Hyundai PDP 371 DVBT User Manual

Page 1
PDP 371 DVBT
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
PŘENOSNÝ DVD/MPEG PŘEHRÁVAČ PRENOSNÝ DVD/MPEG PREHRÁVAČ
PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD/MPEG
PORTABLE DVD/MPEG PLAYER
Page 2
OBSAH
Úvod 4
Upozornění a varování 4 Obsah balení 5 Napájení a instalace 5 Ovládací prvky, indikátory a konektory 5
DVD 7
Nastavení DVD 7 Uživatelské nastavení 8 Opustit 8 Základní provoz 9 Přehrávání audio CD 12 Přehrávání disků MP3 13 Přehrávání souborů JPG 13 MPEG 4 Formát 14 Připojení k televizoru nebo jinému monitoru 14 Používání nabíjecích baterií 15 DVB 15 Menu DVB 16 Seznam programů 16 Vyhledávání programů 18 Rodičovská kontrola 19 Nastavení systému 20 Opustit 20 Základní provoz 20 Nastavení systému 21 OSD – zobrazení na obrazovce 21 Nastavení zobrazení 22 Preference 23 Opustit 24 Technické specikace 24 Řešení problémů 24
Page 3
Před použitím tohoto přehrávače si prosím pozorně přečtěte návod k použití a dobře jej uscho­vejte k pozdějšímu nahlédnutí.
Důležité bezpečnostní pokyny
CZ
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTVÍRAT
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTVÍRAT
Pozor: Upozornění uživatele na místo s nebezpečným napětím
Pozor: Připomenutí důležitých provozních a údržbových pokynů uživateli.
Upozornění: Z důvodu zamezení riziku úrazu elektrickým proudem nevystavujte toto
zařízení dešti ani vlhkosti. Neotvírejte skříň přístroje, protože vnitřní součásti jsou
pod vysokým napětím. Opravy musí provádět specializovaní pracovníci.
Upozornění: Tento DVD přehrávač využívá laserový systém.
Abyste mohli tento přístroj správně používat, přečtěte si návod.
Po přečtení návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Použití ovládacích prvků, jejich úprava či provádění postupů jiných, než těch, pro
něž je přístroj určen, může vést k vystavení se nebezpečnému ozáření.
Neotvírejte skříň přístroje, aby nedošlo přímému vystavení se laserovému paprsku. Po otevření skříně nebo odstranění zámkových mechanismů se objeví viditelné laserové záření: nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku.
Upozornění: Pokud je tento přístroj neoprávněně upraven nebo přestavěn, může dojít k řadě
problémů.
Page 4
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali náš přenosný DVD přehrávač. Jeho hlavními komponenty
jsou širokoúhlá obrazovka o úhlopříčce 18 cm (poměr stran 16:9) s LCD displejem z tekutých
krystalů. Přístroj využívá nejmodernější elektroniku a je určen k použití doma,v hotelech nebo
kancelářích. Přístroj je konstruován tak, aby poskytoval léta spolehlivé a bezproblémové služ-
by. Je kompaktní, takže jej můžete vzít kamkoliv sebou a je určen k rychlé a snadné instalaci. Před použitím si prosím přečtěte celý návod k použití dodávaný s tímto produktem a uscho-
vejte jej k pozdějšímu použití.
Upozornění a varování
1. Umístění Z důvodu zamezení rizika úrazu elektrickým proudem nevystavujte toto zařízení dešti ani
vlhkosti. Nestavte přístroj na nestabilní vozíky, stojany, stativy, konzole ani stoly, aby nedošlo
k jeho pádu. Nestavte přístroj do blízkosti silných magnetů, zdrojů tepla, přímého slunečního
svitu a na místa s nadměrnou prašností. Pokud přístroj přenesete přímo ze studeného místa
do teplého prostředí, může uvnitř přístroje kondenzovat vlhkost. Před spuštěním přístroje
vyčkejte asi hodinu nebo vyjměte disk a nechte přístroj zapnutý, dokud se vlhkost neodpaří.
2. Instalace Zajistěte, aby byl přehrávač DVD s obrazovkou o úhlopříčce 18 cm instalován v souladu
s pokyny a ilustracemi v tomto návodu k použití.
3. Upozornění Do přístroje nezasunujte skrze otvory žádné předměty; dbejte, aby nedošlo k jeho polití tekuti-
nou, protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Na přístroj nestavte těžké předměty. K zajištění správného větrání a provozu nezakrývejte a neblokujte
výřezy a otvory látkou ani jinými materiály. Dbejte, aby přístroj nepřišel do styku s otevřeným
ohněm, například zapálenou svíčkou. Je nebezpečné vyměňovat baterii nesprávným způso-
bem. Baterii vyměňte pouze za baterii stejného nebo ekvivalentního typu. Z důvodu ochrany životního prostředí likvidujte baterie správným způsobem. Nepoužívejte přístroj při teplotách
vyšších než 35°C.
4. Demontáž Nepokoušejte se demontovat skříň přístroje, protože hrozí úraz elektrickým proudem nebo
přímé ozáření laserem. Pokud přístroj potřebuje opravit, kontaktujte kvalifikovaný servis.
5. Čištění přístroje Při čištění se ujistěte, že je systém odpojen od zdroje napájení. Nepoužívejte tekutá ani aero-
solová čistidla. Pro čištění vnějších částí používejte pouze tkaninu mírně navlhčenou vodou.
6. Disk Nepoužívejte disky nepravidelných tvarů, například ve tvaru srdce nebo hvězdy, protože
mohou způsobit nefunkčnost přístroje. Na disky nelepte samolepky, pásky ani nepoužívejte
lepidlo. Nevystavujte disk přímému slunečnímu svitu ani zdrojům tepla. Nedotýkejte se povr-
chu disku. Disk berte za jeho okraje. Čištění provádějte otíráním čistící tkaninou směrem od středu disku k jeho okrajům. Po přehrání disk vyjměte z přístroje a uložte do krabičky. Některé
přehrávací operace disku mohou být výrobci softwaru záměrně zablokovány. Protože tento
přístroj přehrává disky dle obsahu určeného výrobci softwaru, mohou být některé funkce pře-
hrávání nedostupné. Viz také pokyny přiložené k disku.
Page 5
Obsah balení
1. 1 x LCD monitor o úhlopříčce 18 cm a kombinovaný DVD přehrávač se zabudovanou
nabíjecí lithiovou polymerovou baterií
2. 1 x dálkový ovladač s baterií
3. 1 x audio-video kabel
4. 1 x adaptér mezi střídavým a stejnosměrným proudem
5. 1 x adaptér na zapalovač cigaret
6. 1 x návod k použití
7. 1 x sluchátka
Napájení a instalace
1. Napájení přístroje v místnosti
Zapojte jeden konec adaptéru do vstupního konektoru stejnosměrného proudu na pravé
straně hlavní jednotky a poté zapojte druhý konec do elektrické zásuvky na střídavý
proud.
2. Napájení přístroje v automobilu
Připojte jeden konec adaptéru pro zapalovač cigaret do vstupního konektoru
stejnosměrného proudu na přístroji a poté zapojte druhý konec do zapalovače.
CZ
Ovládací prvky, indikátory a konektory Pohled na přístroj
1. Vstup pro stejnosměrný proud
3. MENU
5. DVD/DVB
7. AUDIO
9. STOP
11. Tlačítka  
13. OPEN (Otevřít)
15. Hlavní vypínač OFF/ON
17. AV IN/OUT (Audio-video vstup/výstup)
19. Hlasitost
2. Vypínač LCD monitoru
4. SETUP (Nastavení)
6. MUTE (Vypnutí zvuku)
8. PLAY/PAUSE (Přehrávání/Pauza)
10. Tlačítka 
12. ENTER (Potvrdit)
14. ANT (Anténa)
16. BRIGHTNESS (Jas)
18. PHONE (Sluchátka)
Page 6
Ovládací prvky
1. OSD/EPG (Zobrazení Menu na obrazovce/Programový
průvodce)
3. Číselná tlačítka
5. SETUP (Nastavení)
7.  (Rychlý posun vzad/vpřed) nebo CH+/CH- (Přepínání kanálů nahoru/dolů)
9.  (Přehrávání/Pauza)
11. TV/MUSIC, REPEAT (TV/Hudba, Opakování)
13. FAVORITE PR/TITLE (Oblíbený program/Titul)
15. SUBTITLE (Titulky)
17. GUIDE/SLOW (Průvodce/Zpomaleně)
19. AUDIO
21. INFO/PG UP (Informace/O stránku výš)
2. AV IN/OUT (Audio-video vstup/výstup)
4.   (Předchozí/další)
6. ENTER (Potvrdit)
8. EXIT/ZOOM (Opustit/Zvětšení a zmenšení)
10. PR LIST/ (Seznam programů/Stop)
12. DVD/DVB (Přepínání mezi DVD a DVB)
14. MENU/MEMORY (Menu/Paměť)
16. TELETEXT/ANGLE (Teletext/Úhel)
18. MUTE (Vypnutí zvuku)
20. SLEEP/PG DN (Nastavení vypnutí/O stránku níž)
� Pokud přístroj zapínáte poprvé a stisknete tlačítko DVD/DVB, zobrazí se dvě funkce: DVD a DVB. Můžete zvolit některou z nich.
Page 7
1. DVD
Nastavení DVD
� Pokud je zvolena možnost DVD-ROM, přístroj se přepne do režimu DVD. Po vložení disku přístroj automaticky rozpozná formát disku a přehraje jej. Po stisknutí tlačítka SETUP zobrazí obrazovka hlavní menu. V tomto režimu nelze ovládat menu DVB. Pomocí tlačí­tek / zvolte Nastavení DVD a na obrazovce se zobrazí stránka pro nastavení DVD.
Nastavení DVD
Níže je zobrazen první obrázek stránky nastavení DVD. V následující části budou představeny základní provozní funkce přístroje v nastavení DVD.
CZ
Nastavení jazyka
Menu
Pomocí tlačítek / zvolte Menu a poté přejděte do vedlejšího menu, kde nastavíte výchozí jazyk menu. Pokud jej DVD disk nepodporuje, automaticky se vybere k zobrazení první jazyk na disku.
Audio
Pomocí tlačítek / zvolte Audio a poté přejděte do vedlejšího menu, kde nastavíte pro DVD disk výchozí jazyk pro audio. Pokud jej DVD disk nepodporuje, automaticky se vybere první jazyk na disku.
Page 8
Titulky
Pomocí tlačítek /zvolte Titulky a poté přejděte do vedlejšího menu, kde nastavíte výchozí jazyk titulků. Pokud jej DVD disk nepodporuje, automaticky se vybere první jazyk na disku.
Uživatelské nastavení
Po návratu z nastavení jazyků může uživatel pomocí tlačítek / přejít do Uživatelského nastavení.
Rodičovská kontrola
Tlačítkem zvolte rodičovskou kontrolu. Úroveň rodičovské kontroly zvolíte pomocí tlačítek /. Úrovně rodičovské kontroly jsou uvedeny od nejnižší (1 Pro děti) po nejvyšší (8 Pro dospělé). Pokud chcete tuto funkci zrušit, zvolte možnost VYP.
Pokud chcete úroveň změnit, je třeba zadat správné heslo. �
Poznámka: Připomínáme, že původní heslo přístroje je 8888.
Značka úhlu
Pokud se přehrává disk obsahující více úhlů záběru, zvolte pomocí tlačítek / Značku úhlu.Obrazovka zobrazí číslo aktuálního úhlu a celkový počet úhlů.
Opustit
Tlačítkem Opustit se vrátíte do hlavního menu.
Page 9
Základní provoz
ZAP./VYP. Zapnutí a vypnutí přístroje.
OPEN (Otevřít) Otevření CD/DVD mechaniky
PLAY (Přehrát) Spuštění přehrávání nebo provedení položky či nastavení.
PAUSE (Pauza) Nehybný obraz.
STOP (Zastavení) (1x) Zastavení v aktuálním bodě přehrávání nebo
(2x) Zastavení přehrávání
 ( na dálkovém ovladači) Přejít na další kapitolu, stopu nebo scénu během přehrávání
(používá se rovněž pro pohyb v menu).  ( na dálkovém ovladači) Přejít na předchozí kapitolu, stopu nebo scénu během
přehrávání (používá se rovněž pro pohyb v menu).  ( na dálkovém ovladači) Prohledávání směrem vpřed rychlostí 2x, 4x, 8x, 16x nebo
32x (používá se rovněž pro pohyb v menu).
 (na dálkovém ovladači) Prohledávání směrem vzad rychlostí 2x, 4x, 8x, 16x nebo 32x
(používá se rovněž pro pohyb v menu).
MENU Zobrazení hlavního menu disku.
REPEAT (Opakování) Opakované přehrávání titulu, kapitoly nebo stopy
ANGLE (Úhel) Změna úhlu pohledu na scénu.
SUBTITLE (Titulky) Volba jazyka titulků a zapnutí nebo vypnutí titulků.
AUDIO Volba jazyka pro audio.
ZOOM (Zvětšení) Zvětší obraz na dvojnásobek nebo čtyřnásobek původní
velikosti. SETUP (Nastavení) Volba a nastavení položek, opuštění menu nastavení.
TITLE (Titul) Hlavní titul.
� � �
Menu
DVD disk je rozdělen na části, které se nazývají tituly a kapitoly. Pokud přehráváte DVD, objeví se na obrazovce vašeho televizoru nebo monitoru hlavní menu disku. Obsah menu se liší disk od disku. Menu zobrazíte stisknutím tlačítka MENU během přehrávání. Některé DVD disky umožňují pouze volby přehrávání disku s použitím hlavního menu DVD. �
ÚHEL
Během přehrávání disku zobrazíte stisknutím tlačítka ANGLE dostupné úhly pohledu u disků, jež obsahují více úhlů pohledu*, a to zobrazením čísla aktuálního úhlu (1) a celkového počtu úhlů (2). Další úhel můžete vybrat stisknutím tlačítka ANGLE a poté opětovným stisknutím tohoto tlačítka tento úhel opustit a vrátit se k normálnímu úhlu pohledu. Zobrazení úhlu automa­ticky zmizí, pokud během 3 vteřin nestisknete tlačítko ANGLE. * POZNÁMKA: Ne všechny disky tuto funkci podporují. .
CZ
Page 10
TITULKY
Během přehrávání disku můžete stisknutím tlačítka SUBTITLE zvolit jazyk titulků dle vlastního přání, přičemž se zobrazí číslo aktuálního jazyka titulků (1) a celkový počet jazyků titulků (2). Pokud je k dispozici více jazyků, můžete dalším stisknutím tlačítka SUBTITLE vybrat jiný jazyk titulků. Pokud chcete titulky vypnout, tiskněte opakovaně tlačítko SUBTITLE, dokud se nezobrazí „Titulky vypnuty“. Displej titulků automaticky zmizí, pokud během 3 vteřin nestisknete tlačítko SUBTITLE.
U některých DVD je přístup k této funkci možný pouze prostřednictvím menu DVD.
AUDIO
Během přehrávání zvolte požadovaný jazyk pro audio, přičemž se zobrazí číslo aktuálního audio kanálu (1) a celkový počet audio kanálů (2). Opětnými stisky tlačítka AUDIO můžete zvolit jiný jazyk pro audio. Displej pro audio automaticky zmizí, pokud během 3 vteřin nestiskne­te tlačítko AUDIO.
U některých DVD je přístup k této funkci možný pouze prostřednictvím menu DVD.
ZVĚTŠENÍ
Během přehrávání můžete zvětšit obraz 2x nebo 4x pomocí tlačítka ZOOM, přičemž se zobrazí aktuální zvětšení (1). Pokud stisknete tlačítko ZOOM jedenkrát, obraz se zvětší 2x (2). Pokud tlačítko ZOOM stisknete podruhé, obraz se zvětší 4x (3). Při třetím stisknutí tlačítka ZOOM se obraz vrátí na normální velikost.
CZ - 10
Page 11
OPAKOVÁNÍ
a. Po jednom stisknutí tlačítka REPEAT během přehrávání se bude opakovaně přehrávat
aktuální kapitola.
b. Po opětovném stisknutí tlačítka REPEAT během přehrávání se bude opakovaně
přehrávat aktuální titul.
CZ
c. Po třetím stisknutí tlačítka REPEAT během přehrávání se budou opakovat všechny
kapitoly a tituly.
d. Po čtvrtém stisknutí tlačítka REPEAT se obnoví normální přehrávání.
CZ - 11
Page 12
Přehrávání audio CD
Při přehrávání audio CD zobrazíte časové informace stisknutím tlačítka OSD na dálkovém ovladači. Možnosti níže ukazují, které informace jsou při použití této funkce k dispozici.
a. Na obrazovce se zobrazí aktuální stopa a doba přehrávání této stopy.
b. Stiskněte jednou tlačítko OSD a na displeji se zobrazí Zbývá z jedné stopy spolu s
označením právě přehrávané stopy a množstvím zbývajícího času.
c. Stiskněte tlačítko OSD podruhé a na displeji se zobrazí celkový uplynulý čas spolu
s označením právě přehrávané stopy a celkové doby, po kterou se CD přehrává.
d. Stiskněte tlačítko OSD potřetí a na displeji se zobrazí Celkový zbývající čas spolu
s označením právě přehrávané stopy a celkové doby, která na CD zbývá.
e. Stiskněte tlačítko OSD počtvrté a na chvíli se objeví „Zobrazení vypnuto“ a poté zmizí.
