Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před připojením a provozem si prosím pečlivě
tento návod přečtěte a uschovejte jej pro pozdější použití.
• Kompatibilní s CD, MP3, CD-R, CD-RW atd.
• Bluetooth / USB.
• Dálkový ovladač se všemi funkcemi.
• Rozhlasový stereofonní tuner FM.
Poznámka: Přehrávač není kompatibilní se všemi disky. Je možné, že některé disky nepůjde
načíst. Může to být způsobeno znečištěním disku, jeho nízkou kvalitou, atd.
OBSAH BALENÍ:
CZ
Návod k použití
Use r manua l
Dálkový ovladačBaterie
UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY:
• Před zapojením a provozem přístroje si tento manuál přečtěte a uschovejte jej k pozdějšímu
použití.
• Neotvírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenachází žádné součásti určené k obsluze uživatelem.
Přenechejte servis pouze kvalifikovaným osobám.
• Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej. Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, vypněte jej
a odpojte síťový kabel. (Zástrčka slouží jako odpojovací zařízení od zdroje napájení a měla
by být vždy snadno dostupná).
• Neinstalujte přístroj na místě vystaveném zdrojům tepla nebo přímému slunečnímu svitu.
• Neinstalujte přístroj na místě vystaveném vlhkosti a dešti.
• Přístroj nesmí být vystaven kapající a tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět nádoby naplněné
tekutinou, např. vázy.
• Umístěte přístroj na vodorovnou, rovnou a pevnou plochu s dobrým odvětráváním. Neblokujte
otvory pro odvod tepla, mohlo by tím dojít k poruše v důsledku přehřátí.
• Vnějšek přístroje čistěte měkkou a čistou tkaninou. Nikdy k čištění nepoužívejte chemické
prostředky ani saponáty.
• Tato brožura je průvodcem uživatele pro provoz, není kritériem pro konfiguraci.
• Používejte pouze doplňky a příslušenství uvedené výrobcem.
• Pokud se elektrická zástrčka používá jako odpojovací zařízení, musí zůstat snadno dostupná.
• Dodržte minimální vzdálenost kolem přístroje pro dostatečné odvětrávání.
• Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
• Přístroj je určen k použití v mírném klimatu.
• Návod slouží k zajištění správné a bezpečné instalace a vzájemnému propojení přístroje v
systémech multimédií.
• Pokud má být baterie vyměněna UŽIVATELEM, bude se nacházet upozornění v blízkosti baterie nebo v návodu k použití a v servisních pokynech.
UPOZORNĚNÍ: Baterie se nesmí vystavovat nadměrnému teplu, např. slunečnímu svitu, ohni apod.
POZOR: V případě nesprávné instalace baterie hrozí její roztržení. Baterie vyměňujte pouze za
stejný nebo ekvivalentní typ.
CZ - 1
Page 4
Symbol blesku varuje uživatele před přítomností neizolovaného nebezpečného
napětí pod krytem výrobku, které je dostatečně velké na to, aby pro člověka
představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní pokyny.
Tato značka znamená, že tento produkt patří mezi laserové produkty třídy 1. Laserový
paprsek může produkovat záření, které je při přímém dotyku s lidským tělem nebezpečné.
PANEL
ČELNÍ PANEL:
1
2
9
ZADNÍ PANEL:
3
4
10
5
6
7
8
1112
CZ - 2
Page 5
HORNÍ PANEL:
CZ
13
1) OBRAZOVKA DISPLEJE
2) KONTROLKA POHOTOVOST. STAVU
3) POHOTOVOSTNÍ STAV (podržením tohoto
tlačítka přehrávač zapnete; stisknutím tohoto
tlačítka můžete přepínat zdroj signálu mezi
CD, USB, linkovým vstupem, BLUETOOTH
a FM)
4) PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZA
6) HLASITOST +
7) LINKOVÝ VSTUP
8) SLOT USB
9) SENZOR DÁLKOV. OVLADAČE
10) VÝSTUP REPRODUKTORŮ
11) KONEKTOR ANTÉNY FM
12) VÝSTUP NAPÁJENÍ STŘÍDAVÝM PROUDEM
13) KRYT BATERIÍ (stisknutím kryt otevřete)
5) HLASITOST −
PROPOJENÍ
ZAPOJENÍ ZVUKOVÉHO SYSTÉMU
Výstup reproduktorů
Připojte reproduktory k výstupním konektorům reproduktorů
pomocí přiložených reproduktorových kabelů (bílá +, černá −).
Linkový vstup LINE IN
Tento přístroj má navíc sadu vstupních audio konektorů. Můžete
k němu připojit analogové stereofonní audio signály z externích
zařízení, například přehrávačů VCD, CD, VCR, MP3 atd.
K připojení výstupních stereofonních audio konektorů
přehrávačů VCD, CD či VCR ke vstupnímu konektoru
tohoto přístroje (LINE IN) použijte audio kabel. Odpovídající
zdroj signálu je LINE IN (linkový vstup), který je k dispozici
po přepnutí tlačítkem SOURCE (Zdroj) na dálkovém ovladači.
Zvukový vstup zesilovače
Reproduktor
PL
PŘEHRÁVÁNÍ USB
• Do slotu USB zapojte jednotku USB. Poté přepněte na
Výstup reproduktorů
L
P
připojenou jednotku USB stisknutím tlačítka USB. Můžete
pak přehrávat soubory, které lze z této jednotky načíst.
Audio výstup CD přehrávače
POZNÁMKA:
• V případě, že se přehrávač po zapojení jednotky USB zasekne, vypněte jej, odpojte napájecí
kabel z elektrické zásuvky a odpojte jednotku USB z přehrávače. Poté přehrávač znovu zapněte.
Obnovíte tak normální stav přehrávače.
• Vstup USB je určen pouze k přenosu dat, pomocí tohoto USB vstupu nelze nabíjet jiná zařízení. Nedoporučujeme používat prodlužovací kabely USB. Neodpojujte jednotku USB ze
zařízení, pokud se z paměťové jednotky USB přehrává nebo se z ní načítají data.
CZ - 3
Page 6
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Provoz dálkového ovladače
Do dálkového ovladače vložte dvě baterie. Namiřte jej na senzor dálkového ovládání na čelním
panelu. Dálkový ovladač funguje v dosahu 8 metrů od senzoru a v úhlu 30 stupňů doleva a doprava.
Instalace baterií
1) Otevřete kryt bateriového
prostoru na zadní straně
dálkového ovladače.
Poznámka:
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší doby používat, baterie vyjměte.
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé typy baterií.
• Slabé baterie mohou vytéct a vážně poškodit dálkový ovladač.
• Baterie se nesmí vystavovat nadměrnému teplu, např. slunečnímu svitu, ohni apod.
• Chraňte životní prostředí a likvidujte baterie dle předpisů své země.
2) Do bateriového prostoru
vložte dvě baterie AAA / 1,5 V
a ujistěte se, že jsou vloženy
se správnou polaritou dle
symbolů + a −, které jsou
označeny uvnitř bateriového
prostoru.
(Zdroj) Opakovanými stisky můžete přepínat mezi CD, USB, linkovým vstupem, BLUETOOTH
a režimem FM.
(Přehrávání začátků) Po stisknutí tohoto tlačítka se budou přehrávat začátky stop
v pořadí daném na disku, a to vždy přibližně deset vteřin pro každou stopu.
3
2
1
5
6
4
Číselná tlačítka lze použít k zadávání čísel nebo k volbě stopy, atd.
8
97
0
10+
CZ
PROGRAM
(Aut. / zastavení) Stisknutím tohoto tlačítka zastavíte přehrávání.
Stisknutím tohoto tlačítka pozastavíte přehrávání. Opětovným stisknutím přehrávání obnovíte.
Stisknutím přeskočíte na následující stopu.
Podržením můžete zrychleně přehrávat směrem vpřed.
V režimu zastavení přepnete po vložení CD a stisknutí tlačítka PROGRAM do režimu
programu. Pomocí číselných nebo směrových tlačítek / zvolte požadovanou stopu
a jedním stisknutím tlačítka PROGRAM svou volbu potvrďte. Přehrávání programu
spustíte stisknutím tlačítka .
(Vypnutí zvuku) Stisknutím tohoto tlačítka dočasně vypnete zvuk. Opětovným
stisknutím jej znovu zapnete.
(Náhodné přehrávání) Stisknutím přepnete do režimu náhodného přehrávání skladeb.
(Opakování) Stisknutím přepnete do režimu opakovaného přehrávání skladeb.
(Časované vypnutí) Opakovanými stisky můžete zvolit čas, po kterém se přístroj
SLEEP
automaticky přepne do pohotovostního stavu. Chcete-li tuto funkci zrušit, zvolte S-00.
Stisknutím tlačítka STANDBY přístroj znovu zapnete.
(Ekvalizér) Stisknutím přepnete do režimu ekvalizéru.
(Album +/−) Pomocí tohoto tlačítka se můžete pohybovat mezi alby. Tato funkce je
k dispozici pouze pro disky MP3.
PROVOZ TUNERU
Následující tlačítka se používají v režimu tuneru. Režim tuneru vyberete tlačítkem FM.
Pomocí tohoto tlačítka můžete přepínat mezi příjmem vysílaného signálu FM v mono
nebo ve stereo.
