mWE 820e
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
MIKROVLNNÁ TROUBA / MIKROVLNNÁ RÚRA MIKROFALÓWKA / MICROWAVE OVEN Mikrohullámú sütő
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu
se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
•Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
•Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
•Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
•Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (příprava pokrmů)! Není
určen pro komerční použití a pro používání v prostředích, jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, kanceláří nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích. Spotřebič není určen ani pro používání klienty v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh se snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.
•Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru
(s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce.
Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
•Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
•Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
•Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel zhlediska poškození.
Jestliže přístroj vykazujenějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
•Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem
se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
•Používejte jen originální příslušenství.
•Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
CZ - 2
CZ
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
Bezpečnostní opatření pro zabránění možnému vystavení nadměrné mikrovlnné energii
a)Nepokoušejte se pracovat s touto troubou, pokud má otevřená dvířka, mohlo by dojít ke škodlivému vystavení vaší osoby mikrovlnné energii. Je důležité nepoškodit a nijak nemanipulovat s bezpečnostním blokováním.
b)Nepokládejte mezi čelní stěnu trouby a dvířka žádné předměty a dbejte, aby se zbytky
špíny nebo čistidla nehromadily na těsnící ploše.
c)VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka trouby poškozena, trouba nesmí být používána, dokud nebude opravena kvalifikovanou osobou.
Důležitá bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ: Pro snížení nebezpečí vzniku požáru, úderu elektrickým proudem, zranění
osob nebo vystavení přílišné mikrovlnné energii se během používání zařízení držte základních bezpečnostních opatření, včetně následujících:
Varování
1)Tekutiny a jiná jídla nesmí být ohřívány v uzavřených nádobách, protože tyto jsou náchylné explozi.
2)Pro jakoukoliv jinou než kvalifikovanou osobu je nebezpečné odstranit kryt, který poskytuje ochranu před mikrovlnným zářením.
3)Dovolte dětem používat mikrovlnnou troubu, pouze pokud jim byly poskytnuty dostatečné pokyny a dítě je schopno používat troubu bezpečně a rozumí nebezpečím plynoucím
z nesprávného použití.
4)Mikrovlnný ohřev nápojů může vyústit v opožděný eruptivní var, proto buďte opatrní při manipulaci s nádobou.
5)Používejte pouze kuchyňské náčiní vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
6)Tato trouba by měla být pravidelně čištěna a jakékoliv zbytky jídla by měly být odstraněny.
7)Čtěte a dodržujte specifická BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU
VYSTAVENÍ NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII.
8)Pokud ohříváte jídlo v plastikových nebo papírových nádobách, hlídejte troubu vzhledem k možnosti jejich vznícení.
9)Pokud zpozorujete kouř, vypněte zařízení nebo je odpojte od elektrické sítě a ponechejte dvířka zavřená, abyste udusili případné plameny.
10)Nepřevařujte jídlo.
11)Nepoužívejte prostor trouby pro odkládání věcí.
Neskladujte vznětlivé předměty jako např. chléb, sušenky apod. uvnitř trouby.
12)Před vložením do trouby odstraňte z papírových nebo plastikových nádob/sáčků drátěné provázky a kovová držadla.
13)Instalujte a umísťujte tuto troubu pouze podle poskytnutých pokynů.
14)Vejce ve skořápce ani celá natvrdo uvařená vejce by neměla být ohřívána v mikrovlnných troubách, protože mohou explodovat, a to i po skončení mikrovlnného ohřevu.
15)Používejte toto zařízení pouze pro jeho zamýšlené použití, jak je popsáno v manuálu.
16)Nepoužívejte v zařízení korozivní chemikálie nebo páry. Tato trouba je speciálně navržena k ohřevu. Není navržena pro průmyslové nebo laboratorní použití.
17)Obsah lahví pro krmení dětí a nádob s dětským jídlem musí být rozmíchán nebo protřepán a teplota pokrmu před konzumací zkontrolována, aby se předešlo popáleninám.
18)Neudržování trouby v čistém stavu může vést k poškození povrchu, které může nepříznivě ovlivnit životnost zařízení a případně vést k nebezpečné situaci.
19)Nepoužívejte troubu v blízkosti vody, ve vlhkém sklepě ani v blízkosti plaveckého bazénu.
20)Teplota přístupných povrchů může být při provozu zařízení vysoká. Udržujte kabel od ohřátého povrchu a nezakrývejte žádné otvory na troubě.
21)Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo pultu.
CZ - 3
Pro snížení rizika zranění osob Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Dotknutí se některých vnitřních součástí může způsobit vážné zranění nebo smrt.
Nerozebírejte toto zařízení.
VAROVÁNÍ
Nesprávné použití uzemnění může způsobit úder elektrickým proudem. Nezapojujte zařízení do zásuvky, dokud není správně namontováno a uzemněno.Toto zařízení musí být uzemněno.
V případě elektrického zkratu snižuje uzemnění riziko úderu elektrickým proudem poskytnutím drátu, po kterém může odtéci elektrický proud. Toto zařízení je vybaveno kabelem s ochranným vodičem připojeným na ochranný kolík. Tato zástrčka musí být zapojena do zásuvky, která je správně namontována a uzemněna.
Přípojka s dvěma kolíkya ochranou zdířkou
Poraďte se s kvalifikovaným elektrotechnikem nebo údržbářem, pokud jste
úplně neporozuměli pokynům pro uzemnění, nebo pokud máte pochyby, zda je zařízení správně uzemněno. Je-li nezbytné použití prodlužovacího kabelu, použijte pouze 3žilový prodlužovací kabel s ochranným vodičem.
Zařízení se připojuje do zásuvky se 2 otvory s ochranným kolíkem.
1)Krátký napájecí kabel je dodáván, aby se snížilo riziko zamotání se do nebo zakopnutí o delší kabel.
