Ce manuel de l'utilisateur est à considérer comme une partie intégrante de la voiture. A ce titre, il doit être remis au propiétaire
suivant en cas de revente.
IDENTITE DU PROPRIETAIRE
PROPRIETAIRE :
ADRESSE :
DATE DE REVENTE :
PROPRIETAIRE :
ADRESSE :
DATE DE LA TRANSACTION :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
SA010A1-FU
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques
HFC2072
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit
de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.
Ce manuel concerne tous les modèles Hyundai. Il inclut des descriptions et explications aussi bien sur les équipements
standard que sur ceux proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne s'appliquent pas
à votre voiture.
SA030A1-FU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmi le nombre
croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fierté légitime que nous
attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dont bénéficie chaque Hyundai.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement de votre
nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que les informations qu'il contient
peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur.
Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient acomplies
par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à assurer un service aprèsvente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin.
SA030B1-FU
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il contient seront
égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre Hyundai.
PRECAUTION : Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison
de l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux caractéristiques
Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute qualité qui répondent aux
caractéristiques indiquées page 9-3 dans la section Caractéristiques du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2003 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne doit être
reproduite, mémorisée dans un système d'introduction et d'accès et transmise sous quelque forme que ce soit
sans l'autorisation écrite préalable de Hyundai Motor Company.
SA020A1-FU
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section
5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations
d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si
le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique,
l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont également
incluse dans la section 5.
SA040A1-FU
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur.
Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifications
sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances de
votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou
de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
SA060A1-FU
TABLE DES MATIERES
SOMMAIRE SECTION PAGE
1. VISITE GUIDEE - Caractéristiques de votre Hyundai .......................................... 1-1
2. AU VOLANT - Comment conduire votre Hyundai ................................................ 2-1
3. PROBLEME EN ROUTE - Que faire en cas d'urgence ......................................... 3-1
4. ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE - Prévention de la corrosion
10. INDEX .................................................................................................................... 10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SA070A1-FU
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure
si vous l’ignorez. Suivez les conseils qu’il vous prodigue.
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d’être endommagé si vous
l’ignorez. Suivez les conseils qu’il vous prodigue.
REMARQUE:
Indique des renseignements utiles ou intéressants
A100A010L-GUT
INFORMATIONS RELATIVES
AUX PIÈCES D'ORIGINE
HYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine
Hyundai?
Les pièces d'origine Hyundai sont les
mêmes pièces utilisées par Hyundai
Motor Company pour fabriquer des
véhicules. Elles sont conçues et
testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces
d'origine?
Les pièces d'origine Hyundai sont
mises au point et constuites pour
répondre aux exigences rigoureuses
de fabrication d'origine. Les pièces de
récupération utilisées, d'imitation ou
de contrefaçon ne sont pas couvertes
par la garantie limitée du nouveau
véhicule Hyundai ou d'une toute autre
garantie Hyundai. De plus, tout
dommage ou défaillance des pièces
Hyundai d'origine du à l'installation ou
au dysfonctionnement d'une pièce de
récupération utilisée, d'imitation ou de
contrefaçon n'est pas couvert par
Hyundai Motor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une
pièce d'origine Hyundai?
Observez le logo des pièces d'origine
Hyundai sur l'emballage (voir cidessous).
Les spécifications pour l'exportation
sont écrites uniquement en anglais.
Les pièces d'origine Hyundai sont
uniquement vendues chez des
fournisseurs Hyundai autorisés et au
centre d'entretien.
A100A03L
A100A01L
A100A02LA100A04L
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB000A1-FU
1. VISITE GUIDEE
Caractéristiques de votre
Hyundai
B010A01O-GUT
CARBURANTS RECOMMANDES
Utilisez de l'Essence Sans Plomb
ESSENCE SANS
PLOMB SEULEMENT
B010A01FC
Il faut utiliser de l'essence sans plomb avec
une Valeur d'Octanes à la Pompe de 87 (Octane de Recherche Numéro 91) ou plus pour
les véhicules Hyundai. Si de l'essence avec
plomb est utilisé, le convertisseur catalytique
ne fonctionnera plus et le système de contrôle
des émissions fonctionnera mal. Ceci peut aussi
résulter en des frais d'entretien plus élevés.
Pour éviter une utilisation accidentelle d'essence
avec plomb, la grande buse utilisée pour
l'essence avec plomb dans les stations de
service ne peut être insérée dans l'ouverture
du réservoir de carburant des véhicules
Hyundai.
Utilisation Diesel
Un gasoil avec un indice de Cétane compris
entre 52 et 54 doit être utilisé pour les véhicules
HYUNDAI.
Si deux types de gasoil sont disponibles, utilisez
celui d'été ou celui d'hiver en accordance avec
les conditions de température suivantes:
o Au-dessus de -5°C : gasoil de type Eté
o En dessous de -5°C : gasoil de type Hiver
Contrôler très soigneusement le niveau de
gasoil dans le réservoir : si le moteur s'arrête
suite à un manque de carburant, le circuit doit
être complètement purgé pour permettre le
redémarrage.
ATTENTION:
o Ne pas laisser d'essence ou d'eau
pénétrer dans le réservoir. Il serait alors
nécessaire de le vidanger et de purger
les canalisations pour éviter le grippage
de la pompe à injection et
l'endommagement du moteur.
o En hiver, afin d'éviter tout incident dû à
la congélation, du kérosène peut être
additionné au gasoil si la température
descend en dessous de -10°C. Ne jamais
ajouter plus de 20% de kérosène.
SB010C1-FU
N'employez pas de méthanol
Votre Hyundai n'est pas prévue pour rouler
avec des carburants contenant du méthanol
(alcool de bois). Ce type de carburant peut
réduire les performances du véhicule et
endommager les pièces du systèmes
d'alimentation.
SB010D1-FU
Utilisation à l'étranger
Si vous utilisez votre Hyundai pour vous rendre
à l'étranger, veillez à:
o Observer tous les réglementations en
matière d'enregistrement et d'assurance.
o Vous renseigner sur la disponibilité du
carburant conseillé.
SB010E1-FU
ESSENCES NON POLLUANTES
Afin de contribuer à la lutte anti-pollution,
HYUNDAI recommande d'untiliser de l'essence
traitée avec des détergents spécifiques qui
empêchent la formation d'un dépô dans le
moteur. Ces essences amélioreront les performances du moteur. ainsi que le contrôle antipolluntion.
1-1
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B020A01S-GUT
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE
HYUNDAI
Durant les Premiers 2000 km
(Moteur Essence)
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de
procédure de "rodage" formelle. Cependant,
vous pouvez contribuer au fonctionnement
économique et à la durabilité de votre Hyundai
en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 2000 km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez la
vitesse de votre moteur (tr/mn ou tours par
minute) entre 2000 et 4000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez
pas à fond la pédale d'accélérateur après le
démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les
arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d'autres
mots, ne conduisez pas si lentement dans
une vitesse trop élevée que le moteur est
sur le point de "caler"; passez dans une
vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez votre
vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti
pendant plus de 3 minutes si votre moteur
est équipé d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les
premiers 2000 km.