CZ - 5
Page 8
TUN+ /−
(Tuner +/−)
TUN +: stisknutím doladíte frekvenci směrem nahoru;
TUN −: stisknutím doladíte frekvenci směrem dolů.
Jestliže tlačítko TUN +/− podržíte, bude se hodnota frekvence zvyšovat / snižovat plynule.
AUTO/STOP
(Aut. / zastavení) Podržením tohoto tlačítka provedete automatické vyhledání
vysílajících rozhlasových stanic a jejich automatické uložení. Opětovným stisknutím
tohoto tlačítka automatické vyhledávání zastavíte.
(Paměť) Po naladění nové frekvence stiskněte tlačítko MEMORY a poté vyberte
MEMORY
požadovanou stanici pomocí tlačítek / . Opětovným stisknutím tlačítka MEMORY
volbu potvrdíte a uložíte stanici jako předvolbu.
Pomocí číselných tlačítek lze vybrat předvolenou stanici.
3
2
1
5
6
4
8
97
Například pokud chcete zvolit stanici 2, stiskněte tlačítko [2]. Pokud chcete zvolit stanici
0
10+
15, stiskněte nejprve tlačítko [10+] a poté tlačítko [5].
Stisknutím přeskočíte na následující stanici.
Stisknutím přeskočíte na předchozí stanici.
POZNÁMKA: V režimu tuneru jsou aktivní také tlačítka VOLUME +/− a MUTE. Podrobnosti viz
Ovládání CD v této kapitole.
PŘIPOJENÍ BLUETOOTH
Model přehrávače je MS 238 DU3BT. Stisknutím tlačítka SOURCE (Zdroj) přepnete
na příslušný zdroj signálu. Pomocí svého smartphonu vyhledejte signál Bluetooth, poté zvolte
ze seznamu MS 238 DU3BL. V této chvíli se na displeji obrazovky zobrazí „CON“ a přehrávač
se synchronizuje a bude přehrávat skladby z vašeho smartphonu po dobu existence funkčního
spojení.
Propojení Bluetooth zrušíte odpojením smartphonu.
Pokud po prvním úspěšném připojení Bluetooth z vašeho smartphonu toto propojení zrušíte
a poté znovu navážete, bude si přehrávač pamatovat váš smartphone a propojí se s ním
automaticky. Přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka pro přehrávání/pauzu.
POZNÁMKA:
Dosah připojení Bluetooth je 10 metrů.
Pokud si to přehrávač vyžádá, vložte heslo 0000.
V režimu Bluetooth jsou rovněž aktivní tlačítka pro přehrávání/pauzu, vypnutí zvuku, další
a předchozí.
CZ - 6
Page 9
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Předtím, než se obrátíte na servis, projděte si prosím sami následující tabulku.
PříznakPříčina(-y)Náprava
Není napájení• Není připojen síťový kabel ke zdroji
napájení nebo není připojen správně.
Zvuk
Není zvuk nebo
je zkreslený.
Nelze přehrávat
disk
Pokud do
přehrávače
zapojíte zařízení
USB nebo
paměťovou
kartu, nefunguje.
Tlačítka přístroje
nefungují.
Dálkový ovladač
nefunguje.
• Audio kabel není správně připojen.
• Hlasitost je nastavena na minimální úroveň.
• Zvuk je vypnut.
• Disk je do zásuvky vložen naopak.
Přístroj není kompatibilní s diskem.
• Disk je znečištěn.
• Připojené zařízení USB nebo paměťová
karta pravděpodobně nejsou certifikovány.
• Přístroj je rušen statickou elektřinou
apod.
• V dálkovém ovladači nejsou baterie.
• Baterie jsou vybité.
• Dálkový ovladač není namířen na senzor.
• Dálkový ovladač je mimo svůj provozní
dosah.
• Přístroj je vypnutý.
• Zkontrolujte, zda je síťový kabel
správně připojen.
• Připojte řádně kabel.
• Zvyšte hlasitost.
• Tlačítkem MUTE na dálkovém
ovladači zapněte zvuk.
• Stiskněte PLAY / PAUSE.
• Zkontrolujte, zda je disk v zásuvce
vložen potištěnou stranou nahoru.
• Vyčistěte disk.
• Přehrávač není schopen přehrát
necertifikované zařízení USB nebo
paměťovou kartu. V případě
nefunkčnosti přehrávače jej vypněte,
odpojte síťový kabel ze zásuvky
a vytáhněte z přehrávače zařízení USB
a (nebo) paměťovou kartu. Poté
přehrávač znovu zapněte. Přehrávač
se vrátí do normálního stavu.
• Vypněte přístroj a vytáhněte jej ze
zásuvky. Poté znovu připojte zástrčku
k napájení a přístroj znovu zapněte.
• Vložte do dálkového ovladače dvě
baterie AAA / 1,5 V.
• Vyměňte baterie za nové.
• Ujistěte se, že je dálkový ovladač
namířen na senzor dálkového ovládání.
• Ujistěte se, že dálkový ovladač není
mimo svůj provozní dosah.
• Vypněte přístroj a vytáhněte jej za
zásuvky.
• Poté přístroj znovu zapněte.
CZ
CZ - 7
Page 10
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
NapájeníStřídavý proud 100 – 240 V, 50/60 Hz
Příkon10 W
Příkon v pohotovostním režimu< 0,5 W
Pracovní
prostředí
Výstup disku
TunerRozsah pásma FM87,5 MHz – 108 MHz
Výkon (max.)2 × 2,5 W
Frekvenční odezva± 3 dB (20 Hz – 20 kHz)
Bluetooth přenášený výkon<13 dBm
Bluetooth frekvence2402 MHz až 2480 MHz
Teplota−10 až +35 °C
Relativní vlhkost5 % – 90 %
Kmitočtová odezva20 Hz – 20 kHz
Odstup signál / šum (A váha)> 80 dB (1 kHz)
Dynamický rozsah≥ 70 dB (1 kHz)
Celkové harm. zkreslení + šum≤ −60 dB (1 kHz)
Kolísání záznamuPod prahem měřitelnosti
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení MS238DU3BL je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
CZ - 8
Page 11
VLASTNOSTI
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred pripojením a prevádzkou si prosím dôkladne
tento návod prečítajte a uschovajte ho pre neskoršie použitie.
• Kompatibilné s CD, MP3, CD-R, CD-RW atď.
• Bluetooth / USB.
• Diaľkový ovládač so všetkými funkciami.
• Rozhlasový stereofónny tuner FM.
Poznámka: Prehrávač nie je kompatibilný so všetkými diskami. Je možné, že niektoré disky
nepôjde načítať. Môže to byť spôsobené znečistením disku, jeho nízkou kvalitou, atď.
OBSAH BALENIA:
SK
Návod na použitie
Use r manua l
Diaľkový ovládačBatérie
UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY:
• Pred zapojením a prevádzkou prístroja si tento manuál prečítajte a uschovajte ho k neskoršiemu
použitiu.
• Neotvárajte skriňu prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené k obsluhe užívateľom.
Prenechajte servis iba kvalifikovaným osobám.
• Ak prístroj nepoužívate, vypnite ho. Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhú dobu, vypnite ho a odpojte
sieťový kábel. (Zástrčka slúži ako zariadenie na odpojenie od zdroja napájania a mala by byť
vždy ľahko dostupná).
• Neinštalujte prístroj na mieste vystavenom zdrojom tepla alebo priamemu slnečnému svitu.
• Neinštalujte prístroj na mieste vystavenom vlhkosti a dažďu.
• Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej a tečúcej vode a nesmú sa naň stavať nádoby
naplnené tekutinou, napríklad vázy.
• Umiestnite prístroj na vodorovnú, rovnú a pevnú plochu s dobrým odvetrávaním. Neblokujte
otvory pre odvod tepla, mohlo by tým dôjsť k poruche v dôsledku prehriatia.
• Vonkajšok prístroja čistite mäkkou a čistou tkaninou. Nikdy na čistenie nepoužívajte chemické
prostriedky ani saponáty.
• Táto brožúra je sprievodcom užívateľa pre prevádzku, nie je kritériom pre konfiguráciu.
• Používajte iba doplnky a príslušenstvo uvedené výrobcom.
• Ak sa elektrická zástrčka používa ako rušiace zariadenie, musí zostať ľahko dostupná.
• Dodržte minimálnu vzdialenosť okolo prístroja pre dostatočné odvetrávanie.
• Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
• Prístroj je určený na použitie v miernom klímy.
• Návod slúži na zabezpečenie správnej a bezpečnej inštalácie a vzájomnému prepojeniu prí-
stroja v systémoch multimédií.
• Pokiaľ má byť batéria vymenená UŽÍVATEĽOM, bude sa nachádzať upozornenie v blízkosti
batérie alebo v návode na použitie a v servisných pokynoch.
UPOZORNENIE: Batérie sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu,
ohňu a pod.
POZOR: V prípade nesprávnej inštalácie batérie hrozí jej roztrhnutie. Batérie vymieňajte iba
za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
SK - 9
Page 12
Symbol blesku varuje užívateľa pred prítomnosťou neizolovaného nebezpečného
napätia pod krytom výrobku, ktoré je dostatočne veľké na to, aby pre človeka
predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka upozorňuje užívateľa na dôležité prevádzkové pokyny.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1
LASER PRODUCT
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Prenechajte servis
kvalikovanému servisnému personálu.