2)Pokud používáte soupravu s dlouhým kabelem nebo prodlužovací kabel:
1)Průřez přívodního nebo prodlužovacího kabelu musí být odpovídající elektrickému příkonu zařízení.
2)Prodlužovací kabel musí být 3žilový s ochrannou zdířkou.
3)Dlouhý kabel by měl být veden tak, aby nevisel přes pult nebo hranu stolu, kde by za něj mohly tahat děti nebo abyste o něj mohli zakopnout.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí osobního zranění
Pro jakoukoliv jinou než pověřenou osobu je nebezpečné provádět jakékoliv opravy nebo údržbu, které zahrnují odstranění krytu mikrovlnné trouby, jež poskytuje ochranu před vystavením mikrovlnné energii.
KUCHYŇSKÉ NÁČINÍ
Viz pokyny k „Materiálům, které můžete použít v mikrovlnné troubě nebo které nesmíte použit v mikrovlnné troubě.“ Používání některého nekovového kuchyňského náčiní není v mikrovlnné troubě bezpečné. Máte-li pochybnosti, můžete kuchyňské náčiní vyzkoušet níže uvedeným postupem.
Test kuchyňského náčiní:
1)Naplňte microwave-safe nádobu (bezpečnou pro užití v mikrovlnné troubě) 1 šálkem studené vody (250 ml) a vložte jej do trouby spolu se zkoumaným kuchyňským náčiním.
2)Zapněte mikrovlnou troubu na maximální výkon po dobu 1 minuty.
3)Opatrně ohmatejte zkoumané kuchyňské náčiní. Pokud je prázdné kuchyňské náčiní teplé, nepoužívejte je pro mikrovlnné vaření.
4)Nepřekračujte 1 minutu doby vaření.
5)Vyjměte nádobu z mikrovlnné trouby
CZ - 4
CZ
Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě
Kuchyňské náčiní |
Poznámky |
|
|
Pouze na zakrytí. Malé hladké kusy mohou být použity na zakrytí tenkých částí |
|
Hliníková fólie |
masa nebo drůbeže, aby se zabránilo jejich převaření. Pokud je fólie příliš blízko |
|
stěn trouby, může dojít k hoření elektrického oblouku. Fólie by měla být nejméně |
||
|
||
|
2,5 cm od stěn trouby. |
|
Stolní nádobí |
Pouze Microwave-safe nádobí (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě). |
|
Řiďte se pokyny výrobce stolního nádobí. |
||
|
Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby. |
|
Skleněné hrnce |
Pouze Microwave-safe nádobí (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě). |
|
Řiďte se pokyny výrobce stolního nádobí. |
||
|
Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby. |
|
Skleněné nádobí |
Pouze tepelně odolné skleněné nádobí. Ujistěte se, že neobsahuje železné |
|
součásti. Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby. |
||
|
||
Sáčky pro pečení |
Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte drátěným provázkem. |
|
Perforujte, aby mohla unikat pára. |
||
|
||
Papírové talíře a šálky |
Používejte pouze pro krátkodobé vaření/ohřívání. |
|
Nenechávejte při vaření troubu bez dozoru. |
||
|
||
Papírové utěrky |
Použijte pro zakrytí jídla pro přihřívání a absorbování tuku. |
|
Bez dozoru používejte pouze pro krátkodobé vaření. |
||
|
||
Pergamenový papír |
Používejte jako ochranu před stříkáním nebo jako obal pro napařování. |
|
|
Plast pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě). |
|
|
Řiďte se pokyny výrobce. Měl by být označen jako „Microwave Safe“ |
|
Plast |
(bezpečný pro užití v mikrovlnné troubě). |
|
Některé plastové nádoby změknou, když se jídlo uvnitř zahřeje. „Varné sáčky“ |
||
|
||
|
a neprodyšně uzavřené plastové sáčky by měly být proděravěny nebo ventilovány |
|
|
podle doporučení na balení. |
|
Plastový obal |
Pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě). |
|
Použijte pro zakrytí jídla během vaření, aby zůstala zachována vlhkost. |
||
|
Dávejte pozor, aby se plastový obal nedotýkal jídla. |
|
Teploměry |
Pouze Microwave-safe (bezpečné pro užití v mikrovlnné troubě) |
|
(teploměry pro určení teploty masa a sladkostí). |
||
|
||
Voskovaný papír |
Použijte pro zakrytí pokrmu pro zabránění stříkání a uchování vlhkosti. |
Materiály, které se v mikrovlnné troubě nesmí používat
Kuchyňské náčiní |
Poznámky |
|
Hliníkový tác |
Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemístěte jídlo do microwave-safe |
|
nádoby (bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě) |
||
|
||
Krabice s kovovým |
Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. |
|
Přemístěte jídlo do micro wave-safe nádoby (bezpečné pro použití v mikrovlnné |
||
držadlem |
||
troubě). |
||
|
||
Kovové nebo pokovené |
Železo brání přístupu mikrovlnné energie k jídlu. |
|
kuchyňské náčiní |
Kov může způsobit hoření elektrického oblouku |
|
Drátové provázky |
Mohou způsobit jiskření a elektrický výboj a požár v troubě. |
|
Papírové sáčky |
Mohou v troubě způsobit požár. |
|
Plastiková pěna |
Plastiková pěna se může rozpustit nebo kontaminovat tekutinu uvnitř, |
|
pokud je vystavena vysoké teplotě. |
||
|
||
Dřevo |
Dřevo při používání v mikrovlnné troubě vysychá a může se rozštěpit |
|
nebo prasknout. |
||
|
CZ - 5
Popis ovládacích prvků
Spolu s vaší troubou jste obdrželi
následující příslušenství: |
|
Skleněný talíř |
1 |
Kruhová podsada talíře |
1 |
Návod k obsluze |
1 |
a)Ovládací panel
b)Hřídel talíře
c)Kruhová podsada talíře
d)Skleněný talíř
e)Průhledové okénko
f)Dvířka
g)Systém bezpečnostního blokování - vypíná troubu, pokud jsou během provozu otevřena dvířka.
