Hyundai PB 55, PB55P, PB55B User Manual [cz]

Seoul, Korea
PB 55
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Dětská elektronická chůvička / Detská elektronická
opatrovatel´ka / Audio baby sitter
Důležitá upozornění
- K čištění používejte pouze jemný vlhký hadřík. Nepoužívejte čistidla nebo rozpouštědla, mohly by způsobit poškození krytu přístroje.
- Pokud baterie vložíte nesprávně nebude přístroj fungovat a hrozí poškození přístroje.
- Neinstalujte přístroj na místa vystavená přímému slunečnímu světlu nebo blízko zařízení vydávajících teplo např. elektrických topných těles a místa s vysokou prašností.
- Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej. (Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, odpojte síťový kabel).
- Nepokoušejte se přístroj rozebrat. Pokud se objeví porucha, obraťte se na kvalikovaný ser­vis.
- Pokus se přístroj dostane do styku s kapalinou. Okamžitě vyjměte baterie a odpojte od síťového napájení.
Používání přístroje
Ke komunikaci mezi dětskou jednotkou a rodičovskou jednotkou - PMR musí být na obou nastaven stejný komunikační kanál a musí být v operační rozsahu zařízení. Při používání volných kanálových pásem, vyjma přednastavených 8 kanálů zaručeno soukromí. Dětská jednotka pracuje na VOX modů. Tzn. Zařízení začne přenášet zvuky v okamžiku kdy detekuje zvuk. Citlivost detekce zvuku si může uživatel nastavit dle svých potřeb. Rodičovské jednotky PMR v operačním dosahu a na stejném kanálu v režimu stand-by zachytí přenášený signál.
Přenos z rodičovské jednotky PMR na dětskou jednotku není možný aby nedocházelo k rušení klidu vašeho dítěte.
Poznámky/Notes:
Obsah balení
1 x rodičovská jednotka 1 x dětská jednotka 1 x klip na pásek 2 x napájecí adaptér 1 x balení baterií AAA Uživatelská příručka
Instalace
Dětská jednotka může být napájená adaptérem nebo nenabíjejícími alkalickými bateriemi typu AAA. Rodičovská jednotka je napájena bateriemi, aby byla zajištěna její mobilita. Můžou být použity nabíjecí baterie typu NI-MH nebo alkalické baterie. Při použití jiných typů baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Při použití alkalických batérii se nesmí rodičovská jednotka připojovat k adaptéru hrozí nebezpečí výbuchu.
CZ-2
CZ
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of
electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Liquidation of old electrical and electronic devices
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human
health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK- 051447. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ 0000213.
Dětská jednotka
Použití adaptéru
Připojte adaptér (DC 10V/300mA) do zdířky (6) na boční straně dětské jednotky. Zacvaknutí signalizuje, že konektor je na svém místě.
Použití baterií
Místo adaptéru může být dětská jednotka napájená alkalickými bateriemi.
1. Stiskněte výstupek na krytu baterií a odklopte kryt.
2. Vložte 4 x AAA alkalické baterie, polaritou dle nákresu.
3. Nasaďte kryt baterií.
Rodičovská jednotka
Odejmutí / Připnutí klipu na pásek
1. Pro odejmutí klipu z přístroje, stiskněte pojistku (A) a zatlačte na klip směrem k anténě.
2. Při připínání klipu zacvaknutí signalizuje, že klip je na svém místě.
Vložení baterií
1. Odejměte klip na pásek
2. Odklopte pojistku bateriového krytu (C) a sejměte kryt
3. Vložte 4 x AAA alkalické baterie podle znázorněného nákresu.
4. Připněte klip na pásek
ENG-30
Nabíjecí baterie
V rodičovské jednotce mohou být požity pouze nabíjecí baterie AAA typu NiMH. Nabíjení baterií zajišťuje adaptér rodičovské jednotky (DC 7,5V/200mA).
Používejte pouze AC/DC adaptér pro nabíjení nabíjecích baterií. Nepoužívejte tento adaptér pokud nejsou nainstalované nabíjecí baterie. Nepřipojujte jiné nabíječky, mohou poškodit zařízení.
1. Vložte 4 x nabíjecí baterie.
2. Připojte adaptér (DC 7,5V/200mA) do zdířky (21) na spodní straně rodičovské jednotky. Zacvak­nutí signalizuje, že konektor je na svém místě.
Poznámka: Plné nabití baterií (600mA) může trvat 12 až 14 hodin.
Možnost montáže dětské jednotky na zeď
Dětskou jednotku je možné připevnit na zeď. Je vhodné použít šrouby 30 x 25 mm. Hlavička šroubu musí vyčnívat 3 mm nad zeď aby se mohla dětská jednotka zavěsit. Dětskou jednotku zavěste za otvor pro montáž (9).
CZ-3
ENG
Indikátor baterií
Indikátor baterií na rodičovské stejně jako na dětské jednotce ukazuje na LCD stav vložených baterií.