Informace o čase CD se nebude zobrazovat.
CZ - 12
Page 13
POUŽITÍ FUNKCE OPAKOVÁNÍ
Výchozím režimem pro funkci opakování je VYPNUTO. Jednotlivými stisky tlačítka REPEAT
se postupně mění možnosti opakování:
Stopa – opakování stopy, která se právě přehrává
Vše – opakování disku, který se právě přehrává
Vypnuto
Možnosti opakování se postupně přepínáním mění. Vybraná možnost se neustále opakuje,
dokud ji nevypnete.
Přehrávání disků MP3
MP3 je formát pro ukládání digitálního zvuku. Skladba o zvukové kvalitě CD se zkomprimuje do formátu MP3 s velmi malou ztrátou zvukové kvality, přičemž zabírá na disku mnohem méně místa. Tento systém je kompatibilní s disky CD-R a CD-RW, které jsou kódované ve formátu MP3.
CZ
Pokud do přístroje vložíte disk MP3, automaticky se objeví obrazovka menu. Požadované složky a skladby vyberete prostřednictvím obrazovky menu nebo systém bude přehrávat sklad­by v pořadí, ve kterém jsou vypáleny na disku.
Pomocí tlačítek a zvolte složku ze seznamu složek na levé straně obrazovky.
1. Stisknutím ENTER označenou složku vyberete. Zobrazí se seznam skladeb, které jsou ve
2. složce k dispozici.
3. Pomocí tlačítek a zvolte ze seznamu skladbu. Stisknutím ENTER označenou skladbu
4. vyberete a spustíte její přehrávání.
POZNÁMKA
Ikona „ “ před názvem souboru označuje, že jde o složku, nikoliv o soubor MP3.
Ikona „MP3“ před názvem souboru označuje, že jde o soubor MP3.
Přehrávání souborů JPG
Vložte na talíř disk se soubory JPG.
1) Pomocí tlačítek a nebo ENTER zvolte v menu nebo ve vedlejších menu soubor
2) JPG. Do předchozího menu se dostanete pomocí tlačítka . Vybrané soubory JPG si můžete prohlédnout stisknutím PLAY nebo OK.
3) Stisknutím tlačítka otočíte obraz o 90° proti směru hodinových ručiček. Stisknutím
4) tlačítka otočíte obraz o 90° ve směru hodinových ručiček. Pokud si prohlížíte soubor a stisknete tlačítko ANGLE, SUBTITLE, AUDIO, číselná tla-
5) čítka, A-B, RETURN nebo tlačítka pro rychlý pohyb vpřed nebo vzad, zobrazí se ikona ruky, která znamená, že tyto volby nejsou k dispozici.
CZ - 13
Page 14
Pokud při prohlížení souboru JPG stisknete STOP, zobrazí se na obrazovce menu pro
6) PREZENTACI OBRAZŮ. Chcete-li soubor otočit a změnit úhel pohledu uživatele, stiskněte tlačítko ANGLE.
7) Při prohlížení obrazu se po stisknutí STOP zobrazí zmenšené obrázky. Požadovaný
8) obrázek můžete vybrat pomocí tlačítek , , , a ENTER.
MPEG 4
MPEG 4 je druh formátu pro nahrávání filmů a videa s vysokým rozlišením o téměř stejné
kvalitě jako DVD, ale s menším objemem dat. Tento formát se obecně nazývá AVI. Napří-
klad:
Film 1,5 hodiny ve formátu MPEG-1/2 v MPEG 4
DVD (MPEG-2) asi 1,5 – 2 GB asi 600 – 800 MB
VCD (MPEG-1) asi 800 MB – 1 GB asi 200 – 300 MB
Rozdíl mezi MPEG-1 a MPEG-2
MPEG-1 MPEG-2
Rychlost (kb/s): 1380 kb/s (352x288) 6500 kb/s (720x576)
Obrazová kvalita: dobrá vynikající
Hardwarové nároky: nízké střední
Připojení k televizoru nebo jinému monitoru
DVD přehrávač můžete také připojit k televizoru a mít požitek z vysoce kvalitního stereofonního zvuku a obrazu na jiném monitoru.
CZ - 14
Page 15
Používání nabíjecích baterií
Přehrávač využívá lithiovou polymerovou baterii s dlouhou životností zabudovanou v přístroji pro účely přenosného napájení. Lithiová baterie má vysokou kapacitu a nízký stupeň degrada­ce. To znamená, že baterie nemá „paměťový efekt“ a tak může být bezpečně dobíjena bez ohledu na to, zda je vybita zcela nebo jen zčásti. Plného dobití lze dosáhnout po 6 hodinách a zcela dobitá baterie vydrží asi 2 hodiny.
Upozornění týkající se nabíjení baterie:
Baterii lze dobíjet, pouze pokud je napájení vypnuto – vypínač je v poloze OFF a přístroj
1. je připojen ke zdroji napájení. Červená kontrolka bude svítit a tím signalizovat, že přístroj se nabíjí. Po úplném dobití se kontrolka rozsvítí zeleně.
Používání a údržba dobíjecí baterie:
Normální provozní teplota je 0°C až 45°C.
1.
Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vypněte napájení, kromě případu, kdy nabíjíte baterii.
2.
Při přehrávání se generuje teplo. Jde o normální jev, avšak neponechávejte přístroj po
3. dlouhou dobu v provozu bez dozoru.
Zabraňte kolizi přístroje s jinými předměty a neumísťujte jej v blízkosti potenciálních zdro-
4. jů tepla a na vlhkých místech.
CZ
2. DVB
Po prvním zapnutí se na obrazovce objeví stránka první instalace. Provede uživatele úvodním nastavením systému DVB.
Nejprve zvolte ANO a poté stiskněte tlačítko ENTER. Systém spustí úvodní nastavení.
Za druhé zadejte místní informace o uživateli, včetně země, jazyka OSD a časové zóny. Na
základě těchto informací provede DVB automatické vyhledání kanálů.
Za třetí zvolte Ano a systém spustí automatické vyhledávání kanálů.
Za čtvrté systém přímo přejde do režimu DVB a přehraje první kanál, který našel.
CZ - 15
Page 16
V režimu přehrávání stiskněte tlačítko SETUP. Přístroj přejde do hlavního menu. V tomto okamžiku není možné pracovat s nastavením DVD. Pokud chcete přejít na stránku nastavení DVB, zvolte menu DVB.
Menu DVB
Seznam programů
TV program
Tato možnost umožňuje uživateli editovat seznam programů třemi způsoby, a to pomocí oblíbených programů, přesunováním programů a mazáním programů. Všechny programy, které je možné sledovat, jsou na seznamu. K práci s těmito programy jsou určeny tři operace, a to oblíbené programy, přesunování a mazání.
Oblíbené
Zde můžete nastavit jeden a více programů jako své oblíbené programy. Když vyberete program, objeví se ve sloupci Oblíbené značka. Pokud chcete program odstranit ze seznamu oblíbených, stiskněte ve sloupci Oblíbené tlačítko ENTER.
CZ - 16
Page 17
Přesunout
Tato funkce umožňuje měnit pořadí programů v seznamu. Pokud uživatel zvolí položku pro přesun, objeví se značka . Poté pomocí upravte pořadí programů a nastavení potvrď­te stisknutím tlačítka ENTER.
CZ
Vymazat
Uživatel může použít tuto funkci k vymazání programů. Pokud chcete vymazat program, stiskněte ve sloupci Vymazat daného programu tlačítko ENTER (zobrazí se zde symbol „X“). Vymazaný program se pak již nadále nebude objevovat na seznamu programů.
Poznámka: Vymazané programy lze obnovit použitím funkce vyhledávání programů.
Hudební program
Funkční nastavení hudebních programů je stejné jako nastavení TV programů.
Třídění
Kanály na seznamu můžete třídit podle názvu kanálu, servisního ID nebo čísla kanálu.
CZ - 17
Page 18
Vyhledávání programů
Automatické vyhledávání
Pomocí této funkce může přístroj automaticky vyhledat kanály na základě informací v nastavení země a časové zóny. Před vyhledáváním se systém dotáže, zda mají být existující kanály v seznamu programů vymazány. Pokud zvolíte Ano, nové kanály nahradí předchozí kanály na seznamu. Pokud zvolíte Zrušit, nové kanály se k seznamu přidají.
Po dokončené automatického vyhledávání se DVB režim vrátí k přehrávání posledního nalezeného kanálu. Pokud vyhledávání přerušíte volbou OPUSTIT, nové kanály se přidají na seznam a přístroj začne přehrávat poslední kanál, který našel.
Manuální vyhledávání
Pokud chcete najít konkrétní kanál, zvolte tuto možnost manuálního vyhledávání. Uživatel musí poskytnout čísla cílových kanálů, aby umožnil systému vyhledání. Kanály z manuálního vyhledávání budou přidány na seznam, ale přístroj se v tomto případě přímo nevrátí do stavu přehrávání.
CZ - 18
Page 19
Rodičovská kontrola
Zámek kanálu
Pokud chcete nastavit uzamčení kanálů v Rodičovském nastavení, zvolte Zámek kanálu. Pokud je nastavena možnost Ano, musí uživatel před sledováním těchto uzamčených kanálů zadat heslo. Pokud tuto možnost změníte nastavením z Ano na Ne, nebude potřeba heslo zadávat. Avšak i při této změně nastavení z Ano na Ne musí uživatel zadat heslo.
CZ
Rodičovské nastavení
Rodičovské nastavení může fungovat spolu se Zámkem kanálu jako uzamčení kanálů. Před vstupem na stránku Rodičovské nastavení od vás bude systém požadovat heslo.
Po zadání správného PIN se uživatel dostane na stránku Rodičovské nastavení.
Pokud přepnete na uzamčený kanál, musíte před jeho sledováním zadat PIN.
CZ - 19
Page 20
Poznámka: Přednastavený PIN je 8888. Pokud jej chcete změnit, vraťte se do hlavního menu
a zvolte Nastavení systému, poté přejděte na stránku menu Nastavení systému
Preference a zvolte možnost Změnit PIN.
Nastavení systému
Napájení antény
Volbou možnosti Napájení antény zapněte nebo vypněte anténu
Země
V této možnosti nastavte zemi, kde přijímáte signál DVB.
Jazyk
Po vstupu do tohoto vedlejšího menu jsou k dispozici k nastavení 3 možnosti: 1. audio, 2.
audio a Titulky.
1. / 2. audio
Uživatel může zvolit jazyk pro audio jako 1. audio nebo 2. audio. Tato možnost je k dispozici,
pokud má kanál volbu pro audio. Jinak bude automaticky zvolen přednastavený jazyk tohoto
kanálu.
Titulky
V této možnosti můžete nastavit jazyk titulků. Tato možnost je k dispozici, pokud má kanál
volbu titulků. Jinak bude automaticky zvolen přednastavený jazyk titulků tohoto kanálu.
Použití Greenwichského středního času GMT
V této možnosti můžete nastavit použití času GMT. Pokud je nastaveno vypnutí, nebude
možnost Časová zóna fungovat a uživatel může nastavit čas sám. Pokud je nastaveno zapnu-
tí, může uživatel zvolit možnost Časová zóna k nastavení časové zóny, kde se nachází systém DVB.
Časová zóna
Tuto možnost zvolte k nastavení časové zóny, kde se nachází systém DVB.
Systémový program
Tuto možnost zvolte k nastavení času, kdy se má přepnout kanál. Uživatel může přednastavit
ke sledování maximálně 10 kanálů.
Opustit
Pokud se ze stránky nastavení DVB chcete vrátit do hlavního menu, stiskněte tlačítko opustit.
Základní provoz Úprava kanálů
Na předchozí nebo následující kanál přepnete tlačítky CH-/CH+ nebo pomocí číselných
tlačítek na dálkovém ovladači.
Pokud v režimu přehrávání stisknete opět tlačítko ENTER, na obrazovce se zobrazí
seznam programů. Poté můžete volit kanály tlačítkem a přehrát tlačítkem .
Pokud při přehrávání stisknete tlačítko GUIDE, zobrazí se menu průvodce. V tomto
režimu se zobrazí všechny ikony v menší velikosti. Uživatel může volit kanály pomocí tlačítek a a poté je přehrát tlačítkem .
CZ - 20
Page 21
Vypnutí zvuku
Do režimu vypnutého zvuku přepnete stisknutím tlačítka MUTE. Na obrazovce se objeví sym-
bol ztišení. Po opětovném stisknutí tohoto tlačítka se přístroj vrátí k normálnímu přehrávání.
Informace o programu
Ve stavu přehrávání DVB stiskněte tlačítko INFO. Na obrazovce se zobrazí podrobné
informace o programu.
Režim vypnutí při usínání
Pomocí tlačítka SLEEP můžete nastavit dobu, po které se přístroj vypne.
Tuto dobu lze nastavit na 15 minut, 30 minut, 60 minut a 120 minut.
� Po prvním stisknutí tlačítka SLEEP se objeví základní doba. Dalšími stisky ji můžete prodloužit. Funkci zrušíte opakovanými stisky tohoto tlačítka, dokud se neobjeví Sleep Off (Vypnuto).
Audio
Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte port výstupu (Audio 1 nebo Audio 2). K dispozici jsou tři
� audio režimy: LL, RR a LR.
Volba titulků
Tlačítkem SUBTITLE můžete vybírat jazyk titulků. Počet jazyků, které může uživatel zvolit,
� závisí na jazycích titulků, které poskytuje daný program. Pokud není k dispozici žádná další volba, zobrazí se pouze možnost vypnutí.
Stránka EPG (Elektronického programového průvodce)
Stisknutím tlačítka EPG přejdete do režimu EPG. Pomocí tlačítka může uživatel zvolit
kanál a zkontrolovat seznam programů v následujících dvou sekcích. Pokud se chcete vrátit do režimu přehrávání, stiskněte tlačítko . Pokud chcete zkontrolovat celý seznam programů dne, stiskněte tlačítko (obrazovka jej zob­razí).Po stisknutí tlačítka se dozvíte podrobné informace o kanálu. Tyto informace se zobrazí v pravém sloupci seznamu programů. Když je zvolen program, může uživatel nastavit pomocí tlačítka  čas přepnutí kanálu.
CZ
3. Nastavení systému
Tuto možnost zvolte, pokud chcete provést nastavení, které se netýká DVD ani DVB. Na
� obrazovce se objeví menu nastavení systému.
OSD
Pokud chcete vybrat jazyk zobrazení na obrazovce, touto volbou se dostanete do vedlejšího
menu. Poté zvolte jazyk pro OSD pomocí tlačítek /.
CZ - 21
Page 22
Nastavení zobrazení
Typ zobrazení
Tato možnost se používá k volbě poměru stran. Pokud je obraz kanálu přenášen s poměrem
� stran 16:9, lze jej přepnout na 4:3PS nebo 4:3LB. Avšak pokud je video přenášeno s poměrem stran 4:3, tato možnost není k dispozici.
Jas
Při nastavení jasu může uživatel v této možnosti nastavení zvolit normální jas, vysoký jas a měkký jas.
CZ - 22
Page 23
Kontrast
Pokud chcete nastavit kontrast, zvolte tuto možnost nastavení.
Preference
CZ
Změna PIN
Tuto možnost zvolte, pokud chcete změnit PIN (skládá se ze 4 číslic). Musíte zadat předchozí
� PIN, pak dvakrát nový PIN a nakonec potvrdit tlačítkem ENTER.
Výchozí nastavení
Tuto možnost zvolte, pokud se chcete vrátit k původnímu nastavení. Například pokud uživatel
� tuto možnost využije v režimu DVB, vrátí se všechna nastavení v DVB režimu na výchozí hod­noty.
CZ - 23
Page 24
Opustit
Stisknutím tlačítka EXIT se vrátíte do hlavního menu.
Technické specifikace
Kompatibilní disky: VCD, DVD, CD, MP3 a MPEG 4
Systém signálu: PAL
Velikost panelu: 7 palců (18 cm)
Kmitočtová odezva: 20 Hz až 20 kHz
Video výstup: 1 Vš-š / 75 Ω, nesymetrický
Audio výstup: 1,4 Vrms / 10 kΩ
Odstup signál/šum pro audio: lepší než 80 dB
Dynamický rozsah: lepší než 85 dB
Laser: polovodičový laser, vlnová délka: 650 nm/795 nm
Zdroj napájení: 9 – 12 V stejnosměrný proud
Příkon: 10 W
Provozní teplota: 5 až 40°C
Hmotnost (Netto): 0,87 kg
Rozměry (Š x H x V): 200 x 154 x 39,5 mm
Typ baterie: lithiová polymerová
Řešení problémů
PROBLÉM Není zvuk nebo je
zkreslený Ve lmu se nelze
pohybovat
Na obrazovce se objevuje ikona ( )
Obraz je zkreslený
Disk nelze prohledávat dopředu nebo dozadu
Obraz či zvuk není ostrý během jízdy autem
ŘEŠENÍ
Ujistěte se, že DVD přehrávač je správně zapojen. Ujistěte se, že všech­ny kabely jsou pevně zapojeny v příslušných konektorech.
