Ibanez Troubadour T15II Owner’s Manual [en, zh, de, fr, es, it, jp, pl, pt, ru]

OWNER’S MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO MANUALE D’ISTRUZIONI

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO PROPRIETÁRIO

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Names and Function on Each Part

Top Panel

AINSTRUMENT input: 1/4” phone jack

BINSTRUMENT 2 BAND EQ: Shelving EQ to cut and boost BASS and TREBLE frequency range.

CINSTRUMENT VOLUME: controls INSTRUMENT output level.

DCHORUS switch: turns CHORUS on/off of INSTRUMENT channel.

EMICROPHONE input: Balanced input terminal with XLR jack. This terminal doesn’t supply phantom power. 1-GND/2-HOT/3-COLD

FMICROPHONE VOLUME: controls MICROPHONE output level.

GAUX INPUT: for an external audio source. However this is 1/8” stereo input jack, stereo signals are mixed to mono. Use the volume control of your portable player along with the volume control on the amp to adjust the desired volume.

HPOWER indicator: This LED will light when amp power is activated by the POWER switch.

Rear Panel

IPOWER switch: turns the power on/off. Before you turn on the power of the amp, make sure that the VOLUME knobs are set to 0. When you are not using the amp, it should be turned off.

JAC power cable: Connect this cable to a mains socket outlet supplying the voltage indicated on the panel.

Troubleshooting

1.The power supply cannot be switched on.

Check that the power cable has been connected correctly.

Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs.

2.The power supply can be switched on, but no sound is produced.

Check that the guitar has been connected correctly.

Remove the effects between the guitar and the amplifier and check to see if no sound is produced.

Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced.

Check to see if the volume on the guitar is set to ‘0’.

Use a different guitar and see if no sound is produced.

Check to see if the volume on the amplifier is set to ‘0’.

Check to see if the headphones are connected.

3.Noise is heard.

Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the amplifier to produce the noise.

Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose.

Check that the string action (distance between strings and frets) is correctly adjusted (not too low).

Use another guitar, effects and cable to see if the same noise is produced.

In the case of defects

This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory. Ensure that the above procedures are carried out when a problem is thought to exist. Contact your dealer in the unlikely event that an abnormality occurs during use. Also, ensure that the symptoms of the problem are explained in detail when requesting repair in order to facilitate swift handling.

AINSTRUMENT : 1/4”

B2 BAND EQ 2 : EQBASS TREBLE /

CINSTRUMENT VOLUME: INSTRUMENT

DCHORUS : INSTRUMENT CHORUS /

EMICROPHONE : XLR

MICROPHONE 1-GND/2-HOT/3-COLD

FMICROPHONE VOLUME: MICROPHONE

GAUX IN : 1/8”(3.5mm)

HPOWER : LED

IPOWER : /LED

JAC :

0

0

と思ったら、お手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。 万一使用中に異常が発生した場合は、お買い上げになった販売店にお 尋ねください。また、修理をご依頼の際は、すみやかに修理を行える よう、症状を詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます。

Bezeichnung und Funktion an den Teilen

Geräteoberseite

AINSTRUMENT Input: 1/4” Klinkenbuchse

BINSTRUMENT 2 BAND EQ: Shelving-Equalizer zum Absenken und Anheben von BASS und TREBLE Frequenzbereich.

CINSTRUMENT VOLUME: bestimmt die Lautstärke von INSTRUMENT.

DSchalter CHORUS: schaltet CHORUS des INSTRUMENT Kanals ein bzw. aus.

EMICROPHONE Eingang: Symmetrischer Klemmeneingang mit XLRBuchse. Diese Klemme liefert keine Phantomspeisung. 1-GND/2-HOT/3- COLD

FMICROPHONEMICROPHONE. VOLUME: dieser Regler bestimmt die Lautstärke von

GAUX INPUT: für eine externe Audioquelle. Das ist jedoch eine 1/8” Ste- reo-Eingangsbuchse, die Stereosignale werden Mono gemischt. Verwenden Sie den Lautstärkeregler Ihres tragbaren Players zusammen mit dem Lautstärkeregler an Ihrem Verstärker, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.