Táto značka znamená, že tento produkt patrí medzi laserové produkty triedy 1. Laserový
lúč môže produkovať žiarenie, ktoré je pri priamom dotyku s ľudským telom nebezpečné
PANEL
ČELNÝ PANEL:
.
1
2
9
ZADNÝ PANEL:
3
4
10
5
6
7
8
1112
SK - 10
Page 13
HORNÝ PANEL:
SK
13
1) OBRAZOVKA DISPLEJA
2) KONTROLKA POHOTOVOST. STAVU
3) POHOTOVOSTNÝ STAV (podržaním tohto
tlačidla prehrávač zapnete; stisnutím tohto
tlačidla môžete prepínať zdroj signálu
medzi CD, USB, linkovým vstupom,
BLUETOOTH a FM)
4) PREHRÁVANIE/PAUZA
6) HLASITOSŤ +
7) LINKOVÝ VSTUP
8) SLOT USB
9) SENZOR DIAĽKOV. OVLÁDAČA
10) VÝSTUP REPRODUKTOROV
11) KONEKTOR ANTÉNY FM
12) VÝSTUP NAPÁJANIA STRIEDAVÝM PRÚDOM
13) KRYT BATÉRIÍ (stlačením kryt otvoríte)
5) HLASITOSŤ −
PREPOJENIE
ZAPOJENIE ZVUKOVÉHO SYSTÉMU
Výstup reproduktorov
Pripojte reproduktory k výstupným konektorom reproduktorov
pomocou priložených reproduktorových káblov (biela +, čierna −).
Linkový vstup LINE IN
Tento prístroj má navyše sadu vstupných audio konektorov.
Môžete k nemu pripojiť analógové stereofónne audio signály
z externých zariadení, napríklad prehrávačov VCD, CD,
VCR, MP3 atď.
Na pripojenie výstupných stereofónnych audio konektorov
prehrávačov VCD, CD či VCR k vstupnému konektoru tohto
prístroja (LINE IN) použite audio kábel. Zodpovedajúci zdroj
signálu je LINE IN (linkový vstup), ktorý je k dispozícii po
prepnutí tlačidlom SOURCE (Zdroj) na diaľkovom ovládači.
PREHRÁVANIE USB
• Do slotu USB zapojte jednotku USB. Potom prepnite na
pripojenú jednotku USB stlačením tlačidla USB. Môžete
potom prehrávať súbory, ktoré je možné z tejto jednotky
načítať.
Zvukový vstup zosilňovača
Reproduktor
PL
L
P
Výstup reproduktorov
Audio výstup CD přehrávača
POZNÁMKA:
• V prípade, že sa prehrávač po zapojení jednotky USB zasekne, vypnite ho, odpojte napájací
kábel z elektrickej zásuvky a odpojte jednotku USB z prehrávača. Potom prehrávač znovu
zapnite. Obnovíte tak normálny stav prehrávača.
• Vstup USB je určený iba na prenos dát, pomocou tohto USB vstupu nie je možné nabíjať iné
zariadenia. Neodporúčame používať predlžovacie káble USB. Neodpájajte jednotku USB
zo zariadenia, pokiaľ sa z pamäťovej jednotky USB prehráva alebo sa z nej načítavajú dáta.
SK - 11
Page 14
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Prevádzka diaľkového ovládača
Do diaľkového ovládača vložte dve batérie. Namierte ho na senzor diaľkového ovládača na čelnom
paneli. Diaľkový ovládač funguje v dosahu 8 metrov od senzora a v uhle 30 stupňov doľava a doprava.
Inštalácia batérií
1) Otvorte kryt batériového
priestoru na zadnej strane
diaľkového ovládača.
Poznámka:
• Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, batérie vyberte.
• Nekombinujte staré a nové batérie ani rôzne typy batérií.
• Slabé batérie môžu vytiecť a vážne poškodiť diaľkový ovládač.
• Batérie sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
• Chráňte životné prostredie a likvidujte batérie podľa predpisov svojej krajiny.
2) Do batériového priestoru
vložte dve batérie AAA / 1,5 V
a uistite sa, že sú vložené
so správnou polaritou podľa
symbolov + a −, ktoré sú
označené vnútri batériového
priestoru.
V režime zastavenia prepnite po vložení CD a stlačení tlačidla PROGRAM do režimu
programu. Pomocou číselných alebo smerových tlačidiel / zvoľte požadovanú
stopu a jedným stlačením tlačidla PROGRAM svoju voľbu potvrďte. Prehrávanie
programu spustíte stlačením tlačidla .
(Vypnutie zvuku) Stlačením tohto tlačidla dočasne vypnete zvuk. Opätovným stlačením
ho znovu zapnete.
(Náhodné prehrávanie) Stlačením prepnete do režimu náhodného prehrávanie skladieb.
(Opakovanie) Stisknutím přepnete do režimu opakovaného přehrávání skladeb.
SLEEP
automaticky prepne do pohotovostného stavu. Ak chcete túto funkciu zrušiť, zvoľte S-00.
Stlačením tlačidla STANDBY prístroj znovu zapnete.
(Ekvalizér) Stlačením prepnete do režimu ekvalizéra.
(Album +/−) Pomocou tohto tlačidla sa môžete pohybovať medzi albumami. Táto
funkcia je k dispozícii len pre disky MP3.
PREVÁDZKA TUNERU
Nasledujúce tlačidlá sa používajú v režime tuneru. Režim tuneru vyberiete tlačidlom FM.
Pomocou tohto tlačidla môžete prepínať medzi príjmom vysielaného signálu FM v mono
alebo v stereo.
SK - 13
(Časované vypnutie) Opakovanými stlačeniami môžete zvoliť čas, po ktorom sa prístroj
Page 16
TUN+ /−
(Tuner +/−)
TUN +: stlačením doladíte frekvenciu smerom hore;
TUN −: stlačením doladíte frekvenciu smerom dole.
Ak tlačidlo TUN +/− podržíte, bude sa hodnota frekvencie zvyšovať / znižovať plynule.
AUTO/STOP
(Aut. / zastavenie) Podržaním tohto tlačidla prevediete automatické vyhľadávanie
vysielajúcich rozhlasových staníc a ich automatické uloženie. Opätovným stlačením
tohto tlačidla automatické vyhľadávanie zastavíte.
(Pamäť) Po naladení novej frekvencie stlačte tlačidlo MEMORY a potom vyberte
MEMORY
požadovanú stanicu pomocou tlačidiel / . Opätovným stlačením tlačidla MEMORY
voľbu potvrdíte a uložíte stanicu ako predvoľbu.
Pomocou číselných tlačidiel možno vybrať predvolenú stanicu.
3
2
1
5
6
4
8
97
Napríklad pokiaľ chcete zvoliť stanicu 2, stlačte tlačidlo [2]. Pokiaľ chcete zvoliť stanicu
0
10+
15, stlačte najskôr tlačidlo [10+] a potom tlačidlo [5].
Stlačením preskočíte na nasledujúcu stanicu.
Stlačením preskočíte na predchádzajúcu stanicu.
POZNÁMKA: V režime tuneru sú aktívne tiež tlačidlá VOLUME +/− a MUTE. Podrobnosti viď
Ovládanie CD v tejto kapitole.
PRIPOJENIE BLUETOOTH
Model prehrávača je MS 238 DU3BT. Stlačením tlačidla SOURCE (Zdroj) prepnete
na príslušný zdroj signálu. Pomocou svojho smartphonu vyhľadajte signál Bluetooth,
potom vyberte zo zoznamu MS 238 DU3BL. V tejto chvíli sa na displeji obrazovky zobrazí
"CON" a prehrávač sa synchronizuje a bude prehrávať skladby z vášho smartphonu po dobu
existencie funkčného spojenia.
Prepojenie Bluetooth zrušíte odpojením smartphonu.
Ak po prvom úspešnom pripojení Bluetooth z vášho smartphonu toto prepojenie zrušíte
a potom znova nadviažete, bude si prehrávač pamätať váš smartphone a prepojí sa s ním
automaticky. Prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla prehrávanie / pauza.
POZNÁMKA:
Dosah pripojenia Bluetooth je 10 metrov.
Ak si to prehrávač vyžiada, vložte heslo 0000.
V režime Bluetooth sú tiež aktívne tlačidlá prehrávanie / pauza, vypnutie zvuku,
ďalšie a predchádzajúce.
SK - 14
Page 17
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Predtým, než sa obrátite na servis, prejdite si prosím sami nasledujúcu tabuľku.
PríznakPríčina(-y)Náprava
Nie je napájanie• Nie je pripojený sieťový kábel ku zdroju
napájania alebo nie je pripojený správne.
Zvuk
Nie je zvuk alebo
je skreslený.
Nemožno
prehrávať disk
Pokiaľ
do prehrávača
zapojíte
zariadenie USB
alebo pamäťovú
kartu, nefunguje.
Tlačidla prístroja
nefungujú.
Diaľkový
ovládač
nefunguje.
• Audio kábel nie je správne pripojený.
• Hlasitosť je nastavená na minimálnu úroveň.
• Zvuk je vypnutý.
• Disk je do zásuvky vložený naopak.
• Prístroj nie je kompatibilný s diskom.
• Disk je znečistený.