Instalace talíře
a)Otevřete dvířka a vložte na dno kruhovou podsadu talíře.
Na něj vložte skleněný talíř tak, aby byl střed talíře usazený na hřídeli na dně mikrovlnné trouby.
b)Nikdy neobracejte skleněný talíř vzhůru nohama. Skleněný talíř by nikdy neměl být omezován v pohybu.
c)Během vaření musí být používány skleněný talíř i kruhová podsada talíře.
d)Všechno jídlo a nádoby s jídlem musí být pro vaření položeny na skleněném talíři.
e)Pokud skleněný podnos nebo kruhová podsada talíře praskne nebo se rozbije, obraťte se na nejbližšího pověřeného obchodního zástupce.
CZ - 6
CZ
Pokyny k použití
Instalace
Vyjměte troubu z krabice a odstraňte všechen balící materiál z prostoru mikrovlnné trouby.
Prohlédněte troubu, zda není někde promáčknutá nebo nemá poškozená dvířka.
Neinstalujte, pokud je trouba poškozená.
Kryt: Odstraňte všechnu ochrannou fólii z povrchu krytu trouby. Neodstraňujte světle hnědý
Mica kryt, který je připevněn k otvoru trouby pro ochranu magnetronu.
1)Vyberte vodorovný povrch, který poskytuje dostatek místa pro přívody a vývody vzduchu.
2)Mezi troubou a sousedními stěnami je vyžadována minimální vzdálenost 7,5 cm. Jedna strana musí být volná.
Volný prostor
3)- Ponechejte minimálně 30 cm volného prostoru nad troubou.
-Neodstraňujte ze spodní strany trouby nohy.
-Blokování přívodu a vývodů vzduchu může poškodit troubu.
-Umístěte troubu co nejdále od rozhlasových přijímačů a TV. Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení vašeho rozhlasového přijímače nebo TV signálu.
4)Zapojte vaši troubu do standardní domácí zásuvky.
Ujistěte se, že napětí a frekvence je stejná jako napětí a frekvence na štítku přístroje.
VÝSTRAHA: Neinstalujte troubu na horní panel sporáku ani jiné zařízení vydávající teplo. Pokud je trouba nainstalována v blízkosti nebo přímo na zdroji tepla, může dojít k jejímu poškození a záruka bude zrušena.
Pozor povrch trouby může být během provozu horký!
Nedotýkejte se!
CZ - 7
Ovládání
1. Nastavení hodin
Po připojení trouby k elektrické síti se na displeji objeví „0:00” a ozve se pípnutí.
1)Stiskněte „Clock/Pre-Set”, číslice pro výběr hodin začnou blikat a rozsvítí se symbol .
2)Otáčením „ ” nastavte požadovanou hodnotu hodin, zadaný čas by měl být mezi 0–23 (24hodinový formát).
3)Pro potvrzení stiskněte tlačítko „Clock/ Pre-set” a začnou blikat číslice minut.
4)Otáčením „ ” nastavte požadované minuty v rozsahu 0–59.
5)Stiskněte tlačítko „Clock/Pre-set” pro dokončení nastavení času, symbol
zhasne. Začne blikat „:“.
Poznámka:
1)Nejsou-li hodiny nastaveny, nebudou po zapnutí pracovat.
2)Stisknete-li během nastavování hodin tlačítko „Stop/Clear“, vrátí se trouba automaticky do předchozího stavu.
2. Mikrovlnné Vaření
Stiskněte „Microwave„ a otočte „ ” pro volbu výkonu, který požaduje. Stiskněte “Microwave„ a otočte „ ” pro nastavení času vaření. Stiskněte „Quick Start/Start„ pro začátek vaření. Příklad: Požadujete výkon 80% a dobu vaření 20 minut. postupujte dle následujících kroků:
1)Stiskněte „Microwave„ na displeji se zobrazí „P100“.
2)Otočte „ ” pro volbu 80% mikrovlnného výkonu dokud displej nebude zbrazovat „P 80“.
3)Pro potvrzení stiskněte „Microwave„, na displeji bude svítit „P 80“.
4)Otočte „ ” pro nastavení doby vaření dokud displej nebude zobrazovat
„20:00“.
5)Stiskněte „Quick Start/Start„ pro začátek vaření nebo stiskněte
„Cancel/Stop„ pro zrušení nastavení.
Poznámka:
Hodnota kroku při nastavování času v různém rozsahu je následující (různá):
0 |
– 1 minuta |
: |
5 sekund |
1 |
– 5 minut |
: |
10 sekund |
5 |
– 10 minut |
: |
30 sekund |
10 |
– 30 minut |
: |
1 minuta |
30 |
– 95 minut |
: |
5 minut |
Tabulka výkonů:
Mikrovlnný výkon |
100% |
80% |
50% |
30% |
10% |
Zobrazuje se |
P100 |
P80 |
P50 |
P30 |
P10 |
CZ - 8
CZ
3. Funkce časové předvolby
1)Nejprve nastavte hodiny. (Viz pokyny pro nastavení hodin.)
2)Vyberte program pro vaření. Můžete nastavit maximálně 3 fáze. Rozmrazování by mělo být vždy nastaveno jako první fáze, je-li obsaženo ve vícefázovém programu.
3)Stiskněte „Clock/Pre-set“, číslice hodin zablikají a symbol „“ se rozsvítí.
4)Otočte „ “ pro nastavení hodin, nastavovaný čas musí být v rozmezí 0–23.
5)Stiskněte „Clock/Pre-set“, číslice minut zablikají.
6)Otočte „ “ pro nastavení minut, nastavovaný čas musí být v rozmezí 0–59.
