Hyundai MC 18 G User Manual

MC18G/ MC18B
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO
Minichladnička / Minichladnička
Minichłodziarka pojemność/ Mini-refrigerator
Mini hűtőszekrény / Mini hladilnik
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
• Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono­řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
• V případě selhání či nesprávné činnosti přístroj vypněte a nepokoušejte se ho sami opravit. Obraťte se na autorizovaný servis a žádejte originální náhradní díly. Nedodržení výše uvede­ného může ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
• Po rozbalení zkontrolujte, zda spotřebič není poškozen. V případě pochybností přístroj neza­pojujte a obraťte se na kvalifikovaného technika.
• Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrénová pěna, atd.), musí být jako zdroj možného nebezpeční udržovány mimo dosah malých dětí.
• Má-li spotřebič být napájen z autobaterie, zkontrolujte prosím, zda její napětí je 12 V s uzem­něným záporným pólem.
• Je-li zapotřebí prodloužit přívodní kabel, použijte pouze nepoškozený prodlužovací kabel uzpůsobený pro dané parametry napájení.
• Spotřebič není vhodný pro převoz korozívních látek a látek na bázi rozpouštědla.
• Naplněnou minichladničku neobracejte dnem vzhůru.
• Potraviny je možné skladovat pouze v originálních obalech či vhodných nádobách.
• Tekutiny a led vkládejte do minichadničky pouze ve vhodných nádobách.
• Nebalené potraviny před umístěním do minichladničky tyto vložte do vhodného ochranného obalu.
• Přepínání režimů provádějte s časovou prodlevou. Spotřebič nejprve vypněte a funkci přepněte přibližně po 30 minutách klidu.
• Žádné z otvorů výrobku nezakrývejte. Rovněž do otvorů nevhazujte předměty a spotřebič nezakrývejte např. oblečením.
• Spotřebič nenechávejte na místech, kde hrozí pád např. do bazénu, vany nebo jiných nádob s vodou.
CZ - 2
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem.
• Spotřebič odpojte ze sítě, pokud:
- Není používán.
- Dojde k přerušení dodávky el. proudu.
- Před zahájením údržby nebo čištění.
Popis ovládacích prvků
P1 Hlavní vypínač (ON/OFF) P2 Ovladač rychlosti ventilátoru (AUTO/MUTE) P3 Termostat pro nastavení teploty - režimu ohřev/chlazení (TEMP °C) P4 Indikátor ohřevu (HOT) P5 Indikátor chlazení (COOL) P6 Otevírací a zavírací spony P7 Víko P8 Rukojeť P9 Přívod vzduchu do ventilátoru P10 Konektor pro napájení stejnosměrným napětím 12 V P11 Konektor pro napájení střídavým napětím 230 V
CZ
CZ - 3
Pokyny k použití
Minichladnička je vhodná pro přepravu všech druhů nápojů a potravin. Díky termostatu udržuje teplotu stabilní (při chlazení až o 16°C - 20°C nižší než je okolní teplota a při ohřevu na 60 °C). Díky možnosti dvojího napájení (připojení do zásuvky v automobilu nebo do běžné zásuvky na střídavé napětí), ji lze mít při sobě při výletech autem, procházkách v přírodě, nakupování, lze ji také použít pro převoz léčiv nebo instalovat v kancelářích, pokojích atd.
Tento spotřebič používá pro chlazení a ohřev články s dlouhou životností a je vybaven chladící jednotkou se dvěma ventilátory. Jeho výhodou je, že funguje bez chladiva na bázi freonu (CFC).
NAPÁJENÍ STŘÍDAVÝM NAPĚTÍM 230V
1) Koncovku kabelu vsuňte do konektoru P11.
2) Druhý konec kabelu se zástrčkou zapojte do elektrické zásuvky 230 V.
NAPÁJENÍ 12V
Spotřebič je určen k napájení 12 V autobaterií s uzemněným záporným pólem.
Kabel pro napájení stejnosměrným napětím a odpovídající koncovku vsuňte do konektoru P10 na přístroji. Poté druhý konec kabelu zapojte do zásuvky v automobilu (vývod pro elektrický zapalovač) Pokud minichladničku nepoužíváte, odpojte spotřebič z automobilové zásuvky.