V úvodních titulcích a varovných informacích, které se objevují na začátku lmů, se nelze pohybovat, protože disk je naprogramován tak, že tuto akci zakazuje.
V daném okamžiku nelze funkci nebo úkon provést, protože:
Software disku to zakazuje.
1) Software disku funkci nepodporuje (např. úhly)
2) Funkce není v daném okamžiku k dispozici.
3) Vyžádali jste si číslo titulu nebo kapitoly, které je mimo rozsah
4)
disku.
Disk je možná poškozený. Zkuste jiný disk.
Při rychlém prohledávání vpřed nebo vzad je normální, že se
objeví určité zkreslení. Některé disky mají úseky, kde je zakázáno rychlé prohledávání
nebo přeskočení titulu a kapitoly. Pokud se pokusíte přeskočit varovné informace a titulky na
začátku filmu, nebude to možné. Tato část filmu je často napro­gramována tak, aby zakazovala její přeskočení.
Televizní tunery (ATV, DVBT) nejsou určeny pro používání ve vozidlech! Při jízdě vozidla může docházet k výpadkům obrazu a
zvuku!
ZMĚNA PROVEDENÍ A TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍ VYHRAZENA BEZ UPOZORNĚNÍ.
CZ - 24
Page 25
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE­LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném přípa-
dě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod číslem 05065/06-ECZ.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u společnosti Envidom pod číslem EZ 0000213.
CZ - 25
Page 26
OBSAH
Úvod 28 Upozornenie a varovanie 28 Obsah balenia 29 Napájanie a inštalácie 29 Ovládacie prvky, indikátory a konektory 30 DVD 31 Nastavenie DVD 31 Užívateľské nastavenie 32 Opustiť 32 Základná prevádzka 33 Prehrávanie audio CD 36 Prehrávanie diskov MP3 37 Prehrávanie súborov JPG 37 MPEG 4 Formáty 38 Pripojenie k televízoru alebo inému monitoru 38 Používanie nabíjacích batérií 39 DVB 39 Menu DVB 40 Zoznam programov 40 Vyhľadávanie programov 42 Rodičovská kontrola 43 Nastavenie systému 44 Opustiť 45 Základná prevádzka 45 Nastavenie systému 46 OSD – zobrazenie na obrazovke 46 Nastavenie zobrazenia 46 Preferencie 48 Opustiť 49 Technické špecikácie 49 Riešenie problémov 49
SK - 26
Page 27
Pred použitím tohto prehrávača si prosím pozorne prečítajte návod na použitie a dobre ho uschovajte pre použitie v budúcnosti
Dôležité bezpečnostné pokyny
SK
POZOR
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ
POZOR
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ
Pozor: Upozornenie užívateľa na mies­to s nebezpečným napätím.
Pozor: Pripomenutí dôležitých pre­vádzkových a údržbových pokynov užívateľovi.
Upozornenie: Z dôvodu zamedzenia rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte toto zariade­nie dažďu ani vlhkosti. Neotvárajte skriňu prístroja, pretože vnútorné súčasti sú pod vysokým napätím. Opravy musia vykonávať špecializovaní pracovníci.
Upozornenie: Tento DVD prehrávač využíva laserový systém. Aby ste mohli tento prístroj správne používať, prečítajte si návod. Po prečítaní návod uschovajte pre použitie v budúcnosti. Použitie ovládacích prvkov, ich úprava či iné postupy než tie, pre ktoré je prístroj určený, môže viesť k vystaveniu sa nebezpečnému ožiareniu.
Neotvárajte skriňu prístroja, aby nedošlo k priamemu vystaveniu sa laserovému lúču Po otvore­ní skrine alebo odstránení zámkových mechanizmov sa objaví viditeľné laserové žiarenie: nikdy sa nedívajte priamo do laserového lúču.
Upozornenie: Pokiaľ je tento prístroj neoprávnene upravený alebo prestavený, môže dôjsť k radu problémov.
SK - 27
Page 28
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš prenosný DVD prehrávač. Jeho hlavnými komponentmi
sú širokouhlá obrazovka s uhlopriečkou 18 cm (pomer strán 16:9) s LCD displejom z teku­tých kryštálov. Prístroj využíva najmodernejšiu elektroniku a je určený na použitie doma, v hoteloch alebo kanceláriách. Prístroj je konštruovaný tak, aby poskytoval roky spoľahlivej a bezproblémovej služby. Je kompaktný, takže ho môžete vziať kdekoľvek so sebou a je určený na rýchlu a jednoduchú inštaláciu. Pred použitím si prosím prečítajte celý návod na použitie dodávaný s týmto produktom a uschovajte ho pre použitie v budúcnosti.
Upozornenie a varovanie
1. Umiestenie
Z dôvodu zamedzenia rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte toto zariadenie dažďu
ani vlhkosti. Nestavajte prístroj na nestabilné vozíky, stojany, statívy, konzole ani stoly, aby nedošlo k jeho pádu. Nestavajte prístroj do blízkosti silných magnetov, zdrojov tepla, priame­ho slnečného svitu a na miesta s nadmernou prašnosťou. Pokiaľ prístroj prenesiete priamo zo studeného miesta do teplého prostredia, môže vnútri prístroja kondenzovať vlhkosť. Pred spustením prístroja vyčkajte asi hodinu alebo vytiahnite disk a nechajte prístroj zapnutý, doki­aľ sa vlhkosť neodparí.
2. Inštalácia
Zaistite, aby bol prehrávač DVD s obrazovkou s uhlopriečkou 18 cm inštalovaný v súlade s
pokynmi a ilustráciami v tomto návode na použitie.
3. Upozornenie
Do prístroja nezasunujte cez otvory žiadne predmety; dbajte, aby nedošlo k jeho poliatiu teku-
tinou, pretože by mohlo dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Na prístroj nestavaj­te ťažké predmety. Pre zaistenie správneho vetrania a prevádzky nezakrývajte a neblokujte výrezy a otvory látkou ani inými materiálmi. Dbajte, aby prístroj neprišiel do styku s otvoreným ohňom, napríklad zapálenou sviečkou. Je nebezpečné vymieňať batériu nesprávnym spôso­bom. Batériu vymeňte iba za batériu rovnakého alebo ekvivalentného typu. Z dôvodu ochrany životného prostredia likvidujte batérie správnym spôsobom. Nepoužívajte prístroj pri teplotách vyšších než 35°C.
4. Demontáž
Nepokúšajte sa demontovať skriňu prístroja, pretože hrozí úraz elektrickým prúdom alebo
priame ožiarenie laserom. Pokiaľ prístroj potrebuje opraviť, kontaktujte kvalifikovaný servis.
5. Čistenie prístroja
Pri čistení sa uistite, že je systém odpojený od zdroja napájania. Nepoužívajte tekuté ani
aerosólové čistidlá. Na čistenie vonkajších častí používajte iba tkaninu mierne navlhčenú vodou.
6. Disk
Nepoužívajte disky nepravidelných tvarov, napríklad v tvare srdca alebo hviezdy, pretože
môžu spôsobiť nefunkčnosť prístroja. Na disky nelepte samolepky, pásky ani nepoužívajte lepidlo. Nevystavujte disk priamemu slnečnému svitu ani zdrojom tepla. Nedotýkajte sa povr­chu disku. Disk berte za jeho okraje. Čistite utieraním čistiacou tkaninou smerom od stredu disku k jeho okrajom. Po prehraní disk vyberte z prístroja a uložte do škatuľky. Niektoré pre­hrávacie operácie disku môžu byť výrobcami softwaru zámerne zablokované. Pretože tento prístroj prehráva disky podľa obsahu určeného výrobcom softwaru, môžu byť niektoré funkcie prehrávania nedostupné. Viď tiež pokyny priložené k disku.
SK - 28
Page 29
Obsah balenie
1. 1 x LCD monitor s uhlopriečkou 18 cm a kombinovaný DVD prehrávač so zabudovanou nabíjacou lítiovou polymérovou batériou
2. 1 x diaľkový ovládač s batériou
3. 1 x audio-video kábel
4. 1 x adaptér medzi striedavým a jednosmerným prúdom
5. 1 x adaptér na zapaľovač cigariet
6. 1 x návod na použitie
7. 1 x slúchadlá
Napájanie a inštalácie
1. Napájanie pristroja v miestnosti Zapojte jeden koniec adaptéru do vstupného konektoru jednosmerného prúdu na pravej stra­ ne hlavnej jednotky a potom zapojte druhý koniec do elektrickej zásuvky na striedavý prúd. �
2. Napájanie pristroja v automobilu Pripojte jeden koniec adaptéru pre zapaľovač cigariet do vstupného konektoru jednosmerné­ ho prúdu na prístroji a potom zapojte druhý koniec do zapaľovača. �
SK
Ovládacie prvky, indikátory a konektory Pohľad na prístroj
1. Vstup pre jednosmerný prúd
3. MENU
5. DVD/DVB
7. AUDIO
9. STOP
11. Tlačidlá  
13. OPEN (Otvoriť)
15. Hlavný vypínač OFF/ON
17. AV IN/OUT (Audio-video vstup/výstup)
19. Hlasitosť
2. Vypínač LCD monitoru
4. SETUP (Nastavenie)
6. MUTE (Vypnutie zvuku)
8. PLAY/PAUSE (Prehrávanie/Pauza)
10. Tlačidlá 
12. ENTER (Potvrdiť)
14. ANT (Anténa)
16. BRIGHTNESS (Jas)
18. PHONE (Slúchadlá)
SK - 29
Page 30
Ovládacie prvky
1. OSD/EPG (Zobrazenie Menu na obrazovke/Programový sprievodca)
3. Číselné tlačidlá
5. SETUP (Nastavenie)
7.  (Rýchly posun vzad/vpred) alebo CH+/CH- (Prepínanie kanálov hore/dole)
9.  (Prehrávanie/Pauza)
11. TV/MUSIC, REPEAT (TV/Hudba, Opakovanie)
13. FAVORITE PR/TITLE (Obľúbený program/ Titul)
15. SUBTITLE (Titulky)
17. GUIDE/SLOW (Sprievodca/Spomalene)
19. AUDIO
21. INFO/PG UP (Informácie/O stránku vyššie)
2. AV IN/OUT (Audio-video vstup/výstup)
4.   (Predchádzajúci/ďalší)
6. ENTER (Potvrdiť)
8. EXIT/ZOOM (Opustiť/Zväčšenie a zmenše­ nie)
10. PR LIST/ (Zoznam programov/Stôp)
12. DVD/DVB (Prepínanie medzi DVD a DVB)
14. MENU/MEMORY (Menu/Pamäť)
16. TELETEXT/ANGLE (Teletext/Uhol)
18. MUTE (Vypnutie zvuku)
20. SLEEP/PG DN (Nastavenie vypnutie/ O stránku nižšie)
� Pokiaľ prístroj zapínate prvýkrát a stlačíte tlačidlo DVD/DVB, zobrazia sa dve funkcie: DVD a DVB. Môžete zvoliť niektorú z nich.
SK - 30
Page 31
1. DVD
Nastavenie DVD
Pokiaľ je zvolená možnosť DVD-ROM, prístroj sa prepne do režimu DVD. Po vložení disku prístroj automaticky rozpozná formát disku a prehrá ho. Po stlačení tlačidla SETUP zobrazí obrazovka hlavné menu. V tomto režime nie je možné ovládať menu DVB. Pomocou tlačidiel / zvoľte Nastavenie DVD a na obrazovke sa zobrazí stránka pre nastave­nie DVD.
SK
Nastavenie DVD
Nižšie je zobrazený prvý obrázok stránky nastavenia DVD. V nasledujúcej časti budú predsta­vené základné prevádzkové funkcie prístroja v nastavení DVD.
Nastavenie jazyka
Menu
Pomocou tlačidiel / zvoľte Menu a potom prejdite do vedľajšieho menu, kde nastavíte východiskový jazyk menu. Pokiaľ ho DVD disk nepodporuje, automaticky sa pre zobrazenie vyberie prvý jazyk na disku.
Audio
Pomocou tlačidiel / zvoľte Audio a potom prejdite do vedľajšieho menu, kde nastavíte pre DVD disk východiskový jazyk pre audio. Pokiaľ ho DVD disk nepodporuje, automaticky sa vybe­rie prvý jazyk na disku.
SK - 31
Page 32
Titulky
Pomocou tlačidiel / zvoľte Titulky a potom prejdite do vedľajšieho menu, kde nastavíte východiskový jazyk titulkov. Pokiaľ ho DVD disk nepodporuje, automaticky sa vyberie prvý jazyk na disku.
Užívateľské nastavenie
Po návratu z nastavenia jazykov môže užívateľ pomocou tlačidiel / prejsť do Užívateľského nastavenia.
Rodičovská kontrola
Tlačidlom zvoľte rodičovskú kontrolu. Úroveň rodičovskej kontroly zvolíte pomocou tlačidi­el /. Úrovne rodičovskej kontroly sú uvedené od najnižšej (1 Pre deti) po najvyššiu (8 Pre dospelých). Pokiaľ chcete túto funkciu zrušiť, zvoľte možnosť VYP.
Pokiaľ chcete úroveň zmeniť, je treba zadať správne heslo.
� �
Poznámka: Pripomíname, že pôvodné heslo prístroja je 8888.
Značka uhlu
Pokiaľ sa prehráva disk obsahujúci viac uhlov záberu, zvoľte pomocou tlačidiel / Značku uhlu. Obrazovka zobrazí číslo aktuálneho uhlu a celkový počet uhlov.
Opustiť
Tlačidlom Opustiť sa vrátite do hlavného menu.
SK - 32
Page 33
Základná prevádzka
ZAP./VYP. Zapnutie a vypnutie prístroja.
OPEN (Otvoriť) Vytiahnutie alebo vloženie disku.
PLAY (Prehrať) Spuštění přehrávání nebo provedení položky či nastavení.
PAUSE (Pauza) Nehybný obraz.
STOP (Zastavenie) (1x) Zastavenie v aktuálnom bode prehrávania alebo
(2x) Zastavenie prehrávania
 ( na diaľkovom ovládači) Prejsť na ďalšiu kapitolu, stopu alebo scénu v priebehu
prehrávania (používa sa rovnako pre pohyb v menu).
 ( na diaľkovom ovládači) Prejsť na predchádzajúcu kapitolu, stopu alebo scénu
v priebehu prehrávania (používa sa rovnako pre pohyb
v menu).
 ( na diaľkovom ovládači) Prehľadávanie smerom vpred rýchlosťou 2x, 4x, 8x, 16x alebo
32x (používa sa rovnako pre pohyb v menu). ( na diaľkovom ovládači) Prehľadávanie smerom vzad rýchlosťou 2x, 4x, 8x, 16x alebo
32x (používa sa rovnako pre pohyb v menu). MENU Zobrazenie hlavného menu disku.
REPEAT (Opakovanie) Opakované prehrávanie titulu, kapitoly alebo stopy
ANGLE (Úhel) Změna úhlu pohledu na scénu.
SUBTITLE (Titulky) Volba jazyka titulků a zapnutí nebo vypnutí titulků.
AUDIO Volba jazyka pro audio.
ZOOM (Zväčšenie) Zväčší obraz na dvojnásobok alebo štvornásobok pôvodnej
veľkosti. SETUP (Nastavenie) Voľba a nastavenie položiek, opustenie menu nastavenia.
TITLE (Titul) Hlavný titul.
� �
Menu
DVD disk je rozdelený na časti, ktoré sa nazývajú tituly a kapitoly. Pokiaľ prehrávate DVD,
objaví sa na obrazovke vášho televízoru alebo monitoru hlavné menu disku. Obsah menu sa líši disk od disku. Menu zobrazíte stlačením tlačidla MENU v priebehu prehrávania. Niektoré DVD disky umožňujú iba voľby prehrávania disku s použitím hlavného menu DVD.
UHOL
V priebehu prehrávania disku zobrazíte stlačením tlačidla ANGLE dostupné uhly pohľadu u
diskov, ktoré obsahujú viac uhlov pohľadu*, a to zobrazením čísla aktuálneho uhlu (1) a cel­kového počtu uhlov (2). Ďalší uhol môžete vybrať stlačením tlačidla ANGLE a potom opätov­ným stlačením tohto tlačidla tento uhol opustiť a vrátiť sa k normálnemu uhlu pohľadu. Zobra­zenie uhlu automaticky zmizne, pokiaľ v priebehu 3 sekúnd nestlačíte tlačidlo ANGLE. * POZNÁMKA: Ne všetky disky túto funkciu podporujú.
� .
SK
SK - 33
Page 34
TITULKY
V priebehu prehrávania disku môžete stlačením tlačidla SUBTITLE zvoliť jazyk titulkov podľa
vlastného priania, pričom sa zobrazí číslo aktuálneho jazyka titulkov (1) a celkový počet jazy­kov titulkov (2). Pokiaľ je k dispozícii viac jazykov, môžete ďalším stlačením tlačidla SUBTIT­LE vybrať iný jazyk titulkov. Pokiaľ chcete titulky vypnúť, tlačte opakovane tlačidlo SUBTITLE, dokiaľ sa nezobrazí „Titulky vypnuté“. Displej titulkov automaticky zmizne, pokiaľ v priebehu 3 sekúnd nestlačíte tlačidlo SUBTITLE.