HAnzeige POWER: Diese LED leuchtet auf, sobald der Verstärker über den POWER Netzschalter eingeschaltet wird.

Rückseite des Geräts

INetzschalter POWER: schaltet das Gerät ein oder aus. Achten Sie darauf, dass die Lautstärkeregler auf 0 gestellt sind, bevor Sie den Verstärker einschalten. Schalten Sie den Verstärker aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.

JAC-Netzkabel: Schließen Sie dieses Kabel an eine Netzsteckdose an, welche die auf dem Gerät angegebene Netzspannung liefert.

Fehlersuche

1.Die Netzversorgung läßt sich nicht einschalten.

Prüfen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschließen, um zu prüfen, ob hier das gleiche Problem auftritt.

2.Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt.

Prüfen, ob die Bassgitarre korrekt angeschlossen ist.

Die zwischen Bassgitarre und Verstärker angeschlossenen

Effektgeräte entfernen und prüfen, ob danach Klang erzeugt wird.

Das Kabel austauschen und prüfen, ob danach Klang erzeugt wird.

Prüfen, ob der Lautstärkeregler der Bassgitarre auf “0” gestellt ist.

Versuchsweise eine andere Bassgitarre verwenden und prüfen, ob damit Klang erzeugt wird.

Prüfen, ob der Lautstärkeregler des Verstärkers auf “0” gestellt ist.

Prüfen, ob die Kopfhörer angeschlossen sind.

3.Es treten Rauschstörungen auf.

Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz erzeugt oder gegen den Verstärker schlägt.

Prüfen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist.

Vergewissern, dass die Saiten der Bassgitarre nicht locker und richtig gestimmt sind.

Bassgitarre, Effektgerät und Kabel versuchsweise austauschen und prüfen, ob die Rauschstörungen danach verschwinden.

Im Falle von Defekten

Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Versand gründlich überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte überprüfen. Sollten während des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich finden läßt.

Noms et fonctions des différents éléments

Panneau supérieur

AEntrée INSTRUMENT : prise jack d’entrée 1/4”

BINSTRUMENT 2 BAND EQ : égaliseur à plateau pour réduire et amplifier les gammes de fréquence GRAVE et AIGUË.

CINSTRUMENTMENT. VOLUME : réglage du volume de la sortie INSTRU-

DCommutateur CHORUS : activation/désactivation de l’effet CHORUS du canal INSTRUMENT.

EEntrée MICROPHONE : prise d’entrée symétrique XLR. Cette prise ne fournit pas d’alimentation fantôme. Broche 1 : masse/broche 2 : point chaud/broche 3 : point froid.

FMICROPHONEPHONE. VOLUME : réglage du volume de sortie du MICRO-

GAUX INPUT : prise pour source audio externe. Bien qu’il s’agisse d’une prise d’entrée jack stéréo de 1/8”, les signaux sont mixés en mono. “Utilisez le réglage du volume du lecteur portable et celui de l’amplificateur pour obtenir le volume souhaité.”

HTémoin POWER : ce témoin s’allume lorsque l’amplificateur est mis sous tension au moyen du commutateur POWER.

Panneau arrière

ICommutateur POWER : mise sous/hors tension. Avant de mettre l’amplificateur sous tension, assurez-vous que les boutons de réglage du VOLUME sont sur “0”. Lorsque vous n’utilisez pas l’amplificateur, mettez-le hors tension.

JCâble d’alimentation CA : branchez ce câble sur une prise secteur fournissant la tension indiquée sur le panneau.

Dépannage

1.Impossible de mettre l’appareil sous tension.

Vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correctement.

Essayez de le brancher dans une autre prise secteur pour voir si le même problème se reproduit.

2.L’appareil se met sous tension, mais pas de son.

Vérifiez si l’instrument est raccordé correctement.

Retirez les effets entre la guitare et l’amplificateur pour voir si le son est reproduit.

Remplacez le câble blindé pour voir si le son est reproduit.

Vérifiez si le volume de la guitare est réglé à “0”.

Utilisez une autre guitare pour voir si le son est reproduit.

Vérifiez si le volume de l’amplificateur est réglé à “0”.

Vérifiez si le casque d’écoute est raccordé.