- Plné baterie
- Baterie jsou z 1/3 vybité
- Baterie jsou vybité ze 2/3
- Baterie jsou vybité
Tlačítka
Dětská jednotka
1. Ovládání citlivosti VOX
2. Mikrofon
3. Tlačítko vypnutí/zapnutí
4. Posun v Menu dolů
5. Menu
6. Vstup pro adaptér
7. Posun v Menu nahoru
8. LCD displej
9. Otvor pro montáž
10. Indikátor zapnuto/vypnuto
Rodičovská jednotka
11. Vstup pro sluchátka
12. LCD displej
13. Tlačítko volání
14. Menu
15. Anténa
16. Zamknutí tlačítek
17. Tlačítko vypnutí/zapnutí
18. Tlačítko PTT (Push to talk)
19. Posun v Menu nahoru
20. Posun v Menu dolů
21. Vstup pro adaptér
Informace na LCD displeji
Dětská jednotka
A) Poplašný tón B) Indikátor kanálu C) Indikátor automatického monitorování D) Indikátor přenosu E) Indikátor zvukového znamení F) Číslo kanálu/paměti
Technical specications
Channels ............................................................................................................................8
Sub- code .............................................................................................................. CTCTSS
Frequency...................................................................... 446.00625MHZ – 446.09375 MHZ
Range .....................................................................................................500 m (open eld )
Batteries Baby Unit : ...........................................................4xAAA ‘LR03’ Alkaline batteries
Batteries Parent Unit: ..........................................3xAAA rechargeable Ni-MH battery pack
Batteries Parent Unit: ..........................................................OR :3x LR03 Alkaline batteries
Transmission Power ....................................................................................=<500mw ERP
Modulation Type ..................................................................................................FM – F3E
Channel spacing .................................................................................................... 12,5 kHZ
Power Adapter - Baby Unit: ..........................................................................DC 10v/300mA
Power Adapter - Parent Unit: .......................................................................DC 7.5v/200mA
Memory Location PMR channel Number CTCSS frequency
M1 1 189.9Hz M2 2 189.9Hz M3 3 189.9Hz M4 4 189.9Hz M5 5 189.9Hz M6 6 189.9Hz M7 7 189.9Hz M8 8 189.9Hz M9 1 183.5Hz M10 2 183.5Hz M11 3 183.5Hz M12 4 183.5Hz M13 5 183.5Hz M14 6 183.5Hz M15 7 183.5Hz
We reserve the right to change technical specications.
Rodičovská jednotka
a) Indikátor přenosu b) Indikátor příjmu c) Číslo kanálu/paměti d) Hlasitost reproduktoru e) Indikátor uzamčení kláves f) Indikátor stavu baterie g) Indikátor VOX h) Indikátor SCAN
CZ-4
ENG-29
CZ
Channel Scan
CHANNEL SCAN performs searches for active signals in an endless loop form channel 1 to 8 including.
· Press the – button (19) and the MENU – button (14) at the same time briey to start scanning
· Release the buttons .
· When an active signal (one of 8 channels ) is detected, CHANNEL SCAN pauses and you will hear the active signal
· Press the PTT – button to communicate through the active signal channel
OR
· Press the MENU – button (14) to deactivate channel scan OR
· Press the – button (19) or the – button (20) to bypass the current channel and continue to search for another active channel .
Button Lock
· Press and hold the - button for 3 seconds to activate the BUTTON LOCK mode . The BUTTON LOCK icon is displayed on the LCD Screen.
· Press and hold the - button again for 3 seconds to deactivate BUTTON LOCK.
Display backlight
To activate the backlight of the LCD display press a button briey. The LCD backlight will light for 5 seconds
Troubleshooting
Zapnutí/Vypnutí
Dětská jednotka
Zapnutí
· Přepněte tlačítko ON/OFF (3) do pozice ON, LCD displej
začne ukazovat aktuální kanál nebo paměťové místo.
Vypnutí
· Přepněte tlačítko ON/OFF (3) do pozice OFF, LCD displej
se vypne.
Rodičovská jednotka
Zapnutí
· Stiskněte a podržte tlačítko (17) dokud jednotka nepípne
a na LCD displeji se zobrazí aktuální kanál.
Vypnutí
· Stiskněte a podržte tlačítko (17) dokud jednotka nepípne
a LCD displej se nevypne.
Nastavení přednastavených kanálu
Ke komunikace mezi dětskou a rodičovskou jednotkou je nutné nastavit na obou jednotkách stejný přenosový kanál. Tabulku nastavených kanálů a jejich frekvence naleznete v Technické specikaci.
Každá rodičovská jednotka PMR nastavená ne stejném kanále přijímat a slyšet veškerou konver­zaci.
Dětská jednotka
No power Clean the battery contacts with a soft cloth.
Replace the batteries
No transmission Make sure the PTT – button is pressed completely before you speak. Monitor the channel activity and switch to another channel if the current is used
No reception Check the speaker volume Make sure that you are in the reception range of the sender and change if necessary your location
Limited Range and noise during The talking range depends on the terrain. transmission Steal constructions ,concrete buildings or the use in vehicles have a bad inuence on the range. Try to avoid as many obstacles as possible and communicate in a clear line of sight. Change your locations
Interference The receiver and transmitter are to close .The minimum distance between 2 units is 1.5m
ENG-28
Aktivování nastavených kanálů
· Stiskněte tlačítko MENU (5) dvakrát, aktuální kanál začne
blikat na displeji.
· Stiskem tlačítka (7) nebo tlačítko (4) změníte číslo kanálu.
Deaktivace nastavených kanálů
· Pro deaktivaci vyberte OF.
· Jednotka se vrátí do režimu stand-by pokud nestisknete
žádné tlačítko do 5 sekund.
Rodičovská jednotka
Aktivování nastavených kanálů
· Stiskněte tlačítko MENU (14) dvakrát, aktuální kanál začne
blikat na displeji.
· Stiskem tlačítka (19) nebo tlačítko (20) změníte
číslo kanálu.
Deaktivace nastavených kanálů
· Pro deaktivaci vyberte OF.
· Stiskem tlačítka PTT (18) volbu potvrďte a jednotka se vrátí
do režimu stand-by.
CZ-5
Loading...
+ 11 hidden pages