U niektorých DVD je prístup k tejto funkcii možný iba prostredníctvom menu DVD.
AUDIO
V priebehu prehrávania zvoľte požadovaný jazyk pre audio, pričom sa zobrazí číslo aktuál-
neho audio kanálu (1) a celkový počet audio kanálov (2). Opätovnými stlačeniami tlačidla AUDIO môžete zvoliť iný jazyk pre audio. Displej pre audio automaticky zmizne, pokiaľ v priebehu 3 sekúnd nestlačíte tlačidlo AUDIO.
U niektorých DVD je prístup k tejto funkcii možný iba prostredníctvom menu DVD.
ZVÄČŠENIE
V priebehu prehrávania môžete zväčšiť obraz 2x alebo 4x pomocou tlačidla ZOOM, pričom sa
zobrazí aktuálne zväčšenie (1). Pokiaľ stlačíte tlačidlo ZOOM jedenkrát, obraz sa zväčší 2x (2). Pokiaľ tlačidlo ZOOM stlačíte druhý krát, obraz sa zväčší 4x (3). Pri treťom stlačení tlači­dla ZOOM sa obraz vráti na normálnu veľkosť.
SK - 34
Page 35
OPAKOVANIE
a. Po jednom stlačení tlačidla REPEAT v priebehu prehrávania sa bude opakovane prehrá-
vať aktuálna kapitola.
b. Po opätovnom stlačení tlačidla REPEAT v priebehu prehrávania sa bude opakovane pre-
hrávať aktuálny titul.
SK
c. Po treťom stlačení tlačidla REPEAT v priebehu prehrávania sa budú opakovať všetky
kapitoly a tituly.
d. Po štvrtom stlačení tlačidla REPEAT sa obnoví normálne prehrávanie.
SK - 35
Page 36
Prehrávanie audio CD
Pri prehrávaní audio CD zobrazíte časové informácie stlačením tlačidla OSD na diaľkovom
ovládači. Možnosti nižšie ukazujú, ktoré informácie sú pri použití tejto funkcie k dispozícii.
a. Na obrazovke sa zobrazí aktuálna stopa a doba prehrávania tejto stopy.
b. Stlačte jeden krát tlačidlo OSD a na displeji sa zobrazí Zostáva z jednej stopy spolu s
označením práve prehrávanej stopy a množstvom zostávajúceho času.
c. Stlačte tlačidlo OSD druhý krát a na displeji sa zobrazí Celkový uplynulý čas spolu
s označením práve prehrávanej stopy a celkovej doby, cez ktorú sa CD prehráva.
d. Stlačte tlačidlo OSD tretí krát a na displeji sa zobrazí Celkový zostávajúci čas spolu
s označením práve prehrávanej stopy a celkovej doby, ktorá na CD zostáva.
e. Stlačte tlačidlo OSD štvrtý krát a na chvíľu sa objaví „Zobrazenie vypnuté“ a potom zmiz-
ne. Informácia o čase CD sa nebude zobrazovať.
SK - 36
Page 37
POUŽITIE FUNKCIE OPAKOVANIA
Východiskovým režimom pre funkciu opakovania je VYPNUTÉ. Jednotlivými stlačeniami tlači-
dla REPEAT sa postupne menia možnosti opakovanie: Stopa – opakovanie stopy, ktorá sa práve prehráva
Všetko – opakovanie disku, ktorý sa práve prehráva
Vypnuté
Možnosti opakovania sa postupne prepínaním menia. Vybraná možnosť sa neustále opakuje,
dokiaľ ju nevypnete.
Prehrávanie diskov MP3
MP3 je formát pre ukladanie digitálneho zvuku. Skladba so zvukovou kvalitou CD sa skompri-
muje do formátu MP3 s veľmi malou stratou zvukovej kvality, pričom zaberá na disku omnoho menej miesta. Tento systém je kompatibilný s diskami CD-R a CD-RW, ktoré sú kódované vo formáte MP3.
SK
Pokiaľ do prístroja vložíte disk MP3, automaticky sa objaví obrazovka menu. Požadované zložky a skladby vyberiete prostredníctvom obrazovky menu alebo systém bude prehrávať skladby v poradí, v ktorom sú vypálené na disku.
Pomocou tlačidiel a zvoľte zložku zo zoznamu zložiek na ľavej strane obrazovky.
1.
Stlačením ENTER označenú zložku vyberiete. Zobrazí sa zoznam skladieb, ktoré sú vo
2.
zložke k dispozícii. Pomocou tlačidiel a zvoľte zo zoznamu skladbu. Stlačením ENTER označenú skladbu
3.
vyberiete a spustíte jej prehrávanie.
POZNÁMKA
Ikona „ “ pred názvom súboru označuje, že ide o zložku, nie o súbor MP3.
Ikona „MP3“ pred názvom súboru označuje, že ide o súbor MP3.
Prehrávanie súborov JPG
Vložte na tanier disk so súbormi JPG.
1) Pomocou tlačidiel a alebo ENTER zvoľte v menu alebo vo vedľajších menu súbor
2) JPG. Do predchádzajúceho menu sa dostanete pomocou tlačidla . Vybrané súbory JPG si môžete prehliadnuť stlačením PLAY alebo OK.
3) Stlačením tlačidla otočíte obraz o 90° proti smeru hodinových ručičiek. Stlačením
4) tlačidla otočíte obraz o 90° v smere hodinových ručičiek. Pokiaľ si prehliadate súbor a stlačíte tlačidlo ANGLE, SUBTITLE, AUDIO, číselné tlači-
5) dlá, A-B, RETURN alebo tlačidlá pre rýchly pohyb vpred alebo vzad, zobrazí sa ikona ruky, ktorá znamená, že tieto voľby nie sú k dispozícii.
SK - 37
Page 38
Pokiaľ pri prehliadaní súboru JPG stlačíte STOP, zobrazí sa na obrazovke menu pre
6) PREZENTÁCIU OBRAZOV. Ak chcete súbor otočiť a zmeniť uhol pohľadu užívateľa, stlačte tlačidlo ANGLE.
7) Pri prehliadaní obrazu sa po stlačení STOP zobrazia zmenšené obrázky. Požadovaný
8) obrázok môžete vybrať pomocou tlačidiel , , , a ENTER.
MPEG 4
MPEG 4 je druh formátu pre nahrávanie filmov a videa s vysokým rozlíšením s takmer
rovnakou kvalitou ako DVD, ale s menším objemom dát. Tento formát sa obecne nazýva AVI. Napríklad:
Film 1,5 hodiny vo formáte MPEG-1/2 v MPEG 4
DVD (MPEG-2) asi 1,5 – 2 GB asi 600 – 800 MB
VCD (MPEG-1) asi 800 MB – 1 GB asi 200 – 300 MB
Rozdiel medzi MPEG-1 a MPEG-2
MPEG-1 MPEG-2
Rýchlosť (kb/s): 1380 kb/s (352x288) 6500 kb/s (720x576)
Obrazová kvalita: dobrá vynikajúca
Hardwarové nároky: nízka stredná
Pripojenie k televízoru alebo inému monitoru
DVD prehrávač môžete tiež pripojiť k televízoru a mať pôžitok z vysoko kvalitného stereofón-
neho zvuku a obrazu na inom monitore.
SK - 38
Page 39
Používanie nabíjacích batérií
Prehrávač využíva lítiovú polymérovú batériu s dlhou životnosťou zabudovanou v prístroji pre
účely prenosného napájania. Lítiová batéria má vysokú kapacitu a nízky stupeň degradácie. To znamená, že batéria nemá „pamäťový efekt“ a tak môže byť bezpečne dobíjaná bez ohľa­du na to, či je vybitá úplne alebo len z časti. Plného dobitia je možné dosiahnuť po 6 hodinách a úplne dobitá batéria vydrží asi 2 hodiny.
Upozornenie týkajúce sa nabíjania batérie:
Batériu je možné dobíjať, iba pokiaľ je napájanie vypnuté – vypínač je v polohe OFF a prí-
1. troj je pripojený k zdroju napájania. Červená kontrolka bude svietiť a tým signalizovať, že prístroj sa nabíja. Po úplnom dobití sa kontrolka rozsvieti zelene.
Používanie a údržba dobíjacej batérie:
Normálna prevádzková teplota je 0°C až 45°C.
1.
Pokiaľ prístroj nepoužívate, vždy vypnite napájanie, okrem prípadu, kedy nabíjate batériu.
2.
Pri prehrávaní sa generuje teplo. Ide o normálny jav, avšak neponechávajte prístroj na dlhú
3. dobu v prevádzke bez dozoru.
Zabráňte kolízii prístroja s inými predmetmi a neumiesťujte ich v blízkosti potenciálnych
4. zdrojov tepla a na vlhkých miestach.
SK
2. DVB
Po prvom zapnutí sa na obrazovke objaví stránka prvej inštalácie. Prevedie užívateľa úvodným nastavením systému DVB. Najprv zvoľte ÁNO a potom stlačte tlačidlo ENTER. Systém spustí úvodné nastavenie.
Za druhé zadajte miestnu informácie o užívateľovi, vrátane krajiny, jazyka OSD a časovej
zóny. Na základe týchto informácií prevedie DVB automatické vyhľadanie kanálov.
Za tretie zvoľte Áno a systém spustí automatické vyhľadávanie kanálov.
� �
Za štvrté systém priamo prejde do režimu DVB a prehrá prvý kanál, ktorý našiel.
SK - 39
Page 40
V režime prehrávania stlačte tlačidlo SETUP. Prístroj prejde do hlavného menu. V tomto oka­mžiku nie je možné pracovať s nastavením DVD. Pokiaľ chcete prejsť na stránku nastavenia DVB, zvoľte menu DVB.
Menu DVB
Zoznam programov
TV program
Táto možnosť umožňuje užívateľovi editovať zoznam programov tromi spôsobmi, a to pomocou obľúbených programov, presunovaním programov a mazaním programov. Všetky programy, ktoré je možné sledovať, sú na zozname. K práci s týmito programami sú určené tri operácie, a to obľúbené programy, presunovanie a mazanie.
Obľúbené
Tu môžete nastaviť jeden a viac programov ako svoje obľúbené programy. Keď vyberiete pro­gram, objaví sa v stĺpci Obľúbené značka. Pokiaľ chcete program odstrániť zo zoznamu obľúbe­ných, stlačte v stĺpci Obľúbené tlačidlo ENTER.
SK - 40
Page 41
Presunúť
Táto funkcia umožňuje meniť poradie programov v zozname. Pokiaľ užívateľ zvolí položku pre presun, objaví sa značka . Potom pomocou upravte poradie programov a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
SK
Vymazať
Užívateľ môže použiť túto funkciu na vymazanie programov. Pokiaľ chcete vymazať program, stlačte v stĺpci Vymazať daného programu tlačidlo ENTER (zobrazí sa tu symbol „X“). Vymaza­ný program sa potom naďalej nebude objavovať na zozname programov.
Poznámka: Vymazané programy je možné obnoviť použitím funkcie vyhľadávania programov.
Hudobný program
Funkčné nastavenie hudobných programov je rovnaké ako nastavenie TV programov.
SK - 41
Page 42
Triedenie
Kanály na zozname môžete triediť podľa názvu kanálu, servisného ID alebo čísla kanálu.
� �
Vyhľadávanie programov
Automatické vyhľadávanie
Pomocou tejto funkcie môže prístroj automaticky vyhľadať kanály na základe informácií v nasta­vení krajiny a časové zóny. Pred vyhľadávaním sa systém opýta, či majú byť existujúce kanály v zozname programov vymazané. Pokiaľ zvolíte Áno, nové kanály nahradia predchádzajúce kanály na zozname. Pokiaľ zvolíte Zrušiť, nové kanály sa k zozname pridajú.
Po dokončení automatického vyhľadávania sa DVB režim vráti k prehrávaniu posledného vyhľa­daného kanálu. Pokiaľ vyhľadávanie prerušíte voľbou OPUSTIŤ, nové kanály sa pridajú na zoznam a prístroj začne prehrávať posledný kanál, ktorý našiel.
SK - 42
Page 43
Manuálne vyhľadávanie
Pokiaľ chcete nájsť konkrétny kanál, zvoľte túto možnosť manuálneho vyhľadávania. Užívateľ musí poskytnúť čísla cieľových kanálov, aby umožnil systému vyhľadanie. Kanály z manuálneho vyhľadávania budú pridané na zoznam, ale prístroj sa v tomto prípade priamo nevráti do stavu prehrávania.
Rodičovská kontrola
SK
Zámok kanálu
Pokiaľ chcete nastaviť uzamknutie kanálov v Rodičovskom nastavení, zvoľte Zámok kanálu.
Pokiaľ je nastavená možnosť Áno, musí užívateľ pred sledovaním týchto uzamknutých kaná­lov zadať heslo. Pokiaľ túto možnosť zmeníte nastavením z Áno na Nie, nebude potreba heslo zadávať. Avšak
i pri tejto zmene nastavenia z Áno na Nie musí užívateľ zadať heslo.
Rodičovské nastavenie
Rodičovské nastavenie môže fungovať spolu so Zámkom kanálu ako uzamknutie kanálov.
Pred vstupom na stránku Rodičovské nastavenie od vás bude systém požadovať heslo.
Po zadaní správneho PIN sa užívateľ dostane na stránku Rodičovské nastavenie.
SK - 43
Page 44
Pokiaľ prepnete na uzamknutý kanál, musíte pred jeho sledovaním zadať PIN.
Poznámka: Prednastavený PIN je 8888. Pokiaľ ho chcete zmeniť, vráťte sa do hlavného menu a zvoľte Nastavenie systému, potom prejdite na stránku menu Nastavenie systému – Preferen­cie a zvoľte možnosť Zmeniť PIN.
Nastavenie systému
Napájanie antény
Voľbou možnosti Napájania antény zapnite alebo vypnite anténu.
Krajina
V tejto možnosti nastavte krajinu, kde prijímate signál DVB.
Jazyk
Po vstupe do tohto vedľajšieho menu sú k dispozícii na nastavenie 3 možnosti: 1. audio, 2.
audio a Titulky.
1. / 2. audio
Užívateľ môže zvoliť jazyk pre audio ako 1. audio alebo 2. audio. Táto možnosť je k dispo-
zícii, pokiaľ má kanál voľbu pre audio. Inak bude automaticky zvolený prednastavený jazyk tohto kanálu.
Titulky
V tejto možnosti môžete nastaviť jazyk titulkov. Táto možnosť je k dispozícii, pokiaľ má kanál
voľbu titulkov. Inak bude automaticky zvolený prednastavený jazyk titulkov tohto kanálu.
Použitie Greenwichského stredného času GMT
V tejto možnosti môžete nastaviť použitie času GMT. Pokiaľ je nastavené vypnutie, nebu-
de možnosť Časová zóna fungovať a užívateľ môže nastaviť čas sám. Pokiaľ je nastavené zapnutie, môže užívateľ zvoliť možnosť Časová zóna na nastavenie časovej zóny, kde sa nachádza systém DVB.
Časová zóna
Túto možnosť zvoľte na nastavenie časovej zóny, kde sa nachádza systém DVB.
Systémový program
Túto možnosť zvoľte na nastavenie času, kedy sa má prepnúť kanál. Užívateľ môže predna-
staviť na sledovanie maximálne 10 kanálov.
SK - 44
Page 45
Opustiť
Pokiaľ sa zo stránky nastavenia DVB chcete vrátiť do hlavného menu, stlačte tlačidlo opustiť.
Základná prevádzka Úprava kanálov
Na predchádzajúci alebo nasledujúci kanál prepnite tlačidlami CH-/CH+ alebo pomocou
číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Pokiaľ v režime prehrávania stlačte opäť tlačidlo ENTER, na obrazovke sa zobrazí
zoznam programov. Potom môžete voliť kanály tlačidlom
Pokiaľ pri prehrávaní stlačíte tlačidlo GUIDE, zobrazí sa menu sprievodcu. V tomto reži
a prehrať tlačidlom .
me sa zobrazia všetky ikony v menšej veľkosti. Užívateľ môže voliť kanály pomocou tlačidiel
a a potom ich prehrať tlačidlom .
Vypnutie zvuku
Do režimu vypnutého zvuku prepnite stlačením tlačidla MUTE. Na obrazovke sa objaví sym-
bol stíšenia. Po opätovnom stlačení tohto tlačidla sa prístroj vráti k normálnemu prehrávania.
Informácie o programe
V stave prehrávania DVB stlačte tlačidlo INFO. Na obrazovke sa zobrazia podrobné informá-
cie o programe.
SK
Režim vypnutia pri zaspávaní
Pomocou tlačidla SLEEP môžete nastaviť dobu, po ktoré sa prístroj vypne. Túto dobu je možné nastaviť na 15 minút, 30 minút, 60 minút a 120 minút. Po prvom stlačení tlačidla SLEEP sa objaví základná doba. Ďalšími stlačeniami ju môžete pre­dĺžiť. Funkciu zrušíte opakovanými stlačeniami tohto tlačidla, dokiaľ sa neobjaví Sleep Off (Vypnuté).