3.Le son de l’ampli comporte du bruit.

Vérifiez s’il y a quelque chose à proximité immédiate qui résonne ou qui frappe contre l’amplificateur.

Vérifiez si le cache de la fiche du câble blindé est bien en place.

Vérifiez si la distance entre les cordes et les frettes de la guitare est correcte.

Utilisez une autre guitare, un autre effet et un autre câble pour voir si le même bruit se reproduit.

En cas d’anomalie

L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si vous pensez qu’il y a une anomalie dans l’appareil, effectuez les opérations ci-dessus. Dans le cas peu probable où il se produirait une anomalie pendant l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, quand vous demandez des réparations, expliquez bien les problèmes en détail de façon à permettre une réparation rapide et adéquate.

Nombres y funciones de los componentes

Panel superior

AEntrada INSTRUMENT: Toma para auriculares de 1/4”

BINSTRUMENT 2 BAND EQ: Ecualizador tipo shelving para reducir y aumentar los rangos de frecuencias de BASS y TREBLE.

CINSTRUMENT VOLUME: controla el nivel de salida de INSTRUMENT.

DInterruptor CHORUS: permite activar/desactivar el CHORUS del canal INSTRUMENT.

EEntrada MICROPHONE: Terminal de entrada balanceada con toma XLR. Este terminal no suministra potencia phantom. 1-GND (sistema de tierra)/ 2-HOT/ 3-COLD.

FMICROPHONEPHONE. VOLUME: controla el nivel de salida de MICRO-

GAUX INPUT: para una fuente de audio externa. Sin embargo, se trata de una toma de entrada estéreo de 1/8”, y las señales estéreo se mezclan con mono. Utilice el control del volumen de su reproductor portátil junto con el control del volumen del amplificador para seleccionar el volumen.

HIndicador POWER: Este LED se encenderá cuando se active la energía del amplificador con el interruptor POWER.

Panel trasero

IInterruptor POWER: permite encender/apagar la alimentación. Antes de encender el amplificador, asegúrese de que los controles VOLUME estén ajustados en 0. Cuando no utilice el amplificador, debería estar apagado.

JCable de alimentación de CA: Conecte este cable a una toma de corriente eléctrica con el voltaje indicado en el panel.

Localización de problemas

1.No se puede conectar la alimentación.

Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.

Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el mismo problema.

2.Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene sonido.

Compruebe que la guitarra ha sido conectada correctamente.

Elimine los efectos entre la guitarra y el amplificador y compruebe a ver si se obtiene sonido.

Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido.

Compruebe si el volumen de la guitarra está puesto a “0”.

Utilice una guitarra diferente y vea si se obtiene sonido.

Compruebe si el volumen del amplificador está puesto en “0”.

Compruebe si están conectados los auriculares.

3.Se oye ruido.

Compruebe si hay algo cerca que esté resonando o golpeando contra el amplificador produciendo el ruido.

Compruebe si el tapón del enchufe del cable blindado está suelto.

Compruebe si la acción de las cuerdas (distancia entre las cuerdas y el traste) está correctamente ajustada.

Utilice otro bajo, efectos y cable a ver si se produce el mismo ruido.

En caso de defectos

Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir de fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese de realizar los procedimientos indicados arriba. En el improbable caso de que ocurriera alguna anormalidad durante la utilización, póngase en contacto con su distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese de explicar con detalles los síntomas del problema para facilitar una gestión rápida.

Ibanez Troubadour T15II Owner’s Manual

Nome e funzione di ogni componente

Pannello superiore

AIngresso INSTRUMENT: jack da 1/4”

BINSTRUMENT 2 BAND EQ: Equalizzatore shelving per taglio o enfasi delle frequenze BASS e TREBLE.

CINSTRUMENT VOLUME: serve a controllare il livello di uscita del canale INSTRUMENT.

DInterruttore CHORUS: consente di attivare o disattivare l’effetto CHORUS del canale INSTRUMENT.

EIngresso MICROPHONE: ingresso bilanciato con jack XLR. Questo ingresso non fornisce alimentazione phantom. 1-GND/2-HOT/3-COLD

FMICROPHONE VOLUME: serve a controllare il livello di uscita del canale MICROPHONE.

