Hyundai LLH24924DVDCR User Manual

Page 1
HYUNDAI CORPORATION, KOREA
LLH24924DVDCR
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Page 2
Spis treści
Funkcje ................................................................... 2
Przygotowanie ........................................................ 2
Środki bezpieczeństwa ........................................... 3
(telewizja kablowa itp.) poprzez tuner. ................ 4
Informacje dotyczące naprawy ........................... 5
Przyciski na pilocie ................................................. 6
Telewizor LED i przyciski ....................................... 7
Widok podłączeń – złącza tylne ............................. 7
Widok podłączeń – złącza boczne ......................... 8
Podłączanie do prądu ............................................. 8
Podłączenie anteny ............................................ 8
Podłączenie telewizora LED do komputera .......... 10
Złącza boczne AV ................................................. 10
Podłączenie do odtwarzacza DVD poprzez HDMI 10
Pilot........................................................................11
Wkładanie baterii ...............................................11
Aby włączyć telewizor ....................................... 12
Aby wyłączyć telewizor ..................................... 12
Wybór wejścia ...................................................... 12
Podstawowe operacje .......................................... 12
Obsługa za pomocą przycisków na telewizorze 12
Ustawienie głośności .................................... 12
Wybór programu ........................................... 12
Wyświetlanie menu głównego....................... 12
Tryb AV ......................................................... 12
Obsługa za pomocą pilota ................................ 12
Obsługa za pomocą pilota ................................ 12
Ustawienie głośności .................................... 12
Wybór programu (poprzedni lub następny
program) ....................................................... 12
Wybieranie programu (dostęp bezpośredni): 13
Elektroniczny przewodnik po programach (EPG) . 13
Nagrywanie z ekranu EPG ............................... 14
Opcje Programów ............................................. 14
Pierwsza instalacja ............................................... 14
Instalacja .............................................................. 15
Korzystanie z menu automatycznego
wyszukiwania kanałów...................................... 15
Strojenie ręczne ................................................... 16
Wyszukiwanie ręczne dla anteny cyfrowej ....... 16
Wyszukiwanie ręczne dla kabla cyfrowego ...... 16
Wyszukiwanie ręczne analogowe ..................... 16
Dostrajanie analogowe ..................................... 16
Wyszukiwanie kanałów sieciowych .................. 17
Czyszczenie listy serwisowej (*) ....................... 17
Zarządzanie stacjami: Lista kanałów .................... 17
Korzystanie z listy kanałów ............................... 17
Przenoszenie kanału ........................................ 18
Usuwanie kanału .............................................. 18
Zmienianie nazwy kanału ................................. 18
Blokowanie kanału ............................................ 18
Zarządzanie stacjami: Ulubione ........................... 18
Funkcje przycisków........................................... 18
Informacje wyświetlane na ekranie....................... 19
Oglądanie wideo z USB. .................................. 19
Oglądanie zdjęć z USB. .................................... 20
Opcje pokazu slajdów ....................................... 20
Odtwarzanie muzyki poprzez USB .................. 21
Biblioteka nagrań .............................................. 21
Ustawienia przeglądarki multimedialnej............ 22
Nagrywanie z przesunięciem czasu ................... 22
Natychmiastowe nagrywanie ................................ 22
Oglądanie nagranych programów ........................ 23
Zmiana rozmiaru obrazu: Formaty obrazu ........... 23
Kongurowanie ustawień obrazu.......................... 24
Korzystanie z elementów menu ustawień obrazu
24
Elementy menu ustawień obrazu ..................... 24
Ustawienia obrazu PC ...................................... 25
Kongurowanie ustawień dźwięku........................ 25
Korzystanie z elementów menu ustawień
dźwięku ............................................................. 26
Elementy menu ustawień dźwięku.................... 26
Zmiana ustawień telewizora ................................. 26
Korzystanie z elementów menu ustawień......... 26
Elementy menu ustawień.................................. 26
Wyświetlanie menu warunkowego dostępu (*) . 27
Ustawienia językowe ........................................ 28
Kontrola rodzicielska ............................................ 28
Obsługiwanie menu ustawień kontroli
rodzicielskiej ..................................................... 28
Wyłącznik czasowy ........................................... 29
Ustawianie timerów dla programów .................. 29
Dodawanie timera ......................................... 29
Edytowanie timera ........................................ 29
Usuwanie timera ........................................... 29
Ustawienia nagrywania......................................... 29
Ustawienia daty i godziny ..................................... 30
Kongurowanie ustawień źródeł ........................... 30
Operacja ........................................................... 31
Załącznik A: Typowe tryby wyświetlania dla wejścia
PC......................................................................... 34
Załącznik B: Kompatybilność sygnałów AV i HDMI
(typy sygnałów wejściowych)................................ 34
Załącznik C: Rozdzielczość DVI .......................... 35
Załącznik E: Obsługiwane formaty plików dla trybu
USB ...................................................................... 36
Dane techniczne .................................................. 37
Polski - 1 -
Page 3
Polski - 2 -
Funkcje
10 cm
10 cm
10 cm
Telewizor kolorowy LED obsługiwany za pomocą • pilota.
Całkowicie zintegrowana naziemna kablowa • telewizja cyfrowa (DVB-T C- MPEG2) (DVB-T-C MPEG4).
Złącza HDMI do podłączania cyfrowych urządzeń • audio/video. To złącze jest również przeznaczone do odbioru sygnałów o wysokiej rozdzielczości
Wejście USB.• Nagrywanie programu.• Przesunięcie programu w czasie• 1000 programów (analogowych i cyfrowych).• System menu OSD.• Zintegrowany tuner DVB-T-C HD, kompatybilny z
plikami MPEG 2 / MPEG 4. Gniazdo SCART przeznaczone dla urządzeń
ze wnętrznych (takich jak ma gn etowid, gry telewizyjne, zestaw audio itd.)
S ys t em d źw i ęk u st e re o fo n i c z n e go . • (German+Nicam)
Teletekst, Fastext, TOP text• Podłączenie słuchawek.• Automatyczny System Programowania• Ręczne dostrajanie w obu kierunkach (w przód i
w tył) Timer automatycznego wyłączania / blokada
dziecięca. Automatyczne wyłączanie dźwięku, jeżeli nie jest
odbierana żadna transmisja. Odtwarzanie w standardzie NTSC• AVL (Funkcja automatycz nego ogran iczania
głośności) Automatyczne wyłączanie.• PLL (Wyszukiwanie częstotliwości)• Wejście PC• Funkcja Plug&Play dla systemu Windows 98, ME,
2000, XP, Vista, Windows 7. Tryb gry.
Wprowadzenie
Proszę przeczytać odpowiednie fragmenty tej instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem tego urządzenia nawet, jeśli zaznajomieni są Państwo z urządzeniami tego typu. Proszę zwrócić szczególną uwagę na rozdział dotyczący ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA. Proszę zachować tę instrukcję na wypadek, gdyby potrzebna był a w przyszłości. Sprzedając lub darowując to urządzenie, proszę koniecznie przekazać tę instrukcję obsługi przyszłym użytkownikom.
Dziękujemy za wybór tego produktu. Niniejsza in strukcja obsłu gi za wi er a infor ma cje niezbędne do prawidłowej obsługi Państwa nowego telewizora. Przed przystąpieniem do użytkowania telewizora proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
To urządzenie przeznaczone jest do odbioru i wyświetlania programów telewizyjnych. Różnorakie opcję połączeń umożliwiają rozszerzenie o dodatkowe urządze nia do odbioru i wyświet lania obrazu (odbiornik, odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD, magnetowid, PC, itd.). Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wyłącznie w suchych wnętrzach. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie może być użytkowane w celach przemysłowych lub handlowych. Zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności, jeśli urządzenie było użytkowane w sposób do tego nieprzeznaczony, lub gdy zostało zmodykowane w sposób bezprawny. Użytkowanie Państwa telewizora LED w ekstremalnych warunkach środowiskowych może spowodować jego uszkodzenie.
Przygotowanie
Dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji wokół urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni. Aby zapobiec awariom i potencjalnie niebezpiecznym sytuacjom, proszę nie umieszczać u góry urządzenia żadnych przedmiotów. Ten aparat przeznaczony jest do eksploatacji w umiarkowanym klimacie.
Page 4
Polski - 3 -
Środki bezpieczeństwa
Dla własnego bezpieczeństwa proszę przeczytać uważ n ie z alec e nia dot yc z ące środ kó w ostrożności.
Zasilanie
Urządzenie pracuje jedynie zasilane prądem o napięciu zmiennym 220-240 V ~ 50 Hz Proszę się upewnić, że zostało wybrane prawidłowe ustawienie napięcia
Kabel zasilania
Na przewodzie zasilaj ącym nie na leży kłaść urządzenia ani innych elementów wyposażenia mieszkania, nie należy go również zgniatać. Przewód zasilający należy obsługiwać przy pomocy wtyczki. Nie należy wyciągać wtyczki ciągnąć za przewód ani dotykać prze wodu mo krymi ręk ami, gdyż grozi to zwarciem lub porażeniem prądem. Nigdy nie należy na przewodzie zawiązywać supłów ani wiązać go z innymi przewodami. Przewody zasilające należy poprowadzić w taki sposób, aby nie groziło im nadepnięcie. Uszkodzony przewód zasilania może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Gdy przewód zasilający jest uszkodzony i wymaga wymiany, należy powierzyć to zadanie wykwalikowanemu personelowi.
Wilgoć i woda
Proszę nie używać tego urządzenia w wilgotnym i parnym miejscu (unikać łazienki, miejsc w pobliżu zlewozmywaka kuchennego oraz pralki). Aby uniknąć niebezpieczeństwa, proszę nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub wodą i proszę nie stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych wodą, takich jak wazony itp. Proszę unikać zalania lub zachlapania urządzenia wodą.
W przypadku dostania się jakiegoś przedmiotu lub płynu do obudowy telewizora, należy go natychmiast odłączyć od zasilania i przekazać do sprawdzenia wykwalikowanemu personelowi punktu naprawy przed ponownym użyciem.
Czyszczenie
Pr zed rozpoczęciem cz yszczenia proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka. Proszę nie używać płynów lub aerozoli do czyszczenia. Proszę używać tylko miękkiej i suchej ściereczki.
Wentylacja
Szczeliny i otwory umieszczone zostały na odbiorniku dla zapewnienia wentylacji niezbędnej do sprawnego funkcjonowania urządzenia. Aby zapobiec przegrzaniu, te otwory nie mogą być w żaden sposób zablokowane lub zakryte.
Źródła ciepła i otwarty ogień
Urządzenia nie należy instalować w pobliżu otwartego ognia, ani źródeł ciepła takich jak np. grzejnik elektryczny. Proszę upewnić się, że na urządzeniu nie umieszczono żadnych nieosłoniętych źródeł ognia, np. palących się świec. Baterii nie wolno wystawiać na działanie źródeł ciepła takich jak promieniowanie słoneczne, ogień itp.