Audio
Stlačením tohto tlačidla zvolíte port výstupu (Audio 1 alebo Audio 2). K dispozícii sú tri audio režimy: LL, RR a LR.
Voľba titulkov
Tlačidlom SUBTITLE môžete vyberať jazyk titulkov. Počet jazykov, ktoré môže užívateľ zvoliť, závisí na jazykoch titulkov, ktoré poskytuje daný program. Pokiaľ nie je k dispozícii žiadna ďalšia voľba, zobrazí sa iba možnosť vypnutia.
Stránka EPG (Elektronického programového sprievodcu)
Stlačením tlačidla EPG prejdete do režimu EPG. Pomocou tlačidla môže užívateľ zvoliť kanál a skontrolovať zoznam programov v nasledujúcich dvoch sekciách. Pokiaľ sa chcete vrátiť do režimu prehrávania, stlačte tlačidlo . Pokiaľ chcete skontrolovať celý zoznam programov dňa, stlačte tlačidlo (obrazovka ho zobra­zí). Po stlačení tlačidla sa dozviete podrobné informácie o kanále. Tieto informácie sa zobra­zia v pravom stĺpci zoznamu programov. Keď je zvolený program, môže užívateľ nastaviť pomo­cou tlačidla  čas prepnutia kanálu.
SK - 45
Page 46
3. Nastavenie systému
Túto možnosť zvoľte, pokiaľ chcete previesť nastavenie, ktoré sa netýka DVD ani DVB. Na obrazovke sa objaví menu nastavenia systému.
OSD
Pokiaľ chcete vybrať jazyk zobrazenia na obrazovke, touto voľbou sa dostanete do vedľajšie-
ho menu. Potom zvoľte jazyk pre OSD pomocou tlačidiel /.
Nastavenie zobrazenia
Typ zobrazenia
Táto možnosť sa používa na voľbu pomeru strán. Pokiaľ je obraz kanálu prenášaný s pomerom strán 16:9, je možné ho prepnúť na 4:3 PS alebo 4:3 LB. Avšak pokiaľ je video prenášané s pomerom strán 4:3, táto možnosť nie je k dispozícii.
SK - 46
Page 47
Jas
Pri nastavení jasu môže užívateľ v tejto možnosti nastavenia zvoliť normálny jas, vysoký jas a mäkký jas.
Kontrast
Pokiaľ chcete nastaviť kontrast, zvoľte túto možnosť nastavenia.
SK
Preferencie
Zmena PIN
Túto možnosť zvoľte, pokiaľ chcete zmeniť PIN (skladá sa zo 4 číslic). Musíte zadať pred­chádzajúci PIN, potom dvakrát nový PIN a nakoniec potvrdiť tlačidlom ENTER.
SK - 47
Page 48
Východiskové nastavenie
Túto možnosť zvoľte, pokiaľ sa chcete vrátiť k pôvodnému nastaveniu. Napríklad pokiaľ užívateľ túto možnosť využije v režime DVB, vrátia sa všetky nastavenia v DVB režime na východiskové hodnoty.
Opustiť
Stlačením tlačidla EXIT sa vrátite do hlavného menu.
Technické špecifikácie
Kompatibilné disky: VCD, DVD, CD, MP3 a MPEG 4
Systém signálu: PAL
Veľkosť panelu: 7 palcov (18 cm)
Kmitočtová odozva: 20 Hz až 20 kHz
Video výstup: 1 Vš-š / 75 Ω, nesymetrický
Audio výstup: 1,4 Vrms / 10 kΩ
Odstup signál/šum pre audio: lepší než 80 dB
Dynamický rozsah: lepší než 85 dB
Laser: polovodičový laser, vlnová dĺžka: 650 nm/795 nm
Zdroj napájania: 9 – 12 V jednosmerný prúd
Príkon: 10 W
Prevádzková teplota: 5 až 40°C
Hmotnosť (Netto): 0,87 kg
Rozmery (Š x H x V): 200 x 154 x 39,5 mm
Typ batérie: lítiová polymérová
Riešenie problémov
PROBLÉM Nie je zvuk alebo je skres-
lený Vo lme sa nie je možné
pohybovať
Na obrazovke sa objavuje ikona ( )
Obraz je skreslený
RIEŠENIE
Uistite sa, že DVD prehrávač je správne zapojený. Uistite sa, že všetky káble sú pevne zapojené v príslušných konektoroch.
V úvodných titulkoch a varovných informáciách, ktoré sa objavujú na začiatku lmov, sa nie je možné pohybovať, pretože disk je naprogramovaný tak, že túto akciu zakazuje.
V danom okamžiku nie je možné funkciu alebo úkon previesť, pretože:
Software disku to zakazuje.
1) Software disku funkciu nepodporuje (napr. uhly)
2) Funkcia nie je v danom okamžiku k dispozícii.
3) Vyžiadali ste si číslo titulu alebo kapitoly, ktoré je mimo rozsah
4) disku.
Disk je možno poškodený. Skúste iný disk.
Pri rýchlom prehľadávaní vpred alebo vzad je normálne, že sa
objaví určité skreslenie.
SK - 48
Page 49
SK
Disk nie je možné prehľadá­vať dopredu alebo dozadu
Niektoré disky majú úseky, kde je zakázané rýchle prehľadáva-
nie alebo preskočenie titulu a kapitoly. Pokiaľ sa pokúsite preskočiť varovné informácie a titulky na
začiatku filmu, nebude to možné. Táto časť filmu je často napro­gramovaná tak, aby zakazovala jej preskočenie.
Obraz či zvuk nie je ostrý v priebehu jazdy autom
Televízne tunery (ATV, DVBT) nie sú určené na používanie vo vozidlách! Pri jazde vozidla môže docházdať k výpadkom obrazu
a zvuku.
ZMENA PREVEDENIA A TECHNICKÝCH ŠPECIFIKÁCIÍ VYHRADENÁ BEZ UPOZORNE­NIA..
SK - 49
Page 50
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI­TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO­TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi­áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrické­ho a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych kraji­nách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spoločnosti Elektrowin a.s. pod číslom 05065/06-ECZ.
Firma ELEKTROSPED, a. s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213.
SK - 50
Page 51
OBSAH
Wstęp 53 Ostrzeżenia 53 Zawartość opakowania 54 Zasilanie i instalacja 54 Elementy sterujące, wskaźniki i konektory 54 DVD 56 Ustawienia DVD 56 Ustawienia użytkownika 57 Wyjść 57 Eksploatacja podstawowa 58 Odtwarzanie audio CD 61 Odtwarzanie płyt MP3 62 Odtwarzanie plików JPG 62 MPEG 4 63 Podłączenie do telewizora lub do innego monitora 64 Stosowanie baterii ładujących 64 DVB 64 Menu DVB 65 Lista programów 66 Wyszukiwanie programów 68 Kontrola rodzicielska 69 Ustawienia systemu 70 Wyjść 71 Eksploatacja podstawowa 71 Ustawienia systemowe 72 OSD – wyświetlenie na ekranie 72 Ustawienia wyświetlenia 72 Preferencje 73 Wyjść 74 Specykacja techniczna 74 Rozwiązywanie problemów 75
PL
PL - 51
Page 52
Przed użyciem odtwarzacza przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zachowaj do późniejszego wglądu.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE-
NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE-
NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Uwaga: Ostrzega użytkownika przed miejscem z niebezpiecznym napięciem.
Uwaga: Przypomnienie użytkow­nikowi ważnych zaleceń eksploa­tacyjnych.
Ostrzeżenie: Z powodu ograniczenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie otwieraj obudowy urządzenia, ponieważ wewnętrzne części są pod wysokim napięciem. Naprawy muszą być wykonane przez pracowni­ków specjalizowanych.
Ostrzeżenie: Ten DVD odtwarzacz wykorzystuje system laserowy. Abyś mógł urządzenie poprawnie używać, przeczytaj instrukcję obsługi. Po przeczytaniu instrukcji zachowaj ją do późniejszego wglądu. Używając elementy sterujące, zmieniając je lub postępując w inny sposób różniący się od zale­ceń wystawiasz siebie na niebezpieczeństwo promieniowania.
Nie otwieraj obudowy urządzenia, aby nie doszło do bezpośredniego wystawienia na działanie promieniowania laserowego. Po otwarciu urządzenia lub usunięciu mechanizmu zamków pojawi się widzialne promieniowanie laserowe: nigdy nie patrz bezpośrednio do promienia lasera.
Ostrzeżenie: Jeżeli urządzenie jest przebudowywane lub nastąpią inne zmiany, może dojść do szeregu problemów.
PL - 52
Page 53
Wstęp
Dziękujemy za zakupienie naszego przenośnego DVD odtwarzacza. Jego główną cechą jest
szerokokątny ekran o przekątnej 18 cm (format obrazu 16:9) z dysplejem LCD z ciekłych kryształów. Urządzenie wykorzystuje najnowocześniejszą elektronikę i jest przeznaczone do zastosowania w domu, w hotelach lub biurach. Konstrukcja urządzenia pozwala na niezawod­ną i bezproblemową pracę przez długie lata. Urządzenie jest kompaktowe, można więc go zabrać gdziekolwiek z sobą, szybko i łatwo zainstalować. Przed użyciem przeczytaj proszę całą instrukcję obsługi, która jest dostarczana wraz z produktem i zachowaj do późniejszego wglądu.
Ostrzeżenia
1. Umieszczenie
Żeby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym nie wystawiaj urządzenia na działa-
nie ani wilgoci. Nie stawiaj urządzenia na niestabilne wózki, stojaki, statywy, konsole ani stoły, aby nie doszło do jego spadnięcia. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu silnych magnesu, źródeł ciepła, bezpośredniego działania promieni słonecznych a na miejsca z nadmiernym zakur­zeniem. Jeżeli urządzenie przeniesiesz bezpośrednio z zimnego miejsca do ciepłego, może wewnątrz urządzenia kondensować wilgoć. Przed włączeniem urządzenia poczekaj około godziny lub wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone, aż odparzy się wilgotność.
PL
2. Instalacja
Upewnij się, aby odtwarzacz DVD z ekranem o przekątnej 18 cm był instalowany zgodnie z
zaleceniami i ilustracjami znajdującymi się w tej instrukcji obsługi.
3. Ostrzeżenie
Do urządzenia nie zasuwaj przez otwory żadnych przedmiotów; dbaj, żeby nie doszło do
jego polania cieczą, ponieważ mogłoby dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Na urządzenie nie stawiaj ciężkich przedmiotów. W celu zapewnienia poprawnej wentylacji i eksploatacji nie zakrywaj i nie blokuj tkaniną lub innymi materiałami wycięć i otworów. Dbaj, aby urządzenie nie było w kontakcie z otwartym ogniem, np. zapaloną świeczką. Niebezpi­eczna jest również niepoprawnym sposobem wykonana wymiana baterii. Baterie wymieniaj tylko za baterie takiego samego lub ekwiwalentnego typu. Z powodu ochrony środowiska naturalnego likwiduj baterie w sposób poprawny. Nie używaj urządzenia w wyższych tempe­raturach niż 35°C.
4. Demontaż
Nie próbuj demontować obudowy urządzenia, ponieważ grozi to porażeniem prądem elek-
trycznym lub napromieniowaniem. Jeżeli urządzenie potrzebujesz naprawić, kontaktuj kwalifi­kowany serwis.
5. Czyszczenie urządzenia
Przy czyszczeniu upewnij się, że system jest odłączony od źródła zasilania. Nie używaj
ciekłych ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia zewnętrznych części używaj tylko wilgotnej tkaniny.
6. Płyty
NNie używaj płyt o nieregularnych kształtach, np. w kształcie serca lub gwiazdy, ponieważ urządzenie nie musí działać. Na płyty nie naklejaj naklejek, pasków ani nie używaj kleju. Nie wystawiaj płyty na działanie promieni słonecznych ani źródeł ciepła. Nie dotykaj powierzchni płyty. Płytę chwytaj za krawędzie. Czyszczenie wykonuj przez ocieranie tkaniną w kierunku od środka płyty do jej krawędzi. Po odtworzeniu płyty wyjmij ją z urządzenia i ułóż do pudełka. Niektóre operacje płyty mogą być przez producenta softwaru zablokowane. Poni­ eważ to urządzenie odtwarza płyty według zawartości określonej przez producenta softwaru,
PL - 53
Page 54
mogą być niektóre funkcje odtwarzania niedostępne. Zobacz również zalecenia dołączo- ne płyty.
Zawartość opakowania
1. 1 x LCD monitor o przekątnej 18 cm i kombinowany DVD odtwarzacz z zabudowaną lithiową polimerową baterią
2. 1 x pilot zdalnego sterowania z baterią
3. 1 x audio-wideo kabel
4. 1 x adapter między zmiennym i stałym prądem
5. 1 x adapter do zapalniczki papierosów
6. 1 x instrukcja obsługi
7. 1 x słuchawki
Zasilanie i instalacja
1. Zasilanie systemu w pomieszczeniu Włącz jeden koniec adaptera do wejścia konektora prądu stałego na prawej stronie głównej jed­nostki a potem włącz drugi koniec do gniazdka elektrycznego prądu zmiennego.
2. Zasilanie systemu w samochodzie Podłącz jeden koniec adaptera zapalniczki do wejścia konektora prądu stałego na urządzeniu i potem włącz drugi koniec do zapalniczki.
Elementy sterujące, wskaźniki i konektory Wygląd urządzenia
1. Wejście prądu stałego
3. MENU
5. DVD/DVB
7. AUDIO
9. STOP
11. Przyciski  
13. OPEN (otworzyć)
15. Główny wyłącznik OFF/ON
17. AV IN/OUT (Audio-wideo wejście/wyjście)
19. Głośność
2. Wyłącznik LCD monitora
4. SETUP (Ustawienia)
6. MUTE (Wyłączenie dźwięku)
8. PLAY/PAUSE (Odtwarzanie/Pauza)
10. Przyciski 
12. ENTER (Potwierdzić)
14. ANT (Antena)
16. BRIGHTNESS (Jaskrawość)
18. PHONE (Słuchawki)
PL - 54
Page 55
Elementy sterujące
PL
1. OSD/EPG (Wyświetlenie na ekranie/Przewodnik po pro­gramie)
3. Przyciski numeryczne
5. SETUP (Ustawienia)
7.  (Szybkie przesunięcie tył /w przód) lub CH+/CH- (Przełączenie kanałów w górę/w dół)
9.  (Odtwarzanie/Pauza)
11. TV/MUSIC, REPEAT (TV/Muzyka, Powtarzanie)
13. FAVORITE PR/TITLE (Ulubiony program/Tytuł)
15. SUBTITLE (Napisy)
17. GUIDE/SLOW (Przewodnik/Spowolniony)
19. AUDIO
21. INFO/PG UP (Informace/O stronę wyżej)
2. AV IN/OUT (Audio-wideo wejście/wyjście)
4.   (Poprzedni/następny)
6. ENTER (Potwierdzić)
8. EXIT/ZOOM (Wyjść/Powiększenie i zmniej­szenie)
10. PR LIST/ (Lista programów/Stop)
12. DVD/DVB (Przełączanie między DVD i DVB)
14. MENU/MEMORY (Menu/Pamięć)
16. TELETEXT/ANGLE (Teletekst/Kąt)
18. MUTE (Wyłączenie dźwięku)
20. SLEEP/PG DN (Ustawienie wyłączenia/O stronę niżej)
Jeżeli urządzenie włączasz po raz pierwszy i naciśnij przycisk DVD/DVB, wyświetlą się dwie funkcje: DVD i DVB. Możesz wybrać jedną z nich.
PL - 55
Page 56
1. DVD
Ustawienia DVD
Jeżeli wybrałeś DVD-ROM, urządzenie przełączy się do trybu DVD. Po włożeniu płyty urządzenie automatycznie rozpozna format płyty i odtworzy ją. Po naciśnię­ciu przycisku SETUP wyświetli się ekran głównego menu. W tym trybie nie można sterować menu DVB. Za pomocą przycisków / wybierz Ustawienia DVD, na ekranie pojawi się strona ustawień DVD.
Ustawienia DVD
Poniżej znajduje się pierwszy obrazek strony ustawień DVD. W następnej części będą przed­stawione podstawowe funkcje eksploatacyjne urządzenia w ustawieniach DVD.
Ustawienia języka
Menu
Za pomocą przycisków / wybierz Menu a następnie przejdź do menu pomocniczego, gdzie ustawisz język wyjściowy menu. Jeżeli DVD płyta nie wspiera danego języka, automatycznie wybierze pierwszy język na płycie.
Audio
Za pomocą przycisków / wybierz Audio a potem przejdź do menu pomocniczego, gdzie ustawisz język wyjściowy dla audio. Jeżeli DVD płyta nie wspiera danego języka, automatycznie wybierze pierwszy język na płycie.
PL - 56
Page 57
Tytuły
Za pomocą przycisków / wybierz Tytuły a potem przejdź do menu pomocniczego, gdzie ustawisz język wyjściowy tytułów. Jeżeli DVD płyta nie wspiera danego języka, automatycznie wybierze pierwszy język na płycie.