GAUX INPUT: ingresso per sorgente audio esterna. Sebbene si tratti di un jack di ingresso stereo da 1/8, i segnali stereo vengono miscelati in un segnale mono. Utilizzare il controllo del volume del lettore portatile insieme al controllo del volume dell’amplificatore per regolare il volume come desiderato.

HIndicatore POWER: questo LED si illumina quando l’alimentazione dell’amplificatore viene attivata dall’interruttore POWER.

Pannello posteriore

IInterruttore POWER: consente di accendere/spegnere l’amplificatore. Prima di accendere l’amplificatore, assicurarsi che le manopole del VOLUME siano regolate su 0. Spegnere l’amplificatore quando non viene utilizzato.

JCavo di alimentazione CA: Collegare questo cavo a una presa di rete che fornisca la tensione indicata sul pannello.

Risoluzione di problemi

1.L’apparecchiatura non si accende.

Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente.

Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si

verifica lo stesso problema.

2.L’apparecchiatura si accende ma non viene prodotto alcun suono.

Controllare che la chitarra sia stata collegata correttamente.

Togliere gli effetti fra la chitarra e l’amplificatore per verificare se non è prodotto alcun suono.

Sostituire il cavo schermato per verificare se non è prodotto alcun suono.

Verificare se il volume dell’amplificatore è regolato su ‘0’.

Usare una chitarra diversa e verificare se non è prodotto alcun suono.

Verificare se il volume della chitarra è regolato su ‘0’.

Verificare se le cuffie sono collegate.

3.Si sente un remore.

Verificare se niente nell’immediata vicinanza è risonante o batte contro l’amplificatore e produce il rumore.

Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato è allentato.

Verificare che l’action delle corde (distanza tra le corde e la tastiera) sia regolata correttamente (non troppo in basso).

Usare un altro basso, effetti e cavo differenti per verificare se viene prodotto lo stesso rumore.

In caso di difetti

Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’improbabile eventualità che si verifichi qualche anomalia durante l’uso. Inoltre, accertarsi che le caratteristiche del problema vengano spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo da facilitarne una esecuzione rapida.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION

RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause harmful interference, and

(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.

This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.

A INSTRUMENT 1/4”

B INSTRUMENT 2 BAND EQ Shelving EQ BASS TREBLE

C INSTRUMENT VOLUME INSTRUMENT

D CHORUS / INSTRUMENT CHORUS

E MICROPHONE XLR1- /2- /3-

F MICROPHONE VOLUME MICROPHONE

G AUX INPUT 1/8”

HPOWER LED POWER

I POWER / VOLUME

J AC

1.

2.

“0”

3.

Nazwy i przeznaczenie elementów

Panel górny

AWejście INSTRUMENT: Gniazdo jack 1/4 cala

BINSTRUMENT2 BAND EQ: Półkowa korekcja dźwięku, umożliwiająca zmniejszanie lub zwiększanie ilości częstotliwości niskich (BASS) lub wysokich (TREBLE).

CINSTRUMENTSTRUMENT. VOLUME: Steruje poziomem wyjściowym kanału IN-

DPrzełącznik CHORUS: Służy do włączania i wyłączania efektu CHORUS na kanale INSTRUMENT.

EWejście MICROPHONE: Zrównoważone gniazdo wejściowe typu XLR. To gniazdo nie dostarcza zasilania Phantom. 1-ZIEMIA/2-NAPIĘCIE/

3-MASA

FMICROPHONECROPHONE. VOLUME: Steruje poziomem wyjściowym kanału MI-

GAUX INPUT: Do podłączenia zewnętrznego źródła dźwięku. Choć jest to stereofoniczne gniazdo wejściowe 1/8 cala, sygnał stereo jest redukowany do sygnału monofonicznego. Do ustawienia odpowiedniej głośności używajregulacjigłośnościodtwarzaczaprzenośnegowpołączeniuzregulacją głośności wzmacniacza.

HKontrolka POWER: Kontrolka zapala się po włączeniu zasilania wzmacniacza przełącznikiem POWER.