Błyskawice
W trakcie burzy i błyskawic lub przed wyjazdem na wakacje, proszę wyjąć wtyczkę kabla zasilania z gniazdka.
Części zamienne
Jeżeli w trakcie naprawy konieczne jest zastosowanie części zamiennych, proszę się upewnić, że serwisant używa części zamiennych zgodnych z zaleceniami producenta lub posiadających tę samą specykację, co części oryginalne. Stosowanie niedozwolonych częśc i zamiennych może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Naprawa i konserwacja
Wszystkie czynności konserwacyjne i n apr awcz e n ale ży pow ierz yć wykwalikowanemu personelowi. Proszę nie usuwać samodzielnie żadnych osłon, ponieważ grozi to porażeniem prądem.
Utylizacja zużytego sprzętu
Instrukcje dotyczące utylizacji odpadów:
Opakowanie i materiały użyte do zapakowania produktu nadają się do ponownego przetworzenia i powinny być poddane recyklingowi. Materiały do pakowania takie jak worki foliowe muszą być trzymane poza zasięgiem dzieci. Baterie, włącznie z tymi, które nie posiadają w swym składzie metali ciężkich, nie powinny być wyrzucane razem z odpadami domowymi. Proszę utylizować zużyte baterie w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Proszę uzyskać informacje na temat obowiązujących lokalnie przepisów.
Prosz ę n ie pr ó b ować ł a dować b a t erii . • Niebezpieczeństwo wybuchu. Baterie wymieniać należy na inne tego samego lub równoważnego typu.
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny po zakończeniu eksploatacji musi zostać zut yli z owa ny od dzi e lni e. W Un ii Europejskiej istnieją specjalne oddzielne systemy zbierania zużytych odpadów el ektrycznych i elektroniczn ych do recyklingu. Więcej informacji uzyskają Państwo w Urzędzie Miasta lub w sklepie, w którym zakupili Państwo to urządzenie.
Page 5
Polski - 4 -
Rozłączanie urządzenia
Wtyczka zasilająca urządzenie służy do odcięcia TV od zasilania, powinna więc być łatwo dostępna.
Poziom głośności na słuchawkach
Nadmierny poziom dźwięku ustawiony na słuchawkach może spowodować utratę słuchu.
Instalacja
Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie musi być solidnie przymocowane do podłogi/ściany zgodnie z instrukcją instalacji (jeżeli taka opcja jest dostępna).
Ekran LCD
Telewizor ciekłokrystaliczny jest urządzenie m wyprodukowanym przy zastosowaniu zaawansowanej technologii, który dzięki milionom cienkich tranzystorów zapewnia wspaniałą jakość obrazu. Czasem na ekranie może się pojawić kilka nieaktywnych pikseli, które mają wygląd nieruchomych punktów koloru niebieskiego, zielonego lub czerwonego. Proszę zauważyć, że nie wpływa to na sprawność i wydajność Państwa urządzenia.
Ostrzeżenie: Proszę nie zostawiać telewizora w trybie oczekiwania lub włączonego, gdy opuszczają Państwo dom.
Podłączenie do telewizora systemu dystrybucji (telewizja kablowa itp.) poprzez tuner.
Urządzenie podłączone do przewodu uziemienia budynku poprzez przewód zasi lania lub inne urządzenie wyposażone w podłączenie uziemienia oraz do sy stemu dystrybu cj i poprz ez ka bel koncentryczny w pewnych warunkach może stwarzać zagrożenie pożarem.
Podłączenie do systemu dystrybucji kabli musi więc być zapewnione poprzez urządzenie zapewniające izolację elektryczną poniżej pewnego zakresu częstotliwości (izolator galwaniczny, patrz: EN 60728-11)
ZASTRZEŻENIE ZNAKÓW TOWAROWYCH
„Dolby” i podwójne-D są znakiem towarowym Dolby Laboratories.
Informacje dotyczące licencji (opcja)
Wyprodukowane na licencji Dolby Laboratories.
Urządzenie elektryczne nie w rękach dzieci.
Proszę nigdy nie pozwalać dzieciom korzystać z urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Dzieci nie zawsze są świadome możliwych niebezpieczeństw. Baterie / akumulatory mogą zagrażać życiu w przypadku ich połknięcia. Przechowuj baterie poza zasięgiem małych dzieci. W razie połknięcia baterii, należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej. Folie z opakowania również powinny być trzymane z dala od dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się nimi.
Przycisk Standby / Włącznik nie odłącza urządzenia całkowicie od źródła zasilania. Co więcej, urządzenie pobiera prąd w trybie oczekiwania. Aby odłączyć urządzenie całkowicie od źródła zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę z kontaktu. Z tego powodu, urządze nie powinno zostać ustawione w taki sposób, aby można było go łatwo i szybko wyłączyć z kontaktu w razie nagłego wypadku. Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, wtyczka powinna być w zasadzie wyciągnięta z kontaktu w przypadku, gdy urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas, np.: w czasie wakacji.
Page 6
Polski - 5 -
Zawartość pakietu
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH MODE
INFO
CH
V
Pilot
1 X kabel do połączeń Video & Audio
Telewizor LED
Baterie: 2 X AAA
Instrukcja obsługi
Uwaga: Akcesoria powinny zostać sprawdzone po zakupie. Proszę się upewnić, że wszystkie akcesoria są załączone.
Uwaga: Połączenie pomiędzy PC i TV za pomocą kabla HDMI może spowodować zakłócenia radiowe; w takim przypadku proszę użyć połączenia VGA
(DSUB-15).
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Aby chronić środowisko naturalne, telewizor ten • jest tak zaprojektowany, by zużywał jak najmniej
energii.
Dzięki funkcji wysokiej wydajności energetycznej telewizor ten nie tylko pomaga ochronić środowisko naturalne, ale też i zaoszczędzić pieniądze poprzez zmniejszenie wysokości rachunków za prąd. Aby zredukować zużycie energii należy postępować w następujący sposób:
Można użyć ustawienia trybu energooszczędnego, • umieszczonego w menu Funkcje. Jeśli nastawisz tryb energooszczędny na włączony (On), telewizor przełączy się na tryb oszczędzanie energii i poziom jasności obrazu będzie zmniejszony do poziomu optymalnego. Proszę zauważyć, że niektóre zmiany ustawienia obrazu będą niedostępne, kiedy telewizor pracuje w trybie energooszczędnym.
Kiedy telewizor nie jest w użyciu, proszę go wyłączyć • przyciskiem lub wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zredukuje to zużycie energii.
W razie wyjazdu na dłuższy czas, proszę wyłączyć • telewizor z sieci.
Proszę zauważyć, iż w skali roku, używanie • telewizora w trybie energooszczędnym daje większą wydajność energetyczną niż wyłączanie telewizora z sieci zamiast pozostawiania go w trybie czuwania. Dlatego też zdecydowanie polecamy uruchomić tryb energooszczędny, aby zmniejszyć roczne zużycie prądu. Polecamy również wyłączać telewizor z sieci, kiedy się go nie ogląda, aby zaoszczędzić jeszcze więcej energii.
• Proszę nam pomóc ochraniać środowisko naturalne poprzez postępowanie w wyżej wymieniony sposób.
Informacje dotyczące naprawy
Proszę oddawać urządzenie do serwisowania wykwalikowanemu personelowi. Tylko pracownik odpowiednio wykwalikowany może naprawiać ten telewizor. W celu uzyskania bliższych informacji, proszę skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, u którego telewizor ten był zakupiony.
Page 7
Przyciski na pilocie
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Tryb oczekiwania1. Rozmiar obrazu / Powiększa wideo (w trybie 2.
przeglądania mediów wideo) Wyłącznik czasowy3. Mono-Stereo / Dual I-II / Bieżący język (dla 4.
kanałów DVB) FAV (wybór trybu ulubionych)5. Przyciski numeryczne6. Elektroniczny przewodnik po programach (na 7.
kanałach DVB)
Brak funkcji8.
Przeglądarka multimedialna9. Przyciski nawigacyjne (góra, dół, w lewo, w 10.
prawo)
Brak funkcji11. Brak funkcji12.
Poprzedni program / Następna strona - 13. Następny program / Poprzednia strona
Wyłączanie dźwięku14. Nagrywanie programu15. Pauza (w trybie przeglądania mediów wideo)/16.
Nagrywanie z przesunięciem czasu Przewija szybko do tyłu (w trybie przeglądania 17.
mediów wideo) Odtwarzaj (w trybie przeglądania mediów 18.
wideo) Czerwony przycisk / Stop ( w przeglądarce 19.
multimedialnej ) Zielony przycisk / Lista Kalendarz ( W EPG) 20.
/ Zaznacza/odznacza wszystkie ( na liście ulubionych) / Odtwórz - Pokaz slajdów ( w trybie przeglądania mediów)
Wybór trybu obrazu. / Zmienia tryb obrazu (w 21. trybie przeglądania mediów wideo)
Brak funkcji22.
Teletekst / Mix (w trybie tekstowym)23. Włączanie-wyłącznie napisów (dla kanałów24.
DVB)
Poprzedni program25. AV/ Wybrać Źródło26. Menu wł/wył27. Okay (Potwierdź) / Przytrzymaj (w trybie 28.
tekstowym) / Edytuj listę kanałów Wyjdź / Wróć / Strona indeksu (w trybie 29.
teletekstu)
Brak funkcji30.
Info / Odsłonięcie (w trybie tekstowym)31. Przyciski zwiększania/zmniejszania głośności32.
Brak funkcji33. Brak funkcji34.
Przewija szybko do przodu (w trybie 35. przeglądania mediów wideo)
Stop (w trybie przeglądania mediów wideo)36. Niebieski przycisk / Edytuj listę kanałów / Filtr 37.
Żółty przycisk / Pauza (w trybie przeglądania 38. mediów) / Chronologia Kalendarz (w EPG)
Polski - 6 -
Page 8
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
Telewizor LED i przyciski
WIDOK Z PRZODU I Z TYŁU
Widok panelu kontrolnego
Przycisk kontrolny
Widok podłączeń – złącza tylne
Kierunek góra1. Kierunek dół2. Przycisk wyboru programu/3.
głośności/AV/trybu oczekiwania
Uwaga: Aby zmienić głośność, można przesunąć przycisk w górę lub w dół. Jeśli chcesz zmienić kanał, naciśnij raz środek przycisku (pozycja 3), a następnie przesuń w górę lub w dół. Jeśli naciśniesz ponownie środek przycisku, wyświetli się OSD źródła. Jeśli naciśniesz środek przycisku i przytrzymasz przez kilka sekund, TV przełączy się w tryb oczekiwania. Menu główne nie może być wyświetlone przy użyciu przycisków kontrolnych.