POZNÁMKY:
• Aby nedošlo k vybití autobaterie, nenechávejte minichladničku zapojenou při vypnutém moto-
ru déle než 1 hodinu. Poté nastartujte motor, čímž se autobaterie se dobije.
• Proud v zásuvce automobilu 12 V se sníží, když vytáhnete klíč ze zapalování nebo se u něk-
terých modelů na pár minut přeruší.
• Konektor minichladničky P10 je chráněn proti zapojení v opačné polaritě tak, že kabel v
nesprávné pozici nelze zapojit.
POUŽITÍ:
Opatření
• Před začátkem používání minichladničky doporučujeme z hygienických důvodů vnitřek boxu
očistit dle pokynů v kapitole o údržbě a čištění.
• Teplé jídlo nechte před vložením dovnitř vychladnout.
• Minichladničku nenechávejte otevřenou na dobu delší než je nezbytné a dbejte na její těsné
uzavírání. Tím se vyhněte ztrátám teplého/studeného vzduchu.
• Spotřebič umístěte na stabilní povrch. Otřesy mohou negativně ovlivnit jeho činnost.
CZ - 4
Provoz spotřebiče
1) Otevřete víko P7 nadzvednutím konce spon P6 a zároveň tlačte směrem vzhůru.
2) Vložte nápoje či potraviny. Spotřebič je vybaven příčkou možností umístění do dvou poloh.
Pro efektivnější uskladnění doporučujeme potraviny či nápoje vložit již zchlazené na požadovanou teplotu.
3) Sklopte víko P7 a uzavřete sponami P6.
POZNÁMKA: Před přepravou minichladničky se přesvědčte, že spony P6 jsou pevně uza­vřeny.
4) Stiskněte hlavní spínač P1 (ON/OFF) do pozice ON (I) = ZAPNUTO.
5) Otočte ovladačem termostatu P3 do pozice ohřevu (červené pásmo) nebo chlazení (mod-
ré pásmo), při zahájení ohřevu či chlazení se rozsvítí příslušný indikátor ohřevu P4 (HOT) nebo chlazení P5 (COOL).
• Pro nastavení maximální teploty otočte ovladačem termostatu P3 ve směru hodinových ručiček do krajní polohy.
• Pro získání maximálního chladícího výkonu otočte ovladačem termostatu P3 do opačné krajní polohy. Termostat bude automaticky udržovat uvnitř zvolenou teplotu.
POZNÁMKA: Doba do ustálení zvolené teploty uvnitř je přibližně 3 hodiny.
6) Chcete-li ztišit hlasitost ventilátoru, stiskněte tlačítko P2 (AUTO/MUTE) do pozice MUTE 0
(ZTLUMIT) a rychlost otáček ventilátoru se sníží. V této pozici dosáhne spotřebič navolené teploty později.
7) Chcete-li ukončit proces ohřevu nebo chlazení, stiskněte spínač P1 (ON/OFF) do pozice
OFF (0) = VYPNUTO a odpojte spotřebič ze sítě či autobaterie.
CZ
POZNÁMKY:
• Nejnižší teplota, které lze uvnitř minichladničky dosáhnout, je závislá na vnější teplotě a chla-
dící kapacitě (až o 16°C - 20°C nižší než teplota okolního prostředí).
• Nejvyšší teplota, které lze uvnitř dosáhnout, závisí na vnější teplotě.
• Před změnou režimu spotřebič vypněte, vyčkejte 30 minut a poté proveďte změnu režimu.
Čištění a údržba
• Spotřebič vždy odpojte ze sítě či autobaterie.
• Vnitřní i vnější část minichladničky otřete vlhkým hadříkem a poté do sucha vytřete.
• Nepoužívejte žádné silné čistící prostředky ani rozpouštedla.
• Minichladničku nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani nevyplachujte.
• Není-li spotřebič delší dobu používán, chraňte jej před prachem a uložte na suchém a čistém
místě.