1-2
B020B01FC-GUT
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE
HYUNDAI
Durant les Premiers 1000 km
(Moteur Diesel)
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de
procédure de "rodage" formelle. Cependant,
vous pouvez contribuer au fonctionnement
économique et à la durabilité de votre Hyundai
en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 1000 km.
o Lors de la conduite, maintenez la vitesse de
votre véhicule (tr/min, révolutions par minute)
dans les limites de 3,000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en dessous
des 3/4 de la vitesse maximale.
o Accélérez de façon modérée. N'enfoncez
pas à fond la pédale d'accélérateur après le
démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les
arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d'autres
mots, ne conduisez pas si lentement dans
une vitesse trop élevée que le moteur est
sur le point de "caler"; passez dans une
vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez votre
vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti
pendant plus de 3 minutes si votre moteur
est équipé d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les
premiers 1000 km.
6SB035A1-FT
SYSTEME D'IMMOBILISATION
Le système d'immobilisation est un dispositif
anti-vol conçu pour empêcher et dissuader le
vol automobile.
B880B03A-GUT
CLES
AX10020A-1
Tous les verrouillages montés sur le véhicule
sont actionnés par la même clé. Toutefois,
puisqu'il est possible de verrouiller les portes
sans utiliser la clé, veillez à ce que la clé ne
soit pas verrouillée à l'intérieur du véhicule par
erreur.
REMARQUE :
Si vous faites vous-même votre double de
clé, vous ne pourrez pas annuler le système
ou démarrer le moteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B880C02A-GUT
Numéros de clés
AX10030A-1
Le numéro de clé du véhicule paraît sur une
plaquette métallique fixée sur les clés lorsque
le véhicule vous est remis.
Le numéro de clé doit être noté et maintenu
dans un endroit sûr si jamais vous devez
commander d'autres clés. De nouvelles clés
sont disponibles chez votre concessionnaire
Hyundai en mentionnant le numéro de clé
approprié.
Pour des raisons de sécurité, la plaquette
métallique fixée sur les clés qui comporte le
numéro de clé doit être retirée du porte-clés à
la réception de votre nouveau véhicule. De
plus, les numéros de clés ne peuvent pas être
fournis par Hyundai pour des raisons de
sécurité.
Si vous avez besoin de clés supplémentaires
ou si vous perdez vos clés, votre
concessionnaire autorisé Hyundai peut vous
faire de nouvelles clés.
B880D02A-GUT
Procédures de secours
B880D01FC
Lorsque l'indicateur d'avertissement du système
d'immobilisation clignote pendant cinq secondes
lorsque la clé de contact est tournée sur la
position "ON", ceci indique que le système
d'immobilisation n'est pas en état de fonctionner.
Et vous ne pouvez pas démarrer le moteur
sans les procédures de secours avec la clé de
contact.
La procédure suivante vous explique comment
démarrer le moteur avec la fonction de secours
(0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe).
REMARQUE:
Vous pouvez obtenir le mot de passe de
secours lorsque le véhicule vous est délivré.
Si vous n'avez pas le mot de passe,
consultez votre concessionnaire autorisé
Hyundai.
1. Pour définir le mot de passe, tournez la clé
de contact sur "ON" et ensuite tournez-la
sur "OFF" en fonction du chiffre, ensuite
l'indicateur du système d'immobilisation
clignote lors du fonctionnement de la clé de
contact. Par exemple, tournez une fois la
clé de contact pour le chiffre "1" et deux fois
pour "2" et ainsi de suite. Toutefois, pour le
chiffre "0", vous devez tourner la clé de
contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre restant de
chiffres en observant les mêmes procédures
1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès les 4
chiffres, tournez la clé de contact sur "ON"
et vérifiez que l'indicateur du système
d'immobilisation s'illumine. A partir de ce
moment, vous devez démarrer votre moteur
dans un délai de 30 secondes. Si vous
démarrez votre moteur après 30 secondes,
votre moteur ne démarre pas.
REMARQUE:
Si le moteur s'asphyxie lors de la conduite
après la procédure de secours, vous pouvez
démarrer à nouveau votre moteur dans un
délai de 8 secondes sans la procédure de
secours.
5. Si l'indicateur du système d'immobilisation
clignote pendant 5 secondes, vous devez
effectuer à nouveau la procédure de secours
depuis le début.
1-3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Après avoir effectué la procédure de secours,
consultez votre concessionnaire autorisé
Hyundai dès que possible.
ATTENTION:
o Si vous ne réussissez pas à effectuer la
procédure de secours après 3 rentatives,
vous devez attendre environ une heure
pour l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer votre
moteur malgré la procédure de secours,
faîtes remorquer votre véhicule par un
concessionnaire autorisé Hyundai.
B040A02Y-AUT
VERROUILLAGE DES PORTIERES
ATTENTION:
o Des portières non verrouillées peuvent
être dangereuses. Avant de démarrer particulièrement s'il y a des enfants dans
la voiture - assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées et
verrouillées et que les portières ne
puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci
permet d'assurer que les portières ne
seront pas ouvertes par accident. De
plus, lorsque les ceintures de sécurité
sont aussi correctement utilisées, le
verrouillage des portières contribue à
éviter que les passagers soient éjectés
de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhicule n'arrive.
1-4
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement (Si
installé).
SB040B1-FU
Verrouillage, déverrouillage des
portières avant avec la clé
Déverrouillage
Verrouillage
HFC2004
o La portière peut être verrouillée et
déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers
l'avant du véhicule et déverrouillez-la en
tournant la clé vers l'arrière.
B040C01FC-GUT
Verrouillage depuis l'Extérieur
HFC2009
Les portières peuvent être verrouillées sans
clé.
Pour verrouiller les portières depuis l'extérieur,
enfoncez tout d'abord le bouton intérieur de
verrouillage sur la position "LOCK", de façon à
ce que la marque rouge sur l'interrupteur ne
soit pas visible, puis fermez la portière.
La porte ne se verrouille pas si la clé est laissée
dans l'interrupteur d'allumage lorsque les portes
avant se ferment. Ceci est normal. (Si installé)
REMARQUE:
o Lorsque vous verrouillez les portières
de cette manière, prenez garde à ne pas
verrouiller la portière avec la clé
d'allumage à l'intérieur du véhicule.
o Pour protéger contre les vols, retirez
toujours la clé de contact, fermez toutes
les vitres et verrouillez toutes les portes
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
et le hayon arrière lorsque vous quittez
votre véhicule.
B040D01FC-GUT
Verrouillage depuis l'intérieur
Verrouillage
Déverrouillage
B040D01FC
Pour verrouiller les portières depuis l'intérieur,
fermez tout simplement la portière et enfoncez
le bouton de verrouillage sur la position "LOCK".