HDMI 1: 1. Wejścia HDMI służą do podłączania urządzeń wyposażonych w gniazdo HDMI. Twój telewizor LED może wyświetlać obraz o wysokiej rozdzielczości z urządzeń takich jak odbiornik satelitarny o wysokiej rozdzielczości lub odtwarzacz DVD. Urządzenia te muszą być podłączone przez gniazda HDMI lub gniazda zespolonego sygnału wizyjnego (Komponent video). Gniazda te mogą przyjmować sygnały 720p lub 1080i. Przy podłączeniach urządzeń HDMI nie jest wymagane podłączenie dźwięku
Wejście RF2. służy do podłączania anteny lub telewizji kablowej. Jeżeli używają Państwo dekodera lub urządzenia nagrywającego, ważne jest, aby kabel antenowy podłączony był do telewizora poprzez urządzenie w taki sposób, jak pokazano na poniższej ilustracji.
Wejście/wyjście 3. SCART służy do podłączania urządzeń zewnętrznych. Proszę podłączyć kabel SCART pomiędzy gniazdem SCART na telewizorze, a gniazdem SCART na urządzeniu zewnętrznym (np. Dekoder, magnetowid, odtwarzacz DVD). Uwaga: Jeżeli urządzenie zewnętrzne jest podłączone poprzez
gniazdo SCART, telewizor przełącza się automatycznie w tryb AV. Uwaga: Sygnał S-VHS jest obsługiwany przez gniazdo scart. Uwaga: Podczas odbierania kanałów DTV (Mpeg4 H.264) lub w trybie przeglądania mediów, wyjście poprzez gniazdo scart nie będzie działać.
Wejście VGA4. służy do podłączania komputera do telewizora. Proszę podłączyć wejście PC na telewizorze i wyjście PC na komputerze przy pomocy kabla PC.
Polski - 7 -
Page 9
Uwaga: Aby przesłać sygnał YPbPr poprzez wejście VGA, można użyć kabla YPbPr do VGA (nie
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
anteny/kabla
MODE
o
dołączony).
Wyjścia SPDIF5. służą do odtwarzania cyfrowych sygnałów audio z aktualnie oglądanego źródła. Proszę użyć kabla SPDIF, aby przesłać sygnał audio do urządzenia posiadającego wejście SPDIF.
Widok podłączeń – złącza boczne
Gniazdo CI jest używane do wkładania karty CI. Karta CI umożliwia oglądanie 1. wszystkich kanałów dostępnych w ramach wykupionego abonamentu. Więcej informacji w rozdziale „Dostęp warunkowy”.
Wejścia USB. 2.
Proszę zwrócić uwagę na fakt, że funkcja nagrywania jest dostępna tylko przez to wejście USB. Dysk zewnętrzny może zostać podłączony do tego wejścia.
Boczne wejścia audio3. -wideo służą do podłączania sygnałów wideo i audio urządzeń zewnętrznych. Aby to zrobić, należy użyć załączonego kabla do podłączeń typu AV. Po pierwsze, proszę podłączyć pojedynczy jack do wejścia AV, znajdującego się z boku telewizora. Następnie, proszę włożyć wtyczki swojego kabla wideo (nie dołączony) do ŻÓŁTEGO wejścia załączonego kabla AV. Kolory wtyczek powinny się zgadzać
Aby podłączyć dźwięk, należy użyć CZERWONEGO i BIAŁEGO wejścia AV, znajdujących się z boku. Następnie, należy podłączyć kabel audio urządzenia do CZERWONEGO i BIAŁEGO jacka załączonego kabla AV do wejść bocznych. Kolory wtyczek powinny się zgadzać.
Uwaga: Podłączając urządzenie do telewizora używając wejścia PC lub Wideo Komponent, należy skorzystać z bocznych wejść audio i kabla AV.
Wejście słuchawkowe służy do podłączania słuchawek. Aby z nich skorzystać 4. należy je podłączyć do jacka HEADPHONE (opcja).
Przycisk wyboru programu/głośności/źródła/trybu oczekiwania5.
Podłączanie do prądu
WAŻNE: Telewizor jest zaprojektowany do korzystania z prądu zmiennego 220-240V, 50 Hz.
Po rozpakowaniu, należy pozwolić urządzeniu osiągnąć temperaturę otoczenia przed podłączeniem go do • prądu. Proszę włożyć wtyczkę do kontaktu.
Podłączenie anteny
Proszę podłączyć antenę lub telewizję kablową do wejścia antenowego (ANT) znajdującego się z tyłu telewizora.
Polski - 8 -
Page 10
Używanie wejść USB
Złącze USB
Używając wejścia USB można podłączyć do • telewizora dysk twardy lub pendrive. Funkcja ta pozwala na odtwarzane plików lub programów przechowywanych na dysku USB.
Obsługiwane są zarówno 2,5 jak i 3,5 calowe dyski • zewnętrzne (hdd z zewnętrznym zasilaniem).
Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć • dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie niedostępna.
WAŻNE!
Przed podłączeniem jakichkolwiek urządzeń do • telewizora zaleca się wykonanie kopii zapasowej plików, aby uniknąć ewentualnej utraty danych. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie plików lub utratę danych.
Istnieje ryzyko, iż pewne typy urządzeń USB (np. • odtwarzacze MP3), lub dyski twarde/pendrive’y mogą nie być kompatybilne z tym odbiornikiem TV.
WAŻNE: Telewizor obsługuje tylko formatowanie dysku FAT32 oraz NTFS. Niemniej jednak, format NTFS nie jest obsługiwany dla nagrywania. W celu nagrywania, po podłączeniu dysku USB w formacie NTFS, telewizor zapyta, czy sformatować zawartość. Proszę przejść do rozdziału „formatowanie dysku”, aby znaleźć więcej informacji na ten temat.
Proszę pamiętać, że w takim przypadku, wszystkie dane przechowywane na dysku USB zostan ą utracone podczas jego formatowania i konwersji na FAT32.
Podłączanie dysku USB
• Podłącz urządzenie USB do wejścia USB w telewizorze.
Uwaga: Proszę podłączać lub odłączać dysk USB, podczas gdy telewizor jest wyłączony.
Uwaga: Jeśli zamierzają Państwo podłączyć dysk USB do telewizora, proszę pamiętać, aby kabel, którego Państwo używają miał logo USB i był możliwie jak najkrótszy.
Uwaga: Podczas formatowania dysku USB o pojemności 1TB lub większej, mogą wystąpić pewne problemy. W takim przypadku, należy sformatować dysk przy użyciu komputera i użyć systemu plików FAT32.
WIDOK Z BOKU .........PAMIĘĆ USB
Polski - 9 -
PRZESTROGA!
Szybkie pod łączanie i odłączani e urządzeń • USB jest bardzo niebezpieczne. Szczególnie zaś należ y unikać powtarzan ego szybkiego podłączania i odłączania urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie zyczne odtwarzacza USB, a zwłaszcza samego urządzenia USB.
Nie wyjmować pamięci USB podczas odtwarzania • pliku.
Nagrywanie programu
Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania.
WAŻNE: Używając nowego dysku USB, zaleca się go najpierw sformatować, używając funkcji telewizora „formatuj dysk”.
Dla celów nagrywania, podłączony dysk USB • lub dysk zewnętrzny powinien mieć pojemność co najmniej 1GB i powinien być kompatybilny z USB 2.0. Jeśli podłączone urządzenie USB nie obsługuje prędkości przesyłu danych 2.0, pojawi się wiadomość o błędzie.
Uwaga: Nagrane programy są zapisywane na podłączony dysk USB. Jeśli chcesz, możesz zapisać/ skopiować nagrania na swój komputer; niemniej jednak, nie będzie można odtwarzać tych nagrań na komputerze. Nagrania można odtwarzać wyłącznie
na telewizorze.
Aby uzys kać więc ej infor macji o tym , jak • nagrywać programy, proszę przeczytać rozdziały zatytułowane: „Natychmiastowe nagrywanie”, „Nagrywanie z przesunięciem czasu”, „Elektroniczny program telewizyjny”, „Biblioteka nagrań” i „Timery nagrywania”.
Nagrane programy są dzielone na 4GB partycje.• Nag ran e pr ogr amy są p rze cho wyw ane w
następującym miejscu na podłączonym dysku USB: \DVR\RECS. Wszystkie nagrania oznaczone są numerem. Plik tekstowy (txt) jest dołączony do każdego nagrania. Są w nim zawarte informacje dotyczące kanału, programu i czasu nagrania.
Jeśli prędkość podłączonego dysku USB jest • niewystarczająca, nagrywanie może się nie udać, a funkcja nagrywania z przesunięciem czasu może być niedostępna.
Timeshift może być zatrzymany w zależności od • prędkości zapisu urządzenia USB. Jeśli prędkość urządzenia USB nie jest wystarczająca względem szybkości transmisji danych video, timeshift może być zatrzymany, a nagranie nie dojdzie do skutku. Jeśli szybkość transmisji danych HD jest większa niż 13 Mbp/sek, podczas timeshiftu może być widoczne zatrzymanie klatki, zarówno na dysku USB, jak i na zewnętrznym HDD.
Page 11
Polski - 10 -
Aparat fotograficzny
Kabel AV
(Niezałączony)
Kabel AV
(niezałączony)
Słuchawki
SIDE AV
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
(Niezałączony)
Kabel HDMI
Odtwarzacz DVD
Proszę nie odłączać dysków USB/HDD podczas
Wejście PC
(z tyłu)
Boczne AV Wejścia
Kabel PC RGB (Niezałączony)
Kabel PC RGB (Niezałączony)
Boczne wejść
kabla video/audio
(dołączono)
Lub
SIDE AV
nag r ywa ni a. Moż e t o s powo dowa ć j ego uszkodzenie.
Dostępna jest obsługa wielu partycji. Obsługiwane • są maksymalnie 2 różne partycje. Jeśli dysk posiada więcej niż 2 partycje, może wystąpić awaria. Pierwsza partycja dysku USB wykorzystywana jest do funkcji PVR. Aby ją móc wykorzystać do funkcji PVR, musi zostać ona sformatowana jako partycja podstawowa.
Wielopartycjowe dyski twarde są obsługiwane tylko • do dwóch partycji.
Niektóre pakiety strumieni mogą nie zostać nagrane • z powodu problemów z sygnałem i może to czasem powodować wstrzymanie odtwarzania.
Przyciski nagrywania, odtwarzania, pauzowania, • wyświetlania (dla listy dialogowej odtwarzania) nie mogą być używane podczas włączonego teletekstu. Jeśli zaprogramowane nagranie rozpocznie się, gdy teletekst jest włączony, zostanie on wyłączony automatycznie. Korzystanie z teletekstu jest niemożliwe podczas nagrywania lub odtwarzania.
Nagranie radiowe nie jest obsługiwane.• TV może nagrywać programy aż do 10 godzin.
