Icom originalladdare.
• Laddarna ovan kan förses med 12 VDC från
tillbehörskabel OPC-515L eller cigtändarkabel
CP-17L.
VARNING! Lämna inte batteriet i laddaren mer
än en timme efter att batteriet är fulladdat, detta
kan minska livslängden på batteriet på grund av
överladdning.
18
Page 23
BATTERILADDNING 9
◊ AD-95 installation
Bordsmontage
Medföljande skruvar
ÖGLA:
Använd ett gummiband
för att säkra apparaten i
laddaren.
Väggmontage
Medföljande skruvar
◊ Laddning
Undvik att överladda batteriet. AD-95 skall inte användas
att "hänga" radion i utan endast för laddning. Var noga
med att ta ur batteriet max 1 timme efter laddning har
slutförts.
Anslut väggladdaren (BC-122E) eller 12 voltskabel till
AD-95 enligt bild nedan.
Sätt ned batteriet i laddaren, batteriet kan laddas när
det är på apparaten eller laddas separat.
• Laddningslampan kommer att lysa grönt.
Ladda batteriet i ca 8 timmar beroende på batteriets
kondtion.
Se till att radion är
avslagen (OFF).
19
Page 24
10
MONOFONEN
20
Monofonen
Klips
För bekväm upphängning på
din skjorta eller dyl.
PTT-Switch
Tryck ner knappen för
sändning, släpp knappen
för mottagning.
Mikrofon
Högtalare
VIKTIGT! Mikrofonen sitter placerad i överkant på
monofonen enligt bilden ovan. För bästa ljudkvalite från
mikrofonen ska den hållas ca 2-3 cm från munnen. Tänk
också på att inte skrika utan tala med vanligt röstläge.
VARNING! Se till att ALDRIG utsätta kontaktdonet för
vatten. Om så sker, se till att kontakten är helt torr före
du ansluter den till radions anslutningskontakt.
Montering
Monofonen ska anslutas i [SP MIC] kontakten på
radions översida och skruvas på enligt bilden nedan.
VIKTIGT! Se till att kontakten
är ordentligt påskruvad för att
förhindra vatten i kontakten om
olyckan skulle vara framme.
VIKTIGT! När monofonen inte är ansluten till radion
ska det medföljande skyddslocket alltid var påsatt. Om
locket inte är påsatt och radion utsätts för vattenljud
kommer det ändå inte in i radion, däremot kan stiften i
kontakten oxidera om kontakten blir blöt.
Page 25
FELSÖKNING
11
PROBLEM MÖJLIGT FEL LÖSNING SID REF.
Radion går ej att starta/slå på.
Inget ljud från högtalaren.
Sändning är omöjlig eller
högeffekt ej användbar.
Inställd kanal går ej att ändra.
Sökning fungerar ej.
Sökning startar automatiskt.
Ingen ton hörs.
Batteriet urladdat.
Dålig batterianslutning.
[SQL] är för mycket medurs.
[OFF / VOL] är helt moturs.
Högtalaren har vatten på sig.
Vissa kanaler endast lågeffekt.
Batteriet urladdat.
Uteffekt är ställd på [LOW]
eller extra låg.
Låsfunktionen är aktiverad.
Ingen kanal är ”märkt” (TAG)
Autosökning aktiverad.
”Beep” är avstängd.
Ladda batteriet.
Kontrollera batterianslutningarna.
Sätt [SQL] till tröskelvärdet.
Sätt [ON / OFF] till lämplig nivå.
Ta bort vattnet från högtalaren.
Byt kanal.
Byt ut eller ladda batteriet.
Tryck [H/L] för att välja hög
Sid 19
Sid 2
Sid 9
Sid 9
Sid 7
Sid 19, 2
Sid 9
uteffekt.
Tryck [H/L LOCK] i 1 sek.Sid 8
Märk önskad kanal
Stäng av autosökning i
Sid 12
Sid 16
SET-mode.