Lorsque ceci est fait, la portière ne peut utiliser
ni la poignée interne ni celle externe.
REMARQUE:
Lorsque la porte est débloquée, le repère
rouge sur l'interrupteur est visible et le
caractère LOCK sur l'interrupteur est visible.
B040E03A-AUT
SECURITE-ENFANT A LA SERRURE
ARRIERE
HFC2006
Votre Hyundai est equipée de serrures de
portière arrière munies d'une "sécurité enfant".
Lorsque celle-ci est engagée, la portière arrière
ne peut être ouverte depuis l'intérieur. Il est
recommandé d'utiliser cette sécurité lorsque
des enfants prennent place à l'arrière.
Pour engager la sécurité-enfant afin d'empêcher
que la portière ne puisse être ouverte de
l'intérieur, placer le levier en position fermée
puis claquer la portière. Déplacer le levier dans
la direction opposée à la position " " quand
l'opération normale des portes est désirée.
Si vous souhaitez pouvoir ouvrir la portière
depuis l'extérieur, placer la poignée extérieure
de portière dand sa position haute.
B040G01FC-GUT
VERROUILLAGE CENTRAL DES PORTIERES
B040G01FC
Le verrouillage central des portières fonctionne
en appuyant sur l'interrupteur de verrouillage
de la portière du conducteur vers l'avant ou
l'arrière du véhicule. Si les portières avant et
arrière des passagers sont ouvertes lorsque
l'interrupteur est poussé, la portière restera
verrouillée lorsqu'elle est fermée.
REMARQUE:
o Lorsque vous poussez l'interrupteur vers
l'arrière, toutes les portes et le hayon
arrière se déverrouillent.
Lorsque vous poussez l'interrupteur vers
l'avant, toutes les portes et le hayon
arrière se bloquent.
o Lorsque la porte est débloquée, le repère
rouge sur l'interrupteur est visible et le
caractère LOCK sur l'interrupteur est visible.
1-5
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
o Le verrouillage central des portes est
actionné en tournant la clé (avec système
d'alarme antivol : porte du conducteur et
porte du passager, sans système alarme
antivol: uniquement la porte du conducteur) vers l'avant ou l'arrière du véhicule.
B040H02L-GUT
Verrouillage automatique de porte en
fonction de la vitesse (Si installé)
Lorsque la vitesse du véhicule est maintenue
au-dessus de 40KM/H pendant 2-3 secondes,
il y a verrouillage automatique de toutes les
portes pour la sécurité du conducteur et du
passager. Lorsque la clé de contact est retirée,
toutes les portes sont déverrouillées
automatiquement.
B070A01A-GUT
SYSTEME ANTIVOL (Si installé)
Ce système est conçu pour éviter qu'une
personne ne pénètre dans le véhicule. Ce
système est mis en route à trois niveaux : le
premier est le niveau "Activé", le second est le
niveau "Alarme" et le troisième est le niveau
"Désactivé". S'il est déclenché, le système
émet une alarme audible et un clignotement du
feu clignotant.
B070B01O-GUT
STADE ARMÉ
Déverrouillage
Verrouillage
HFC2003
Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez
l'antivol comme suit:
(1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
(2) Assurez-vous que le capot du moteur et le
hayon arrière sont verrouillés.
(3) Varrouillez toutes les portes au moyen de
l'émetteur de la télécommande.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le feu
clignotant clignote une fois pour indiquer que le
système est activé.
REMARQUE:
(1) Si une porte, le hayon arrière ou le capot
du moteur demeure ouvert, le système
ne sera pas enclenché.
(2) Dans ce cas, réarmez-le comme il est
décrit ci-dessus.
ATTENTION:
N'activez pas le système tant que les
passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si le
système est activé lorsqu'un(des)
passager(s) demeure(nt) dans le véhicule,
l'alarme peut être activée lorsque le(s)
passager(s) restant(s) quitte(nt) le véhicule.
B070C01FC-GUT
STADE ALARME
L'alarme est activée si l'un des points suivants
survient lorsque le véhicule est parqué et le
système activé.
1) Une porte avant ou arrière est ouverte sans
utiliser le transmetteur.
2) Le hayon arrière est ouvert sans utiliser le
transmetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert.
L'avertisseur sonore retentit et le feu clignotant
clignote en continu pendant 27 secondes. Pour
désactiver le système, déverrouillez la porte ou
le hayon arrière à l'aide du transmetteur.
1-6
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B070D02O-AUT
STADE DESARME
3A9BA21
L'antivol sera désarmé dans l'un ou l'autre des
cas suivants:
Déverrouillage d'une porte avant, côté du
conducteur ou du passager, en appuyant sur le
bouton de "UNLOCK" de l'émetteur.
Après achèvement des étapes ci-dessus, le
feu clignotant clignote deux fois pour indiquer
que le système est désactivé.
REMARQUE:
Quand l'antivol a été désarmé, il est impossible de le réarmer sans répéter les étapes
de réarmement.
ATTENTION:
Seul le transmetteur peut désarmer le
système. Si le transmetteur ne désarme
pas le système, il est nécessaire d'effectuer
les étapes suivantes;
1. Déverrouillez la porte avec la clé, ce qui
entraîne l'activation de l'alarme.
2. Insérez la clé dans le cylindre de la clé
de contact et tournez la clé de contact
vers la position "ON".
3. Attendez 30 secondes.
Une fois les étapes ci-dessus achevées, le
système sera désarmé.
B070F01A-GUT
Système d'accès sans clé (Si installé)
Verrouillage des portes
1. Fermez toutes les portes.
2. Actionnez le bouton "VERROUILLAGE" sur
le transmetteur.
3. Au moment du verrouillage des portes, le
feu clignotant clignote une fois pour indiquer
que le système est activé.
Déverrouillage des portes
1. Actionnez le bouton "DEVERROUILLAGE"
sur le transmetteur.
2. Au moment du déverrouillage des portes, le
feu clignotant clignote deux fois pour indiquer
le système est désactivé.
B070E02HP-GUT
Remplacement de la batterie
Lorsque la batterie du transmetteur commence
à s'affaiblir, il se peut que vous ayez à actionner
plusieurs fois le bouton pour verrouiller ou
déverrouiller les portes et la DEL ne s'allume
pas. Remplacez la batterie dès que possible.
Type de batterie : CR2032
Instructions de remplacement :
Tournevis
MSO-0048-1
1. Séparez le carter avec un tournevis à lame
plate comme indiqué dans l'illustration.
1-7
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Boîtier
Batterie
MSO-0048-2
2. Déposez l'ancienne batterie du carter et
notez la polarité. Assurez-vous que la
polarité de la nouvelle batterie est la même
(côté + dirigé vers le bas), puis insérez-la
dans le transmetteur.
SB060A1-FU
VITRES DES PORTIERES
Vitres Manuelles
B050A01FC
1-8
Les vitres des portières peuvent être ouvertes
ou fermées en tournant la poignée de la vitre.