Podłączenie telewizora LED do komputera
Telewizor LED można podłączyć do komputera ­wyświetla on wtedy obraz tak samo, jak monitor komputerowy. Przed przystąpieniem do podłączania, odciąć od zasilania zarówno komputer, jak i telewizor. Do podłączenia telewizora LED do komputera należy użyć kabla 15-stykowego typu D-sub. Po wykonaniu podłączenia proszę przełączyć urządzenie na Źródło PC. Proszę się zapoznać z rozdziałem Wybór wejścia. Proszę ustawić rozdzielczość zgodnie z wymaganiami. Informacje dotyczące rozdzielczości znaleźć można w załączniku.
Złącza boczne AV
Do Państwa telewizora LED można podłączyć różnorakie urządzenia opcjonalne, używając wejść bocznych na odbiorniku.
Aby podłączyć camcorder lub aparat fotograczny, • powinno się użyć wejścia AV (z boku). Aby to zrobić, należy użyć załączonego kabla audio/video. Po pierwsze, proszę podłączyć pojedynczy jack do wejścia telewizyjnego AV IN (z boku). Następnie, proszę włożyć wtyczki kabla swojego aparatu fotogracznego (nie dołączony) do wejść kabla video/ audio. Kolory wtyczek powinny się zgadzać. Proszę spojrzeć na ilustrację poniżej.
Następnie, powinno się przełączyć telewizor na źródło • boczne AV. Proszę przeczytać rozdział Wybór źródła, aby uzyskać więcej informacji.
Aby użyć słuchawek przy oglądaniu TV, należy je • podłączyć tak, jak na ilustracji powyżej.
Podłączenie do odtwarzacza DVD poprzez HDMI
Dodatkowe informacje na ten temat znajdą Państwo w instrukcji obsługi odtwarzacza DVD. Przed wykonaniem jakichkolwiek podłączeń należy odłączyć od zasilania zarówno telewizor, jak i urządzenie.
Uwaga: Nie wszystkie kable pokazane na ilustracji są dostarczone w zestawie.
Jeżeli odtwarzacz DVD posiada gniazdo HDMI, można go podłączyć poprzez HDMI, w celu uzyskania lepszego obrazu i dźwięku.
Uwaga: Podłączając urządzenie do telewizora używając wejścia PC, należy skorzystać z bocznych wejść audio i kabla AV (CZERWONY & BIAŁY).
Uwaga: Jeśli podłączają Państwo PC używając wejścia HDMI, mogą wystąpić zakłócenia. Ten rodzaj połączenia nie jest zalecany. W zamian powinni Państwo skorzystać z wejścia VGA.
Gdy podłączają Państwo odtwarzacz DVD tak, jak • pokazano na powyższej ilustracji, proszę przełączyć odbiornik na źródło HDMI. Proszę przeczytać rozdział Wybór źródła, aby uzyskać więcej informacji na temat zmiany źródeł.
Page 12
Polski - 11 -
Podłączenie do odtwarzacza
Odtwarzanie DVD
Boczne wejście AV
Kabel audio
(nie załączony)
Kabel do połączeń
AV z boku
(w zestawie)
Side AV
Do CZERWONEGO i BIAŁEGO wejścia
Podłączenie audio
YPbPr do PC
kabel (opcja)
Odtwarzanie DVD
Podłączenie wideo
Wejścia HDMI
Gniazda Scart
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
Odtwrzacz
Gniazdo Scart
( )
nie załączony
DVD
Większość odtwarzaczy DVD podłączanych jest • poprzez GNIAZDA COMPONENT (YPbPr).Tryb YPbPr może być użyty wyłącznie wtedy, gdy urządzenie podłączone jest z wyjściem YPbPr do wejścia PC kablem YPbPr to PC (kabel YPbPr należy nabyć osobno).
Po wykonaniu podłączenia proszę przełączyć • odbiornik na źródło YPbPr. Proszę się zapoznać z rozdziałem “Wybór wejścia”.
Aby podłączyć dźwięk, proszę użyć kabla VGA/ komponent audio. Po pierwsze, proszę włączyć pojedynczą wtyczkę kabla do TV. Następnie, proszę włożyć wtyczki swojego kabla odtwarzacza DVD do wejść kabla VGA/Komponent audio (jak na ilustracji poniżej). Kolory wtyczek powinny się zgadzać (CZERWONY & BIAŁY).
Po wykonaniu podłączenia proszę przełączyć • odbiornik na źródło YPbPr. Proszę się zapoznać z rozdziałem Wybór wejścia.
Można również dokonać połączenia poprzez wejście
SCART.
Uwaga: Te trzy metody podłączenia pełnią tę samą funkcję, ale dają różne poziomy jakości. Nie jest konieczne wykonanie podłączenia wszystkimi trzema metodami.
Pilot
Wkładanie baterii
Proszę zdjąć pokrywę przegródki na baterie, • znajdującą się z tyłu pilota, delikatnie odciągając do tyłu wskazaną część.
Proszę włożyć do środka dwie baterie AAA/R3 • lub ich odpowiedniki. Proszę zwrócić uwagę na właściwy kierunek biegunów, a następnie zamknąć klapkę.
Uwaga: Proszę wyjąć baterie z pilota, jeśli nie jest on używany przez dłuższy czas. W przeciwnym razie pilot może zostać uszkodzony z powodu wycieku z baterii. Zakres działania pilota wynosi około 7 metrów/ 23ft.
Page 13
Polski - 12 -
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć telewizor
Proszę podłączyć kabel zasilania do gniazdka, w • którym płynie prąd zmienny o napięciu 220-240V, 50 Hz. Zapali się następnie dioda oczekiwania (będzie ona mrugać podczas włączania/wyłączania trybu oczekiwania).
Aby włączyć telewizor, kiedy znajduje się on w • trybie oczekiwania:
Proszę wcisnąć na pilocie przycisk “ CH lub CH lub przycisk numeryczny.
Proszę nacisnąć przycisk kontrolny z boku TV (po • prawej). Telewizor się włączy.
Uwaga: Jeżeli włączają Państwo telewizor przy pomocy przycisków CH lub CH na pilocie lub na telewizorze, włączy się ostatnio oglądany program.
Każdą z tych metod można włączyć telewizor.
Aby wyłączyć telewizor
Proszę nacisnąć przycisk “ na pilocie, lub przytrzymać przycisk kontrolny na telewizorze tak, aby przełączyć telewizor w tryb oczekiwania.
Aby całkowicie wyłączyć TV, wyjąć wtyczkę • kabla z gniazdka.
Uwaga: Gd y telewizor przełącza si ę w tryb oczekiwania, dioda LED trybu oczekiwania może migać, wskazując, że funkcje takie jak wyszukiwanie, pobieranie danych OAD lub timer są aktywne.
Wybór wejścia
Po podłączeniu systemów zewnętrznych do telewizora, można go przełączyć na różne źródła wejściowe. Proszę naciskać przycisk “SOURCE” na pilocie, aby bezpośrednio, kolejno zmieniać źródła.
(opcja)
Uwaga: Tryb YPbPr obsługiwany jest tylko wtedy, gdy podłączy się urządzenie wyposażone w wyjście YPbPr do wejścia PC za pomocą kabla YpbPr (nie załączony).
Podstawowe operacje
Telewizor można obsługiwać zarówno za pomocą pilota, jak i przy użyciu przycisków na odbiorniku.
Obsługa za pomocą przycisków na
telewizorze
Ustawienie głośności
Aby zmienić głośność, można przesunąć przycisk • kontrolny w górę lub w dół. Aby zwiększyć głośność, proszę go przesunąć do góry. Proszę przesunąć go na dół, aby zmniejszyć głośność. Na ekranie wyświetli się skala głośności (pasek).
Wybór programu
Po pierwsze, proszę je dnokrotnie na ci snąć • przełącznik kontrolny, aby zmienić kanał. Można pr zesunąć przełącznik w górę, aby wyb ra ć następny program, lub w dół, aby wybrać poprzedni program.
Wyświetlanie menu głównego
Ekranu menu nie można wyświetlić korzystając z • przełącznika kontrolnego.
Tryb AV
Proszę naciskać kolejno przełącznik, aż na ekranie • wyświetli się OSD źródła.
Obsługa za pomocą pilota
Pilot telewizora jest zaprojektowany do sterowania • wszystkimi funkcjami obsługiwanymi przez telewizor. Te funkcje zostaną opisane zgodnie z systemem menu Państwa telewizora.
Obsługa za pomocą pilota
Pilot telewizora jest zaprojektowany do sterowania • wszystkimi funkcjami obsługiwanymi przez telewizor. Te funkcje zostaną opisane zgodnie z systemem menu Państwa telewizora.
Funkcje systemu menu są opisane w kolejnych • rozdziałach.
Ustawienie głośności
Proszę wcisnąć przycisk “ V ”, aby zwiększyć głośność. Proszę wcisnąć przycisk “V ”, aby zmniejszyć głośność. Na ekranie wyświetli się skala głośności (pasek).
Wybór programu (poprzedni lub następny program)
Proszę wcisnąć przycisk “ CH ”, aby wybrać poprzedni program.
Proszę wcisnąć przycisk “ CH ”, aby wybrać następny program.
Page 14
Polski - 13 -
Wybieranie programu (dostęp bezpośredni):
Proszę użyć przycisków numerycznych od 0 do 9 • na pilocie, aby wybrać program. Po krótkiej chwili telewizor przełączy się na wybrany program. Aby wybrać inne programy, proszę kolejno naciskać przyciski numeryczne. Jeżeli druga cyfra nie zostanie wciśnięta przed upływem limitu czasu, na ekranie wyświetli się program odpowiadający pierwszej wciśniętej cyfrze. Aby ponownie wybrać program o numerze jednocyfrowym, proszę wcisnąć bezpośrednio numer programu.
Elektroniczny przewodnik po programach (EPG)
Elektroniczny przewodnik po programach (EPG) dostarcza informacji o dostępnych programach telewizyjnych. Aby wyświetlić menu EPG, proszę nacisnąć przycisk EPG na pilocie.
Naciśnij przycisk “ ”/“ ”, aby poruszać się po kanałach.
Naciśnij przycisk “ ”/“ aby poruszać się po liście programów.
Menu EPG wyświetla dostępne informacje na • wszystkich kanałach.
Informacje te są aktualizowane automatycznie. Jeżeli • dane o wydarzeniach nie są dostępne, EPG wyświetli się z pustymi miejscami.
/ / / : Nawiguj.
Czerwony przycisk (poprzedni wycinek czasu):
Wyświetla programy z poprzedn iego wycinka czasu.
Zielony przycisk (następny wycinek czasu):
Wyświetla programy z następnego wycinka czasu. Żółty przycisk (poprzedni dzień): Wyświetla
programy z poprzedniego dnia. Niebieski przycisk (następny dzień): Wyświetla
programy na następny dzień. Przycisk teletekstu (filtr): Wyświe tl a op cj e
ltrowania.
P r z yciski numeryczn e (bezpo średnie przechodzenie): Umożliwiają bezpośrednie przejście
do wybranego kanału poprzez wprowadzenie jego numeru.
OK (opcje): ogląda/nagrywa lub ustawia timer dla przyszłych programów.