7)Stiskněte „Quick Start/Start“ pro konec nastavování. Ukazatel hodin
„ “ zabliká. Jsou-li dvířka trouby zavřena, po dosažení nastaveného času se ozve zvukový signál a spustí se automatické vaření.a ukazatel hodin
„“ zhasne.
4. rychlý start
Pokud je trouba v klidovém stavu, stiskněte „Quick Start/Start“ pro začátek vaření jídla po dobu 1 minuty a s plným výkonem mikrovlnné trouby. Každý stiskem se prodlouží doba vaření o 1 minutu. Maximální doba vaření je 95 minut.
5. Rozmrazování podle hmotnosti
1)Jedenkrát stiskněte tlačítko „Defrost by W.T.”, na displeji se zobrazí „dEF1” symboly
„“ a „
“ budou svítit.
2)Otáčením „ ” vyberte hmotnost potravin na displeji bude svítit „g“
3)Stiskněte tlačítko „Quick Start/Start” pro spuštění rozmrazování.
Na displeji budou symboly „“ a „
“ blikat.
6.Rozmrazování po stanovený čas
1)Stiskněte tlačítko „Defrost by Time”, na displeji se zobrazí „dEF2” symboly
„“ a „
“ budou svítit.
2)Otáčením „ ” vyberte dobu rozmrazování. Maximální doba nastavení je 95 minut.
3)Stiskněte tlačítko „Quick Start/Start” pro spuštění rozmrazování.
Na displeji budou symboly „“ a „
“ blikat.
7.Funkce zobrazení informací
1)Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „Microwave” na 4 sekundy se zobrazí aktuální výkon. Poté se zobrazení vrátí do předchozího stavu.
2)Při probíhajícím vaření stiskněte tlačítko „Clock/Pre-Set” pro zobrazení aktuálního času. Čas se bude zobrazovat na 4 sekundy.
8. Vaření ve více etapách
Současně můžete nastavit maximálně tři etapy vaření. V případě použití etapy rozmrazování, by tato měla být jako první. Po dokončení každé etapy se ozve zvukový signál a pak pokračuje další etapa.
Poznámka: Automatické vaření není možné nastavit jako jednu etapu.
Příklad: Pokud chcete pro vaření použít 20 minut 100% mikrovlnného výkonu a dále 5 minut
80% mikrovlnného výkonu “.
CZ - 9
1)Stiskněte „Microwave“, displej ukazuje „P100“.
2)Stiskněte „Microwave“ pro výběr 100% mikrovlnného vaření.
3)Otočte „ ” pro výběr doby vaření.
4)Stiskněte „Microwave“, displej ukazuje „P100“.
5)Otočte „ ” pro výběr 80% mikrovlnného vaření.
6)Stiskněte „Microwave“, poté otočte „ ”pro výběr doby vaření s 80% mikrovlnného výkonu než se zobrazí „5:00“.
7)Stiskněte „Quick Start/Start“ pro začátek vaření nebo stiskněte „Cancel/Stop“ pro zrušení nastavení.
9. Nabídka automatického vaření
Příklad: Pokud chcete vařit rybu o hmotnosti 250 g postupujte dle následujících instrukcí:
1)Stiskněte „Auto menu“, na displeji se zobrazí „A-1“ symboly
„“ a „
“ budou svítit.
2)Otočte ovladačem „ ” doprava, pro zvolení z nabídky „A-3”.
3)Stiskněte tlačítko „Auto menu” pro potvrzení.
4)Otáčením „ ” vyberte hmotnost ryby, na displeji bude svítit „g“.
5)Stiskněte tlačítko „Quick Start/Start” pro start vaření, na displeji zhasne „g“ a symboly „“ a „
“ budou blikat.
Tabulka automatického vaření
Volba |
Pořadí |
Hmotnost |
Displej |
|
|
|
|
|
|
200 g |
|
A - 1 Automatické |
1 |
|
|
400 g |
|
||
ohřívání |
|
||
|
|
|
|
|
|
600 g |
|
|
|
|
|
|
|
200 g |
|
A - 2 Zelenina |
2 |
|
|
300 g |
|
||
|
|
|
|
|
|
400 g |
|
|
|
|
|
|
|
250 g |
|
|
|
|
|
A - 3 Ryby |
3 |
350 g |
|
|
|
|
|
|
|
450 g |
|
|
|
|
|
|
|
250 g |
|
A - 4 Maso |
4 |
|
|
350 g |
|
||
|
|
|
|
|
|
450 g |
|
|
|
|
|
A - 5 Těstoviny |
5 |
50 g |
|
|
|
||
100 g |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 g |
|
A - 6 Brambory |
6 |
|
|
400 g |
|
||
|
|
|
|
|
|
600 g |
|
|
|
|
|
A - 7 Pizza |
7 |
200 g |
|
|
|
||
400 g |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
CZ - 10
CZ
200 ml
A-8 Polévky |
8 |
400 ml
10. Ochranná funce ventilátoru
Pokud bude doba vaření rovna nebo vyšší než 5 minut, po ukončení vaření se zastaví mikrovlnný ohřev, avšak ventilátor ješte bude v provozu po dobu 15 sekund.
11. Funkce dětského zámku
Zamknutí: V klidovém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „Cancel/Stop”.
Ozve se dlouhý tón označující aktivaci dětského zámku a na displeji se zobrazí indikátor „“.
Zrušení zámku: V uzamknutém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „Cancel/Stop”.
Ozve se dlouhý tón označující deaktivaci dětského zámku a indikátor zhasne
12. Automatické zhasnutí
Pokud zůstanou dvířka mikrovlnné trouby otevřeny vnitří osvětlení bude svítit 10 minut, poté se automaticky zhasne.
Čištění
Ujistěte se, že jste troubu odpojili od zdroje napájení.
1)Vyčistěte po použití vnitřek trouby lehce navlhčeným hadříkem.
2)Omyjte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě.
3)Dveřní rám, izolace a sousední části musí být, jsou-li znečištěny, opatrně očištěny vlhkým hadříkem.