Assurez-vous que lorsque les vitres sont
fermées, rien ne se coince entre le verre et le
cadre de la portière.
SB060B1-FU
VITRES ELECTRIQUES (Si installé)
FERMER
OUVRIR
(1)
B060A01FC
Les lève-vitres automatiques fonctionnent
lorsque la clé de contact se trouve dans la
position "ON". Les commutateurs principaux
se trouvent sur l'accoudoir du conducteur et
contrôlent les vitres avant et arrière des deux
côtés du véhicule. Les vitres peuvent être
ouvertes en appuyant sur le commutateur de
vitre approprié et fermées en tirant sur le
commutateur. Pour ouvrir la vitre du côté du
conducteur, abaissez le commutateur (1). La
vitre se déplace tant que le commutateur est
actionné.
HFC2013
Afin d'éviter tout fonctionnement des vitres, un
commutateur de verrouillage de vitre est fourni
sur l'accoudoir de la porte du conducteur. Pour
invalider les lève-vitres automatiques, appuyez
sur le commutateur de verrouillage de vitre.
Pour revenir au fonctionnement normal,
appuyez une seconde fois sur le commutateur
de verrouillage de vitre.
Ouverture Automatique de la Vitre
(Côté conducteur)
La vitre est ouverte en position grande ouverte
en appuyant sur l'interrupteur et pour arrêter à
la position désirée il faut appuyer à nouveau
sur l'interrupteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains
de personne lors de la fermeture d'une
vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le
commutateur principal sur la portière côté
conducteur et le commutateur de la vitre
individuelle dans des directions
opposées simultanément. Sinon, la vitre
s'arrête et ne peut pas être ouverte ni
fermée.
3) Ne lasissez pas d'enfants seuls dans le
véhicule. Enlevez toujours la clef de contact pour plus de sécurité.
B080A01FC-GUT
SIEGES REGLABLES
AVERTISSEMENT:
Risque de perte de contrôle : ne jamais
essayer de régler le siège lorsque le véhicule
est en mouvement.
B080B02FC-GUT
SIEGES AVANT
Pour avancer le siège vers l'avant ou
l'arriè, tirer le levier vers le haut:
HFC2024
Il devient alors moblle sur les rails. Pour le
placer à la position voulue. Il suffit de relâcher
le levier et de le bouger jusqu'au blocage final.
AVERTISSEMENT:
Pour vous assurer que le siège est verrouillé,
essayez de le déplacer vers l'avant ou vers
l'arrière sans utiliser le levier de
déverrouillage.
SB070C1-FU
Réglage de l'inclinaison du dossier
HFC2025
Pour débloquer le dossier, penchez-vous
quelque peu en avant puis soulevez la
commande de dossier dituée du côté extérieur
du siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dossier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaison
corresponde à la position désirée. Pour
verrouiller le dossier dans la position choisie,
relâcher la commande.
AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de blessures
corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt
brusque, les passagers arrière aussi bien
que le conducteur doivent toujours adopter
une position correcte lorsque le véhicule
est en mouvement. La protection
qu'assurent les ceintures de sécurité peut
être largement réduite lorsque le dossier
arrière est incliné. Loreque que le dossier
arrière eat inclinè, il existe un risque majeur
1-9
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
que le passager glisse sous la ceinture et se
blesse.
B080D02A-AUT
Appuis-têtes ajustables
Bouton de
verrouillage
HFC2028
Les appuie-têtes sont conçus pour réduire les
risques de blessure au cou. Pour élever l'appuietête, tirez-le vers le haut. Pour l'abaisser,
abaissez-le tout en actionnant le bouton de
verrouillage.
AVERTISSEMENT:
o Pour assurer l'efficacité maximale de
l'appui-tête en cas d'acident, il doit être
réglé de sorte que le haut de l'appui-tête
soit au même nivau que le haut des
oreilles du passager. C'est pourquoi
l'usage d'un coussin écartant le corps
du dossier du siège n'est pas
recommandé.
o Ne pas utiliser la voiture si les appuis-
tête ne sont pas en place.
1-10
SB070E1-FU
Commande de Soutient Lombaire
(Siège du conducteur uniquement)
(Si installé)
HFC2027
Le siège du conducteur d'une Hyundai est
équipé d'un soutient lombaire réglable.
Pour augmenter le soutient lombaire, tirez le
levier vers l'avant.
Pour le diminuer, poussez le levier vers l'arrière.
SB070F1-FU
Réglage de la hauteur du coussin de
siège (Siège du conducteur uniquement) (Si installé)
HFC2026
Pour régler la hauteur du coussin de siège,
tourner la molette dans le sens approprié.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B080G01FC-GUT
TIROIR
HFC2059
La tablette se trouve sous le siège du passager
avant. Elle est ouverte en la tirant simultanément
vers le haut et vers l'avant.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque de blessure en cas
d'accident ou d'arrêt brusque, le tiroir doit
être maintenu fermé lors du déplacement
du véhicule.
B080B01FC-GUT
SIEGES ARRIERE
Pour avancer le siège vers l'avant ou
l'arriè, tirer le levier vers le haut:
HFC2060
Il devient alors moblle sur les rails. Pour le
placer à la position voulue. Il suffit de relâcher
le levier et de le bouger jusqu'au blocage final.
B080I01FC-GUT
Réglage de l'inclinaison du dossier
Levier permettant
de rabattre le dossier de siège
HFC2061
Pour incliner le dossier de siège, poussez le
levier permettant de rabattre le dossier de siège
vers l'appui tête et relâchez-le une fois l'angle
du dossier de siège souhaité obtenu.
Lorsque vous inclinez le dossier de siège à la
position souhaitée, veillez toujours à ce qu'il
soit bien verrouillé.
ATTENTION:
Lorsque vous inclinez l'angle du dossier de
siège, vous devez régler le levier permettant
de rabattre le dossier de siège lorsque vous
êtes debout.
1-11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B080D02A-AUT
Appuis-têtes ajustables
Bouton de
verrouillage
B090A01FC
Les appuie-têtes sont conçus pour réduire les
risques de blessure au cou. Pour élever l'appuietête, tirez-le vers le haut. Pour l'abaisser,
abaissez-le tout en actionnant le bouton de
verrouillage.
AVERTISSEMENT:
o Pour assurer l'efficacité maximale de
l'appui-tête en cas d'acident, il doit être
réglé de sorte que le haut de l'appui-tête
soit au même nivau que le haut des
oreilles du passager. C'est pourquoi
l'usage d'un coussin écartant le corps
du dossier du siège n'est pas
recommandé.
o Ne pas utiliser la voiture si les appuis-
tête ne sont pas en place.
B090B02FC-GUT
Dossier de siège et coussin de siège
arrière rabattables
Le dossier de siège et le coussin de siège
peuvent être rabattus et repliés pour une grande
commodité.
Levier permettant de rabattre
de le dossier de siège
1. Déplacez le siège arrière vers la position la
plus en arrière.