INFO (szczegóły): Wyświetla szczegółowe informacje dotyczące programów.
(RECORD): telewizor rozpocznie nagrywanie
wybranego programu. Można nacisnąć ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
/ / / : Nawiguj.
OK (opcje): ogląda/nagrywa lub ustawia timer dla
przyszłych programów.
Niebieski przycisk (ltr): Wyświetla opcje ltrowania. INFO (szczegóły programu): Wyświetla szczegółowe
informacje dotyczące programów.
Zielony przycisk: Wyświetli program telewizyjny Żółty przycisk: Wyświetli informacje EPG w sposób
liniowy
(RECORD): telewizor rozpocznie nagrywanie wybranego programu. Można nacisnąć ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
Czerwony przycisk (poprzedni dzień): Wyświetla programy z poprzedniego dnia.
Zielony przycisk (następny dzień): Wyświetla programy na następny dzień.
Żółty przycisk (Powiększenie): Rozwija informacje o programie.
Niebieski przycisk (filtr): Wyświe tl a opcje ltrowania.
Page 15
Polski - 14 -
P r z yciski numeryczn e (bezpo średnie przechodzenie): Umożliwiają bezpośrednie przejście
do wybranego kanału poprzez wprowadzenie jego numeru.
INFO (szczegóły): Wyświetla szczegółowe informacje dotyczące programów.
OK (opcje): ogląda/nagrywa lub ustawia timer dla przyszłych programów.
Teletekst (wyszukiwanie): Wy św ie tl a me nu
„Wyszukiwanie w przewodniku”.
NAPISY: Proszę nacisnąć przycisk SUBTITLE, aby wejść do menu wyboru gatunku. Przy pomocy tej funkcji można przeszukać bazę danych przewodnika po programach zgodnie z wybranym rodzajem programu. Informacje dostępne w przewodniku po programach zostaną wyszukane i wyświetlona zostanie lista wyników odpowiadających wprowadzonym kryteriom.
SWAP (Teraz): Pokazuje bieżący program.
Nagrywanie z ekranu EPG
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie niedostępna.
(RECORD): telewizor rozpocznie nagrywanie wybranego programu. Można nacisnąć ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami lub źródłami nie jest dostępne w czasie nagrywania.
/ : Strona w lewo / Strona w prawo
Opcje Programów
W menu EPG, naciśnij przycisk OK, by wejść do menu “Opcje Programów”.
Aby anulować ustawione nagrywanie należy • ten program podświetlić, nacisnąć OK i wybrać opcję „usuń timer nagr.”. Nagrywanie zostanie anulowane.
Uwaga: Nie można zmieniać kanałów lub źródeł podczas aktywnego nagrywania na danym kanale.
Ustaw / Usuń timer
Po wybraniu programu w menu EPG, proszę nacisnąć OK, aby wyświetlić dostępne opcje. Proszę wybrać opcję „Ustaw timer dla programu”i nacisnąć OK. Mogą Państwo ustawić timer dla przyszłych programów.
Aby usunąć ustawione przypomnienie, proszę podświetlić dany program i nacisnąć OK. Następnie, proszę wybrać opcję “usuń timer”. Timer zostanie usunięty.
Uwaga: Nie można nagrywać lub ustawić timera dla dwóch lub więcej programów wyświetlanych w tym samym przedziale czasowym.
Pierwsza instalacja
WAŻNE: Proszę się upewnić, że antena lub kabel są podłączone przed włączeniem telewizora w celu przeprowadzenia pierwszej instalacji.
Gdy telewizor jest włączony po raz pierwszy, • pomocnik instalacji przeprowadzi Państwa przez cały proces. Po pierwsze, wyświetli się ekran wyboru języka:
Wybór Kanału
Używając tej opcji w menu EPG, możesz przełączyć na wybrany kanał.
Zapisz/usuń timer nagrywania
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie niedostępna.
Po wybraniu programu w menu EPG, proszę nacisnąć • OK, aby wyświetlić dostępne opcje. Proszę wybrać “Nagrywaj” i nacisnąć OK. Po tej czynności nagrywanie wybranego programu zostanie ustawione.
Proszę użyć przycisków “ ” lub “ , aby wybrać swój język, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby go ustawić i kontynuować.
Po wyborze języka, wyświetli się ekran powitalny, • proszący o ustawienie opcji kraju, języka teletekstu
i skanowania kanałów zakodowanych.
Page 16
Polski - 15 -
Przy pomocy przycisku “ ” lub “ należy wybrać
kraj i nacisnąć przycisk“ aby podświetlić opcję
języka teletekstu. Proszę wybrać Język teletekstu
(Teletext Language), wciskając przycisk “ ” lub “
.
Proszę nacisnąć przycisk “ po ustawieniu opcji
języka teletekstu. Zostanie następnie podświetlona
pozycja skanuj zakodowane. Można ustawić opcję
skanuj zakodowane na Tak, jeśli chcą Państwo
skanować stacje zakodowane. Proszę następnie
wybrać język teletekstu.
Aby kontynuować, proszę wcisnąć przycisk OK
na pilocie, a na ekranie wyświetli się następująca
informacja.
Aby wybrać opcję “Tak” lub “Nie”, proszę ją podświetlić przyciskiem“ ” lub “ i wcisnąć przycisk OK.
Na ekranie pojawi się następujący komunikat OSD:
Jeśli wybrali Państwo opcję AERIAL przy wyborze typu wyszukiwania, telewizor wyszuka cyfrowe audycje telewizji naziemnej.
Po zapisaniu wszystkich dostępnych stacji, ich lista • zostanie wyświetlona na ekranie. Jeśli chcą Państwo posortować kanały wg LCN (logicznego numeru kanału), proszę nacisnąć „tak”, a następnie „OK”.
Proszę nacisnąć OK, aby wyjść z listy kanałów i oglądać TV.
Instalacja
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” na pilocie i wybrać Instalację, używając przycisków „“ ” lub “ Proszę nacisnąć OK, a pojawi się następujące menu.
Jeśli wybiorą Państwo opcję TELEWIZJA KABLOWA, na ekranie pojawi się następujący komunikat:
Mo żna wtedy wybrać zakres cz ęs to tl iw ości. Aby podświetlić linię, na którą się patrzy, proszę użyć przycisków “ ” lub “ ”. Można również wprowadzić zakres manualnie za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Proszę ustawić pożądaną częstotliwość początkową i końcową, używając przycisków numerycznych na pilocie. Następnie można ustawić krok wyszukiwania na 8000 KHz lub 1000 KHz. Jeśli wybiorą Państwo 1000 KHz, telewizor dokona wyszukiwania w bardzo dokładny sposób. Dlatego też, czas wyszukiwania odpowiednio wzrośnie. Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk OK, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie.
Proszę wybrać automatyczne wyszukiwanie kanałów (dostrajanie) poprzez wciśnięcie przycisku “ ”/“ ”, po czym wcisnąć przycisk OK. Pojawią się opcje dostępne dla automatycznego wyszukiwania kanałów (dostrajania). Opcje mogą zostać wybrane poprzez naciśnięcie przycisków “ ”/“ ” oraz OK.
Korzystanie z menu automatycznego wyszukiwania kanałów
Antena cyfrowa: Wyszukuje i zapisuje stacje DVB. Kabel cyfrowy: Wyszukuje i zapisuje kablowe stacje
DVB. Analogowy: W ysz ukuj e i zap i suj e sta c je
analogowe.
Antena cyfrowa i analogowa: Wyszukuje i zapisuje zarówno stacje analogowe, jak i cyfrowe.
Kabel cyfrowy i analogowy: Wyszukuje i zapisuje zarówno kablowe stacje analogowe, jak i cyfrowe.
Page 17
Polski - 16 -
Po każdorazowym wybraniu opcji wyszukiwania • automatycznego i naciśnięciu przycisku OK, na ekranie pojawi się komunikat potwierdzający. Aby rozpocząć proces instalacji, proszę wybrać Tak , aby anulować, proszę wybrać Nie, używając przycisków “ ” lub “ ” i następnie nacisnąć OK.
Po wybraniu opcji automatycznego wyszukiwania • kanałów i jej potwierdzenia, proces instalacji rozpocznie się, a pasek postępu zacznie się przesuwać. Proszę wcisnąć przycisk “MENU”, aby anulować. W takim przypadku, wyszukane kanały nie zostaną zapisane.
Strojenie ręczne
WSKAZÓWKA: Funkcja ta może być użyta wyłącznie dla przekazu bezpośredniego.
Proszę wybrać Ręczne wyszukiwanie kanałów w menu instalacji, używając przycisków“ ”/“ i OK. Pojawią się opcje dostępne dla ręcznego wyszukiwania kanałów.
Za pomocą przycisków “ ” lub “ proszę wybrać pożądany typ wyszukiwania. Opcje ręcznego wyszukiwania odpowiednio się zmienią. Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ aby podświetlić pozycję, a następnie proszę ustawić tę opcję przy pomocy przycisku“ ” lub “ Można nacisnąć przycisk
“MENU”, aby anulować.
Wyszukiwanie ręczne dla anteny cyfrowej
Wyszukiwanie ręczne dla kabla cyfrowego
W ręcznym wyszukiwaniu dla kabla można wprowadzić częstotliwość, modulację, prędkość transmisji sygnału i opcje wyszukiwania kanałów sieciowych. Po wybraniu typu wyszukiwania kabla cyfrowego można ustawić pożądane opcje i nacisnąć przycisk OK, aby
rozpocząć wyszukiwanie.
Wyszukiwanie ręczne analogowe
W funkcji wyszukiwania ręcznego numery multipleksów lub częstotliwości wprowadzane są ręcznie i tylko dla tych multipleksów lub częstotliwości wyszukiwane są kanały. Po wybraniu rodzaju wyszukiwania na cyfrowe, można wprowadzić numery multipleksów lub częstotliwości, używając przycisków numerycznych, i naciskając przycisk OK w celu wyszukiwania.
Po wybraniu rodzaju wyszukiwania na analogowe można użyć przycisków “ ” lub “ aby podświetlić pozycję, a następnie ustawić tę opcję przy pomocy przycisku “ ” lub “
Proszę wprowadzić numer kanału lub częstotliwości, używając przycisków numerycznych. Można nacisnąć przycisk OK, aby rozpocząć wyszukiwanie. Gdy kanał zostanie zlokalizowany, każdy nowy kanał nie znajdujący się na liście zostanie zapisany.