• Pripojené zariadenie USB alebo
pamäťová karta pravdepodobne nie sú
certifikované.
• Prístroj je rušený statickou elektrinou
apod.
• V diaľkovom ovládači nie sú batérie.
• Batérie sú vybité.
• Diaľkový ovládač nie je namierený na senzor.
• Diaľkový ovládač je mimo svoj
prevádzkový dosah.
• Prístroj je vypnutý.
• Skontrolujte, či je sieťový kábel
správne pripojený.
• Pripojte riadne kábel.
• Zvýšte hlasitosť.
• Tlačidlom MUTE na diaľkovom
ovládači zapnite zvuk.
• Stlačte PLAY / PAUSE.
• Skontrolujte, či je disk v zásuvke
vložený potlačenou stranou hore.
• /
• Vyčistite disk.
• Prehrávač nie je schopný prehrať
necertifikované zariadenie USB
alebo pamäťovú kartu. V prípade
nefunkčnosti prehrávača ho vypnite,
odpojte sieťový kábel zo zásuvky
a vytiahnite z prehrávača zariadenie
USB a (alebo) pamäťovú kartu. Potom
prehrávač znovu zapnite. Prehrávač
sa vráti do normálneho stavu.
• Vypnite prístroj a vytiahnite ho zo
zásuvky. Potom znovu pripojte zástrčku
k napájaniu a prístroj znovu zapnite.
• Vložte do diaľkového ovládača dve
batérie AAA / 1,5 V.
• Vymeňte batérie za nové.
• Uistite sa, že je diaľkový ovládač
namierený na senzor diaľkového
ovládania.
• Uistite sa, že diaľkový ovládač nie je
mimo svoj prevádzkový dosah.
• Vypnite prístroj a vytiahnite ho zo
zásuvky.
• Potom prístroj znovu zapnite.
SK
SK - 15
Page 18
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
NapájanieStriedavý prúd 100 – 240 V, 50/60 Hz
Príkon10 W
Príkon v pohotovostnom režime< 0,5 W
Pracovné
prostredie
Výstup disku
TunerRozsah pásma FM87,5 MHz – 108 MHz
Výkon (max.)2 × 2,5 W
Frekvenční odozva± 3 dB (20 Hz – 20 kHz)
Bluetooth přenášený výkon<13 dBm
Bluetooth frekvence2402 MHz až 2480 MHz
Teplota−10 až +35 °C
Relatívna vlhkosť5 % – 90 %
Kmitočtová odozva20 Hz – 20 kHz
Odstup signál/šum (A váha)> 80 dB (1 kHz)
Dynamický rozsah≥ 70 dB (1 kHz)
Celkové harm. skreslenie + šum≤ −60 dB (1 kHz)
Kolísanie záznamuPod prahom merateľnosti
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia MS238DU3BL je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
SK - 16
Page 19
WŁAŚCIWOŚCI
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed podłączeniem i rozpoczęciem użytkowania należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
• Obsługuje formaty CD, MP3, CD-R, CD-RW, etc.
• BLUETOOTH / złącze USB.
• Pilot zdalnego sterowania obsługujący wszystkie funkcje urządzenia.
• Radio FM.
Uwaga: odtwarzacz może nie obsługiwać wszystkich płyt;
Niektóre z płyt nie zostaną odczytane ze względu na ich zabrudzenie, złą jakość, etc.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:
Instrukcja obsługi
Use r manua l
Ważne informacje
Przed rozpoczęciem podłączania i użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instrukcję należy zachować, do wykorzystania w przyszłości.
PilotBaterie
PL
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Nie otwierać obudowy urządzenia. W środku nie znajdują się żadne części, które mogłyby
zostać naprawione przez użytkownika. W razie potrzeby zwrócić się do przedstawiciela serwisu.
• Wyłączyć urządzenie, jeśli go nie używamy. Jeśli planujemy nie używać urządzenia przez
dłuższy czas, należy je wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w zasięgu bezpośredniego padania
promieni słonecznych.
• Nie ustawiać urządzenia w miejscu wystawionym na deszcz i wilgoć.
• Nie dopuszczać do zachlapania ani zabryzgania urządzenia, nie stawiać na nim przedmiotów
napełnionych płynami takich jak np. wazony.
• Urządzenie ustawić na płaskim, poziomym, twardym podłożu, zapewniając mu odpowiednią
wentylację. Nigdy nie blokować otworów wentylacyjnych, ponieważ powoduje to nieprawidłowe
działanie urządzenia.
• Obudowę urządzenia czyścić miękką ściereczką. Nie używać do czyszczenia żadnych
preparatów chemicznych ani detergentów.
• Niniejsza instrukcja jest tylko podręcznikiem użytkowania, nie zawiera informacji o konfiguracji
urządzenia.
• Używać wyłącznie akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta.
• Przewód zasilający jest używany do odłączania urządzenia, musi pozostać łatwo dostępny.
• W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji, zachować minimalną przestrzeń wokół urzą-
dzenia.
• Nie stawiać na urządzeniu źródeł otwartego ognia takich jak na przykład zapalone świece;
• Korzystać z urządzenia w klimacie umiarkowanym.
• Instrukcje służą zapewnieniu prawidłowej i bezpiecznej instalacji oraz podłączania urządze-
nia do systemów multimedialnych.
• Jeśli w urządzeniu przewidziana jest wymiana baterii przez użytkownika, informacja na ten
temat będzie znajdować się zarówno w instrukcji użytkowania jak i w instrukcji serwisowania
urządzenia.
UWAGA: Nie wystawiać baterii na oddziaływanie wysokich temperatur, takich jak promieniowanie
słoneczne, ogień i tym podobne.
OSTROŻNIE: W przypadku wymiany baterii na nieprawidłowe, może dojść do wybuchu. Używać
jedynie baterii tego samego lub kompatybilnego typu.
PL - 17
Page 20
Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie służy ostrzeżeniu użytkownika przed obecnością
wewnątrz produktu niebezpiecznych, nieizolowanych elementów pod napięciem,
które może być wystarczająco wysokie by powodować ryzyko porażenia człowieka.
Symbol wykrzyknika w trójkącie wskazuje na ważne informacje i instrukcje
producenta, dotyczące urządzenia.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1
LASER PRODUCT
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego, nie otwierać obudowy urządzenia.
W urządzeniu nie znajdują się żadne części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. Wszelkie naprawy należy zlecać pracownikom serwisu.
Ten znak ostrzega przed znajdującym się w środku urządzenia źródłem promieniowania.
Sprzęt zawiera laser emitujący promieniowanie laserowe zgodne z limitami dla
produktów laserowych klasy 1, które może mieć wpływ na ciało człowieka
WYGLĄD
WIDOK Z PRZODU:
.
1
WIDOK Z TYŁU:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1112
PL - 18
Page 21
WIDOK Z GÓRY:
PL
13
1) WYŚWIETLACZ
2) WSKAŹNIK STANU UŚPIENIA
3) PRZYCISK STANDBY (nacisnąć i przytrzymać
przycisk, żeby włączyć urządzenie,
naciskać przycisk, żeby przełączać między
funkcjami CD, USB, LINE IN,
BLUETOOTH, FM)
4) PRZYCISK PLAY/PAUSE
5) PRZYCISK GŁOŚNOŚĆ −
6) PRZYCISK GŁOŚNOŚĆ +
LINE IN
7) GNIAZDO USB
8) CZUJNIK PILOTA
9) WYJŚCIE GŁOŚNIKÓW
10) ZŁĄCZE ANTENY FM
11) ZASILANIE AC
12) PRZYCISK OTWIERANIA (nacisnąć,
żeby otworzyć pokrywę)
PODŁĄCZENIA
PODŁĄCZENIE SYSTEMU AUDIO
Wyjście głośników
Podłączyć głośniki do złącz wyjścia głośników, za pomocą
załączonych kabli. (biały +, czarny −).
Złącze LINE IN
TUrządzenie zostało wyposażone w grupę dodatkowych
wejść audio. Można podłączać analogowy sygnał stereo
z zewnętrznych urządzeń takich jak odtwarzacze VCD, CD,
VCR, MP3, etc.
Aby podłączyć wyjścia odtwarzaczy stereo VCD, CD, VCR
skorzystać z kabla audio, podłączając go do złącza (LINE IN)
w urządzeniu. Odpowiadające źródło sygnału do wyboru ma
nazwę LINE IN i jego wybór jest dostępny po naciśnięciu
przycisku [SOURCE / ŻRÓDŁO] na pilocie.
ODTWARZANIE USB
• Podłączyć dysk USB do złącza USB, a następnie nacisnąć
[USB] żeby wejść do podłączonej pamięci i odtwarzać
obsługiwane pliki zapisane w niej.
Wejście wzmacniacza audio
Głośnik
RL
L
R
Wyjście głośnika
Wyjście CD audio
UWAGA:
• Jeśli urządzenie zawiesi się po podłączeniu pamięci USB, należy je wyłączyć, odłączyć od
źródła zasilania, a następnie odłączyć dysk USB. Po ponownym włączeniu, urządzenie wróci
do poprzedniego stanu.
• Port USB służy wyłącznie do przesyłania danych, nie można go używać do ładowania urządzenia. Nie zaleca się używania kabli przedłużających USB. Nie odłączać pamięci USB od
urządzenia podczas odtwarzania lub odczytywania jej zawartości.