2. Retirez l'appui-tête.
3. Pour replier vers le bas le dossier de siège,
poussez et maintenez le levier permettant
de rabattre de le dossier de siège vers
l'intérieur, puis abaissez le dossier de siège.
HFC2074
Levier de déblocage
du coussin de siège
HFC2075
4. Tirez le levier de déverrouillage du coussin
de siège vers le haut, puis repliez le coussin
de siège.
ATTENTION:
Pour éviter tout dommage, assurez-vous
que le support pour boissons arrière, situé
dans la console arrière, est fermé avant de
replier le dossier de siège arrière et le
coussin de siège.
1-12
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Sangle de fixation
HFC2076
5. Pour fixer le siège, accrochez la sangle de
retenue sous le coussin de siège sur le
support de l'appui-tête du siège du passager
et du conducteur avant.
6. Insérez les appuis-tête retirés entre le dossier de siège et le coussin de siège de
manière qu'ils ne soient pas projetés vers
l'avant en cas d'arrêt brusque ou d'accident.
7. Pour ramener le dossier de siège et le
coussin de siège à sa position normale,
appliquez la procédure ci-dessus dans
l'ordre inverse.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège
à sa position verticale, veillez à ce qu'il soit
verrouillé en tirant et en appuyant en haut
du dossier de siège.
AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous ramenez le dossier de
siège rabattu à sa position verticale,
assurez-vous que les ceintures de
sécurité soient en position pour être
accessibles et fonctionner correctement.
o Le dossier de siège arrière rabattable et le
coussin de siège arrière replié vers l'avant
on pour objectif d'augmenter le
compartiment de chargement. N'autorisez
pas les passagers à s'asseoir dans l'espace
de chargement lors du déplacement du
véhicule. Ce n'est pas une position assise
correcte et aucune ceinture de sécurité
n'est disponible lorsque le dossier de siège
est rabattu. En cas d'accident ou d'arrêt
brusque. il y a risque de blessures graves,
voire de mort des passagers qui ne sont
pas assis correctement et qui ne portent
pas de ceinture de sécurité.
o Aucun objet ne doit s'étendre aude-là du
sommet des dossiers de sièges avant.
Sinon, le chargement risque de glisser
vers l'avant et il y a risque de blessures,
voire de dommages en cas d'arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier de
siège rabattu à sa position verticale,
veillez toujours à monter les appuis-tête
à leurs positions adéquates. Les appuistête sont primordiaux pour la sécurité
des occupants en cas de collision arrière.
Si les appuis-tête ne sont pas montés à
leur position adéquate, il y a risque de
graves blessures, voire de mort en cas
de collision arrière.
B100A01FC-GUT
SIÈGE CHAUFFANT (Si installé)
B100A01FC
Le chauffage de siège est fourni pour chauffer
les sièges avant par temps froid. Lorsque le
moteur fonctionne, poussez l'un des
interrupteurs pour chauffer le siège du
conducteur ou le siège du passager.
Maintenez les interrupteurs hors tension quand
le chauffage n'est plus requis.
1-13
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB500A1-FU
SECURITE DES PASSAGERS
B140A01FC
Pour la sécurité de tous les passagers, ne pas
empiler de bagages ou autres obiets plus haut
que le sommet de la banquette arrière.
SB090A1-FU
PORT DE LA CEINTURE
Il est vivement recommandé que tous les occupants du véhicule bouclent leur ceinture de
sécurité quelle que soit la longueur du trajet. En
effet, il est probable que la législation en vigueur
dans votre pays impose le port de la ceinture à
certains ou à tous les ocupants d'une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité
élémentaire réduit le risque de blessure ou la
gravité d'une blessure en cas d'accident. En
outre, les cas suivants méritent une mention à
part :
1-14
SB090B1-FU
Bébé ou enfant en bas âge
Certains pays imposent l'utilisation de systèmes
de retenue pour bébés ou enfants en bas âge.
Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légale
ou non, il est vivement recommandé d'utiliser
un système de retenue pour les enfants pesant
moins de 20 kilos.
SB090C1-FU
Grands enfants
Il est recommandé d'inviter les grands enfants
à prendre place à l'arrière et à mettre leur
ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il est
essentiel que la ceinture de sécurité puisse le
maintenir fermement. En aucun cas il ne faut
permettre à l'enfant de se tenir debout ou
agenouillé sur le siège.
SB090D1-FU
Femmes enceintes
Pour réduire le risque de blessure en cas
d'accident, il est recommandé aux femmes
enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si
la ceinture de sécurité est utilisée, elle doit être
placée aussi bas et aussi confortablement que
possible au niveau des hanches, et non pas
sur l'abdomen.
Pour des recommandations plus spécifiques,
consulter un médecin.
SB090E1-FU
Personne blessée
La ceinture de sécurité devrait également être
utilisée mêdecin quelles sont ses
recommandations.
SB090F1-FU
Une personne, une ceinture
Une même ceinture ne peut jamais servir à
maintenir deux personnes en même temps
(même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident,
les blessures encourues risqueraient d'être
beaucoup plus graves.
SB090G1-FU
Ne pas se coucher sur le siège
Pour maximaliser la protection assurée par la
ceinture, les passagers doivent être assis
normalement et le dossier des sièges avant
doit être en position relevée. La ceinture ne
peut pas remplir correctement son office si la
personne est couchée sur la banquette arrière
ou si le passager avant a rabattu quasi
complètement son dossier.
SB090H1-FU
PRENDRE SOIN DES CEINTURES
Ne jamais démonter ou modifier les ceintures
de sécurité. Il convient en outre de veiller à ce
que les sangles et le dispositif de fixation ne
soient pas endommagés par les charnières
(siège, portière) ou de quelque manière que ce
soit.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB090I1-FU
Inspection périodique
Il est recommandé d'inspecter périodiquement
toutes les ceintures de sécurité pour rechercher
toute trace d'usure ou de dommage. Les
éléments du système qui seraient endommagés
doivent être remplacés aussi rapidement que
possible.
SB090J1-FU
Ceintures à maintenir propres et sèches
Les ceintures doivent être maintenues propres
et sèches. Si les ceintures s'encrassent, elles
peuvent être nettoyées au moyen d'une solution d'eau tiède et de savon doux. Eviter
l'utilisation de détergents puissants ou abrasifs
et d'agents blanchissants ou colorants qui
risquent d'affaiblir les fibres des sangles.
SB090K1-FU
Remplacement des ceintures
L'ensemble ou les ensembles ceinture de
sécurité doivent être remplacés si le véhicule a
subi un accident. Le remplacement des
ceintures concernées s'impose même si aucun
dommage n'est apparent.
Toute question supplémentaire concernant
l'utilisation des ceintures doit être adressée à
votre distributeur Hyundai.
B170A04A-AUT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
BAUDRIER DU SIÈGE AVANT
B170A01E
Vous pouvez régler la hauteur de l'ancrage de
la ceinture-baudrier sur l'une des 4 positions.