Dostrajanie analogowe
Proszę wybrać Ręczne dostrajanie analogowe w menu instalacji, używając przycisków“ ” lub “
i OK. Pojawi się komunikat dotyczący ręcznego
dostrajania. Funkcja analogowego dostrajania będzie niedostępna, gdy nie ma zapisanych żadnych kanał ów analo gowych, cyfrowych lub źródeł zewnętrznych.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować. Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ , aby ustawić dostrajanie (Fine Tune). Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Page 18
Polski - 17 -
Wyszukiwanie kanałów sieciowych
Proszę wybrać wyszukiwanie kanałów sieciowych w menu instalacji, używając przycisków “ ” lub “ ” oraz OK. Wyświetli się ekran wyboru wyszukiwania kanałów sieciowych. Proszę wybrać antenę cyfrową lub kabel cyfrowy i nacisnąć OK, aby kontynuować. Wyświetli się następujące pytanie. Proszę wybrać „tak”, aby kontynuować lub „nie”, aby anulować.
Jeśli wybiorą Państwo skanowanie anteny cyfrowej, rozpocznie się wyszukiwanie automatyczne. Można nacisnąć przycisk MENU, aby anulować.
Jeśli wybiorą Państwo skanowanie kabla cyfrowego, wyświetli się następujący komunikat.
Tego ustawienia używa się do usuwania zapisanych kanałów. Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ ”, aby wybrać opcję Czyszczenia listy serwisowej, po czym wcisnąć przycisk OK. Na ekranie pojawi się następujący komunikat:
Proszę wybrać TAK i nacisnąć OK, aby kontynuować, lub NIE i nacisnąć OK, aby anulować.
Zarządzanie stacjami: Lista kanałów
Telewizor sortuje wszystkie stacje zapisane na liście kanałów. Listę tę mogą Państwo edytować, ustawiać ulubione kanały lub aktywne stacje, przy użyciu opcji listy kanałów.
Aby wejść do menu głównego, proszę wcisnąć • przycisk “MENU”. Za pomocą przycisków “ ” lub “
proszę wybrać listę kanałów. Proszę nacisnąć OK,
żeby obejrzeć zawartość.
Mo żna wtedy wybrać zakres cz ęs to tl iw ości. Aby podświetlić linię, na którą się patrzy, proszę użyć przycisków “ ” lub “ ”. Można również wprowadzić zakres manualnie za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Proszę ustawić pożądaną częstotliwość początkową i końcową, używając przycisków numerycznych na pilocie. Następnie można ustawić krok wyszukiwania na 8000 KHz lub 1000 KHz. Jeśli wybiorą Państwo 1000 KHz, telewizor dokona wyszukiwania w bardzo dokładny sposób. Dlatego też, czas wyszukiwania odpowiednio wzrośnie. Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk OK, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie. Informacja o automatycznym wyszukiwaniu będzie wyświetlana w jego trakcie.
Uwaga: Jeśli ustawią Państwo rozszerzoną przerwę pomiędzy początkową a końcową częstotliwością, czas trwania automatycznego wyszukiwania będzie dłuższy.
Czyszczenie listy serwisowej (*)
(*) To ustawienie jest widoczne tylko wtedy, gdy opcja kraju ustawiona jest na Danię, Szwecję, Norwegię lub Finlandię.
Proszę wybrać opcję edytuj listę kanałów, aby zarządzać zapisanymi kanałami. Proszę użyć “ ” lub “ i OK, aby wybrać edytowanie listy kanałów.
Korzystanie z listy kanałów
Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ ” aby wybrać kanał, który ma być modykowany. Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ aby wybrać opcję z menu listy kanałów.
Proszę użyć przycisków CH lub CH, aby poruszać się w górę lub dół strony.
Page 19
Polski - 18 -
Aby sprawdzić opcje ltrowania, proszę wcisnąć NIEBIESKI przycisk.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Przenoszenie kanału
Proszę najpierw wybrać pożądany kanał. Proszę • wybrać opcję „przenieś” na liście kanałów i nacisnąć przycisk OK.
Pojawi się ekran „edytuj numer”. Proszę wpisać • pożądany numer kanału za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Jeśli pod tym numerem jest już zapisany jakiś kanał, pojawi się komunikat o tym ostrzegający. Proszę wybrać „tak”, jeśli chcą Państwo przenieść kanał, i nacisnąć OK.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować. Wybrany kanał został przeniesiony.
Usuwanie kanału
Można nacisnąć ZIELONY przycisk, aby zaznaczyć/ odznaczyć wszystkie kanały; ŻÓŁTY przyc isk zaznacza/odznacza pojedynczy kanał.
Proszę wybrać kanał, który chcą Państwo usunąć i • wybrać opcję Usuń. Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Pojawi się ekran z ostrzeżeniem. Proszę wybrać TAK , aby kontynuować lub NIE, aby anulować. Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Zmienianie nazwy kanału
Proszę wybrać kanał, którego nazwę chcą Państwo • zmienić, a następnie wybrać opcję Edytuj nazwę. Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Wciśnięcie przycisku “ ” lub “ powoduje przejście do poprzedniego/następnego znaku. Wciśnięcie przycisku “ ” lub “ powoduje przełączanie się bieżącego znaku - np. po wciśnięciu przycisku “ litera “b” zmienia się w “a”, natomiast po wciśnięciu przycisku litera litera “b” zmienia się w „c”. Naciskanie przycisków numerycznych “0...9” zastępuje podświetlony znak kolejno znakami wydrukowanymi nad naciskanym przyciskiem.
Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk OK, aby zapisać. Proszę wcisnąć “MENU” , aby anulować.
Blokowanie kanału
Można nacisnąć ZIELONY przycisk, aby zaznaczyć/ odznaczyć wszystkie kanały; ŻÓŁTY przyc isk zaznacza/odznacza pojedynczy kanał.
Proszę wybrać kanał, który chcą Państwo zablokować • i wybrać opcję Zablokuj. Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Zostaną Państwo poproszeni o wprowadzenie kodu • PIN kontroli rodzicielskiej. PIN fabryczny to: 0000. Proszę wprowadzić PIN.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję, można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Proszę nacisnąć przycisk OK, gdy wybrany kanał jest podświetlony, aby go zablokować/odblokować. Symbol blokady pojawi się obok wybranego kanału.
Zarządzanie stacjami: Ulubione
Mogą Państwo stworzyć listę swoich ulubionych kanałów.
Aby wejść do menu głównego, proszę wcisnąć • przycisk “MENU”. Za pomocą przycisków“ ” lub “ proszę wybrać listę kanałów. Proszę nacisnąć OK, żeby obejrzeć zawartość.
Proszę wybrać Ulubione, aby zarządzać listą ulubionych kanałów. Proszę użyć“ ”/“ i OK, aby wybrać Ulubione.
Można ustawić różne kanały jako ulubione, w ten • sposób tylko one będą uwzględnione podczas
nawigowania.
Proszę wybrać kanał, używając przycisku “ ” lub “
„”. Proszę nacisnąć OK, aby dodać kanał do listy
ulubionych. Proszę ponownie wcisnąć przycisk OK, aby go usunąć.
Funkcje przycisków
OK: Dodaje/usuwa stację. ŻÓŁTY: Zaznacza/odznacza dany kanał. ZIELONY: Zaznacza/odznacza wszystkie kanały. NIEBIESKI: Wyświetla opcje ltrowania.
Page 20
Polski - 19 -
Zarządzanie stacjami:
Sortowanie listy kanałów
Można wybrać transmisje, które będą wyświetlane na liście kanałów. Aby wyświetlić konkretny typ transmisji, powinno się użyć ustawienia „aktywne kanały”.
Proszę wybrać listę aktywnych kanałów z menu listy kanałów, używając przycisków “ ” lub “ ” Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Mogą Państwo wybrać typ transmisji z listy, używając przycisków“ ”/“ i OK.
Informacje wyświetlane na
ekranie
Mogą Państwo nacisnąć przycisk “INFO”, aby wyświetlić informacje na ekranie (OSD). Szczegóły dotyczące kanału oraz oglądanego programu zostaną wyświetlone na pasku informacyjnym.
Pasek z informacjami zawiera informacje o wybranym kanale i transmitowanym na nim programie. Nazwa kanału wyświetli się razem z numerem na liście kanałów
Wskazówka: Nie wszystkie kanały transmitują dane o programach. Jeśli nazwa i czas programu nie są dostępne, pasek informacyjny będzie zawierał puste miejsca.
Jeżeli wybrany kanał jest zablokowany, w celu jego oglądania należy wprowadzić czterocyfrowy kod (kod domyślny to 0000). Na ekranie pojawi się prośba o wprowadzenie PINu.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję, można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Odtwarzanie mediów korzystając z przeglądarki mediów
Jeśli pendrive USB nie zostanie rozpoznany po wyłączeniu/włączeniu urządzenia lub pierwszej instalacji, należy najpierw wyciągnąć pendrive’a i wyłączyć/włączyć telewizor. Proszę ponownie podłączyć pendrive’a USB.
Aby wyświetlić okienko przeglądarki mediów, proszę nacisnąć albo przycisk “MENU” na pilocie, a następnie wybrać przeglądarkę mediów, naciskając przycisk ” lub “ Proszę nacisnąć OK, aby kontynuować. Zostaną wyświetlone opcje menu przeglądarki mediów.
Również , po podłąc zeniu urzą dzeń USB , ekran przegląd ar ki me diów wyświetli si ę automatycznie:
Można odtwarzać muzykę, wideo i oglądać obrazki z podłączonego pendrive’a USB. Proszę użyć przycisku
” lub “ aby wybrać wideo, zdjęcia, muzykę, lub
ustawienia.
Oglądanie wideo z USB.
Po wybraniu wideo w głównych opcjach, dostępne pliki wideo zostaną przeltrowane i wyświetlone na ekranie. Można użyć przycisku “ ” lub “ „aby wybrać plik wideo i nacisnąć przycisk OK, aby go odtworzyć. Po wybraniu pliku z napisami i naciśnięciu OK, można zaznaczyć lub odznaczyć ten plik. Podczas odtwarzania pliku wideo wyświetli się następujące menu:
Page 21
Polski - 20 -
TV przeskoczy do pliku rozpoczynającego się na literę wprowadzoną przy pomocy przycisków numerycznych na pilocie.
Odtwarzaj to (przycisk OK): Odtwarza wybrany plik.
/ : Poruszanie się po menu
Lang (Podgląd odtwarzania): Wyświetla wybrany
plik na małym ekranie podglądu.
CZERWONY: Sortuje pliki wg nazwy. Przycisk Play: Odtwarza wszystkie pliki medialne
rozpoczynając od wybranego.
Żółty przycisk: Zmienia styl wyświetlania Loop/Shufe (ZIELONY przycisk): Proszę nacisnąć
raz, aby wyłączyć pętlę. Proszę nacisnąć ponownie, aby wyłączyć zarówno pętlę, jak i losowe. Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć tylko losowe. Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć wszystko. Wyłączone funkcje można śledzić za pomocą zmienionych ikonek.
NIEBIESKI: Zmienia opcje ltrowania.
Odtwarzaj ( przycisk): Rozpoczyna odtwarzanie pliku wideo.
Zatrzymaj ( przycisk): Zatrzymuje odtwarzanie pliku wideo.
Pauza ( przycisk): Wstrzymuje odtwarzanie pliku wideo.