Ustawienia użytkownika
Po powrocie z ustawień języków użytkownik za pomocą przycisków / może przejść do Ustawień użytkownika.
Kontrola rodzicielska
Przyciskiem wybierz kontrolę rodzicielską. Poziom kontroli rodzicielskiej wybierz za pomocą przycisków /. Poziomy kontroli rodzicielskiej są przedstawione od najniższego (1 Dla dzieci) do najwyższego (8 Dla dorosłych). Jeżeli chcesz funkcję anulować, wybierz opcję WYŁ.
PL
Jeżeli chcesz zmienić poziom, należy zadać poprawne hasło.
� �
Uwaga: Przypominamy, że fabryczne hasło urządzenia jest 8888.
Znak kąta ustawienia kamery
Jeżeli odtwarza się płyta zawierająca więcej kątów ustawienia kamery, wybierz kąt za pomocą przycisków / Znak kąta. Ekran wyświetli numer aktualnego kąta i całkowitą liczbą kątów ustawienia kamery.
Wyjść
Przyciskiem Wyjść wrócisz do głównego menu.
PL - 57
Page 58
Eksploatacja podstawowa
WŁ./WYŁ. Włączenie i wyłączenie urządzenia.
OPEN (Otworzyć) Wyjęcie lub włożenie płyty.
PLAY (Odtworzyć) Włączenie odtwarzania lub wykonanie pozycji lub
ustawienia. PAUSE (Pauza) Obraz nieruchomy.
STOP (Zatrzymanie) (1x) Zatrzymanie w aktualnym punkcie odtwarzania lub
(2x) Zatrzymanie odtwarzania
( na pilocie zdalnego sterowania) Przejść na dalszy rozdział, ścieżkę lub scenę podczas
odtwarzania (używa się również do poruszania się w menu).  (na pilocie zdalnego sterowania) Przejść na poprzedni rozdział, ścieżkę lub scenę pod
czas odtwarzania (używa się również do poruszania w menu).  (na pilocie zdalnego sterowania) Przeszukiwanie w kierunku w przód prędkością 2x, 4x,
8x, 16x lub 32x (używa się również do poruszania się w menu). (na pilocie zdalnego sterowania) Przeszukiwanie w kierunku w tył prędkością 2x, 4x,
8x, 16x lub 32x (używa się również do poruszania się w menu). MENU Wyświetlenie głównego menu płyty.
REPEAT (Powtarzanie) Powtarzanie odtwarzania tytułu, rozdziału lub ścieżki
ANGLE (Kąt) Zmiana kąta ustawienia kamery na daną scenę.
SUBTITLE (Napisy) Wybór języka napisów i włączenie lub wyłączenie
napisów. AUDIO Wybór języka audio.
ZOOM (Powiększenie) Powiększy obraz dwukrotnie lub czterokrotnie.
SETUP (Ustawienia) Wybór i ustawienie pozycji, wyjście z menu ustawienia.
TITLE (Tytuł) Główny tytuł.
� �
Menu
DVD płyta jest rozdzielona na części, które nazywają się tytuły i rozdziały. Jeżeli odtwarzasz
DVD, pojawi się na ekranie telewizji lub monitora główne menu płyty. Zawartość menu róż­ni się od płyty. Menu wyświetlisz naciskając przycisk MENU podczas odtwarzania. Niektóre DVD płyty umożliwiają tylko wybór odtwarzania płyty z zastosowaniem głównego menu DVD.
Kąt ustawienia kamery
Podczas odtwarzania płyty, naciskając przycisk ANGLE wyświetlisz dostępne kąty ustawienia
kamery w płytach, które zawierają więcej kątów ustawienia kamery*, a to przez wyświetlenie numeru aktualnego kąta (1) i całkowitej liczby kątów (2). Następny kąt możesz wybrać nacis­kając przycisk ANGLE a następnie powtórnym naciśnięciem tego przycisku wyjdziesz z dane­go kąta ustawienia kamery i powrócisz do normalnego kąta. Wyświetlenie kąta automatycznie zniknie, jeżeli podczas 3 sekund nie naciśniesz przycisku ANGLE. * UWAGA: Nie wszystkie płyty posiadają powyższą funkcję.
PL - 58
Page 59
NAPISY
Podczas odtwarzania płyty możesz naciskając przycisk SUBTITLE wybrać język napisów
według własnego życzenia, przy czym wyświetli się numer aktualnego języka napisów (1) i całkowita liczba języków napisów (2). Jeżeli do dyspozycji jest więcej języków, możesz następnym naciśnięciem przycisku SUBTITLE wybrać inny język napisów. Jeżeli chcesz napi­sy wyłączyć, naciśnij powtórnie przycisk SUBTITLE, aż pojawi się „Napisy wyłączone“. Displej napisów automatycznie zniknie, jeżeli przez 3 sekundy nie naciśniesz przycisku SUBTITLE.
W niektórych DVD dostęp do tej funkcji jest możliwy tylko za pośrednictwem menu DVD.
PL
AUDIO
Podczas odtwarzania wybierz język audio, pojawi się numer aktualnego audio kanału (1)
i całkowita liczba audio kanałów (2). Powtórnym naciśnięciem przycisku AUDIO możesz wybrać inny język audio. Displej audio automatycznie zniknie, jeżeli przez 3 sekundy nie naciśniesz przycisku AUDIO.
W niektórych DVD dostęp do tej funkcji jest możliwy tylko za pośrednictwem menu DVD.
POWIĘKSZENIE
Podczas odtwarzania możesz powiększyć obraz 2x lub 4x za pomocą przycisku ZOOM,
wyświetli się aktualne powiększenie (1). Jeżeli naciśnij przycisk ZOOM jeden raz, obraz się powiększy 2x (2). Jeżeli przycisk ZOOM naciśniesz po raz drugi, obraz powiększy się 4x (3). Przy trzecim naciśnięciu przycisku ZOOM obraz powróci do normalnej wielkości.
PL - 59
Page 60
POWTARZANIE
a. Po jednym naciśnięciu przycisku REPEAT podczas odtwarzania, powtórnie odtworzy się
aktualny rozdział.
b. Po powtórnym naciśnięciu przycisku REPEAT podczas odtwarzania, powtórnie odtworzy
się aktualny tytuł.
c. Po trzecim naciśnięciu przycisku REPEAT podczas odtwarzania powtórzą się wszystkie
rozdziały i tytuły .
d. Po czwartym naciśnięciu przycisku REPEAT odnowi się normalne odtwarzanie.
PL - 60
Page 61
Odtwarzanie CD audio
Przy odtwarzaniu CD audio naciskając przyciski OSD na pilocie wyświetlisz informacje o cza-
sie. Opcje poniżej przedstawiają, które informacje są przy zastosowaniu tej funkcji do dyspo­zycji.
a. Na ekranie wyświetli się aktualna ścieżka i czas odtwarzania ścieżki.
b. Naciśnij jeden raz przycisk OSD, na displeju pojawi się Pozostały czas odtwarzania jed-
nej ścieżki wraz z oznaczeniem właśnie odtwarzanej ścieżki i pozostałym czasem.
PL
c. Naciśnij przycisk OSD po raz drugi a na displeju pojawi się Całkowity czas wraz
z oznaczeniem właśnie odtwarzanej ścieżki i całkowity czas odtwarzania CD.
d. Naciśnij przycisk OSD po raz trzeci a na displeju pojawi się Całkowity czas wraz
z oznaczeniem właśnie odtwarzanej ścieżki i całkowitego czasu, który pozostaje na CD.
e. Naciśnij przycisk OSD po raz czwarty za chwilę pojawi się „Wyświetlenie wyłączone“ i
potem zniknie. Informacje o czasie CD nie będą wyświetlane.
PL - 61
Page 62
ZASTOSOWANIE FUNKCJO POWTARZANIA
Wyjściowym trybem funkcji powtarzania jest WYŁĄCZONO. Poszczególnymi naciśnięciami
przycisku REPEAT kolejno zmienia się opcje powtarzania: Ścieżka – powtarzanie ścieżki, która się odtwarza
Wszystko – powtarzanie płyty, która się odtwarza
Wyłączono
Możliwości powtarzania zmieniają się kolejno przez przełączanie. Wybrana opcja powtarza
się ciągle dopóki jej nie wyłączysz.
Odtwarzanie płyt MP3
MP3 to format do układania digitalnego dźwięku. Utwór o jakości dźwięku CD skomprymuje
się do formatu MP3 z bardzo małą stratą na jakości dźwięku, przy czy zabiera na płycie o wiele mniej miejsca. Ten system jest kompatybilny z płytami CD-R i CD-RW, które są kodowa­ne w formacieMP3.
Jeżeli do urządzenia włożysz płytę MP3, automatycznie pojawi się ekran menu. Dane foldery i utwory wybierz za pośrednictwem ekranu menu lub system będzie odtwarzał utwory w kolejnoś­ci, w której są wypalone na płycie.
Za pomocą przycisków i wybierz folder z listy folderów na lewej stronie ekranu.
1.
Naciskając ENTER oznaczony folder wybierz. Wyświetli się lista utworów, które są w folder-
2.
ze do dyspozycji. Za pomocą przycisków i wybierz z listy utwór. Naciskając ENTER oznaczony folder
3.
wybierz i włącz odtwarzanie.
UWAGA
Ikona „ “ przed nazwą pliku oznacza, że chodzi o folder, a nie o plik MP3.
Ikona „MP3“ przed nazwą pliku oznacza, że chodzi, że chodzi o plik MP3.
Odtwarzanie plików JPG
Włóż na talerz płytę z plikami JPG.
1) Za pomocą przycisków i lub ENTER wybierz w menu lub w menu pomocniczym
2) plik JPG. Do poprzedniego menu dostaniesz się za pomocą przycisku . Wybrane pliki JPG możesz przeglądnąć naciskając PLAY lub OK.
3) Naciskając przycisk obrócisz obraz o 90° przeciw kierunku ruchu wskazówek zega-
4) ra. Naciskając przyciski obrócisz obraz o 90° w kierunku ruchu wskazówek zegara. Jeżeli oglądasz plik i naciśniesz przycisk ANGLE, SUBTITLE, AUDIO, przyciski
5) numeryczne, A-B, RETURN lub przyciski szybkiego przesuwu w przód lub w tył, wyświetli się ikona ręki, która oznaczy, że dane opcje nie są do dyspozycji. Jeżeli przy przeglądaniu plików JPG naciśniesz STOP, na ekranie menu wyświetli się
6) PREZENTACJI EKRANÓW.
PL - 62
Page 63
Jeżeli chcesz pliki obrócić i zmienić kąt ustawienia kamery, naciśnij przycisk ANGLE.
7) Przy oglądaniu obrazu po wciśnięciu STOP wyświetlą się zmniejszone obrazki. Dany
8) obrazek możesz wybrać za pomocą przycisków , , , i ENTER.
MPEG 4
MPEG 4 to rodzaj formatu do nagrywania filmów i widea z wysoką rozdzielczoś-
ci o prawie takiej samej jakości jak DVD, ale z mniejszą pojemnością danych. Ten format powszechnie nazywa się AVI. Na przykład:
Film 1,5 godziny w formatu MPEG-1/2 w MPEG 4
DVD (MPEG-2) asi 1,5 – 2 GB asi 600 – 800 MB
VCD (MPEG-1) asi 800 MB – 1 GB asi 200 – 300 MB
Różnica między MPEG-1 i MPEG-2
MPEG-1 MPEG-2
Prędkość (kb/s): 1380 kb/s (352x288) 6500 kb/s (720x576)
Jakość obrazu: dobra znakomita
Wymagania hardwaru: niskie średnie
PL
Podłączenie do telewizora lub innego monitora
DVD odtwarzacz możesz również podłączyć do telewizora i oglądać z wysoko jakościowym
stereofonicznym dźwiękiem i obrazem na innym monitorze.
PL - 63
Page 64
Używanie baterii wielokrotnego ładowania
Odtwarzacz posiada lithiową polimerową baterię z długą żywotnością wbudowaną do urząd-
zenia w celu przenośnego zasilania. Lithiowa baterie posiada wysoką pojemność i niski sto­pień degradacji. To znaczy, że bateria nie ma „efektu pamięciowego“ a tak może być bezpie­cznie ładowana bez wzglądu na to, czy jest wyładowana całkiem lub tylko częściowo. Pełne doładowania można osiągnąć po 6 godzinach, całkowicie naładowana bateria wytrzyma ok. 2 godzin.
Ostrzeżenia dotyczące ładowania baterii:
Baterie można ładować, tylko jeżeli zasilanie jest wyłączone – wyłącznik znajduje się w
1. pozycji OFF a urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Czerwona kontrolka będzie świecić i sygnalizować, że urządzenie jest ładowane. Po zupełnym doładowaniu kontrolka zaświeci się na zielono.
Stosowanie i konserwacja baterii do ładowania:
Normalna temperatura eksploatacyjna wynosi 0°C - 45°C.
1. Jeżeli urządzenia nie używasz, zawsze wyłącz zasilanie, jedynie w przypadku doładowania
2. baterii zasilanie pozostaw włączone. Przy odtwarzaniu generuje się ciepło. Jest to normalne zjawisko, jednak nie pozostawiaj
3. urządzenia przez długi czas bez dozoru. Nie dopuszczaj do kolizji urządzenia z innymi przedmiotem i nie umieszczaj do w pobliżu
4. potencjalnych źródeł ciepła i na miejscach wilgotnych.
2. DVB
Po pierwszym włączeniu na ekranie pojawi się strona pierwszej instalacji. Oprowadzi użytkowni­ka po wstępnym ustawieniu systemu DVB. Najpierw wybierz TAK a potem naciśnij przycisk ENTER. System włączy ustawienia wstępne.
Po drugie zadaj miejscowe informacje o użytkownikowi, wraz z krajem, językiem OSD i strefą
czasową. Na podstawie tych informacji DVB automatycznie wyszuka kanał.
PL - 64
Page 65
Po trzecie wybierz Tak a system włączy automatyczne wyszukiwanie kanałów. �
Po czwarte system bezpośrednio przejdzie do trybu DVB i odtworzy pierwszy kanał, który zna­lazł. � W trybie odtwarzania naciśnij przycisk SETUP. Urządzenie przejdzie do głównego menu. W tym memencie nie można pracować z ustawieniem DVD. Jeżeli chcesz przejść na stronę ustawień DVB, wybierz menu DVB.
PL
Menu DVB
PL - 65
Page 66
Lista programów
TV program
Ta opcja umożliwia użytkownikowi edytować listę programów trzema sposobami, za pomocą ulubionych programów, przesuwania programów i kasowania programów. Wszystkie programy, które można oglądać, są na licie. Do pracy z tymi programami są przeznaczone trzy operacje, ulubione programy, przesuwanie i kasowanie.
Ulubione
Tutaj możesz ustawić jeden i więcej programów jako swoje programy ulubione. Gdy wybierzesz program, pojawi się w słupku znak Ulubione. Jeżeli chcesz program usunąć z listy ulubionych, naciśnij w słupku Ulubione przycisk ENTER.
Przesunąć
Ta funkcja umożliwia zmieniać kolejność programów na liście. Jeżeli użytkownik wybierze pozy­cję do przesunięcia, pojawi się znak . Potem za pomocą zmienisz kolejność programów i ustawienie potwierdzisz naciskając przycisk ENTER.
PL - 66
Page 67
Skasować
Użytkownik może użyć funkcję do skasowania programów. Jeżeli chcesz skasować program, naciśnij w słupku Skasować danego programu przycisk ENTER (wyświetli się symbol „X“). Ska­sowany program już nie będzie pojawiał się na liście programów.
Uwaga: Skasowane programy można odnowić używając funkcji wyszukiwanie programów.
Program muzyczny
Ustawienie programów muzycznych jest takie same jak ustawienie TV programów.
PL
Grupowanie
Kanały na liście możesz grupować według nazwy kanału, serwisowego ID lub numeru kanału.
PL - 67
Page 68
Wyszukiwanie programów
Wyszukiwanie automatyczne
Za pomocą tej funkcji urządzenie może automatycznie wyszukać kanały na podstawie informa­cji w ustawieniach kraju i strefy czasowej. Przed wyszukaniem system zapyta, czy istniejące kanały na liście programów chcesz skasować. Jeżeli wybierzesz Tak, nowe kanały zastąpią poprzednie kanały na liście. Jeżeli wybierzesz Anulować, nowe kanały przyłączą się do listy.
Po dokończeniu automatycznego wyszukiwania tryb DVB powróci do odtwarzania ostatniego znalezionego kanału. Jeżeli wyszukiwanie przerwiesz opcją WYJŚĆ, nowe kanały będą dodane do listy a urządzenie zacznie odtwarzać ostatni kanał, który znalazł.
Wyszukiwanie manualne
Jeżeli chcesz znaleźć konkretny kanał, wybierz możliwość manualnego wyszukiwania. Użytkownik musi podać numery docelowych kanałów, aby umożliwił wyszukiwanie. Kanały z manualnego wyszukiwania będą dodane na listę, ale urządzenie w tym przypadku nie powróci bezpośrednio do stanu odtwarzania.