Si la hauteur de réglage de la ceinture de
sécurité est trop proche de votre cou, vous ne
disposez pas de la protection la plus effective.
La ceinture-baudrier doit être réglée de manière
qu'elle traverse votre poitrine et qu'elle repose
par-dessus votre épaule à proximité de la porte
et non au niveau de votre cou.
Pour régler la hauteur d'ancrage de la ceinture
de sécurité, abaissez ou élevez le dispositif de
réglage de hauteur à une position appropriée.
Pour abaisser le dispositif de réglage de hauteur, tirez-le. Pour l'abaisser, abaissez-le tout
en actionnant le bouton du dispositif de réglage
de hauteur. Relâchez le bouton pour verrouiller
l'ancrage en position. Essayez de faire glisser
le bouton de déverrouillage pour vous assurez
qu'il est verrouillé en position.
AVERTISSEMENT:
o Le dispositif de réglage de la hauteur
doit être en position verrouillée lorsque
le véhicule se déplace.
o Le mauvais réglage de la hauteur de la
ceinture-baudrier risque de réduire
l'efficacité de la ceinture de sécurité en
cas de collision.
B180A01A-GUT
CEINTURES DE SECURITE - Système
à 3 points du conducteur avec
rétracteur de blocage d'urgence
STA1090P
Tirer sur la ceinture pour la dérouler du dispositif
à enrouleur et introduire l'extrémité en métal
dans la boucle. Un "clic" doit se faire entendre
lors du verrouillage.
La longueur de la ceinture s'ajuste
automatiquement. Si vous vous penchez
lentement vers l'avant, la ceinture vous
accompagne dans votre mouvement. Par
1-15
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
contre, en cas d'à-coup (arrêt brusque ou collision), la ceinture se bloque pour vous maintenir
fermement contre le dossier du siège. Elle se
bloque également si vous vous penchez trop
brusquement vers l'avant.
Vérifiez que votre ceinture est bien attachée et
qu'elle n'est pas tordue.
B200A01S-GUT
Réglage de votre Ceinture de Sécurité
STA1090Q
Vous devez placer la ceinture aussi bas que
possible sur vos hanches et non pas sur votre
taille. Si la ceinture est placée trop haut sur
votre corps, vous pourriez glisser dessous en
cas d'accident ou d'arrêt soudain. Ceci pourrait
provoquer la mort, des blessures graves ou
des endommagements de biens. Les deux bras
ne doivent pas être à la fois dessous ou dessus
la ceinture, mais plutôt un dessus et un dessous
comme le montre l'illustration. Portez la ceinture
de sécurité correctement.
1-16
SB090R1-FU
Pour détacher la ceinture
SSA1090R
Pour détacher votre ceinture, appuyez sur le
bouton de la boucle de verrouillage.
Lorsqu'elle est détachée, la ceinture s'enroule
automatiquement. Dans le cas contraire, vérifier
que la ceinture n'est pas torsadée, puis
réessayer.
SB090S1-FU
CEINTURES DE SECURITE
(statique, à 2 points)
Pour boucler la ceinture
SSA1090S
Pour boucler la ceinture statique à 2 points,
introduire l'extrémité en métal dans la boucle
de verrouillage. Un "clic" se fait entendre lors
du verrouillage. Vérifier que la ceinture est
correctement fermée et qu'elle n'est pas
torsadée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB090T1-FU
Pour régler la ceinture
Trop haut
Raccorcir
Avec ce type de ceinture, la longueur doit être
réglée manuellement par le passager. La
ceinture doit être placée aussi bas que possible au niveau des hanches, et non pas de la
taille. Si la ceinture est placée trop haut, il est
possible que le passager glisse par en-dessous
en cas d'accident, ce qui augmente le risque
de blessure.
Correcte
SSA1090T
SB090U1-FU
POUR DETACHER LA CEINTURE
B220C01FC
Elle peut se détacher en appuyant sur le bouton situé sur la boucle.
ATTENTION :
Les trois boucles des ceintures arrière étant
identiques en apparence, bien faire attention
à utiliser la boucle correspondant à chaque
ceinture. Pour vous aide sachez qu'il est
indiqué "CENTER" sur la boucle centrale.
B230A03P-GUT
SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS
Les enfants se trouvant dans le véhicule doivent
être assis sur le siège arrière et être sanglés
pour réduire le risque de blessures en cas
d'accident, d'arrêt ou de manœuvres brusques.
En fonction des statistiques des accidents de
la route, les enfants sont plus en sécurité
lorsqu'ils sont sanglés correctement sur les
sièges arrière que sur le siège avant. Les
enfants plus grands doivent utiliser une des
ceintures de sécurité fournies. La loi impose
l'utilisation des systèmes de retenue pour les
enfants. Si des petits enfants se trouvent dans
votre véhicule, vous devez utiliser un système
de retenue pour enfants (siège de sécurité).
Les enfants peuvent être blessés dans une
collision si leur système de retenue n'est pas
fixé correctement. Pour de petits enfants et
bébés, un siège pour enfants ou un siège pour
bébés doit être utilisé. Avant d'acheter un
système particulier de retenue pour enfants,
assurez-vous qu'il convient à votre siège et à
vos ceintures de sécurité et qu'il est approprié
à votre enfant.
Observez toutes les instructions fournies par le
fabricant pour ce qui est de l'installation du
système de retenue pour enfants.
1-17
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour enfants doit
être placé sur le siège arrière. N'installez
jamais un siège pour enfants ou un siège
pour bébés sur le siège du passager
avant.
o Si un accident devait survenir et
provoquer le déclenchement de l'airbag
supplémentaire du côté passager, ceci
risquerait de blesser sérieusement ou
de tuer un enfant ou un bébé assis sur
un siège pour enfants ou pour bébés.
Par conséquent, utilisez uniquement une
retenue pour enfants sur le siège arrière
de votre véhicule.
o Dans la mesure où une ceinture de
sécurité ou un système de retenue pour
enfants peut devenir très chaud si le
véhicule est fermé, veillez à vérifier le
couvercle et les boucles de siège avant
d'y installer un enfant.
o Lorsque le système de retenu pour enfant
n'est pas utilisé, fixez-le avec une ceinture
de sécurité de manière qu'il ne soit pas
projeté en avant en cas d'arrêt brusque
ou d'accident.
o Les enfants trop grands pour un système
de retenue pour enfants doivent se
trouver sur le siège arrière et être sanglés
avec les ceintures trois points
disponibles.
o Assurez-vous que la ceinture-baudrier
est bien positionnée sur l'épaule et non
en travers du cou. Le fait de déplacer
1-18
l'enfant plus près du centre du véhicule
peut constituer une bonne fixation pour
la ceinture-baudrier. La partie de la
ceinture sous-abdominale de la ceinture
trois points ou la ceinture sousabdominale du siège central doit toujours
être positionnée le plus bas et le plus
serré possible sur les hanches de l'enfant.