Przewiń do tyłu ( przycisk): Przewija do tyłu. Przewiń do przodu ( przycisk): Przewija do
przodu. Napisy/Dźwięk (przycisk LANG.): Ustawia napisy/
dźwięk. Przeskocz (ZIELONY przycisk): Przeskakuje do
wybranego kanału.
ŻÓŁTY: Otwiera menu korekcji czasu wyświetlania napisów.
RET/BACK: Powrót do poprzedniego menu.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Proszę nacisnąć NIEBIESKI, aby wyczyścić Wcisnąć przycisk SWAP, aby p owróc ić d o
poprzedniego menu.
Oglądanie zdjęć z USB.
Po wybraniu zdjęć w głównych opcjach, dostępne pliki z obrazkami zostaną przeltrowane i wyświetlone
na ekranie.
Przeskocz (przyciski numeryczne): Przeskocz do wy branego pl ik u za pomoc ą p rz ycisków numerycznych.
OK: Wyświetla wyb ra ny obrazek na pełnym
ekranie.
/ : Poruszanie się po menu
Pokaz slajdów ( przycisk): Rozpoczyna pokaz
slajdów wszystkich obrazków. ZIELONY przycisk: Wyświetla obrazki jako
miniaturki.
CZERWONY przycisk: Sortuje pliki wg daty. Żółty przycisk: Zmienia styl wyświetlania
NIEBIESKI: Zmienia opcje ltrowania.
Opcje pokazu slajdów
Pauza ( przycisk): Wstrzymuje pokaz slajdów. Kontynuuj ( przycisk): Kontynuuje pokaz
slajdów. Loop/Shufe (ZIELONY przycisk): Proszę nacisnąć
raz, aby wyłączyć pętlę. Proszę nacisnąć ponownie, aby wyłączyć zarówno pętlę, jak i losowe. Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć tylko losowe. Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć wszystko. Wyłączone funkcje można śledzić za pomocą zmienionych ikonek.
Poprzedni/następny (przyciski w lewo/w prawo): Przeskakuje do poprzedniego lub następnego pliku w pokazie slajdów.
Obróć (przyciski do góry/w dół): Obraca obrazek przy pomocy przycisków do góry/w dół.
RETURN (Exit): Powraca do listy plików. INFO: Wyświetla pomoc.
Page 22
Polski - 21 -
Odtwarzanie muzyki poprzez USB
Po wybraniu muzyki w głównych opcjach, dostępne pliki audio zostaną przeltrowane i wyświetlone na
ekranie.
/ :Poruszanie się po menu Odtwarzaj ( przycisk): Rozpoczyna odtwarzanie. Przycisk Stop: Zatrzymuje odtwarzanie. Pauza ( przycisk): Wstrzymuje odtwarzanie
wybranych. CZERWONY przycisk: Sortuje pliki wg tytułu, artysty
lub albumu. Loop/Shufe (ZIELONY przycisk): Proszę nacisnąć
raz, aby wyłączyć pętlę. Proszę nacisnąć ponownie, aby wyłączyć zarówno pętlę, jak i losowe. Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć tylko losowe. Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć wszystko. Wyłączone funkcje można śledzić za pomocą zmienionych ikonek.
Uwaga:
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem i aktywujesz symbol , telewizor odtworzy następny
plik muzyczny/wideo. Odtwarzanie rozpocznie się i kiedy koniec listy zostanie osiągnięty, odtwarzanie rozpocznie się ponownie od początku (funkcja
loop).
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem OK i aktywujesz symbol , ten sam plik muzyczny będzie
odtwarzany w kółko (funkcja powtarzania). lub Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem lub OK i aktywujesz symbol , pliki muzyczne/wideo OK
zostaną przetasowane i odtworzone. Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem lub OK i aktywujesz symbole / , pliki muzyczne/wideo i
będą odtwarzane losowo i odtwarzanie losowe będzie
kontynuowane.
0..9 (przyciski numeryczne): Telewizor przeskoczy do pliku rozpoczynającego się literą, którą wpisze się za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Odtwarzaj to (przycisk OK): Odtwarza wybrany plik.
Poprzedni/następny (przyciski w lewo/w prawo): Przeskakuje do poprzedniego lub następnego pliku do odtworzenia.
Żółty przycisk: Zmienia styl wyświetlania NIEBIESKI: Zmienia opcje ltrowania. Uwaga: Jeśli tryb przeglądania jest ustawiony
jako katalog w trybie przeglądarki mediów, folder z muzyką zostanie wyświetlony jako posortowany i nie ma potrzeby ponownego sortowania plików poprzez naciśnięcie przycisku FAV.
INFO: Zmienia opcje ltrowania.
Biblioteka nagrań
WAŻNE: Aby obejrzeć nagrany program, należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie niedostępna.
Aby przejrzeć listę nagrań, wybierz „Bibliotekę nagrań” i naciśnij przycisk OK. Pojawi się biblioteka nagrań z dostępnymi nagraniami.
Wszystkie nagrania są przechowywane na liście w bibliotece nagrań.
CZERWONY przycisk (Usuń): Usuwa wybrane
nagranie.
ZIELONY przycisk (edytuj): Wprowadza zmiany w wybranym nagraniu.
NIEBIESKI przycisk (sortuj): Zmienia kolejność nagra ń. Dos tępny je st sze roki w ybór o pcji sortowania.
Przycisk OK: Uaktywnia menu opcji odtwarzania:
• Odtwarzaj od początku: Nagranie odtwarzane jest od początku.
• Ponów: Ponawia odtwarzanie nagrania.
• Odtwarzaj od momentu: Określa konkretny moment odtwarzania.
Uwaga: Dostęp do menu głównego i elementów menu będzie niedostępny podczas odtwarzania.
(Wznów): Ponawia odtwarzanie nagrania.
INFO (szczegóły): Wyświetla krótki i długi opis
programów.
Page 23
Polski - 22 -
Ustawienia przeglądarki multimedialnej
Swoje preferencje przeglądarki multimedialnej można ustawić, używając dialogu Ustawienia. Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ ”, aby podświetlić element, a następnie proszę ustawić tę opcję przy pomocy przycisku “ ” lub “ ”.
Styl przeglądania: Ustawia do my ślny tryb przeglądania.
Prędkość muzyki FF/FR (odtwarzanie do przodu/ do tyłu): Ustawia prędkość przewijania do przodu.
Odstęp pomiędzy slajdami: Okreś la odstęp
pomiędzy slajdami. Pokaż napisy: Ustawia preferencje wyświetlania
napisów. Pozycja napisów: Ustawia pozycję napisów na górze
lub na dole. Rozmiar czcionki napisów: Ustawia rozmiar czcionki
(maksymalnie 54 pt).
Nagrywanie z przesunięciem czasu
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie niedostępna.
(PAUSE) Proszę nacisnąć przycisk podczas
og lądania audycji, aby przełączyć na tryb przesunięcia czasu.
W trybie przesunięcia czas u, program jest • zatrzymany i jednocześnie nagrywany na podłączony dysk USB (*). Proszę nacisnąć (PLAY), aby kontynuować oglądanie programu od momentu jego zatrzymania.
Odtwarzanie odbywa się z prędkością x1. Różnicę • w przesunięciu czasu pomiędzy rzeczywistym programem a nagranym można zaobserwować na paku informacyjnym.
Proszę użyć przycisków / (POPRZEDNI/ NASTĘPNY), aby poruszać się do przodu lub do tyłu nagranej audycji. Gdy zniknie różnica czasowa, tryb przesunięcia czasu zostanie przełączony na oglądanie w czasie rzeczywistym.
Proszę nacisnąć przycisk (STOP), aby opuścić tryb przesunięcia czasu.
(*) Długość nagrywania z przesunięciem czasu zależy od rozmiaru podłączonego dysku USB oraz zdefiniowanego przez Max. Timeshift w menu Ustawienia nagrań. Proszę sprawdzić informacje na temat Max. Timeshift w rozdziale “Nagrywanie”.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami lub źródłami oraz dostęp do menu głównego nie są dostępne w czasie oglądania z przesunięciem
czasu.
Podczas timeshiftu może wystąpić opóźnienie • synchronizacji ruchu warg.
Natychmiastowe nagrywanie
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie niedostępna.
Proszę nacisnąć przycisk(RECORD aby rozpocząć natychmiastowe nagrywanie oglądanego właśnie programu. Na ekranie pojawi się następujący komunikat.
Informacja o nagrywaniu pojawi się na chwilę i • program zostanie nagrany.
Można nacisnąć przycisk (RECORD) na pilocie ponownie, aby nagrać następną audycję w programie. W takim przypadku, pojawi się na ekranie krótki komunikat na ten temat.
Proszę nacisnąć (S TO P), aby a nu lować natychmiastowe nagrywanie. Na ekranie pojawi się następujący komunikat:
Page 24
Polski - 23 -
Wybrać YES (tak) poprzez wciśnięcie przycisku “
” lub “ ” / OK, aby anulować natychmiastowe
nagrywanie.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami lub źródłami oraz dostęp do przeglądarki mediów nie są dostępne w czasie nagrywania.
Oglądanie nagranych programów
W menu głównym użyć przycisków “ ” lub “
, aby wybrać przeglądarkę mediów. W
menu głównym, proszę podświetlić pozycję w bibliotece nagrań przyciskiem “ ” lub “ ”, a następnie nacisnąć OK. Pojawi się biblioteka nagrań.
WAŻNE: Aby obejrzeć nagrany program, należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie niedostępna.
Proszę wybrać nagrany program z listy, używając przycisku “ ” lub “ ”. Aby sp ra wdzić opcje odtwarzania, proszę wcisnąć OK. Proszę wybrać właściwą opcję, używając przycisków “ ” lub “ ” lub OK.
Powolne odtwarzanie do przodu
Naciskając (PAUSE) podczas odtwarzania nagranego programu, uaktywni się opcję powolnego odtwarzania do przodu. Można użyć przycisku, aby włączyć powolne odtwarzanie do przodu. Naciskając przy c isk pon ow n ie, zmie ni si ę pr ędko ść odtwarzania.
Zmiana rozmiaru obrazu: Formaty obrazu
Można zmienić rozmiar obrazu na telewizorze, aby był • on wyświetlany w różnych trybach powiększenia.
Proszę naciskać przycisk “SCREEN”, aby zmieniać rozmiar obrazu. Oto dostępne tryby powiększenia.
Auto
Po wyb raniu opcji auto, rozmiar obrazu je st d opasowy wa ny z go dn ie z i n f o rmacjam i pr zekazywanymi pr zez wybrane źródło (j eśli dostępne).
Format wyświetlany w trybie AUTO jest zupełnie niezależny od informacji WSS, która może być dołączona do transmitowanego sygnału lub sygnału pochodzącego z urządzenia zewnętrznego.
Uwaga: Tryb AUTO będzie dostępny wyłącznie dla źródeł z HDMI, YPbPr oraz DTV.