Panel tylny

IPrzełącznik POWER: Służy do włączania i wyłączania zasilania. Przed włączeniemzasilaniawzmacniaczaupewnijsię,żepokrętłaVOLUME znajdują się w pozycji 0. Gdy wzmacniacz nie jest używany, należy go wyłączać.

JKabel zasilający: Podłącz ten kabel do gniazdka sieciowego dostarczającego napięcie podane na panelu.

Rozwiązywanie problemów

1.Zasilanie nie włącza się.

Upewnij się, że kabel zasilający jest prawidłowo podłączony.

Sprawdź,czytensamproblemwystępujepopodłączeniudoinnegogniazdka.

2.Zasilanie włącza się poprawnie, ale nie ma dźwięku.

Upewnij się, że gitara jest prawidłowo podłączona.

Usuńwszelkieefektyspomiędzygitaryiwzmacniaczaisprawdź,czynadal nie ma dźwięku.

Wymień używany kabel ekranowany i sprawdź, czy nadal nie ma dźwięku.

Sprawdź, czy pokrętło głośności gitary nie jest ustawione na 0.

Użyj innej gitary i sprawdź, czy nadal nie ma dźwięku.

Sprawdź, czy pokrętło głośności wzmacniacza nie jest ustawione na 0.

Sprawdź, czy nie są podłączone słuchawki.

3.Słychać niepożądane odgłosy.

Sprawdź, czy hałas nie pochodzi z pobliskich przedmiotów lub instrumentów, które rezonują lub stukają o wzmacniacz.

Sprawdź, czy osłona wtyczki kabla ekranowanego nie poluzowała się.

Upewnij się, że akcja strun (wysokość strun nad progami) jest prawidłowo ustawiona (nie za niska).

Użyj innej gitary, efektów i kabla i sprawdź, czy nadal nie ma dźwięku.

W razie usterki

Produkt przeszedł drobiazgową kontrolę przed opuszczeniem fabryki. W razie podejrzenia problemu z urządzeniem należy najpierw wykonać powyższe sprawdzenia. Wystąpienie usterki podczas użytkowania jest mało prawdopodobne, ale jeśli do niego dojdzie, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Dokonując zgłoszenia serwisowego, należy szczegółowo opisać objawy problemu, aby usprawnić obsługę.

Nomes e funções de cada componente

Painel superior

AEntrada INSTRUMENT: jack 1/4 de polegada

BINSTRUMENT 2 BAND EQ: equalização shelving para diminuir/aumentar a gama de frequência de GRAVES e AGUDOS.

CINSTRUMENT VOLUME: controla o volume de saída do instrumento.

DInterruptor CHORUS: liga/desliga o CHORUS no canal INSTRUMENT.

EEntrada MICROPHONE: terminal de entrada balanceada com jack XLR. Este terminal não é compatível com alimentação fantasma. 1-GND/2- HOT/3-COLD

FMICROPHONE VOLUME: controla o nível de saída do microfone.

GAUX INPUT: permite ligar uma fonte de áudio externa. Entrada estéreo 1/8 de polegada; os sinais estéreo são convertidos em mono. Utilize o controlo de volume do seu reprodutor portátil em conjunto com o controlo de volume do amplificador para definir o volume desejado.

HIndicador POWER: este LED acende-se quando o amplificador é ativado com o interruptor POWER.

Painel traseiro

IInterruptor POWER: liga/desliga a alimentação do amplificador. Antes de ligar o amplificador, certifique-se de que os botões de VOLUME se encontram no 0. Desligue o amplificador quando não estiver a utilizá-lo.

JCabo de alimentação AC: Ligue este cabo a uma tomada elétrica com voltagem igual à indicada no painel.

Resolução de problemas

1.Não é possível ligar a alimentação elétrica.

Verifique se o cabo de alimentação foi ligado corretamente.

Tente ligá-lo a uma tomada diferente e verifique se ocorre o mesmo problema.

2.É possível ligar a alimentação, mas não é produzido som.

Verifique se a guitarra baixo foi ligada corretamente.

Retire os efeitos entre a guitarra e o amplificador; verifique se continua a não ser produzido som.

Substitua o cabo blindado para verificar se é produzido som.