PL - 19
Page 22
ZDALNE STEROWANIE
Obsługa pilota
Włożyć baterie do pilota. Skierować pilota na czujnik w urządzeniu. Pilot operuje w odległości
do 8 metrów, pod kątem do 30 stopni w prawą i lewą stronę.
Instalacja baterii
1) Zdjąć pokrywę komory
baterii, znajdującą się
z tyłu pilota.
Uwaga:
• Jeśli pilot ma być nie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
• Nie mieszać baterii różnych typów ani starych baterii z nowymi.
• Wyczerpane baterie mogą prowadzić do wycieku i poważnego uszkodzenia urządzenia.
• Nie wystawiać baterii na działanie źródeł ciepła takich jak promienie słoneczne, ogień i tym
podobne.
• Zgodnie z obowiązującym prawem, baterie należy wyrzucać wyłącznie do specjalnych
pojemników na elektroodpady.
2) Włożyć dwie baterie
AAA / 1,5 V do komory
baterii, zachowując właściwy
kierunek biegunowości +, −
zgodny z oznaczeniami
wewnątrz komory baterii.
1) TRYB STANDBY
2) PRZYCISKI NUMERYCZNE
3) PROGRAM
4) ALB −
5) GŁOŚNOŚĆ +
6) SZYBKIE PRZEWIJANIE
W TYŁ / POPRZEDNI
7) GŁOŚNOŚĆ −
8) TUNER −
9) USB
10) CD
11) POWTARZANIE (REPEAT)
12) INTRO
13) EQ
14) TRYB UŚPIENIA (SLEEP)
15) WYCISZENIE (MUTE)
16) ALB +
17) PLAY / PAUSE
18) SZYBKIE PRZEWIJANIE
W PRZÓD / NASTĘPNY
19) TUNER+
20) FM
21) ŹRÓDŁO (SOURCE)
22) ODTW. LOSOWE (RANDOM)
23) AUTO / STOP
24) PAMIĘĆ (MEMORY)
25) ST / MONO
PL - 20
3) Vráťte kryt na miesto.
Page 23
PODSTAWOWE OPERACJE PRZY ODTWARZANIU
STANDBY
USB
CD
FM
SOURCE
INTRO
AUTO/STOP
VOL+
VOL−
MUTE
RANDOM
REPEAT
SLEEP
EQ
ALB+ /−
ST/MONO
Nacisnąć przycisk, żeby włączyć urządzenie. Ponownie nacisnąć przycisk by przełączyć
urządzenie w tryb uśpienia.
Naciskać przycisk, żeby przejść do trybu USB.
Naciskać przycisk, żeby przejść do trybu CD.
Naciskać przycisk, żeby przejść do trybu FM.
Naciskać przycisk żeby wybrać pomiędzy źródłami sygnału CD, USB, LINE IN,
BLUETOOTH, FM.
Nacisnąć przycisk, żeby odsłuchać 10-sekundowych wstępów kolejnych utworów.
3
2
1
5
6
4
Przycisków numerycznych można używać na przykład do wyboru utworu, etc.
8
97
0
10+
Nacisnąć przycisk, żeby zakończyć odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk, żeby zatrzymać odtwarzanie. Ponownie nacisnąć przycisk, żeby
wznowić odtwarzanie.
PL
PROGRAM
Nacisnąć przycisk, żeby przejść do następnego utworu.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, żeby szybko przewinąć w przód.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, żeby szybko przewinąć w przód.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, żeby szybko przewinąć w tył.
Nacisnąć przycisk [VOLUME +], żeby zwiększyć głośność.
Nacisnąć przycisk [VOLUME −], żeby zmniejszyć głośność.
W trybie stop, włożyć płytę CD i nacisnąć przycisk [PROGRAM], żeby wejść w tryb
programowania. Wybrać żądane utwory naciskając przyciski numeryczne, lub strzałki [] / []
a następnie ponownie nacisnąć przycisk [PROGRAM], żeby zatwierdzić wybór. Nacisnąć
przycisk [ ], żeby rozpocząć odtwarzanie zaprogramowanej listy.
Nacisnąć przycisk, żeby wyłączyć dźwięk. Ponownie nacisnąć przycisk, żeby go włączyć.
Nacisnąć przycisk, żeby przełączyć na tryb odtwarzania losowego.
Naciskać przycisk przełączać tryby powtarzania.
Naciskać przycisk, żeby wybrać czas przejścia w tryb uśpienia. Opcja S-00 wyłącza tę
funkcję. Następnie nacisnąć [STANDBY], żeby “obudzić” urządzenie.
Nacisnąć przycisk, żeby przełączać tryby EQ.
Nacisnąć przycisk, żeby pominąć katalog, dostępny tylko w przypadku płyt MP3.
RADIO
Nacisnąć przycisk [FM], żeby wejść do trybu radiowego. W trybie Radio używa się
następujących przycisków.
Nacisnąć przycisk, żeby przełączać pomiędzy odbiorem stereofonicznym a monofonicznym
w przypadku stacji FM.
PL - 21
Page 24
TUN+ /−
TUN +: naciskać, żeby zwiększyć częstotliwość w czasie dostrajania;
TUN −: naciskać, żeby zmniejszyć częstotliwość w czasie dostrajania.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk [TUN +/−] żeby w płynny sposób zwiększać lub
zmniejszać częstotliwość podczas strojenia.
AUTO/STOP
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, żeby rozpocząć automatyczne odnajdywanie
i zapisywanie aktywnych stacji radiowych. Nacisnąć, żeby zatrzymać strojenie
automatyczne.
Po wejściu na częstotliwość stacji radiowej, nacisnąć przycisk [MEMORY] a następnie
MEMORY
wybrać stację za pomocą strzałek [] / [] , ponownie nacisnąć przycisk [MEMORY]
żeby zatwierdzić i zapisać stację w pamięci.
Przyciski numeryczne służą do wywołania zapisanej stacji radiowej.
3
2
1
5
6
4
8
97
Na przykład nacisnąć [2] żeby wybrać stację zapisaną pod numerem 2; nacisnąć [10+]
0
10+
a potem [5] żeby wybrać stację zapisaną pod numerem 15.
Nacisnąć przycisk, żeby przejść do następnej zapisanej stacji.
Nacisnąć przycisk, żeby przejść do poprzedniej zapisanej stacji.
Uwaga: Przyciski, [VOLUME +/−], [MUTE] są aktywne także w trybie radiowym. Szczegóły
znajdują się w rozdziale „Podstawowe operacje przy odtwarzaniu”.
POŁĄCZENIE BLUETOOTH
W modelu MS 238 DU3BT, naciskać przycisk [SOURCE], żeby przełączyć na odpowiednie źródło sygnału. W smartfonie otworzyć listę dostępnych urządzeń, następnie wybrać z listy
MS 238 DU3BL, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "CON", a po prawidłowym połączeniu
urządzeni zsynchronizuje się ze smartfonem, żeby odtwarzać z niego utwory.
Aby rozłączyć połączenie Bluetooth, należy wyłączyć Bluetooth w smartfonie.
Kiedy po udanym połączeniu Bluetooth funkcja Bluetooth zostanie wyłączona w smartfonie, to
po jej ponownym włączeniu urządzenie będzie pamiętało połączenie I automatycznie sparuje
się ze smartfonem. Nacisnąć [PLAY/PAUSE], żeby wznowić odtwarzanie.
UWAGA:
Zasięg połączenia Bluetooth to 10 metrów.
Jeśli podczas połączenia będzie potrzebne hasło, należy wpisać 0000.
W trybie Bluetooth działają także przyciski [PLAY/PAUSE], [MUTE],[NEXT] oraz [PREVIOUS]
PL - 22
Page 25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed zwróceniem się do serwisu, sprawdź rozwiązania w poniższej tabeli.
ProblemPrzyczyna (y)Rozwiązanie
Brak zasilania• Kabel zasilający nie jest podłączony do
gniazdka, lub wtyczka nie jest prawidłowo
włożona do gniazdka.
Dźwięk
Brak dźwięku lub
zakłócenia.
Nie można
odtworzyć płyty
Urządzenie
zawiesza się
po podłączeniu
pamięci USB.
Przyciski
urządzenia nie
działają.
Pilot nie
reaguje.
• Kable audio podłączone nieprawidłowo.
• Dźwięk ustawiony na minimalnym poziomie.
• Wyłączony dźwięk.
• Płyta włożona złą stroną.
• Płyta nie obsługiwana przez urządzenie.
• Płyta jest brudna.
• Podłączona pamięć nie jest obsługiwana
przez urządzenie (prawdopodobnie nie
posiada certyfikatu).
• Praca urządzenia zakłócona przez
energię elektrostatyczną etc.
• W pilocie nie ma baterii.
• Baterie są wyczerpane.
• Pilot nie został skierowany na czujnik
w urządzeniu.
• Pilot znajduje się poza obszarem
działania.
• Urządzenie jest wyłączone.
• Sprawdzić, czy kabel zasilający
został prawidłowo podłączony do
gniazda sieci elektrycznej.
• Podłączyć prawidłowo kable audio.
• Zwiększyć natężenie dźwięku.
• Nacisnąć przycisk [MUTE] na pilocie,
żeby włączyć dźwięk.