Odstraňování poruch
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
- Zkontrolujte polohu spínače
CZ - 5
Technická specikace
- Minichladnička objem 18 l
- Vnitřní teplota až o 16 - 20 °C nižší než teplota okolí
- Možnost přepnutí na ohřev až do teploty 60°C
- Rukojeť a pás pro jednoduchý přenos
- Možnost připojit na síťový provoz 230 V ~ 50 Hz nebo připojení přes autokonektor 12 V
- Barva: šedá / modrá
- Příkon: pro 12 V HOT 45 W, COOL 50 W
- Příkon: pro 230 V HOT 48 W, COOL 54 W
- Hlučnost: 52 dB
- Rozměry: 47 x 36 x 31,5 cm
- Hmotnost: 6,5 kg
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDE-
ŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍ-
STROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRA­CEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naří­zení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vy­sloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního od­padu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodej­ce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozaří­zení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ - 6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie.
• Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
• Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy.
• Prístroj nesmie zostaťv prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
• Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
• Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
• V prípade zlyhania či nesprávnej činnosti prístroj vypnite a nepokúšajte sa ho sami opraviť.
Obráťte sa na autorizovaný servis a žiadajte originálne náhradné diely. Nedodržanie vyššie uvedeného môže ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.
• Používajte len iriginálne príslušenstvo.
• Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
SK
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
• Po rozbalení skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený. V prípade pochybností prístroj neza-
pojujte a obráťte sa na kvalifikovaného technika.
• Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrénová pena, atď.), musia byť ako zdroj možného
nebezpečenstva udržované mimo dosah malých detí.
• Ak má byť spotrebič napájaný z autobatérie, skontrolujte prosím, či jej napätie je 12 V s
uzemneným záporným pólom.
• Ak je potreba predĺžiť prívodný kábel, použite iba nepoškodený predlžovací kábel prispôsobe-
ný pre dané parametre napájania.
• Spotrebič nie je vhodný pre prevádzku korozívnych látok a látok na báze rozpúšťadla.
• Naplnenú minichladničku neobracajte dnom hore.
• Potraviny je možné skladovať iba v originálnych obaloch či vhodných nádobách.
• Tekutiny a ľad vkladajte do minichladničky iba vo vhodných nádobách.
• Nebalené potraviny pred umiestením do minichladničky vložte do vhodného ochranného oba-
lu.
• Režimy prepínajte s časovou prestávkou. Spotrebič najprv vypnite a funkciu prepnite približne
po 30 minútach pokoja.
• Žiadny z otvorov výrobku nezakrývajte. Rovnako do otvorov nevhadzujte predmety a spotre-
bič nezakrývajte napr. oblečením.
• Spotrebič nenechávajte na miestach, kde hrozí pád napr. do bazénu, vane alebo iných nádob
s vodou.
SK - 7
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová,
nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľad­ne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
• Spotrebič odpojte zo siete, pokiaľ:
- Nie je používaný.
- Dôjde k prerušeniu dodávky el. prúdu.
- Pred zahájením údržby alebo čistení.
Popis ovládacích prvkov
P1 Hlavný vypínač (ON/OFF) P2 Ovládač rýchlosti ventilátoru (AUTO/MUTE) P3 Termostat pre nastavenie teploty - režimu ohrev/chladenie (TEMP °C) P4 Indikátor ohrevu (HOT) P5 Indikátor chladenia (COOL) P6 Otváracie a zatváracie spony P7 Veko P8 Držadlo P9 Prívod vzduchu do ventilátoru P10 Konektor pre napájanie jednosmerným napätím P11 Konektor pre napájanie striedavým napätím
SK - 8
Pokyny na použitie
Minnichladnička je vhodná pre prepravu všetkých druhov nápojov a potravín. Vďaka termostatu udržuje teplotu stabilnú (pri chladení až o 16°C - 20°C nižšia než je okolitá teplota a pri ohrie­vaní na 60 °C). Vďaka možnosti dvojitého napájania (pripojenie do zásuvky v automobilu alebo do bežnej zásuvky na striedavé napätie), je možné ju mať pri sebe pri výletoch autom, pre­chádzkach v prírode, nakupovaní, je možné ju tiež použiť pre prevoz liečiv alebo inštalovať v kanceláriách, izbách atď.
Tento spotrebič používa pre chladenie a ohrievanie články s dlhou životnosťou a je vybavený chladiacou jednotkou s dvomi ventilátormi. Jeho výhodou je, že funguje bez chladiva na báze freónu (CFC).
NAPÁJANIE STRIEDAVÝM NAPÄTÍM
1) Koncovku káblu vsuňte do konektoru P11.