o Si la ceinture de sécurité ne sangle pas
correctement l'enfant, nous vous
recommandons l'utilisation d'un siège
supplémentaire autorisé sur le siège
arrière afin d'élever la hauteur de la place
assise de l'enfant de manière que la
ceinture de sécurité sangle correctement
l'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se tenir
debout ou à s'agenouiller sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour enfants
ou un siège de sécurité pour enfants qui
se "crochète" par dessus le dossier de
siège; la sécurité risque de ne pas être
suffisante en cas d'accident.
o Un enfant ne doit jamais être tenu dans
les bras d'une personne lorsque le
véhicule se déplace car l'enfant risque
d'être gravement blessé en cas d'accident
ou d'arrêt brusque. Le fait de tenir ainsi
un enfant lorsque le véhicule se déplace
n'offre à l'enfant aucun moyen de protection en cas d'accident même si la
personne tenant l'enfant porte une
ceinture de sécurité.
o Si le siège de sécurité n'est pas ancré
correctement, le risque de blessures
graves ou de mort pour les enfants
augmente considérablement en cas de
collision.
B230F01A-AUT
Installation sur la position centrale du
siège arrière
HXGS257
Utilisez la ceinture de sécurité centrale du siège
arrière pour fixer le système de retenue pour
enfants comme illustré. Après l'installation de
ce système, failés basculer le siège pour enfants
vers l'avant et vers l'arrière et d'un côté à l'autre
pour s'assurer qu'il est fixé correctement par la
ceinture de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Si le siège pour enfants se déplace, réajustez la
longueur de la ceinture de sécurité. Ensuite, s'il
est disponible, insérez le crochet de la sangle
de fixation du système de retenue pour enfants
dans le support de crochet de ce système et
serrez pour fixer le siège. Reportez-vous
toujours aux recommandations du fabricant du
système de retenue pour enfants avant d'installer
le système de retenue pour enfants dans votre
véhicule.
B230G01A-GUT
Installation sur les sièges arrière
extérieurs
Sur les sièges
arrière extérieurs
YR10400B
Pour installer un système de retenue pour
enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez
la ceinture trois points depuis son rétracteur.
Installez le système de retenue pour enfants,
bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la.
Veillez à ce que la ceinture sous-abdominale
soit serrée autour du système de retenue pour
enfants et que la ceinture-boudrier soit
positionnée de manière qu'elle ne puisse
interférer avec la tête ou le cou de l'enfant.
Après l'installation du système de retenue pour
enfants, essayez de le déplacer dans toutes
les directions pour être sûr qu'il est bien installé.
Si vous avez besoin de serrer la ceinture, tirez
davantage la sangle dans la direction du
rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinture
de sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteur
revient automatiquement à sa condition normale.
REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue
pour enfants, veuillez lire les instructions fournies par le fabricant de ce
système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne
pas comme décrit, faites vérifier le
système immédiatement par votre
concessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT:
N'installez pas un système de retenue pour
enfants sur le siège du passager avant. Si
un accident devait survenir et provoquer le
déclenchement de l'airbag supplémentaire
du côté passager, l'enfant ou le bébé assis
sur un siège pour enfants ou pour bébés
risquerait de graves blessures, voire la mort.
Par conséquent, utilisez uniquement un
système de retenue pour enfants sur le
siège arrière de votre véhicule.
B230B02A-GUT
Utilisation d'un système de retenue
pour enfants avec le système
"d'ancrage"
Couvercle, support de crochet
de système de retenue pour
enfants
Boulon, support (5/16"-30 mm)
Rondelle, ressort conique
Support, crochet de système de
retenue pour enfants
Entretoise (10mm), support de crochet
de système de retenue pour enfants
Rondelle de retenue
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation
d'un siège pour enfants ou d'un siège pour
bébés est fortement recommandée. Ce siège
pour enfants ou pour bébés doit avoir la taille
appropriée et doit être installé conformément
aux instructions du fabricant. De plus, nous
vous recommandons de disposer le siège sur
le siège arrière du véhicule car ceci contribue
grandement à la sécurité. Votre véhicule est
équipé de trois supports de crochets du système
de retenue pour enfants afin d'installer le siège
pour enfants ou le siège pour nouveauné.
B230B01FC
1-19
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B230E03FC-GUT
Fixation d'un système de retenue pour
enfants avec le système "d'ancrage"
Trois supports à crochet du système de retenue
pour enfants se trouvent sur le panneau arrière
vertical. (derrière la barre du pare-chocs arrière)
1. Placez la sangle du siège du système de
retenue pour enfants au-dessus du dossier
de siège.
Pour ce qui est des véhicules à appui-tête
réglable, disposez la sangle de fixation en
dessous de l'appui-tête et entre les montants
de l'appui-tête, sinon placez la sangle de
fixation au-dessus du sommet du dossier
de siège.
1-20
couvercle du
compartiment
de chargement
Crochet de
fixation
Panneau arrière
Avant du véhicule
B230E01FC
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support à crochet du système de retenu
pour enfants et serrez pour fixer le siège.
AVERTISSEMENT:
Pour reposer le siège de retenue pour
enfants, pour des raisons de sécurité, le
siège doit être positionné le plus possible
en arrière et le dossier de siège doit être en
position verticale et ne pas être incliné.
B230D02FC-GUT
Fixation d'un système de retenue pour
enfants avec le système "ISOFIX" et le
système "d'ancrage"
B230F01FC
ISOFIX est une méthode normalisée de montage de sièges pour enfants grâce à laquelle
vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de
sécurité standard pour adultes pour fixer le
siège dans le véhicule. L'espace n'en est que
plus sûr et plus harmonieux et l'installation est
plus aisée et plus rapide.
Un siège ISOFIX ne peut être installé que s'il
est homologué pour le véhicule en fonction des
exigences de ECE-R44. Pour ce qui est de
votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 /
Hyundai Duo / Römer ISOFIX GR 1 et le
Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est
autorisé en fonction des exigences de ECER44. Ce siège a fait l'objet de nombreuses
vérifications effectuées par Hyundai et est
recommandé pour votre Hyundai.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE:
Ce siège est le seul se conformant à cette
disposition. Lorsque d'autres fabricants
fournissent les preuves d'une certification,
Hyundai va évaluer ce siège avec
précautions et donner son avis à condition
que le siège soit conforme à la loi. Veuillez
questionner votre revendeur Hyundai à ce
sujet.
Ancrage
ISOFIX
B230D02FC-1
De chaque côté du siège arrière, entre le
coussin et le dossier, se trouvent une paire de
points d'ancrage ISOFIX avec un assemblage
à fixations supérieures sur le coffre à bagages.
Lors de l'installation, le siège doit être enclenché
sur les points d'ancrage ; vous pouvez alors
entendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit
être fixé avec la ceinture à fixations supérieures
sur le point correspondant dans le coffre à
bagages. L'installation et l'utilisation d'un siège
pour enfants doivent être réalisées en fonction
du manuel d'installation qui est fourni avec le
siège ISOFIX, lors de l'utilisation du siège pour
enfants ISOFIX, la banquette arrière ne doit
pas être déplacée au-delà de la position
intermédiaire vers la direction avant.