• Nacisnąć przycisk [PLAY / PAUSE].
• Sprawdzić czy płyta nie została
włożona odwrotnie.
• /
• Wyczyścić płytę.
• Urządzenie nie obsługuje
niecertyfikowanych pamięci USB.
Jeśli urządzenie zawiesi się po
podłączeniu pamięci USB, należy je
wyłączyć, odłączyć od źródła zasilania,
a następnie odłączyć dysk USB. Po
ponownym włączeniu, urządzenie
wróci do poprzedniego stanu.
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć
od źródła zasilania a następnie
ponownie włączyć.
• Włożyć do pilota dwie baterie AAA / 1,5 V.
• Wymienić baterie na nowe.
• Skierować pilota bezpośrednio
na czujnik.
• Zbliżyć się tak, żeby pilot znalazł się
w zasięgu efektywnego działania.
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć
od źródła zasilania a następnie
ponownie włączyć.
PL
PL - 23
Page 26
SPECYFIKACJE
ZasilanieAC ~ 100 – 240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy10 W
Pobór mocy w trybie uśpienia< 0,5 W
Środowisko
pracy
Odtwarzanie
Radio Zakres FM87,5 MHz ~ 108 MHz
Maksymalna moc wyjściowa2 × 2,5 W
Charakterystyka częstotliwościowa± 3 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
Moc wyjściowa BT<13 dBm
Częstotliwość BT2402 MHz až 2480 MHz
Temperatura−10 ~ +35 °C
Wilgotność względna5 % ~ 90 %
Częstotliwość20 Hz – 20 kHz
S/N> 80 dB (1 kHz)
Zakres dynamiczny≥ 70 dB (1 kHz)
THD + szum≤ −60 dB (1 kHz)
WOW FLUTTER Poniżej granicy mierzalności
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.hyundai-electronics.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu MS238DU3BL spełnia wymagania
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
PL - 24
Page 27
FEATURES
Thanks for your purchase of our product. Please read through this manual before making
connections and operating this product. Retain this manual for future reference.
• Compatible with CD,MP3,CD-R,CD-RW,etc.
• BLUETOOTH / USB Slot .
• Full function remote control.
• FM stereo radio tuner.
Note: The player is not compatible with all disc;
Some of the disc could not read, caused by the disc is dirty,disc of poor quality, etc.
PACKAGE CONTENTS:
EN
User manual
Use r manua l
Remote controlBatteries
FOR YOUR ATTENTION
IMPORTANT NOTES:
• Please read through this manual before making connections and operating this product.
Retain this manual for future reference.
• Don’t open the cabinet of this unit. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
personnel only.
• Switch off the unit when you don’t use it. Switch off the unit and disconnect it from the AC power
supply when it is not being used for a long time.
• Don’t install the unit in a place exposed to heating sources or direct sunshine.
• Don’t install the unit in a place exposed to moisture or rain.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and any object filled with liquids,
such as vases shall not be placed on it.
• Install the unit on a horizontal, flat and firm surface with good ventilation. Never block
the vents which will cause malfunction resulted from overheating.
• Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit . Never clean it with chemicals or
detergent.
• This book is only a guide for user’s operation, not a criterion for configuration.
• Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
• Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
• Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation;
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
• The use of apparatus in moderate climates.
• Instructions to ensure correct and safe installation and interconnection of the apparatus in
multimedia systems
• If the battery is intended to be replaced by the USER, there shall be a warning close to the
battery or in both the instructions for use and the service instructions
WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or
equivalent type.
EN - 25
Page 28
The lightning ash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage
within the product’s enclosure, and touching the internal components may result in
a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1
LASER PRODUCT
To reduce the risk of electric shock or re, do not open the cover. Refer servicing to
qualied service personnel.
This mark indicates this unit belongs to class 1 laser product. The laser beam may
produce radiation harm to the directly touching human body.
PANEL
FRONT PANEL:
1
2
9
REAR PANEL:
3
4
10
5
6
7
8
1112
EN - 26
Page 29
TOP PANEL:
EN
13
1) DISPLAY SCREEN
2) STANDBY INDICATOR
3) STANDBY (Hold down this button
to power on the player; press this button
to switch the signal source among CD,
USB, LINE IN, BLUETOOTH, FM)
4) PLAY/PAUSE
5) VOLUME-
6) VOLUME +
7) LINE IN
8) USB SLOT
9) REMOTE CONTROL SENSOR
10) SPEAKER OUTPUT
11) FM ANTENNA JACK
12) AC OUTPUT
13) PUSH (press to open the cover)
CONNECTIONS
AUDIO SYSTEM CONNECTION
Speaker Output
Connect the speakers to speaker output terminals with their
attached speaker cables (white for +, black −).
LINE IN
This unit has an extra group of audio input terminal.
You can input the analogue stereo audio signals from extra
devices such as VCD, CD, VCR,MP3 player, etc.
Use the audio cable to connect the stereo audio output terminals
of a VCD, CD, VCR player to the input terminal (LINE IN) of
this unit. Its corresponding signal source is LINE IN which can
be available by pressing [SOURCE] on the remote control.
Amplifier Audio Input
Speaker
RL
USB PLAYBACK
L
• Insert a USB drive in the USB slot, then press [USB]
to enter the connected USB drive and you can playback
the readable files in it.
CD Audio Output
R
Speaker output
NOTE:
• In case the player breaks down when you insert a USB drive into the player, turn off the player,
disconnect the power cord from the AC outlet and unplug the USB drive from the player.
Then, power on the player again. The player will resume the normal status.
• The USB port is intended for data transfer only, the external devices cannot be charged via
this USB port. The use of USB extension cords is not recommended. Don’t unplug the USB
from the unit when playing or reading the USB device.
EN - 27
Page 30
REMOTE CONTROL
Remote Control Operation
Insert the batteries into the remote control. Point the remote control at the remote sensor on
the front panel. The remote control works within a distance of about 8 metres from the sensor
and within an angle of about 30 degrees from the left and right side.
Battery Installation
1) Remove the battery
compartment cover on
the back of the remote
control.
2) Load two AAA / 1.5 V batteries
into the battery compartment
making sure that the batteries
have been inserted with
the correct polarities matching
the symbols +, − as indicated
inside the battery
compartment.
3) Replace the cover.
Note:
• Remove the batteries when you do not intend to use the remote control for a long time.
• Do not mix new and used batteries, or different types of batteries.
• Weak batteries can leak and severely damage the remote control.
• The batteries must not be exposed to excessive heat source, such as sunshine, fire or any
other things like that.
• Be environmentally friendly and dispose of batteries according to your government regulations.
1) STANDBY
2) DIGIT KEYS
3) PROGRAM
4) ALB −
5) VOLUME +
6) FAST REWIND/PREVIOUS
7) VOLUME-
8) TUNER-
9) USB
10) CD
11) REPEAT
12) INTRO
13) EQ
14) SLEEP
15) MUTE
16) ALB +
17) PLAY / PAUSE
18) FAST FORWARD / NEXT
19) TUNER +
20) FM
21) SOURCE
22) RANDOM
23) AUTO / STOP
24) MEMORY
25) ST / MONO
EN - 28
Page 31
BASIC PLAYBACK
STANDBY
USB
CD
FM
SOURCE
INTRO
AUTO/STOP
VOL+
VOL−
MUTE
RANDOM
REPEAT
EQ
ALB+ /−
ST/MONO
CD OPERATION
Press to switch on the unit. Press it again to put the unit in standby mode.
Press to enter to USB mode.
Press to enter to CD mode.
Press to enter to FM tuner mode.
Press repeatedly to select a signal source among CD, USB, LINE IN, BLUETOOTH,
FM mode.
Press to introduce the track of the disc in order, it takes approximate ten seconds
for each track.
3
2
1
5
6
4
The digit keys can be used to input numbers or make selection of a track, etc.
8
97
0
10+
Press to stop a playback.
EN
PROGRAM
SLEEP
Press to temporarily pause a playback. Press it again to resume the playback.
Press to skip to the next track.
Hold down for fast forward playback.
Press to return to the previous track.
Hold down for fast rewind playback.
Press [VOLUME +] to turn up the volume.
Press [VOLUME −] to turn down the volume.
In stop mode, place a CD and press [PROGRAM] to access to the program mode. Press
the Direct numeric keys to select the desired track or the arrows [] / [] and press once
again [PROGRAM] to conrm your selection. Press [ ] to start program playback.
Press to temporarily switch off the sound . Press it again to switch it on.
Press to switch the random play mode.
Press repeatedly to switch the repeat modes.
Press repeatedly to select a sleep time and choose option S-00 to disable the sleep
function, after which the unit will go into standby mode automatically. Then press
[STANDBY] to wake it up.
Press to switch the equalizer modes.
Press to skip the catalogue, it only available for MP3 disc.
TUNER OPERATION
The following buttons are used in tuner mode. Press [FM] to select tuner mode.
Press to switch between Mono and Stereo reception of the broadcast signal in FM mode.
TUN+ /−
TUN +: press to ne tune (increase) the frequency;
TUN −: press to ne tune (decrease) the frequency.
Hold down [TUN +/−] to increase / decrease the frequency continuously.
EN - 29
Page 32
AUTO/STOP
Hold down to do auto scanning for the broadcasting radio channels and save it
automatically, press it again to stop auto scanning.