2) Druhý koniec káblu so zástrčkou zapojte do elektrickej zásuvky 230 V.
SK
NAPÁJANIE BATÉRIÍ 12V
Spotrebič je určený pre napájanie 12 V autobatériou s uzemneným záporným pólom. Kábel pre napájanie jednosmerným napätim a koncovku káblového adaptéru vsuňte do konektoru P10 na prístroji. Potom druhý koniec káblu zapojte do zásuvky v automobilu (vývod pre elektrický zapaľovač). Pokiaľ minichladničku nepoužívate, odpojte spotrebič z automobilovej zásuvky.
POZNÁMKY:
• Aby nedošlo k vybitiu autobatérie, nenechávajte minichladničku zapojenú pri vypnutom moto-
re dlhšie než 1 hodinu. Potom naštartujte motor, čím sa autobatéria dobije.
• Prúd v zásuvke automobilu alebo prídavnom vývode s 12 V sa zníži, keď vytiahnete kľúč zo
zapaľovania alebo sa u niektorých modelov na pár minút preruší.
• Konektor minichladničky P10 je chránený proti zapojeniu v opačnej polarite tak, že kábel
v nesprávnej pozícii nie je možné zapojiť.
POUŽÍVANIE
Opatrenia
• Pred začiatkom používania minichladničky doporučujeme z hygienických dôvodov vnútrajšok
boxu očistiť podľa pokynov v kapitole čistenie a údržba.
• Teplé jedlo nechajte pred vložením dovnútra vychladnúť.
• Minichladničku nenechávajte otvorenú na dobu dlhšiu než je nevyhnutné a dbajte na je tesné
uzatvárane. Tým sa vyhnete stratám teplého/studeného vzduchu
• Spotrebič umiestite na stabilný povrch. Otrasy môžu negatívne ovplyvniť jeho činnosť.
SK - 9
Prevádzka spotrebiču
1) Otvorte veko P7 stlačením spodného konca spôn P6 a zároveň tlačte smerom hore.
2) Vložte nápoje či potraviny. Spotrebič je vybavený priehradkou s možnosťou umiestenia do
dvoch polôh.
POZNÁMKA: Pre efektívnejšie uskladnenie doporučujeme potraviny či nápoje vložiť do minichladničky už schladené na požadovanú teplotu.
3) Sklopte veko a box uzavrite sponami P6.
Pred prepravou minichladničky sa presvedčte, že spony P6 sú pevne uzavreté.
4) Stlačte hlavný spínač P1 (ON/OFF) do pozície ON ( I ) = ZAPNUTO.
5) Otočte ovládačom termostatu P3 do pozície ohrevu (červené pásmo) alebo chladenia (mod-
ré pásmo), pri zahájení ohrevu či chladenia sa rozsvieti príslušný indikátor ohrevu P4 (HOT) alebo chladenia P5 (COOL).
• Pre nastavenie maximálnej teploty otočte ovládačom termostatu P3 v smere hodinových ručičiek do krajnej polohy.
• Pre získanie maximálneho chladiaceho výkonu otočte ovládačom termostatu P3 do opačnej krajnej polohy. Termostat bude vnútri boxu automaticky udržovať navolenú teplotu.
POZNÁMKA: Doba do ustálenia navolenej teploty vnútri je približne 3 hodiny.
6) Ak chcete stíšiť hlasitosť ventilátoru, stlačte tlačidlo 2 (AUTO/MUTE) do pozície MUTE 0
(STLMIŤ) a rýchlosť otáčok ventilátoru sa zníži. V tejto pozícii dosiahne spotrebič navolenej teploty neskôr.
7) Ak chcete ukončiť proces ohrevu alebo chladenia, stlačte spínač 1 (ON/OFF) do pozície
OFF (0) a odpojte spotrebič zo siete či autobatérie.
POZNÁMKY:
• Najnižšia teplota, ktoré je možná vnútri minichladničky dosiahnuť, je závislá na vonkajšej tep-
lote a chladiacej kapacite (až o 16°C - 20°C nižšia než teplota okolitého prostredia).
• Najvyššia teplota, ktorú je možné ve vnútri dosiahnuť, závisí na vonkajšej teplote.