PL - 68
Page 69
Kontrola rodzicielska
Zamek kanału
Jeżeli chcesz ustawić zamknięcie kanałów w Ustawieniach rodzicielskich, wybierz Zamek
kanału. Jeżeli jest ustawiona opcja Tak, użytkownik musi przed oglądaniem tych kanałów zadać hasło. Jeżeli zmienisz opcję z Tak na Nie, hasła nie musisz zadawać.
� �
PL
Ustawienia rodzicielskie
Ustawienia rodzicielskie mogą działać wraz ze Zamkiem kanału jako zamknięcie kanałów.
Przed wejściem na stronę Ustawienia rodzicielskie system będzie żądał hasła.
� �
PL - 69
Page 70
Po zadaniu poprawnego PIN użytkownik dostanie się na stronę Ustawienia rodzicielskie.
Jeżeli przełączysz na kanał zamknięty, musisz przed jego oglądaniem zadać PIN.
Uwaga: Ustawiony PIN jest 8888. Jeżeli go chcesz zmienić, wróć do głównego menu i wybierz Ustawienia systemu, potem przejdź na stroną menu Ustawienia systemu – Preferencje i wybierz możliwość Zmienić PIN.
Ustawienie systemu
Zasilanie anteny
Wybierając opcję Zasilanie anteny włączysz lub wyłączysz antenę.
Kraj
W tej opcji ustawisz kraj, gdzie odbierasz sygnał DVB.
Język
Po wejściu do menu pomocniczego do dyspozycji są 3 możliwości ustawienia: 1. audio, 2.
audio i napisy.
1. / 2. audio
Użytkownik może wybrać język audio jako 1. audio lub 2. audio. Ta możliwość jest do dyspo-
zycji, jeżeli kanał ma opcję dla audio. W innym przypadku będzie automatycznie wybrany ustawiony język tego kanału.
Napisy
W tej opcji możesz ustawić język napisów. Ta opcja jest do dyspozycji, jeżeli ma kanał
możliwość wyboru napisów. W innym przypadku będzie automatycznie wybrany ustawiony język tego kanału.
Zastosowanie średniego czasu Greenwich GMT
W tej opcji możesz ustawić zastosowanie czasu GMT. Jeżeli jest ustawione wyłączenie, nie
będzie działać strefa czasowa i użytkownik może ustawić czas sam. Jeżeli ustawiono włąc­zenie, może użytkownik wybrać opcję Strefa czasowa do ustawienia strefy, gdzie znajduje się system DVB.
PL - 70
Page 71
Strefa czasowa
Opcję wybierz do ustawienia strefy czasowej, gdzie znajduje się system DVB.
Program systemowy
Opcję wybierz do ustawienia czasu, gdy chcesz przyłączyć kanał. Użytkownik może ustawić
do maksymalnie 10 kanałów.
Wyjść
Jeżeli ze strony ustawienia DVB chcesz powrócić do głównego menu, naciśnij przycisk wyjść.
Eksploatacja podstawowa
Zmiana kanałów
Na poprzedni lub następny kanał przejdziesz przyciskami CH-/CH+ lub za pomocą przy-
cisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania.
Jeżeli w trybie odtwarzania naciśniesz ponownie przycisk ENTER, na ekranie pojawi się
lista programów. Potem możesz wybrać kanały przyciskiem i odtworzyć przyciskiem .
Jeżeli przy odtwarzaniu naciśniesz przycisk GUIDE, wyświetli się menu przewodnika.
W tym trybie wyświetlą się wszystkie ikony w mniejszej wielkości. Użytkownik może wybrać kanały za pomocą przycisków i a potem je odtworzyć przyciskiem .
PL
Wyłączenie dźwięku
Do trybu wyłączonego dźwięku wejdziesz naciskając przycisk MUTE. Na ekranie pojawi się
symbol ściszenia. Po powtórnym naciśnięciu tego przycisku urządzenie powróci do normalne­go odtwarzania.
Informacje o programie
W stanie odtwarzania DVB naciśnij przycisk INFO. Na ekranie pojawią się szczegółowe infor-
macje o programie.
Tryb wyłączenia przy usypianiu
Za pomocą przycisku SLEEP możesz ustawić czas, po którym urządzenie się wyłączy. Czas można ustawić na 15 minut, 30 minut, 60 minut i 120 minut. Po pierwszym naciśnięciu przycisku SLEEP pojawi się czas podstawowy. Naciskając ponow­ nie możesz czas przedłużyć. Funkcję przerwiesz naciskając ponownie ten przycisk, aż pojawi się Sleep Off (Wyłączone).
Audio
Naciskając ten przycisk wybierz port wyjścia (Audio 1 lub Audio 2). Do dyspozycji są trzy audio tryby: LL, RR i LR.
Wybór napisów
Przyciskiem SUBTITLE możesz wybierać język napisów. Liczba języków, które może użytkow­nik wybrać, zależy na językach napisów, które posiada dany program. Jeżeli nie ma do dyspo­zycji żadnego, wyświetli się tylko możliwość wyłączenia.
Strona EPG (Elektroniczny przewodnik programowy)
Naciskając przycisk EPG przejdziesz do trybu EPG. Za pomocą przycisku może użytkownik wybrać kanał i skontrolować listę programów w następujących dwóch sekcjach. Jeżeli chcesz powrócić do trybu odtwarzania, naciśnij przycisk . Jeżeli chcesz skontrolować całą listę programów dnia, naciśnij przycisk (ekran ją wyświetli). Po naciśnięciu przycisku dowiesz się szczegółowe informacje o kanale. Te informacje wyświetlą się w prawym słupku listy programów. Gdy jest wybrany program, może użytkownik ustawić za pomocą przycisku  czas przełączenia kanału.
PL - 71
Page 72
3. Ustawienia systemowe
Opcję wybierz, jeżeli chcesz wykonać ustawienia, które nie dotyczą DVD ani DVB. Na ekranie pojawi się menu ustawień systemowych.
OSD
Jeżeli chcesz wybrać język wyświetlenia na ekranie, dostaniesz się do menu pomocniczego.
Potem wybierz język OSD za pomocą przycisków /.
Ustawienia wyświetlenia
PL - 72
Page 73
Typ wyświetlenia
Opcję używa się do wybrania wielkości stron. Jeżeli obraz kanału jest przenoszony w stosunku stron 16:9, można go przełączyć na 4:3PS lub 4:3LB. Jednak jeżeli video jest przenoszone w stosunku stron 4:3, ta opcja nie jest do dyspozycji.
Jaskrawość
Przy ustawianiu jaskrawości użytkownik może w tej opcji ustawień wybrać normalną jaskrawość, wysoką lub jaskrawość miękką.
PL
Kontrast
Jeżeli chcesz ustawić kontrast, wybierz tę opcję ustawienia.
Preferencje
PL - 73
Page 74
Zmiana PIN
Tę opcję wybierz, jeżeli chcesz zmienić PIN (składa się z 4 cyfr). Musisz zadać poprzedni PIN, potem dwa razy nowy PIN i na koniec potwierdzić przyciskiem ENTER.
Ustawienia pierwotne
Tę możliwość wybierz, jeżeli chcesz powrócić do pierwotnego ustawienia. Np. jeżeli użytkownik wykorzysta tę opcję w trybie DVB, wrócą wszystkie ustawienia w DVB trybie na wartości wyjści­owe.
Wyjść
Naciskając przycisk EXIT powrócisz do głównego menu.
Specyfikacja techniczna
Płyty kompatybilne: VCD, DVD, CD, MP3 i MPEG 4
System sygnału: PAL
Wielkość panelu: 7 palców (18 cm)
Odpowiedź częstotliwościowa: 20 Hz - 20 kHz
Wyjście wideo: 1 Vš-š / 75 Ω, niesymetryczny
Wyjście audio: 1,4 Vrms / 10 kΩ
Odstęp sygnał/szum dla audio: lepszy niż 80 dB
Zakres dynamiczny: lepszy niż 85 dB
Laser: półprzewodnikowy laser, długość fali: 650 nm/795 nm
Źródło napięcia: 9 – 12 V prąd stały
Moc: 10 W
Temperatura eksploatacyjna: 5 - 40°C
Waga (Netto): 0,87 kg
Rozmiary (szer. x głęb. x wys.): 200 x 154 x 39,5 mm
Typ baterii: lithiowa polimerowa
PL - 74
Page 75
Rozwiązywanie problemów
PL
PROBLEM
Brak dźwięku lub dźwięk jest zniekształcony
ROZWIZANIE
Upewnij się, że DVD odtwarzacz jest dobrze włączony. Upewnij się , że wszystkie kable są dobrze włączone w odpowiednich konektorach.
W lmie nie można się poruszać
W napisach i ostrzeżeniach informacyjnych, które pojawiają się na początku lmů, nie można się poruszać, ponieważ płyta jest
zaprogramowana tak, że zakazuje taką akcję. Na ekranie pojawia się ikona ( )
W danym momencie nie można funkcji lub zadania wykonać,
ponieważ:
Software płyty to zabrania.
1) Software płyty funkcji nie wspiera (np. kąty)
2) Funkcja nie jest w danym momencie do dyspozycji.
3) Zażądałeś numer tytułu lub rozdziału, które jest poza zakre-
4) sem płyty.
Obraz jest zniekształcony Możliwe że płyta jest uszkodzona. Spróbuj inną płytę.
Przy szybkim przeszukiwaniu w przód lub w tył jest normalne,
że pojawi się pewne zniekształcenie.
Płyty nie można przeszukać w przód lub w tył
Niektóre płyty posiadają odcinki, gdzie zakazane jest szybkie
przeszukiwanie lub przeskakiwanie tytułu lub rozdziału Jeżeli spróbujesz przeskoczyć ostrzeżenia i napisy na początku
filmu, nie będzie to możliwe. Ta część filmu jest często zapro­gramowana tak, aby zakazać przeskakiwanie.
Obraz czy dźwięk nie jest ostry podczas jazdy autem
Tunery telewizyjne (ATV, DVBT) nie są przeznaczone do używania w samochodach! W czasie jazdy może dochodzić
do zanikania obrazu i dźwięku.
ZMIANA WYKONANIA I SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ JEST ZASTRZEŻONA BEZ WCZEŚNIEJSZEGO OSTRZEŻENIA.
PL - 75
Page 76
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z
GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowa­nymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznac­za, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią
właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
PL - 76
Page 77
CONTENT
Introduction 79 Cautions and Warnings 79 Contents 80 Powering and installation 80 Controls,Indicators, and Connectors 80 DVD 82 DVD Setup 82 Custom Setup 83 Exit 83 Basic Operation 84 Playing Audio CDs 87 Playing MP3 Discs 88 Playing JPG les 88 MPEG 4 89 Connecting to a TV or another monitor 89 Rechargeable Battery use 90 DVB 90 DVB Menu 91 Program List 91 Program Search 92 Parental Control 92 System Setting 95 Exit 96 Basic Operation 96 System Setting 96 OSD 97 Display Setup 97 Preference 98 Exit 99 Specications 99 Troubleshooting 99
EN
EN - 77
Page 78
Please read the Manual carefully before using this player, and keep the manual well for turn-back consultation.
Important instruction for safety
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning:To alert the user to dan­gerous voltage on the spot
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Caution:To remind the user of important operating and maintenance instructions attached
Warning: In order to prevent the risk of re or electric shock, do not expose
the machine in the rain or wet place, And do not open the case of
the machine because of the high-voltage of interior accessories.
Repairing work must be done by specialized personnel.
Caution: Please use wide pin plug and the matching socket and insert the
plug to the bottom to avoid the risk of electric shock.
� �
Caution: This DVD player has laser system.
Please read through this manual in order to use this machine
properly.
Please keep it for turn-back consultation after finishing reading.
Please note that hazardous radiation leakage may be caused if
the control buttons, adjust buttons or operation process other than
being designated used.
Do not open the case of the player to avoid direct laser radiation.
The visible laser light will come out when the case is open or
the binding mechanism is removed. Do not stare at the laser beam.
Warning: Many inconveniences may occur when this machine being
modified or refitted without authorization.
EN - 78
Page 79
Introduction
Thank you for choosing our portable DVD player. The main features include a 7“ Wide Screen
(16:9 Aspect Ratio) Liquid Crystal Display (LCD) monitor and a DVD player. The unit applies
the latest state of art electronics and is designed for use in hotels, offices and your home. The
unit is constructed to provide years of reliable, trouble-free service, and is compact so that
you can take it with you anywhere and is designed for quick and easy installation. Please
read the entire instruction manual supplied with this product prior to using. Please save this
manual for later use.
Cautions and Warnings
1. Placement
To prevent fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not pla-
ce the set on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table to prevent it from falling. Keep the unit away from strong magnets, heat sources, direct sunlight, excessive dust. If the unit is
brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside the unit,
wait for about one hour before operating the unit, or remove the disc and leave the unit turned
on until the moisture evaporates.
EN
2. Installation
Ensure that the 7” portable DVD player is installed in accordance with the instructions and
illustrations provided in this manual.
3. Caution
Do not push objects of any kind into the unit through openings; do not spill or spray liquid of
any kind on or in the system (this may result in a fire or electric shock). Do not place anything
heavy on the unit. To ensure proper ventilation and proper operation, never cover or block the
slots and openings with a cloth or other material. Keep the unit away from an open flame such
as fire, candle etc. It is hazardous to replace the battery incorrectly. Replace the battery only
with the same or equivalent type, in order to protect the enviromnent, please dispose the
battery properly. Do not use the unit in temperatures higher than 95 degrees Fahr- enheit or
35 degrees Celsius.
4.Disassemble
Do not attempt to disassemble the cabinet. There is a risk of electric shock and/or exposure
to Laser Radiation. Contact qualified service personnel if your system needs repair
5. Cleaning Unit
When cleaning, make sure the system is unplugged from the power source. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened with water for cleaning the
exterior of the system only.
6. Disc
Do not use irregularly shaped discs such as heart or star-shaped discs as they may cause
the unit to malfunction. Do not stick paper, tape or glue on the disc. Do not expose the disc to
direct sunlight or heat sources. Do not Touch the surface of disc. Handle the disc by its edge.
Clean the disc by wiping the disc from the center out with a cleaning cloth. Remove the disc
from the unit and store it in its case after playing. Some playback operations of discs may be
intentionally fixed by software producers. Since this unit plays discs according to the disc
contents the software producers designed, some playback features may not be available.
Also refer to the instructions supplied with the discs.
EN - 79
Page 80
Contents
1. 1 x 7‘‘ LCD Monitor & DVD Player Combo with built-in rechargeable
lithium Polymer battery
2. 1 x Remote Control with battery
3. 1 x Audio/Video Cable
4. 1 x AC/DC Adapter
5. 1 X Cigarette Lighter Adapter
6. 1 x Instruction Manual
7. 1 X Earphone
Powering and installation
1. Powering the system indoors
Plug one end of the AC to DC adapter into the DC input jack on the back of the main unit,
then plug the other end into the AC power receptacle.
2. Powering the system in a car
Plug one end of the cigarette lighter adapter into the DC input jack on the unit, then plug
the other end into the cigarette lighter socket.
Controls, Indicators, and Connectors Unit View
1. DC IN
3. MENU
5. DVD/DVB
7. AUDIO
9. STOP
11.   BUTTON
13. OPEN
15. OFF/ON
17. AV IN/OUT
19. VOLUME
2. LCD PANEL SHUT OFF SWITCH
4. SETUP
6. MUTE
8. PLAY/PAUSE
10.  BUTTON
12. ENTER (Potvrdit)
14. ANT
16. BRIGHTNESS
18. PHONE
EN - 80
Page 81
Controls
EN
1. OSD/EPG
3. Number buttons (1-0)
5. Setup
7. FF /FR or CH+/CH-
9. Play/Pause)
11. TV/Music, Repeat
13. Title/FavoritePR
15. Subtitle
17. Guide/Slow)
19. Audio
21. Info/PG UP
When the unit is operated at the rst time, If you press the DVD/DVB function key. It shows the two functions: DVD and DVB. You can choose either of them.
2. AV IN/OUT
4. Previous/Next and up/down
6. Enter (To conrm)
8. EXIT/Zoom
10. PR list/Stop
12. DVD/DVB interchange
14. Menu/Memory
16. Teletext/Angle
18. Mute
20. Sleep/PG DN
EN - 81
Page 82
1.DVD
When DVD-ROM Drive option is chosen, the unit will enter into DVD Mode. Putting a disc in it, the unit will identify automatically the format of disc and play it. Press SETUP button, the screen will display Main Menu. In this mode the DVB menu is unavailable to operate. Select DVD Setup by/,DVD SetupPage will be shown on the screen.
DVD Setup
The followings show the initial image of the DVD Setup page: Basic operation measures of the unit in DVD Setup mode will be introduced in the following content.
Language Setup
Menu Select Menu by using/button, then enter into the submenu to preset the default Menu Lan­guage. When DVD disc does not support it, the rst language on the disc will be automatically chosen to display.
Audio
Select Audio by/, then enter into the submenu to set up the default audio language of DVD. When DVD disc does not support it, the rst language on the disc will be chosen automatically to display.