MEMORY
pressing arrows [] / [], press [MEMORY] again to conrm and save it as a preset
station.
After tuning in a new frequency, press [MEMORY] then select a preferred station by
The digit keys can be used to select a preset station.
3
2
1
5
6
4
8
97
For example, press [2] to select channel 2; press [10+] rst, then press [5] to select
0
10+
channel 15.
Press to skip to the next preset station.
Press to skip to the previous preset station.
NOTE: In Tuner mode, [VOLUME +/−], [MUTE] buttons are also active. For details, please refer
to the introduction of the CD operation in this chapter.
BLUETOOTH CONNECTION
The model of the player is MS 238 DU3BT, press [SOURCE] button to switch to the corresponding signal source, use your smart phoneto search the bluetooth signal, then select
MS 238 DU3BL on your list, at this time, " CON "will displays on the display screen and the
player will synchronize to play songs on your smart phone while they connected successfully.
Disconnect the bluetooth on the smart phone to switch off the bluetooth connect.
The bluetooth is connected to your smart phone successfully for the rst time, disconnect the
bluetooth on your smart phone then reconnected it, the player will memories your smart phone
and repaired automatically.press [PLAY/PAUSE] to resume the playback.
NOTE:
Bluetooth connection range in 10 meters.
The player need to input the password 0000 if required.
In bluetooth mode, [PLAY/PAUSE], [MUTE],[NEXT] and [PREVIOUS] buttons are also active.
EN - 30
Page 33
TROUBLESHOOTING
Before resorting to maintenance service, please kindly check by yourself with the following chart.
SymptomCause(s)Remedy
No Power• The AC power cord is not connected
the power supply or is not connected
a power supply securely.
Sound
There is no sound
or the sound is
distorted.
Unable to play
a disc
The player
breaks down
when a USB
drive is inserted
into the player.
The buttons on
the unit doesn't
work.
The remote
control does not
function.
• The audio cables aren't connected securely.
• The volume is set to the minimum level.
• The sound is switched off.
• This disc is placed in the disc tray in
a wrong way.
• The unit isn't compatible with the disc.
• The disc is dirty.
• The connected USB drive is probably
not a certified one.
• The unit is being interfered with static
electricity etc.
• There is no battery in the remote control.
• The batteries are out of charge.
• The remote control isn't pointed to
the remote sensor.
• The remote control is out of its operating
area.
• The unit is shut down.
to
to
• Please check that the AC power
cord is connected securely.
• Connect the audio cables securely.
• Turn up the volume.
• Press [MUTE] on the remote control
to switch on the sound.
• Press [PLAY / PAUSE].
• Check that the disc is placed in the
disc tray with its label side upwards.
• /
• Clean the disc.
• The player cannot play any uncertified
USB drive. In case the player breaks
down, turn it off, disconnect the power
cord from the AC outlet and unplug
the USB drive from the player. Then,
power on the player again. The player
will resume the normal status.
• Switch off and unplug the unit.
Then connect the plug to the power
supply and switch it on again.
• Install two AAA / 1.5 V batteries in it.
• Replace the batteries with new ones.
• Make sure that the remote control is
pointed to the remote control sensor.
• Make sure the remote control is
within the operating area.
• Switch off the unit and disconnect it
from the AC outlet. Then power on
the unit again.
EN
EN - 31
Page 34
SPECIFICATIONS
Power supplyAC ~ 100 – 240 V, 50/60 Hz
Power consumption10 W
Power consumption in standby mode< 0.5 W
Working environment
Disc output
TunerFM band Range87.5 MHz ~ 108 MHz
Power output (Max)2 × 2.5 W
Frequency response± 3 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
Bluetooth Transmitted power<13 dBm
Bluetooth Frequency2402 MHz až 2480 MHz
Temperature−10 ~ +35 °C
Relative humidity5 % ~ 90 %
Frequency Range20 Hz ~ 20 kHz
S/N (A weight)> 80 dB (1 kHz)
Dynamic Range≥ 70 dB (1 kHz)
THD + NOISE≤ −60 dB (1 kHz)
WOW FLUTTERBelow the limit of apparatus measure
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID
FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT
WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN
THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A
QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type MS238DU3BL is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
EN - 32
Page 35
JELLEMZŐK
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! Kérjük a készülék használata érdekében olvassa
el a használati utasítást! Miután elolvasta, tegye azt el biztonságos helyre a készülék későbbi
használatához!
• Kompatibilis CD, MP3, CD-R, CD-RW-el, stb.
• BLUETOOTH / USB aljzat.
• Teljes funkcionalitású távirányító.
• FM sztereó rádió.
Megjegyzés: A lejátszó nem kompatibilis minden lemezzel.
Ha a lemez nem olvasható le, akkor lehetséges, hogy koszos, vagy rossz minőségű, stb.
A CSOMAG TARTALMA:
HU
Használati utasítás
Use r manua l
TávirányítóElemek
BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN
FONTOS MEGJEGYZÉSEK:
• Kérjük a készülék használata érdekében olvassa el a használati utasítást. Miután elolvasta,
tegye azt el biztonságos helyre a készülék későbbi használatához.
• Ne szerelje szét a készüléket. Meghibásodás esetén, amennyiben szét kell szedni
a készüléket, forduljon a szakszervizhez. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja azt.
Ha nem használja a készüléket hosszabb ideig, kapcsolja azt ki és húzza ki a tápkábelt.
• Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek, közvetlen napsugárra, valamint hőforrások
közelébe. Ne telepítse a készüléket nedves helyeken, ill. esőben.
• Ne tegyen a készülékre vízzel töltött tárgyakat, mint például vázát.
• A készüléket egyenes, vízszintes felületre telepítse, figyeljen oda annak megfelelő
szellőzésére. Ne blokkolja a szellőző nyílásokat, ellenkező esetben a készülék túlmelegedhet.
• Használjon puha ruhát a készülék tisztításához. Soha ne használjon agresszív tisztítószereket.
• Ez a kézikönyv csak az általános használathoz alkalmazható, nem pedig a készülék
manipulálásához.
• Csak a gyártó által javasolt alkatrészeket/kiegészítőket használja.
• Ha szeretné a tápkábelt a készülék kikapcsolásához használni, figyeljen arra, hogy az köny-
nyen elérhető legyen.
• Minimális távolság szükséges a készülék körüli megfelelő szellőzés érdekében;
• Nyílt láng forrásait, mint pl. a gyertyák nem szabad a készülékre helyezni;
• Használja a készüléket mérsékelt éghajlatban!
• Tartsa be a biztonsági és megfelelő telepítésről és más multimédia rendszerekkel való csatla-
kozásról szóló utasításokat!
• Ha szükséges elemet cserélni, figyeljen az elemtartónál látható, vagy használati utasításban
olvasható figyelmeztetésekre!
FIGYELEM: Az elemeket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, közvetlen napsugárzásnak, vagy
tűznek.
MEGJEGYZES: Robbanás veszély léphet elő, ha az elemek nem megfelelően vannak
behelyezve. Használjon azonos típusú, vagy hasonló elemeket.
HU - 33
Page 36
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő villám nyíllal szimbólum gyelmezteti
a felhasználót, hogy a termék belső területén szigeteletlen veszélyes feszültség
található, amely olyan magas lehet, hogy személyi áramütés veszélyét jelentheti!
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel gyelmeztetés fontos használati
utasítást jelent.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1
LASER PRODUCT
Az áramütés, valamint tűz elkerülése érdekében ne szerelje szét a készüléket.
Meghibásodás esetén, amennyiben szét kell szedni a készüléket, forduljon
szakszervizhez.
1. osztályú lézer termék. A lézer sugárzás személyi sérülést okozhat.
PANEL
ELSŐ PANEL:
1
2
9
HÁTSÓ PANEL:
3
4
10
5
6
7
8
1112
HU - 34
Page 37
FELSŐ PANEL:
HU
13
1) KIJELZŐ
2) KÉSZENLÉTI INDIKÁTOR
3) KAPCSOLÓ (Nyomja meg és tartsa
megnyomva a készülék bekapcsoláshoz.
Nyomja meg a forrás CD, USB, LINE IN
közötti kiválasztásához,
BLUETOOTH, FM.)
4) LEJÁTSZÁS / SZÜNET
6) HANGERŐ +
7) LINE IN
8) USB ALJZAT
9) TÁVIRÁNYÍTÓ SZENZOR
10) HANGSZÓRÓ KIMENET
11) FM ANTENNA ALJZAT
12) AC KONNEKTOR
13) NYITÓ GOMB (fedél kinyitása)
5) HANGERŐ −
CSATLAKOZÁSOK
AUDIO RENDSZER CSATLAKOZÁSA
Hangszóró kimenet
Csatlakoztassa a hangszórókat a hangszóró kimenethez
a kábelen keresztül (fehér +, fekete −).
LINE IN
A készülék különböző audio csatlakozókkal van felszerelve.
Különböző berendezéseket lehet csatlakoztatni, mint például
VCD, CD, VCR,MP3 lejátszó, stb.
A csatlakozáshoz az audio kábelt és a készüléken lévő
LINE IN bemenetet használja. Csatlakozás után a távirányítón
lévő [SOURCE] gomb megnyomásával válassza ki a források
közül a LINE IN opciót.