• Pred zmenou režimu spotrebič vypnite, vyčkajte 30 minút a potom zmeňte režim.
Čistenie a údržba
• Spotrebič vždy odpojte zo siete či autobatérie.
• Vnútorná i vonkajšia časť minichladničky utrite vlhkou utierkou a potom do sucha vytrite.
• Nepoužívajte žiadne silné čistiace ani rozpúšťadlá.
• Minichladničku nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani nevyplachujte.
• Ak nie je spoterbič dlhšiu dobu používaný, chráňte ho pred prachom a uložte na suchom a
čistom mieste.
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje
- Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu
- Skontrolujte polohu spínača
SK - 10
Technická špecikácie
- Minichladnička objem 18 l
- Vnútorná teplota až o 16°C - 20°C nižšia oproti teplote okolia
- Možnosť prepnutia na ohrievanie až do teploty 60°C
- Držadlo a pás pre jednoduché prenášanie
- Možnosť dvojitého napájania 230 V ~ 50 Hz a jednosmerné napätie 12V (autobatérie).
- Farba: šedá / modrá
- Príkon: pre 12 V HOT 45 W, COOL 50 W
- Príkon: pre 230 V HOT 48 W, COOL 54 W
- Hlučnosť: 52 dB
- Rozmery: 47 x 36 x 31,5 cm
- Hmotnosť: 6,5 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁ-
SUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
SK
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, kto­ré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnos­tiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného od­beru odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku,
môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírod­ných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / aku­mulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektroza­riadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
SK - 11
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą­dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar­tością opakowania dobrze schowaj.
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie to używać wyłącznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla określonych celów.
Urządzenie to nie jest przeznaczone dla używania komercyjnego.
• Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w
żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie używać urządzenia w wypadku, że mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zwilżenia lub namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Strzec się przed kontaktem z wodą.
• Wyłączyć urządzenie i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko wtyczkę, nig-
dy nie za kabel), jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, jeżeli będą Państwo chcieli zamontować wyposażenie, wyczyścić urządzenie lub w wypadku awarii.
• Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru. Jeżeli muszą Państwo opuścić miejs-
ce pracy, zawsze wyłączyć urządzenie, ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (zawsze ciągnąć wtyczkę, nigdy nie za kabel).
• Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować,
aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie.
• Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia.
Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji.
• W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować
go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego.
• Używać tylko oryginalne wyposażenie.
• Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział „Specjalne instrukcje bezpie-
czeństwa dla tego urządzenia“.
Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące tego urządzenia
• Po rozpakowaniu skontroluj, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku wątpliwości
nie włączaj urządzenia i skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem.
• Materiały opakunkowe (woreczki plastikowe, pianka polistyrenowa, itd.), są źródłem niebezpi-
eczeństwa i muszą znajdować się poza zasięgiem małych dzieci.
• Chcąc zasilać urządzenie z baterii w samochodzie, najpierw skontroluj, czy posiada napięcie
12 V z biegunem ujemnym uziemionym.
• Jeśli zachodzi potrzeba przedłużenia kabla doprowadzającego, używaj tylko nie uszkodzony
kabel przedłużający przysposobiony do danych parametrów zasilania.
• Urządzenie nie jest dostosowane do przewozu substancji korozyjnych i substancji na bazie
rozpuszczalników.
• Minichlodziarkę nie obracaj do góry dnem, jeżeli jest pełna. żywność można składować tylko
w opakowaniach oryginalnych czy stosownych naczyniach.
• Płyny i lód muszą znajdować się w odpowiednich naczyniach żywność nie zapakowaną,
przed umieszczeniem do mini chłodziarki, włóż do odpowiedniego opakowania ochronnego.
• Przełączanie trybów wykonuj z odstępem czasu. Urządzenie najpierw wyłącz, następnie
przełącz po 30 minutach.
• Nie zakrywaj żadnego otworu znajdującego się na urządzeniu, jak również nie wkładaj
żadnych przedmiotów. Urządzenia nie zakrywaj np. ubraniem.
• Urządzenia nie pozostawiaj w miejscach, gdzie istnieje niebezpieczeństwo spadnięcia np. do
basenu, wanny lub innych zbiorników z wodą.
PL - 12
Loading...
+ 28 hidden pages