EN - 82
Page 83
Subtitle
Select Subtitle by/, then enter into the submenu to set default subtitle language. When DVD disc does not support it, the rst language on the disc will be chosen automatically to display.
Custom Setup
Turn back from Language Setting, user can enter into Custom Setup by/
Parental Ctrl
Press > to select Parental Ctrl. To select the parental level by/. These are listed from the lowest level (1 kid) to the highest level (8 Adult). To cancel this function, select off option.
EN
When the level needs to be changed, user has to enter the correct password.
Remark:To remind you again,the default pin for the unit is8888.
Angle Mark
Select Angel Mark by/,if it is set as on, when playing DVD disc containing multi-angles, the screen will display current angles mark code and total number of angles.
Exit
Press Exit button to return to the Main Menu
EN - 83
Page 84
Basic Operation
ON/OFF Turn the unit on/off
OPEN Remove/load the disc
PLAY Start Play/Execute item or setting
PAUSE Still Picture
STOP (1 time) Stop at the present playing point /
(2 times) Stop playing
 ( ON the remote) Go to the next chapter, track or scene
during play back(also used for Menu Navigation)
 ( ON the remote) Go back to the previous chapter, track or
scene during playback(also used for Menu Navigation)
 ( ON the remote) Scan forward at 2, 4, 8,16 or 32 times speed
(also used for Menu Navigation)
 (ON the remote) Scan backward at 2, 4, 8, 16 or 32 times
(speed (also used for Menu Navigation)
MENU Display the main menu of the disc
REPEAT Repeat playing title, chapter, or track
ANGLE Change the viewing angles on the scene
SUBTITLE Select the subtitle language and turn it
on/off
AUDIO Select the audio language
ZOOM Enlarge an image to 2 or 4 times the
original size. SETUP Display the setup menu to select and
set items, and exit the setup menu.
TITLE Root title
� �
Menu
A DVD is divided into sections called titles and chapters. When you play a DVD, a root menu of the disc will appear on the screen of your TV or Monitor. The contents of the menu vary from disc to disc. Press MENU during playback to display the menu. Some DVDs only allow you to select disc playback options using the DVD root menu. �
ANGLE
During playback of a disc, press ‚ANGLE‘ to display the available angles for discs containing multi-angles*, with the current angle number (1) and the total number of angles (2) displaying. Press ‚ANGLE‘ to select another angle, then press again to exit and return to the normal viewing angle. The angle display will disappear automatically if the ‚ANGLE‘ button is not pressed again within 3 seconds. *NOTE: Not all discs contain this feature.
EN - 84
Page 85
SUBTITLE
During disc playback press ‚SUBTITLE‘ to select the subtitle language you desire, with the cur­rent Subtitle Language Number (1) and the total Number of Subtitle Languages (2) displayed. If there are multiple languages press ‚SUBTITLE‘ again to select another subtitle language. To turn subtitles OFF, press the ‚SUBTITLE‘ button until ‚Sub- title Off‘ is displayed. The Subtit­le display will disappear automatically if the ‚SUBTITLE‘ button is not pressed again within 3 seconds. �
Some DVDs only allow access to this function through the DVD menu.
EN
AUDIO
During playback press ‚AUDIO‘ to select the audio language you desire, with the current Audio Channel Number (1) and the total number of Audio Channels (2) displayed. Press AUDIO again to select another audio language. The audio display will disappear automatically if the ‚AUDIO‘ button is not pressed within 3 seconds.
Some DVDs only allow access to this function through the DVD menu.
ZOOM
During playback press ‚ZOOM‘ to enlarge the picture by 2x or 4X with the current zoom multiple.(1)Press „zoom“one time ,the picture will be enlarged 2X.(2)Press „zoom“ a second time ,the picture will be enlarged 4X.(3) Press „zoom“ a 3rd time ,the picture will return to normal size.
EN - 85
Page 86
REPEAT
a. During playback press ‚REPEAT‘ once to repeatedly play the current chapter.
b. During playback press ‚REPEAT‘ again to repeatedly play the current title.
c. During playback press ‚REPEAT‘ a 3rd time to repeat all Chapters and Titles.
d. Press ‚REPEAT‘ a 4th time, to resume normal playback.
EN - 86
Page 87
Playing Audio CDs
When playing an audio CD press OSD button on the remote to view time information. The
options below show you what information is available using this function. a. The current track and playing time of that track will be displayed on the screen.
b. Press ‚OSD‘ one time and Single Remain appears along with the current track playing and
the amount of time left.
EN
c. Press ‚OSD‘ a 2nd time and Total Elapsed appears along with the current track playing and
the total time that the CD has been playing.
d. Press ‚OSD‘ a 3rd time and Total Remain appears along with the current track playing and
the amount of time remaining on the CD.
e. Press ‚OSD‘ a 4th time and „ Display Off „ will appear momentarily then disappear. The CD
time Information will not be displayed.
EN - 87
Page 88
USING THE REPEAT FEATURE
The default mode for the Repeat feature is OFF. Pressing REPEAT
Consecutively changes the repeat options:
o Track- repeats the track that is playing.
o All- repeats the disc that is playing.
o Off
As you toggle through the options, the repeat option changes. The selected repeat option
loops repeatedly until you turn it off.
Playing MP3 Discs
MP3 is a format for storing digital audio. An audio CD-quality song is compressed into the
MP3 format with very little loss of audio quality while taking up much less disc space. CD-R /RW discs that have been encoded in MP3 format are compatible with this system.
When a MP3 disc is inserted into the unit, the menu screen appears automatically. You can
use the menu screen to select your desired folders and songs or the system plays the songs in the order they were burned onto the disc.
Press the or button to choose a folder from the folder list on the left side of the screen.
1.
Press ENTER to select the highlighted folder. The songs avail- able under the folder will be
2.
listed. Use or button to choose a song from the list. Press ENTER to select and begin play-
3.
back of the highlighted song.
NOTICE
“ icon in front of a file name indicates that this is a folder, not an MP3 file.
“MP3“ icon in front of a file name indicates that this is a MP3 file.
Playing JPG files
Load the JPG Disc into tray.
1.
Select JPG file by pressing“ /“ or ENTER button through menus or submenus. To go
2.
back previous menu page, use button. You can preview the JPG file which you selected by pressing „PLAY“or „OK“.
3.
Pressing the ““ Key will rotate the picture 90 degreescounterclockwise. Pressing the “
4.
“ Key will rotate the picture clockwise. When previewing the file, pressing “ TITLE “, “SUBTITLE“, “AUDIO“ ,“ SLOW“ a hand icon
5.
will appear on the display meaning that these options are not available.
EN - 88
Page 89
Press “STOP“ to browse the JPG file, “SLIDE SHOW“ “MENU“ will display on the screen.
6.
Press ANGLE button to rotate the file and change the angle user views that file.
7.
When browsing the picture, press “STOP“ and thumbnail size picturewill be displayed. You
8.
can select the picture you desire by using the ////ENTER key.
MPEG 4
MPEG 4 is kind of format to record movies&video files with high resolution, almost same
as DVD quality, but able to contain more data. This format is commonly known as AVI. For example:
1,5 movie in MPEG-1/2 format in MPEG 4
DVD (MPEG-2) about 1,5 – 2 GB about 600 – 800 MB
VCD (MPEG-1) about 800 MB – 1G about 200 – 300 MB
Difference among MPEG-1, MPEG-2
MPEG-1 MPEG-2
Speed (kb/s): 1380 kb/s (352x288) 6500 kb/s (720x576)
Video quality: Good Exellent
Hardware requirement: Low Middle
EN
Connecting to a TV or another monitor
You can also connect the DVD player to a TV to enjoy high quality stereo sound and picture on another monitor.
EN - 89
Page 90
Rechargeable Battery Use
The player utilizes long-life Li polymer battery, built inside the unit, for portable power supply.
Li battery features high storage capacity and low level of degradation. This means the battery doesn‘t have „Memory Effect“ and thus can be recharged safely regardless of whether the battery is fully or partially
discharged.It‘s enough to recharge no longer than 6H each time, Fully recharged battery can last about 2 hours.
Precautions related to Battery Recharge
The battery can be only recharged when turning power to OFF state, and keep continuous
1. power supply, the red light will be on, indicatingthe unit is under recharging. When it‘s fully charged, the light will turngreen.
Using and Maintaining Rechargeable Battery
The normal working temperature is: 0 ~45 ;
1.
Always unplug AC/DC power supply for the unit whenever not playing, unless recharging
2. the battery;
Heat will create during playing, it‘s normal, while avoid long time playing and unattended;
3.
Avoid the unit collide with other objects, and place it away from possible heat sources, or
4. damp areas;
2. DVB
At the rst time operation, the screen will display First Time Installation page. It will guide user to nish the initial setup of the DVB system. Firstly, choose YES, then press ENTER button. The system will operate the initial setup.
Secondly, input regional information of user, including the country, OSD language and Time zone. DVB will automatically scan channels through the information.
Thirdly, choose ‚Yes‘, the system will automatically scan the channels.
Fourthly, the system will directly enter into DVB mode and play the last channel it nds.
EN - 90
Page 91
In playing mode, press SETUP button, the unit will enter into to the Main menu. At this moment DVD Setup is unavailable to operate.To enter into DVB Setup page, select DVB Menu.
Menu DVB
EN
Program List
TV program
This option allows user to edit the program list and set programs into three types, including Favorite program, Move the program and Delete. All programs available to watch are on the list. The three items (Favor, Move& Del) are used to set programs.
Favor
You can edit more than one programs as favorite programs by this option. Once a program is chosen, a mark will appear in its favor blank. To remove the program from the favor list, press ENTER bottom in the favor blank of that program
EN - 91
Page 92
Move
This option allows user to change the order of programs on the list. When user choose the Move item of one program ,will appear on the screen, Then use to modify the order of pro­grams. Then Press ENTER button to conrm the setting.
Del
User can use this option to delete programs. To delete one program, Press ENTER bottom on the Delete blank of that program (a sign “X“ will appear there). Once the setting is reserved, the deleted programs will not appear on the list next time.
Notes: User can use Program Search option to recover the deleted programs.
Music Program
The operation setting of Music program is the same as that of TV Program.
Short
You can sort channels on the list according to channel name, service ID or channel number.
Program Search
Automatic Search
By operation of this option, the unit can automatically search channels according to the informa­tion in Country and Time Zone setting. Before searching, the system will indicate whether reser­ved channels in the program list are suposed to be deleted. Choose Yes, new channels will replace the previous channels on the list. Choose NO to add these new channels to the list.
EN - 92
Page 93
When the automatic search is over, DVB mode will return to play the last channel it searched. If pressing EXIT to suspend the search, new channels will be added to the list, and the unit will play the last one it found.
EN
Manual Search
To nd particular channels, select this option searching manually. User must provide the numbers of target channels to enable the system to search. The chan­nels from manual search will be added to the list, but the unit will not return directly to the playing status at this moment.
EN - 93
Page 94
Parental control
Channel Lock
Select Channel Lock to setup whether locks the blocked channels in Parental Setting. When it is set as YES, user has to enter password before watching these locked channels. When the option is changed to YES from No, No need entering the password. But when it is changed from YES to NO, user must enter the password. �
Parental Setting
Parental Setting can work together withChannel lock to lock channels. Before enter into Parental Setting page.The system will require you to enter the password. �
EN - 94
Page 95
Enter correct PIN, user will enter into Parental Setting page.
When switch to the locked channel, user must enter correct PIN before watching.
Notes: the default PIN is 8888. To change it, return to Main Menu and select
System Setting, then enter into System Setting Menu-Preference
page, select Change PIN option.
System Setting
EN
Antenna Power
Select Antenna Power option to turn on or off the antenna.
Country
Select this option to set the country where user receives the DVB signal.
Language
Enter into this submenu; there will be 3 options for user to operate: 1st Audio, 2nd Audio and
Subtitle.
1st/2nd Audio
User can choose the audio language from audio 1st or audio 2nd. This option only works
when the channel provides multi-language. Otherwise, the preset language of that channel will be automatically chosen.
Subtitle
Select this option to choose subtitle language. This option only works when the channel provi-
des multi-language. Otherwise, the preset subtitle language of that channel will be automati­cally chosen.
GMT Usage
Select this option to set the usage of GMT Time. When it is set with Off, Time Zone option will
not work, users can set the time by themselves. When it is set with on, user can select Time Zone option to choose the time zone where the
DVB system locates.
Time Zone
Select this option to set the time zone where the DVB system locates.
System Schedule
Select this option to preset the time for changing channel. User can preset 10 channels to
watch at most.
EN - 95
Page 96
Exit
To return to the Main Menu from DVB Setup page, press Exit button.
Basic Operation Adjust Channel
Press CH-/CH+ to turn to previous /next channels or press the number
buttons on the remote control. In playing mode, press ENTER button again, the program list will be shown on the scre-
en. Then choose channels by button, press PLAY button to play. During the playing, Press GUIDE button, the GUIDE MENU will be
displayed.Under this mode, the icons of all channels will be displayed with smaller size. User can choose channel by and button, then press play button to play.
Switching to the mute
Press Mute button to switch to mute mode, then the mute sign will appear
on the screen.Press it again, the unit will return to normal playing.
Program Information
In DVB playing status, Press INFO button, the detail information of the program will be dis-
played on the screen.
Sleeping Mode
Press sleep button to set a time to turn the unit off. The time can be set with 15 min., 30 min.,
60 min. and 120 min. At the first time of selecting Sleep, the preset time will appear, Press it
epeatedly, the time will be prolonged. To cancel the function, press the button repeatedly until
Sleep Off appears.
Audio
Press audio button to choose audio output port (Audio 1 or Audio 2). There are three audio
modes: LL, RR and LR.
Choosing Subtitle
Press subtitle button to choose subtitle language.The number of languages user can choose
depends on subtitle languages programs provide. If no other language to choose, only off
option appears there.
EPG Page
Press EPG button to enter into EPG mode. Then user can use button to
choose channel and check the program list in the next two sessions. To return to playing
mode, Press PLAY button. To check the Complete program list of a day, press button (The
screen will display it). Press button to learn the detail information of one channel, those
information will be shown on the right blank of program list.When one program
is chosen, user can press Play button to setup the preset time for changing channel.
3. System Setting
Select this option to set up some setting not related to DVD and DVB, the
System Setting Menu will appear on the screen.
� �
EN - 96
Page 97
OSD
To set up the language on screen display, select this option to enter into the
submenu. Then select OSD language by/.
Display Setup
EN
Display Type
This option is used to choose the display ratio. If the video of channel is transmitted with 16:9 ratio, it can be switched to 4:3PS or 4:3LB. But if the video is transmitted with 4:3 ratio, it doesn‘t work.
Brightness
To adjust the brightness, user can select normal, bright and soft by this option.
� �
EN - 97
Page 98
Contrast
To choose the contrast, select this option to operate.
Preference
Change PIN
Select this option to change the PIN (it is made up of 4 numbers).you must enter the previous PIN, then enter your new PIN twice, press Enter to conrm.
Default
Select this option to return to original setting. For example, if user operates this option in DVB Mode, all the setting in DVB mode will return to original setting.
EN - 98
Page 99
Exit
Press Exit button to turn back to the Main Menu.
Specifications
Compatible DISC: VCD/DVD/CD/MP3/MPEG 4
Signal system: PAL
Panel size: 7 inch
Frequency response: 20 Hz to 20 kHz
Video output: 1 Vp-p/75 Ohm, unbalanced
Audio output: 1.4Vrms/10kOhm
Audio S/N: Better than 80 dB
Dynamic range : Better than 85 dB
Laser: Semiconductor Laser, Wave Length: 650 nm/795 nm
Power source: DC 9-12V
Power consumption: 10 W
Operating temperature: 5~40 C
Weight (Netto): 0.87 kg
Dimensions (W x D x H): 7.87 X 6.06 X1.56inches
200 x 154 x 39.5mm
Battery Type: Li Polymer.
EN
Troubleshooting
PROBLEM
No sound or
distorted sound
Can‘t advance through a movie
The icon ( ) appears on screen
Picture is distorted
No forward or reverse scan
Diamonds in picture or inferior sound during driving.
SOLUTION
Make sure your DVD is connected properly. Make sure all cables are securely inserted into the appropriate jacks.
You can‘t advance through the opening credits and warning information that appears at the beginning of movies because the disc is programmed to prohibit that action.
The feature or action cannot be completed at this time because:
The disc‘s software restricts it.
1) The disc‘s software doesn‘t support the feature (e.g., angles)
2) The feature is not available at the moment.
3) You‘ve requested a title or chapter number that is out of range.
4)
The disc might be damaged. Try another disc.
It is normal for some distortion to appear during forward or
reverse scan. Some discs have sections that prohibit rapid scanning or title
and chapter skip. If you try to skip through the warning information and credits at
the beginning of a movie, you won‘t be able to. This part of the movie is often programmed to prohibit skipping through it.
TV tuners (ATV, DVBT) are not intended for using in vehicles!
Especially moving vehicles can cause unstable picture and sound.
DESIGN AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
EN - 99
Page 100
WARNING:
Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this ap­pliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environ-
ment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN - 100
Loading...