Hangszóró Audio Bemenet
Hangszóró
RL
USB LEJÁTSZÁS
• Helyezze be az USB lemezt az USB aljzatba, ezután
nyomja meg az [USB]-t az USB forrás kiválasztásához és
indítsa el az olvasható fájlok lejátszását.
Hangszóró kimenet
CD Audio Kimenet
L
R
MEGJEGYZÉS:
• Abban az esetben, ha a készülék kikapcsol az USB lemez behelyezése közben, kapcsolja ki
a készüléket, húzza ki a tápkábelt és távolítsa el az USB lemezt. Ezután a kapcsolja vissza
a készüléket, majd folytassa a megszokott módon.
• Az USB aljzat csak adatátvitelre való, külső berendezéseket nem szabad az USB aljzatot
keresztül tölteni. USB hosszabbító kábelek használatát nem javasoljuk! Ne húzza ki az USB
memóriát lejátszás, vagy olvasás közben!
HU - 35
Page 38
TÁVIRÁNYÍTÓ
TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE
Helyezze be az elemeket a távirányítóba. Irányítsa a távirányítót az első panelen lévő szenzorra.
A távirányító 8 méteren belül, 30 fokos szögben jobbról és balról működik.
ELEMEK BEHELYEZÉSE
1) Vegye le a távirányító
hátsó oldalán lévő
elemtartó fedelét.
Megjegyzés:
• Ha nem használja a távirányítót hosszabb ideig, vegye ki az elemeket.
• Ne keverje az új és a régi elemeket, ill. a különböző típusokat.
• Gyenge elemek esetén cserélje azokat azonnal, így elkerülheti a szivárgást, ami a távirányító
károsodását okozhatja.
• Az elemeket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, közvetlen napsugárra,ill. tűznek.
• Az elemek kidobásánál figyeljen oda a helyi környezetvédelmi előírásokra.
2) Helyezze be a 2 db
AAA / 1.5 V elemet, figyeljen
oda a polaritásra, a + és −
szimbólumokra, amelyek
az elemtartón láthatóak.
(FORRÁS) Forrás kiválasztása a következők közül CD ,USB ,LINE IN, BLUETOOTH,
FM mód.
Lemezen lévő számok bemutatása, minden szám 10 másodpercre.
3
2
1
5
6
4
Számok megadása, vagy a zene szám közvetlen kiválasztása, stb.
8
97
0
10+
Lejátszás megállítása.
HU
PROGRAM
SLEEP
Lejátszás átmeneti megállítása. Lejátszás újra indítása.
Ugrás a következő számra.
Tartsa megnyomva a gyors előre tekeréshez.
Ugrás az előző számra.
Tartsa megnyomva a gyors hátra tekeréshez.
Hangerő növelése.
Hangerő csökkentése.
Stop módban helyezze be a CD lemezt és nyomja meg a [PROGRAM] gombot.
Használja a szám gombokat a szám közvetlen kiválasztásához, vagy
a [] / [] gombokat, majd nyomja meg újra a [PROGRAM] gombot a megerősítéséhez.
A [ ] gombbal indítsa el a lejátszást.
Hang átmeneti kikapcsolása. Nyomja meg újra a hang visszakapcsolásához.
Automatikus kikapcsolási idő beállítása. [KAPCSOLÓ] gombbal kapcsolja vissza
a készüléket.
Hangszínszabályozó kiválasztása.
Albumok átugrása, csak az MP3 lemezeknél használható.
TUNER MŰKÖDÉSE
A következő gombok használhatóak tuner módban. Nyomja meg az [FM] gombot a tuner mód
kiválasztásához.
Mono, vagy Sztereo kiválasztása FM módban.
TUN+ /−
TUN +: frekvencia keresés felfele;
TUN −: frekvencia keresés lefele.
Tartsa megnyomva a [TUN +/−] gombot a frekvencia folyamatos kereséséhez.
HU - 37
Page 40
AUTO/STOP
Nyomja meg és tartsa megnyomva a csatornák automatikus kereséséhez és
mentéséhez. Nyomja meg újra a keresés megállításához.
MEMORY
pozíciót a [] / [] gombok segítségével, nyomja meg a [MEMORIA] gombot újra
a megerősítéshez és a csatorna mentéséhez.
Frekvencia keresés után nyomja meg a [MEMORIA] gombot, utána válassza ki a kívánt
Használja a szám gombokat a mentett csatorna kiválasztásához.
3
2
1
5
6
4
8
97
Például nyomja meg a [2] gombot a 2-es csatorna kiválasztásához. Nyomja meg
0
10+
először a [10+] gombot, utána az [5] gombot a 15-ös csatorna kiválasztásához.
Ugrás a következő mentett csatornára.
Ugrás az előző mentett csatornára.
MEGJEGYZÉS: Tuner módban lehet a [VOLUME +/−], [MUTE] használni. Részletekhez
olvassa el a CD működése fejezetet.
BLUETOOTH CSATLAKOZÁS
A lejátszó modellje az MS 238 DU3BT. Nyomja meg a [SOURCE] gombot a megfelelő forrás
kiválasztásához, használja az okos telefonját a Bluetooth készülékek kereséséhez és válassza
ki az MS 238 DU3BL-t a listából! Sikeres csatlakozás esetén a " CON " felirat jelenik meg a
kijelzőn és a lejátszó lehetővé teszi a mobiltelefonon lévő zeneszámok lejátszását.
Kapcsolat bontásához kapcsolja ki a mobiltelefonon lévő bluetooth funkciót!
Első sikeres csatlakozás után a készülék emlékezni fog a mobiltelefonra, így a következő
csatlakozásnál nem lesz szükség a készülék nevének keresésére.
A [PLAY/PAUSE] gombbal indítsa el a lejátszást!
MEGJEGYZÉS:
A Bluetooth csatlakozás tartománya kb. 10 méter.
Ha szükséges, adja meg a 0000 jelszót!
Bluetooth módban a [PLAY/PAUSE], [MUTE],[NEXT] és [PREVIOUS] gombok aktívak.
HU - 38
Page 41
HIBAELHÁRÍTÁS
A készülék szervizelése előtt kérjük olvassa el a következő táblázatot.
ProblémaOkMegoldas
Nincs áram• A tápkábel nincs megfelelően
csatlakoztatva.
Hang
Nincs hang, vagy
a hang nem jó
minőségű.
A lemez nem
lejátszható
A lejátszó
kikapcsol,
ha behelyezi
az USB lemezt.
A gombok nem
működnek.
A távirányító
nem működik.
• Az audio kábelek nincsenek megfelelően
csatlakoztatva.
• A hangerő minimum szintre van beállítva.
• A hang ki van kapcsolva.
• A lemez behelyezése nem megfelelő.
• A lemez nem kompatibilis.
• A lemez koszos.
• Csatlakoztatott USB lemez nem
kompatibilis.
• A működés megállt a statikus
elektromosság miatt, stb.
• Nincs elem a távirányítóban.
• Az elemek lemerültek.
• Nem használja a távirányítót
megfelelően.
• Távirányító működési tartományon
kívül van.
• A készülék ki van kapcsolva.
• Ellenőrizze a tápkábel
csatlakozását.
• Csatlakoztassa a kabeleket
megfelelően.
• Növelje a hangerőt.
• Nyomja meg a [MUTE] gombot.
• Nyomja meg a [PLAY / PAUSE]
gombot.
• Ellenőrizze a lemez behelyezését.
• /
• Tisztítsa meg a lemezt.
• A nem kompatibilis lemez nem
lejátszható. Ha a lejátszó kikapcsol,
húzza ki a tápkábelt, távolítsa el az
USB lemezt. Ezután kapcsolja be
újra a készüléket.
• Kapcsolja ki akészüléket és húzza ki
a tápkábelt. Utána kapcsolja be újra
a készüléket.
• Helyezze be a 2 db AAA / 1.5 V
elemet.
• Cserélje ki az elemeket.
• Használja a távirányítót a leírás
szerint.
• Ellenőrizze, hogy a távirányító
működési tartományon belül van-e.
• Kapcsolja ki a készüléket, húzza
ki a tápkábelt. Utána kapcsolja azt
vissza.
HU
HU - 39
Page 42
SPECIFIKÁCIÓK
TápfeszültségAC ~ 100 – 240 V, 50/60 Hz
Teljesítmény felvétel10 W
Teljesítmény felvétel készenléti módban< 0.5 W
Működés
Lemez kimenet
TunerFM sáv87.5 MHz ~ 108 MHz
Kimenet (Max2 × 2.5 W
Frekvencia átvitel± 3 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
Bluetooth átviteli teljesítmény
Bluetooth Frekvencia
Hőmérséklet−10 ~ +35 °C
Hőmérséklet5 % ~ 90 %
Frekvencia tartomany20 Hz ~ 20 kHz
S/N (A)> 80 dB (1 kHz)
Dinamikus tartomany≥ 70 dB (1 kHz)
THD + HANG≤ −60 dB (1 kHz)
HangtorzulásLimit alatt
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.hyundai-electronics.hu
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE
KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK
VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT
HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT
BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK
JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint
további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal
foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a MS238DU3BL típusú rádióberendezések megfelelnek a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes
címen érhető el: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
HU - 40
Page 43
Page 44
Licensed by Hyundai Corporation, Korea.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.