Sätt på ”Beep” i SET-modeSid 15
21
Page 26
12
LISTA ÖVER MARINKANALER
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
L1 g 155.500 155.500
L 2 g 155.525 155.525
1 156.050 160.650
2 156.100 160.700
3 156.150 160.750
4 156.200 160.800
5 d 156.250 160.850
6 a 156.300 156.300
7 e 156.350 160.950
8 e 156.400 156.400
9 h 156.450 156.450
10 c 156.500 156.500
11 156.550 156.550
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
12 156.600 156.600
13 e 156.650 156.650
14 e 156.700 156.700
15 b 156.750 156.750
16 f 156.800 156.800
17 b 156.850 156.850
18 156.900 161.500
19 156.950 161.550
20 157.000 161.600
21 157.050 161.650
22 157.100 161.700
23 157.150 161.750
24 157.200 161.800
Översikt över användning av
anrops- och trakkanaler
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
25 157.250 161.850
26 157.300 161.900
27 157.350 161.950
28 157.400 162.000
60 156.025 160.625
61 156.075 160.675
62 156.125 160.725
63 156.175 160.775
64 156.225 160.825
65 156.275 160.875
66 156.325 160.925
67 c 156.375 156.375
68 e 156.425 156.425
Från fritidsbåt till: Anropskanal Trakkanal Till fritidsbåt från: Anropskanal Trakkanal
Kuststation Enligt kusttelefontabell Kuststation 16 Enligt tabell
Nordisk fritidsbåt L 2 L1, 77, 72 Annan landstation 16 Anvisad k
Annan landsstation 16 Anvisad k Handelsfartyg 16 6, 8, 72, 77
Handelsfartyg 16 6, 8
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
69 e 156.475 156.475
70 f 156.525 156.525
71 e 156.575 156.575
72 d 156.625 156.625
73 c 156.675 156.675
74 e 156.725 156.725
77 156.875 156.875
78 156.925 156.875
79 e 156.975 161.575
80 e 157.025 161.625
81 157.075 161.675
82 157.125 161.725
83 157.175 161.775
Frekvens (MHz)
NOT
CH TX
84 157.225 161.825
85 157.275 161.875
86 157.325 161.925
87 157.375 161.975
88 d 157.425 162.025
22
Page 27
TEKNISKA DATA & TILLBEHÖR
13
Tekniska data
ALLMÄNT
•
Frekvensområde Sändning 156-157,5 MHz
Mottagning 156-162 MHz
Traksätt FM (16KOG3E)
Kanalavstånd 25 kHz
Strömförbrukn (vid 7.2V) TX Hög (5W) 1.5 A max
Max volym 200 mA max
Strömspar 20 mA typiskt
Strömförsörjning Icom Batteripack; BP-215
Frekvensstabilitet +/-1.5 kHz (-15Cº till +55º C)
Användbar inom -15ºC till +55ºC
Storlek 52.5(B)x129(H)x30(D) mm.
Vikt 280 g
SÄNDARE
•
Uteffekt (vid 7.2V) 5, 1 och 0,5 W eller 1 och 0,5 W
Max frekvensdeviation +/- 5.0 kHz
Oönskad utstrålning 0.25 µW
MOTTAGARE
•
Känslighet (20 dB SINAD) 1.0 µV
Intermodulation > 68 dB
Spuriousundertryckning > 70 dB
Grannkanalselektivitet > 70 dB
LF uteffekt 200 mW i 8 ohms last
Tillbehör
AD-95 Batteriladdare + BC-122/AE AC adapter
Används för standardladdning av batteripaket. Laddtid ca 8
timmar. (Ingår vid leverans av IC-M1EURO V)
BP-215 Batteripaket
Li-ion batteri tillåter 12-14 timmars användning. 7,4 V/1600
mAh. (Ingår vid leverans av IC-M1EURO V)
CP-17L Cigkabel för 12 V laddning
Kabel för anslutning i ett 12 V ciguttag. Används tillsammans
med AD-95. (Ingår vid leverans av IC-M1EURO V).
FA-S57V Flexantenn
Flexibel, böjbar antenn. (Ingår vid leverans av IC-M1EURO V).
HM-125 Monofon
Vattentät, robust monofon med klips.
UT-112 Röstförvrängare
Röstförvrängare för krypterad kommunikation. Levereras med
32 olika kryperingskoder.
23
Page 28
14
ANTECKNINGAR
24
Page 29
ANTECKNINGAR 14
25
Page 30
Generalagent för Icom i Skandinavien
Swedish Radio Supply AB
Box 208, 651 06 KARLSTAD Tel 054-67 05 00
Fax 054-67 05 50 Internet www.srsab.se och www.icom.nu