CZ - 11
Odstraňování problémů
Normální
|
Příjem rozhlasového a TV signálu může |
|
Mikrovlnná trouba ruší příjem televizního |
být při provozu mikrovlnné trouby rušen. |
|
Je to obdobné rušení malých elektrických |
||
signálu. |
||
zařízení jako mixéru, vysavače nebo fénu. |
||
|
||
|
Je to normální. |
|
Slabé světlo trouby. |
Při mikrovlnném vaření o nízkém výkonu |
|
se může světlo zeslabit. Je to normální. |
||
|
||
|
Při vaření se může z jídla uvolňovat pára. |
|
Na dveřích se akumuluje pára, |
Většina je odvedena ventilačními otvory. |
|
Některá se ovšem může akumulovat |
||
z ventilačních otvorů vychází horký vzduch. |
||
na chladnějším místě jakým jsou např. |
||
|
||
|
dvířka trouby. Je to normální. |
Trouba byla omylem spuštěna bez jídla uvnitř. Nikdy nezapínejte prázdnou mikrovlnnou troubu. Může dojít ke zničení spotřebiče.
Problém |
Možná příčina |
Odstranění |
|
|
1) |
Napájecí kabel není |
Odpojte jej. Po 10 sekundách |
|
|
pevně zapojen. |
jej opět zapojte. |
Troubu nelze zapnout. |
2) |
Vypadla pojistka nebo |
Nahraďte pojistku |
|
se vypnul jistič proudu. |
nebo zapněte jistič proudu. |
|
|
|
||
|
3) |
Problémy se zásuvkou. |
Vyzkoušejte zásuvku s jinými |
|
elektrickými zařízeními. |
||
|
|
|
|
Trouba nehřeje |
4) |
Dvířka nejsou dovřena. |
Dovřete dvířka. |
Skleněný talíř vydává |
5) |
Špinavé válečky ložisek |
Viz. kapitola „Čištění“ pro |
při provozu trouby hluk. |
|
na spodní část trouby. |
očištění špinavých částí. |
CZ - 12
CZ
Technická specifikace
-- Mikrovlnná trouba |
-- Mikrovlnný výkon 800 W |
-- Elektronické ovládání |
-- Průměr talíře 245 mm |
-- Nerezové provedení, vnitřní prostor bílý |
-- Barva: nerez |
-- Kapacita trouby 20 litrů |
-- Příkon: 1250 W |
-- Rychlý start |
-- Hlučnost < 58 dB |
-- Funkce rozmrazování |
-- Napájení: 230 V ~ 50 Hz |
-- 8 Nastavení automatického menu |
-- Rozměry (š x v x h): 46 x 28 x 37 cm |
-- Dětská pojistka |
-- Hmotnost (NETTO): 11,4 kg |
-- 24 h. hodiny |
|
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ - 13
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti a podobné účely (príprava pokrmov)! Nie je určený na komerčné použitie a pre používanie v prostredí ako sú kuchynky pre personál obchodov, kancelárií alebo fii riem, alebo v iných pracovných prostrediach. Spotrebič nie je určený ani pre používanie klientmi v hoteloch, moteloch, zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami a iných ubytovacích zariadení.
•Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj
v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
•Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy.
•Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
•Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
•Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
•Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminovať riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradiť káblom
z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
•Používajte len originálne príslušenstvo.
•Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
•Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
Bezpečnostné opatrenia pre zabránenie možnému vystaveniu nadmernej mikrovlnnej energie
a)Nepokúšajte sa pracovať s touto rúrou, pokiaľ má otvorené dvierka, mohlo by dôjsť k škodlivému vystaveniu vašej osoby mikrovlnnej energii. Je dôležité nepoškodiť a nijak nemanipulovať s bezpečnostným blokovaním.
b)Nepokladajte medzi čelnú stenu rúry a dvierka žiadne predmety a dbajte, aby sa zvyšky
špiny alebo čistidla nehromadili na tesniacej ploche.
c)VÝSTRAHA: Pokiaľ sú dvierka rúry poškodené, rúra nesmie byť používaná, dokiaľ nebude opravená kvalifikovanou osobou.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE: Pre zníženie nebezpečenstva vzniku požiaru, úderu elektrickým prúdom, zraneniu osôb alebo vystaveniu prílišnej mikrovlnnej energii sa v priebehu používania zariadenia držte základných bezpečnostných opatrení, vrátane nasledujúcich:
SK - 14
SK
Varování
1)Tekutiny a iná jedlá nesmú byť ohrievané v uzavretých nádobách, pretože tieto sú náchylné k explózii.
2)Pre akúkoľvek inú než kvalifikovanú osobu je nebezpečné odstrániť kryt, ktorý poskytuje ochranu pred mikrovlnným žiarením.
3)Dovoľte deťom používať mikrovlnnú rúru, iba pokiaľ im boli poskytnuté dostatočné pokyny a dieťa je schopné používať rúru bezpečne a rozumie nebezpečenstvám plynúcim
z nesprávneho použitia.
4)Mikrovlnný ohrev nápojov môže vyústiť do oneskoreného varu, preto buďte opatrný pri manipulácii s nádobou.
5)Používajte iba kuchynské náradie vhodné pre použitie v mikrovlnných rúrach.
6)Táto rúra by mala byť pravidelne čistená a akékoľvek zvyšky jedla by mali byť odstránené.
7)Čítajte a dodržujte špecifická BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRE ZABRÁNENIE
MOŽNÉMU VYSTAVENIU NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII
8)Pokiaľ ohrievate jedlo v plastikových alebo papierových nádobách, venujte im zvýšenú pozornosť vzhľadom k možnosti ich vznietenia.
9)Pokiaľ spozorujete dym, vypnite zariadenie alebo ho odpojte od elektrickej siete a ponechajte dvierka zavreté, aby ste udusili prípadné plamene.
10)Neprevárajte jedlo.