Verifique se o volume na guitarra está definido para ‘0’.

Utilize outra guitarra e verifique se é produzido som.

Verifique se o volume no amplificador está definido para “0”.

Verifique se os auriculares estão ligados.

3.Ouve-se ruído.

Verifique se alguma coisa na proximidade imediata está a ressoar ou a embater contra o amplificador, produzindo ruído.

Verifique se a cobertura da ficha do cabo blindado está solta.

Verifique se a distância entre as cordas e os trastes está corretamente ajustada (não demasiado curta).

Utilize outra guitarra, pedal de efeitos e cabo se continuar a ouvir o mesmo ruído.

Caso sejam verificados defeitos

Este produto passou inspeções exaustivas antes de ser enviado pela fábrica. Assegure-se que são executados os procedimentos acima se se verificar algum problema. Contacte o seu revendedor no caso improvável de ocorrer alguma anomalia durante a utilização. Certifique-se também de que explica os sintomas do problema em detalhe quando solicitar a reparação, para facilitar o rápido processamento.

Названия и функции деталей

Верхняя панель

AВход INSTRUMENT: аудиогнездо 1/4”

BINSTRUMENT 2 BAND EQ: обрезной эквалайзер для отсечения и усиления в диапазонах частот BASS (басы) иTREBLE (высокие частоты).

CINSTRUMENTVOLUME: регулировка уровня выхода INSTRUMENT.

DПереключатель CHORUS: включение и выключение эффекта CHORUS

каналаINSTRUMENT.

EВход MICROPHONE: симметричный входной разъем с гнездом XLR. Этот разъем не обеспечивает фантомного питания. 1-ЗЕМ- ЛЯ/2-ПЛЮС/3-МИНУС

FMICROPHONEVOLUME:регулировкауровнявыходаMICROPHONE.

GAUX INPUT: для внешнего источника звука. Несмотря на то, что это стереофоническоевходноегнездо1/8”,стереосигналмикшируютсяв монофонический сигнал. Для настройки требуемой громкости используйте регулировку громкости на портативном проигрывателе и регулятор громкости на усилителе.

HИндикатор POWER: Этот индикатор загорается при включении питания усилителя с помощью выключателя POWER.

Задняя панель

I Выключатель POWER: включение и выключение питания. Перед включением питания усилителя убедитесь, что ручкиVOLUME установлены на 0. Когда усилитель не используется, он должен быть выключен.

JКабель питания переменного тока: подключайте этот кабель к электрической розетке с напряжением, указанным на панели.

Поиск и устранение неисправностей

1.Питание не включается.

Проверьте правильность подсоединения кабеля питания.

Попытайтесь подсоединить его к другой розетке, чтобы проверить, сохраняется ли эта неисправность.

2.Можно включить питание, но звук отсутствует.

Проверьте правильность подключения гитары.

Уберите эффекты между гитарой и усилителем и проверьте, появился ли звук.

Замените экранированный кабель и проверьте, есть ли звук.

Проверьте, установлено ли на гитаре значение «0» для громкости.

Используйте другую гитару и проверьте, есть ли звук.

Проверьте, установлено ли на усилителе значение «0» для громкости.

Проверьте, не подключены ли наушники.

3.Слышен шум.

Проверьте, нет ли в непосредственной близости каких-либо объектов, резонирующих или бьющих по усилителю, производя шум.

Проверьте, отсоединена ли крышка вилки на экранированном кабеле.

Проверьте,чтоустановленаправильная(неслишкоммаленькая)высота струн (расстояние между струнами и ладами).

Проверьте, возникает ли такой же шум с другими гитарой, эффектами и кабелем.

При наличии дефектов

Данное изделие прошло тщательную и проверку и осмотр, прежде чем было отгружено с завода. При подозрении на неисправность обязательно выполните приведенные выше действия. В случае возникновения неисправности в процессе эксплуатации обращайтесь к дилеру. Кроме того, обращаясь с сервис по вопросам ремонта, обязательно подробно объясните, в чем состоит неисправность, чтобы ускорить процедуру.

APR171098 COPYRIGHT 2017 PRINTED IN CHINA

Loading...
+ 2 hidden pages