REMARQUE:
Un siège pour enfants ISOFIX ne peut être
installé que si le siège est homologué pour
le véhicule en fonction de ECE-R44. Avant
d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a
été acheté pour un autre véhicule, demandez
à votre revendeur Hyundai si ce type de
siège est autorisé et recommandé pour votre
Hyundai.
Pour fixer le siège de retenue pour
enfants
B230D03FC
1. Pour engager le siège de retenue pour
enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez
l'attache du siège de retenue pour enfants
dans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un
"déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochet du siège de
retenue pour enfants et serrez pour fixer le
siège. Reportez-vous à "Fixation d'un
système de retenue pour enfants avec le
système d'ancrage" à la page 1-20.
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour
enfants sur la position assise centrale
arrière en utiIisant les attaches ISOFIX
du véhicule. Les attaches ISOFIX sont
uniquement fournies pour les positions
assises arrière extérieures gauche et
droite. N'utilisez pas de manière abusive
les attaches ISOFIX en essayant de fixer
un siège de sécurité pour enfants dans
le siège arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX. En cas de collision, il se
peut que les accessoires ISOFIX du siège
pour enfants ne soient pas suffisamment
puissants pour fixer le siège de sécurité
pour enfants dans la position assise
centrale arrière et risquent de rompre et
donc de provoquer de graves blessures
voire la mort.
o Ne montez pas plus d'un système de
retenue pour enfants sur un point
d'ancrage inférieur pour enfants. La
charge accrue incorrecte risque
d'entraîner la rupture des points
d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui
risque de provoquer de graves blessures
voire la mort.
1-21
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou
compatible avec ISOFIX uniquement aux
emplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions
d'installation et d'utilisation données par
le fabricant du système de retenue pour
enfants.
B230H04A-GUT
SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS ADAPTE A LA POSITION DU
SIEGE
Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants
approuvées officiellement et qui conviennent à
votre enfant.
Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité
pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.
Groupe par
âge
0: jusqu'à 10 kg
(0 - 9 mois)
0+: jusqu'à 13 kg
(0 - 2 années)
I: 9 kg à 18 kg
(9 mois - 4 années)
II&III: 15 kg à 36 kg
(4 - 12 années)
1-22
Position assise
Passager
avant
Extérieure
arrière
Centrale
arrière
XUX
XUX
XU, L1UF
XUFUF
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie
"universelle" utilisées dans ce groupe de
masse
UF : Adaptée pour les retenues de la catégorie
"universelle" avant utilisées dans ce groupe
de masse
L1: Convient à "Römer ISOFIX GR1" pouvant
être utilisé dans cette plage de masse
(No. d'homologation: E1 R44-03301133)
X : Position de siège non adaptée aux enfants
dans ce groupe de masse
B180B01A-GUT
Ceinture de sécurité du pré-tendeur
Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures
de sécurité de pré-tendeur pour le conducteur
et le passager avant.
Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité
sanglent parfaitement le corps du passager en
cas de collisions frontales. Les ceintures de
sécurité de prétendeur peuvent être activées
avec les airbags.
B180B01S
La ceinture de sécurité de pré-tendeur
fonctionne de la même manière qu'un rétracteur
à blocage d'urgence (ELR) de ceinture de
sécurité. Lorsque le véhicule s'arrête
brusquement ou si l'occupant essaie de se
pencher vers l'avant trop rapidement, le
rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille
en position.
Toutefois, en cas de collisions frontales, le prétendeur est activé et tend la ceinture de sécurité
contre le corps de l'occupant.
Air-bag du côté conducteur
Air-bag du
1
côté
passager
2
3
B180B02S
Le système de pré-tendeur de ceinture de
sécurité comprend principalement les éléments
suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur emplacement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de
sécurité
3. Module de commande SRS
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
AVERTISSEMENT :
Pour profiter au maximum d'une ceinture
de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée
correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée
sur la position correcte.
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-tendeur
du conducteur et du passager avant sont
activées pendant une collision frontale.
Les ceintures de sécurité de prétendeur
peuvent être activées avec les airbags.
Les pré-tendeurs sont activés dans ces
conditions même si les ceintures de
sécurité ne sont pas portées au moment
de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du
pré-tendeur sont activées, un bruit
conséquent est audible et une fine
poussière ressemblant à de la fumée est
visible dans le compartiment des
passagers. Ce sont des conditions
normales de fonctionnement. Elles ne
sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine
poussière peut provoquer une irritation
de la peau et ne doit pas être inhalée de
manière répétée. Nettoyez bien vos mains
et votre visage après un accident qui a
entraîné l'activation des ceintures de
sécurité du pré-tendeur.
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active
l'air-bag SRS est connecté avec la
ceinture de sécurité du pré-tendeur, le
témoin indicateur d'avertissement d'airbag SRS sur le tableau d'instruments
clignote pendant environ 6 secondes
après que la clé de contact a été tournée
sur les positions "ON", puis il doit
s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré-tendeur
ne fonctionne pas correctement, ce
témoin d'avertissement s'allume même
s'il n'y a pas de dysfonctionnement du
système d'air-bag SRS. Si le témoin
indicateur d'avertissement d'air-bag SRS
ne s'allume pas lorsque la clé de contact
est tournée sur "ON" ou s'il demeure
allumé après avoir clignoté pendant
environ 6 secondes ou s'il s'allume
lorsque le véhicule se déplace, faites
vérifier la ceinture de sécurité du prétendeur ou le système d'air-bag SRS dès
que possible par un concessionnaire
Hyundai autorisé.
AVERTISSEMENT :
o Les pré-tendeurs sont conçus pour
fonctionner uniquement une fois. Après
activation, les ceintures de sécurité du
pré-tendeur doivent être remplacées.
Toutes les ceintures de sécurité, quel
que soit leur type, doivent toujours être
remplacées après avoir servi lors d'une
collision.
o Les mécanismes de la ceinture de
sécurité du pré-tendeur ont chauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les
ensembles de ceinture de sécurité du
pré-tendeur après leur activation. Laissez
passer plusieurs minutes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer
vous-même les ceintures de sécurité du
pré-tendeur. Ceci doit être effectué par
un concessionnaire Hyundai autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture
de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de réparer
le système de ceinture de sécurité du
pré-tendeur de quelque manière que ce
soit.
o Si vous ne manipulez pas correctement
les ensembles de ceinture de sécurité de
pré-tendeur et si vous n'observez pas
les avertissements vous invitant à ne
pas taper, modifier, vérifier, remplacer,
entretenir ou réparer les ensembles de
ceinture de sécurité du pré-tendeur, il y
a risque de fonctionnement incorrect ou
d'activation accidentelle et de blessures
graves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité
lorsque vous conduisez.
1-23
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.