11)Nepoužívajte priestor rúry pre odkladanie vecí.
Neskladujte vznetlivé predmety ako napr. chlieb, sušienky apod. vnútri rúry.
12)Pred vložením do rúry odstráňte z papierových alebo plastikových nádob/sáčkov drôty a kovové držadlá.
13)Inštalujte a umiesťujte túto rúru iba podľa poskytnutých pokynov.
14)Vajcia v škrupine ani celé natvrdo uvarené vajcia by nemali byť ohrievané v mikrovlnných rúrach, pretože môžu explodovať, a to i po skončení mikrovlnného ohrevu.
15)Používajte toto zariadenie iba pre jeho zamýšľané použitie, ako je popísané v manuáli.
16)Nepoužívajte v zariadení korozívne chemikálie alebo pary. Táto rúra je špeciálne navrhnutá k ohrevu. Nie je navrhnutá pre priemyselné alebo laboratórne použitie.
17)Obsah fliaš pre kŕmenie detí a nádob s detským jedlom musí byť rozmiešaný alebo pretre-paný a teplota pokrmu pred konzumáciou skontrolovaná, aby sa predišlo popáleninám.
18)Neudržovanie rúry v čistom stave môže viesť k poškodeniu povrchu, ktoré môže nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a prípadne viesť k nebezpečnej situácii.
19)Nepoužívajte rúru v blízkosti vody, v vlhkej pivnici ani v blízkosti plaveckého bazénu.
20)Teplota prístupných povrchov môže byť pri prevádzke zariadenia vysoká. Udržujte kábel od ohriateho povrchu a nezakrývajte žiadne otvory na rúre.
21)Nenechávajte kábel visieť cez hranu stolu alebo pultu.
Pre zníženie rizika zranenia osôb Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom
Dotknutie sa niektorých vnútorných súčastí môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
Nerozoberajte toto zariadenie.
VAROVÁNIE
Nesprávne použitie uzemnenia môže spôsobiť úder elektrickým prúdom.
Nezapojujte zariadenie do zásuvky, dokiaľ nie je správne namontované a uzemnené.
Toto zariadenie musí byť uzemnené. V prípade elektrického skratu znižuje uzemnenie riziko
úderu elektrickým prúdom poskytnutím drôtu, po ktorom môže „odtiecť“ elektrický prúd.
Toto zariadenie je vybavené káblom s ochranným vodičom pripojeným na ochranný kolík. Táto zástrčka musí byť zapojená do zásuvky, ktorá je správne namontovaná a uzemnená.
SK - 15
Zástrčka s dvoma kolíkmi a ochranným otvorom
Poraďte sa s kvalifikovaným elektrotechnikom alebo údržbárom, pokiaľ ste
úplne neporozumeli pokynom pre uzemnenie, alebo pokiaľ máte pochyby, či je zariadenie správne uzemnené. Ak je nevyhnutné použitie predlžovacieho káblu, použite iba 3žilový predlžovací kábel s ochranným vodičom. Zariadenie sa pripojuje do zásuvky s 2 otvormi s ochranným kolíkom.
1)Krátky napájací kábel je dodávaný, aby sa znížilo riziko zamotania sa alebo zakopnutia o dlhší kábel.
2) Pokiaľ používate súpravu s dlhým káblom alebo predlžovací kábel:
3)Prierez prívodného alebo predlžovacieho káblu musí byť odpovedajúci elektrickému príkonu zariadenia.
4)Predlžovací kábel musí byť 3žilový s ochranným otvorom.
5)Dlhý kábel by mal byť vedený tak, aby nevisel cez pult alebo hranu stola, kde by za neho mohli ťahať deti alebo abyste o neho mohli zakopnúť.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo osobného zranenia
Pre akúkoľvek inú než poverenú osobu je nebezpečné robiť akékoľvek opravy alebo údržbu, ktoré zahrňujú odstránenie krytu mikrovlnnej rúry, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii.
KUCHYŇSKÉ NÁRADIE
Viď pokyny k „Materiálom, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre alebo ktoré sa v mikrovlnnej rúre nesmú použivať.“ Používanie niektorého nekovového kuchynského náradia nie je
v mikrovlnnej rúre bezpečné. Ak máte pochybnosti, môžete kuchynské náradie vyskúšať nižšie uvedeným postupom.
Test kuchynského náradia:
1)Naplňte microwave-safe nádobu (bezpečnú pre užitie v mikrovlnnej rúre) 1 šálkou studenej vody (250 ml) a vložte ju do rúry spolu so skúmaným kuchynským náradím.
2)Zapnite mikrovlnnú rúru na maximálny výkon 1 minútu.
3)Opatrne ohmatajte skúmané kuchynské náradie.
Pokiaľ je kuchynské náradie teplé, nepoužívajte ho pre mikrovlnné varenie.
4)Neprekračujte 1 minútu doby varenia.
5)Vyberte nádobu z mikrovlnnej rúry.
SK - 16
SK
Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre
Kuchyňské náčiní |
Poznámky |
|
|
Iba na zakrytie. Malé hladké kusy môžu byť použité na zakrytie tenkých častí mäsa |
|
Hliníková fólie |
alebo hydiny, aby sa zabránilo ich prevareniu. Pokiaľ je fólia príliš blízko stien rúry, |
|
môže dôjsť k horeniu elektrického oblúku. Fólia by mala byť najmenej 2,5 cm od stien |
||
|
||
|
rúry. |
|
Stolný riad |
Iba Microwave-safe riad (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre). |
|
Riaďte sa pokynmi výrobca stolného riadu. Nepoužívajte prasknutý alebo naštiepeny |
||
|
riad. |
|
Sklenené hrnce |
Vždy dajte dolu pokrievku. Používajte iba pre ľahké ohriatie jedla. |
|
Väčšina sklenených hrncov nie je tepelne odolná a môže prasknúť. |
||
|
||
Sklenený riad |
Pouze tepelně odolné skleněné nádobí. Ujistěte se, že neobsahuje železné součásti. |
|
Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté nádoby. |
||
|
||
Sáčky pro pečení |
Iba tepelne odolný sklenený riad. Uistite sa, že neobsahuje železné súčasti. |
|
Nepoužívajte prasknuté alebo naštiepené nádoby. |
||
|
||
Papierové taniere a |
Používajte iba pre krátkodobé varenie/ohrievanie. Nenechávajte pri varení rúru bez |
|
šálky |
dozoru. |
|
Papierové utierky |
Použite pre zakrytie jedla pre prihrievanie a absorbovanie tuku. |
|
Bez dozoru používajte iba pre krátkodobé varenie. |
||
|
||
Pergamenový papír |
Používejte jako ochranu před stříkáním nebo jako obal pro napařování. |
|
|
Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre). Riaďte sa pokynmi |
|
Plast |
výrobcu. Mal by byť označený ako „Microwave Safe“ (bezpečný pre užitie |
|
v mikrovlnnej rúre). Niektoré plastové nádoby zmäknú, keď sa jedlo vnútri zahreje. |
||
|
„Varné sáčky“ a vzduchotesne uzavreté plastové sáčky by mali byť prederavené |
|
|
alebo ventilované podľa doporučení na balení. |
|
Plastový obal |
Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre). |
|
Použite pre zakrytie jedla v priebehu varenia, aby zostala zachovaná vlhkosť. |
||
|
Dávajte pozor, aby sa plastový obal nedotýkal jedla. |
|
Teplomery |
Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre) (teplomery pre určenie |
|
teploty mäsa a sladkostí). |
||
|
||
Voskovaný papier |
Použite pre zakrytie pokrmu pre zabránenie striekaniu a uchovanie vlhkosti. |
Materiály, ktoré sa v mikrovlnnej rúre nesmú použivať
Kuchyňské náradie |
Poznámky |
|
Hliníková tácka |
Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Premiestite jedlo do microwave-safe |
|
nádoby (bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre). |
||
|
||
Krabice s kovovým drža- |
Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Premiestite jedlo do microwave-safe |
|
dlom |
nádoby (bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre). |
|
Kovové alebo pokovované |
Železo bráni prístupu mikrovlnnej energie k jedlu. Kov môže spôsobiť jiskrenie |
|
kuchynské náradie |
a elektrický výboj. |
|
Drôtiky |
Môžu spôsobiť jiskrenie, elektrický výbo a požiar v rúre. |
|
Papierové sáčky |
Môžu v rúre spôsobiť požiar. |
|
Plastiková pena |
Plastiková pena sa môže rozpustiť alebo kontaminovať tekutinu vnútri, pokiaľ je |
|
vystavená vysokej teplote. |
||
|
||
Drevo |
Drevo pri používaní v mikrovlnnej rúre vysychá a môže sa rozštiepiť |
|
alebo prasknúť. |
||
|
SK - 17
Popis Ovládacích prvkov
Spolu s vašou rúrou ste dostali |
|
nasledujúce príslušenstvo: |
|
Sklenený tanier |
1 |
Kruhová podsada taniera |
1 |
Návod na použitie |
1 |
a)Ovládací panel
b)Osa taniera
c)Kruhová podsada taniera
d)Sklenený tanier
e)Pozorovacie okienko
f)Dvierka
g)Systém bezpečnostného blokovania - vypína rúru, pokiaľ sú v priebehu prevádzky otvorené dvierka.
Inštalácia taniera
a)Otvorte dvierka a vložte na dno rúry kruhový podstavec taniera. Naň vložte sklenený tanier tak, aby bol stred taniera usadený na hriadeľ na dne mikrovlnnej rúry.
b)Nikdy neobracajte sklenený tanier hore nohami. Sklenený tanier by nikdy nemal byť obmedzovaný v pohybu.
c)V priebehu varenia musí byť používaný sklenený tanier i kruhová podsada taniera.
d)Všetko jedlo a nádoby s jedlom musia byť pri varení položené na sklenenom taniere.
e)Pokiaľ sklenený podnos alebo kruhová podsada taniera praskne alebo sa rozbije, obráťte sa na najbližšieho povereného obchodného zástupca.
SK - 18
SK
Pokyny na použitie
Inštalácia
Vyberte rúru z krabice. Odstráňte baliaci materiál a príslušenstvo z priestoru rúry..
Prehliadnite rúru, či nie je niekde pretlačená alebo nemá poškodené dvierka.
Neinštalujte, pokiaľ je rúra poškodená.
Skriňa: Odstráňte všetku ochrannú fóliu z povrchu skrine rúry. Neodstraňujte svetlo hnedý Mica kryt, ktorý je pripevnený k otvoru rúry pre ochranu magnetronu.
1)Vyberte vodorovný povrch, ktorý poskytuje dostatok miesta pre prívody a/alebo vývody vzduchu.
2)Medzi rúrou a susednými stenami je vyžadovaná minimálna vzdialenosť 7,5 cm. Jedna strana musí byť voľná.
Voľný priestor
3)- Ponechajte minimálne 30 cm voľného priestoru nad rúrou.
-Neodstraňujte zo spodnej strany rúry nohy.
-Blokovanie prívodu a/alebo vývodov vzduchu môže poškodiť rúru.
-Umiestite rúru čo najďalej od rozhlasových prijímačov a TV. Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie vášho rozhlasového prijímaču alebo TV signálu.
4)Zapojte vašu rúru do štandardnej domácej zásuvky. Uistite sa, že napätie a frekvencia je rovnaká ako napätie a frekvencia na štítku.
VÝSTRAHA: Neinštalujte rúru na horný panel sporáku ani iné zariadenie vydávajúce teplo. Pokiaľ je rúra nainštalovaná v blízkosti alebo priamo na zdroji tepla, môže dôjsť k jej poškodeniu a záruka bude zrušená.
Pozor povrch rúry môže byť v priebehu prevádzky horúci.
Nedotýkajte sa ho!
SK - 19
Ovládanie
1. Nastavenie hodín
Po pripojení rúry k elektrickej sieti sa na displeji objaví „0:00” a ozve sa pípnutie.
1)Stlačte „Clock/Pre-Set”, číslice pro pre výber hodin začnú blikať a symbol
„“ bude svietiť.
2)Otáčaním „ ” nastavte požadovanú hodinu, zadaný čas by mal byť medzi 0–23 (24hodinový formát).
3)Pre potvrdenia stlačte tlačítko „Clock/ Pre-set” a začnú blikať číslice minút.
4)Otáčaním „ ” upravte požadované minúty v rozsahu 0–59.
5)Stlačte tlačítko „Clock/Pre-set” pre dokončenie nastavenia času, symbol
zhasne. Začne blikať „:“.
2.Mikrovlnné varenie
Stlačte „Microwave“ pre výber požadovanej funkcie. Stlačte „Microwave“ a otočte „ ” pre výber doby varenia. Stlačte „Quick Start/Start“ pre začiatok varenia.
Príklad: Pokiaľ chcete použiť 80% mikrovlnného výkonu pre varenie na dobu 20 minút, môžete použiť rúru nasledovne.
1)Stlačte jedenkrát tlačítko „Microwave“, na displeji sa zobrazí „P100”.
2)Otáčaním „ ” vyberiete výkon 80%, na displeji sa bude zobrazovať „P80“.
3)Stlačte tlačítko „Microwave” pre potvrdenie.
4)Otáčaním „ ” upravte dobu varenia pokiaľ displej zobrazi „20:00“.
5)Stlačte tlačítko „Quick Start/Start” pre štart varenia alebo „Cancel/Stop“ pre ukončeine voľby.
Poznámka:
Hodnota kroku pri nastavovaní času v rôznom rozsahu je nasledujúca (rôzna):
0 |
– 1 minúta |
: |
5 sekúnd |
1 |
– 5 minút |
: |
10 sekúnd |
5 |
– 10 minút |
: |
30 sekúnd |
10 |
– 30 minút |
: |
1 minúta |
30 |
– 95 minút |
: |
5 minút |
Tabuľka výkonov:
Mikrovlnný výkon |
100% |
80% |
50% |
30% |
10% |
Zobrazuje sa |
P100 |
P80 |
P50 |
P30 |
P10 |
SK - 20
SK
3. Funkcia časovej predvoľby
1)Najprv nastavte hodiny. (Viď pokyny pre nastavenie hodín.)
2)Vložte program pre varenie. Môžete nastaviť maximálne 3 fáze. Rozmrazovanie by malo byť vždy nastavené ako prvá fáza, ak je obsiahnuté vo viacfázovom programe.
3)Stlačte „Clock/ Pre-set“, číslice hodín zablikajú a ukazovateľ „“ sa rozsvieti.
4)Otočte „ “ pre nastavenie hodín, nastavovaný čas musí byť v rozmedzí
0–23.
5)Stlačte „Clock/ Pre-set“, číslice minút zablikajú.
6)Otočte „ “ pre nastavenie minút, nastavovaný čas musí byť v rozmedzí 0–59.
7)Stlačte „Quick Start/Start“ pre koniec nastavovania. Ukazovateľ hodín
„ “ zabliká. Ak sú dvierka rúry zatvorené, dvakrát sa ozve zvukový signál, hneď ako príde nastavený čas, varenie automaticky začne a ukazovateľ hodín „
“ zhasne. Inak bude nastavenie po jednom zvukovom signáli zrušené.
4. Rýchle varenie
V kľudnom stave rúry stlačte tlačítko „Quick Start/Start” pre spustenie varenia potravín na plný mikrovlnný výkon po dobu 30 sekúnd. Pri každom ďalšom stlačení tlačítka „Quick Start/Start” sa doba varenia predĺži o 30 sekúnd. Maximálna doba nastavenia je 95 minút.
5. Rozmrazovanie podľa hmotnosti
1)Stlačte tlačítko „Defrost by W.T.”, na displeji sa zobrazí „dEF1” a symboly „“ a „
“ budou svietiť.
2)Otáčaním „ ” vyberte hmotnosť potravín na displeji bude svietiť „g“
3)Stlačte tlačítko „Quick Start/Start” pre spustenie rozmrazovania.
Na displeji budou blikať symboly „“ a „
“.
6.Rozmrazovanie po stanovený čas
1)Stlačte tlačítko „Defrost by Time”, na displeji sa zobrazí „dEF2” symboly
„“ a „
“ budou svietiť.
2)Otáčaním „ ” vyberte dobu rozmrazovania. Maximálna doba nastavenia je 95 minút.
3)Stlačte tlačítko „„Quick Start/Start” pre spustenie rozmrazovania.
Na displeji budou symboly „“ a „
“ blikať.
7.Funkcia zobrazenie informacií
1)V priebehu varenia s jedinou fázou stlačte „Mikrovlny“, po dobu 4 sekúnd sa zobrazí súčasný výkon mikrovlnnej rúry. Po 4 sekundách sa rúra vráti do pôvodného stavu.
2)Pri varení stlačte „Hodiny/Nastavenie“ pre zistenie aktuálneho času, tento čas bude blikať 4 sekundy.
8.Viacfázové varenie
Môžete vybrať maximálne 3 fáze varenia. Pokiaľ vyberiete pri viacfázovom varení ako jednu fázu rozmrazovanie, mala by táto byť vybraná na prvé miesto.
Poznámka: Automatické varenie nebude pracovať pri viacfázovom varení.
Príklad: Pokiaľ chcete pre varenie použiť 20 minút 100% mikrovĺnného výkonu + 5 minút 80% mikrovĺnného výkonu.
SK - 21