16:9
W tym trybie lewy i prawy bok normalnego obrazu (w formacie 4:3) jest rozciągany, aby wypełnić całą szerokość ekranu.
Dostępne opcje odtwarzania:
Odtwarzaj od początku: Nagranie odtwarzane jest • od początku.
Ponów: Ponawia odtwarzanie nagrania.• Odtwarzaj od momentu: Określa konkretny moment
odtwarzania.
Uwaga: Dostęp do menu głównego i elementów menu będzie niedostępny podczas odtwarzania.
Proszę nacisnąć (STOP ), aby za trzym ać odtwarzanie powrócić do biblioteki nagrań.
W przypadku obrazu wyświetlanego w formacie • 16:9, który został ściśnięty do normalnego obrazu (w formacie 4:3), proszę użyć trybu 16:9, aby przywrócić oryginalny kształt obrazu.
Napisy
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 16:9) z podtytułami do obrazu pełnoekranowego.
Uwaga: Istnieje możliwość przesunięcia ekranu w górę lub w dół poprzez wciśnięcie przycisków / podczas gdy powiększenie obrazu zostało ustawione na format panoramiczny, 14:9, kinowy lub napisy.
Page 25
Polski - 24 -
14:9
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 14:9) do limitu górnego i dolnego na ekranie.
14:9 Zoom
Ten tryb powoduje powiększenie obrazu do formatu 14:9.
4:3
Ten tryb służy do wyświetlania normalnego obrazu (w formacie 4:3) w oryginalnym kształcie.
Obraz panoramiczny
W tym trybie lewy i prawy bok normalnego obrazu (w formacie 4: 3) jest rozciągany, aby wypełnić cały ekran, nie powodując nienaturalnego wyglądu obrazu.
Góra i dół obrazu są minimalnie obcięte.
Kinowy
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 16:9) do obrazu pełnoekranowego.
Kongurowanie ustawień obrazu
Można ustawić szczegóły różnych ustawień obrazu.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę obrazu, używając przycisków ” lub “ . Proszę używając przycisków nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień obrazu.
Korzystanie z elementów menu ustawień obrazu
Proszę wcisnąć przycisk“ ” lub “ aby podświetlić wybraną pozycję.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk
” lub “
Proszę nacisnąć przycisk “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Elementy menu ustawień obrazu
Tryb: Zgodnie z wymogami można ustawić odpowiedni
tryb. Tryb obrazu może zostać ustawiony wg jednej z tych opcji: Kinowy, Gry, Dynamiczny i Naturalny.
Kontrast: Ustawia wartości kontrastu. Jasność: Ustawia wartości jasności ekranu. Ostrość: Ustawia wartości ostrości dla obiektów
wyświetlanych na ekranie.
Kolor: Ustawia wartości kolorów, dopasowując je. Tryb oszczędzania energii: Proszę wcisnąć
przycisk” lub “ aby wybrać opcję oszczędzania energii. Przy pomocy przycisków “ ” lub “ ” proszę ustawić tryb oszczędzania energii, jako aktywny lub nieaktywny. W celu uzyskania dalszych informacji na temat trybu oszczędzania energii, proszę przeczytać część instrukcji obsługi zatytułowaną “Informacje ekologiczne”.
Uwaga: Funkcja podświetlenia będzie nieaktywna podczas włączonego trybu oszczędzania energii.
Podświetlenie (opcja): To ustawienie kontroluje podświetlenie i może być ustawione na auto, maksymalne, minimalne, średnie lub Eko.
Page 26
Polski - 25 -
Uwaga: Podświetlenie nie może zostać włączone w trybie VGA lub przeglądania mediów, lub gdy tryb obrazu ustawiony jest na grę.
Redukcja szumu: Jeżeli transmitowany sygnał jest słaby i występują zakłócenia obrazu, proszę użyć ustawienia redukcji szumu (Noise Reduction), aby zredukować takie zakłócenia. Tryb redukcji szumów może zostać ustawiony wg jednej z tych opcji: Niska, średnia, wysoka lub wyłączona.
Ustawienia zaawansowane
Temperatura koloru : Ustawia pożądany ton koloru.
Ustawienie tej opcji na zimny nadaje jasnym kolorom lekko niebieskawy odcień.
W przypadku normalnych kolorów proszę wybrać opcję Normalny.
Ustawienie tej opcji na ciepły nadaje jasnym kolorom lekko czerwonawy odcień.
Powiększenie obrazu: Ustawia rozmiar obrazu na auto, 16:9, z napisami, 14:9, 14:9 powiększony, 4:3, panoramiczny lub kino.
HDMI True Black (opcja): Podczas oglądania ze źródła HDMI, funkcja ta będzie widoczna w menu ustawień obrazu. Można użyć tej funkcji, aby poprawić czerń w obrazie. Można włączyć tę opcję, aby aktywować tryb HDMI True Black.
Tryb lmu (opcja) : Filmy są nagrywane z różną ilością ramek wyświetlanych na sekundę, która jest inna niż w przypadku normalnych programów telewizyjnych. Proszę wybrać Tryb lmu, wciskając przycisk “ ” lub “ ”. Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ ”, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Funkcję tę należy włączyć podczas oglądania lmów, aby uzyskać lepszy efekt dla scen dynamicznych.
Temperatura koloru : Ustawia pożądany ton koloru.
Reset: Resetuje ustawienia obrazu do ustawień
fabrycznych. W trybie VGA (PC), niektóre opcje w menu obrazu
będą niedostępne. Zamiast tego, ustawienia trybu VGA zostaną dodane do ustawień obrazu podczas trybu PC.
Ustawienia obrazu PC
Aby wyregulować obraz w trybie PC, proszę wykonać następujące operacje:
Proszę wybrać ikonkę obrazu wciskając przycisk ” lub “ Na ekranie wyświetla się menu obrazu.
Regulowanie kontrastu, jasności, koloru, temperatury koloru i powiększenia obrazu w tym menu jest identyczne, jak w menu obrazu w trybie TV, opisane w punkcie „System menu głównego”.
Ustawienia dźwięku, funkcji i źródła są takie same jak te, które opisano w systemie menu telewizji analogowej.
Pozycja PC: Proszę wybrać tę opcję, aby wyświetlić elementy menu pozycji PC.
Automatyczne pozycjonowanie: Automatycznie optymalizuje wyświetlanie. Proszę wcisnąć OK, aby zoptymalizować.
Pozycja pozioma: Ten element przesuwa obraz poziomo w prawą lub lewą stronę na ekranie.
Pozycja pionowa: Ten element przesuwa obraz pionowo w górę lub w dół na ekranie.
Zegar punktów: Zegar punktów pozwa la na wyregulowanie zakłóceń, które pojawiają się jako pasma pionowe przy intensywnym wyświetlaniu punktów np . na arkus zu kalkulacyjnym lub w paragrafach lub tekście z mniejszą czcionką.
Faza: W zależności od rozdzielczości i od częstotliwości skanowania ustawionej na wejściu TV, na ekranie może się pojawiać zamglony obraz lub szum. W takim przypadku można użyć tej opcji, aby uzyskać czysty obraz metodą prób i błędów.
Kongurowanie ustawień dźwięku
Dźwięk można ustawić według własnych upodobań.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę dźwięku, używając przycisków ” lub “ Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień dźwięku.
Page 27
Polski - 26 -
Korzystanie z elementów menu ustawień dźwięku
Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ , aby podświetlić wybraną pozycję.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk
” lub “ Proszę nacisnąć przycisk “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Elementy menu ustawień dźwięku
Głośność: Ustawia głośność. Korektor: Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść
do podmenu korektora.
W menu korektora można zmienić tryb na: Muzykę, Film, Mowę, Płaski, Klasyczny oraz Użytkownika. Proszę wcisnąć przycisk “MENU”, aby wrócić do poprzedniego menu.
Uwaga: Ustawienia w menu korektora mogą być zmienione manualnie tylko wtedy, gdy tryb dźwięku został wybrany jako Użytkownika.
Balans: To ustawienie służy do ustawienia balansu głośnika lewego lub prawego.
Słuchawki: Ustawia głośność słuchawek. Tryb dźwięku: Proszę wybra ć Tryb dźwięku,
wciskając przycisk “ ” lub “ ”. Przy pomocy przycisku “ ” lub “ ” można wybrać tryby Mono, Stereo, Dual I lub Dual II, pod warunkiem, że wybrany kanał obsługuje ten tryb.
AVL: Funkcja automatycznego ograniczania głośności (AVL) reguluje dźwięk, aby uzyskać stały poziom wyjściowy pomiędzy programami, w których istnieją różnice poziomu dźwięku (na przykład podczas reklam poziom głośności jest z reguły wyższy, niż podczas nadawania programów).
Basy dynamiczne: Funkcja basów dynamicznych jest używana do zwiększenia efektu basów na odbiorniku telewizyjnym.
Wyjście cyfrowe: Ustawia tryb audio wyjścia
cyfrowego.
Zmiana ustawień telewizora
Szczegółowe ustawienia można zmieniać według własnych upodobań.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę ustawień, używając przycisków ” lub “ . Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień.
Korzystanie z elementów menu ustawień
Proszę wcisnąć przycisk“ ” lub “ aby podświetlić wybraną pozycję.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby wybrać element. Proszę nacisnąć przycisk “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Elementy menu ustawień
Dostęp warunkowy: Kontroluje moduły dostępu
warunkowego, jeśli są dostępne. Język: Konguruje ustawienia języka. Kontrola rodzicielska: Konguruje ustawienia kontroli
rodzicielskiej.
Timery: Ustawia timery dla wybranych programów. Data/Czas: Ustawia datę i godzinę. Źródła: Włącza lub wyłącza wybrane opcje źródeł. Inne ustawienia: Wyświetla inne opcje ustawień
telewizora.
Page 28
Polski - 27 -
Korzystanie z modułu dostępu
warunkowego
WAŻNE: Moduł CI można wprowadzić lub wyjąć tylko wtedy, gdy TV jest wyłączony.
Moduł dostępu warunkowego (CAM) może być • niezbędny do oglądania niektórych kanałów cyfrowych. Taki moduł musi być włożony do wejścia CI w Państwa telewizorze.
Wykupując abonament otrzymają Państwo moduł • dostępu warunkowego (CAM) oraz kartę, które należy wprowadzić do telewizora przy pomocy opisanej poniżej procedury.
Wsunąć moduł CAM i kartę do gniazda na pokrywie • przyłączy z tyłu TV.
Należy pamiętać o właściwym włożeniu modułu CAM, • ponieważ w przypadku nieprawidłowego kierunku nie można go prawidłowo zainstalować. Jeżeli moduł CAM zostanie włożony na siłę, może ulec uszkodzeniu sam moduł lub przyłącze TV.
Podłączyć telewizor do zasilania, włączyć go i zaczekać kilka sekund na aktywację karty.
Jeżeli w odbiorniku nie znajduje się żaden moduł, • na ekranie wyświetli się komunikat “Nie wykryto
żadnego modułu interfejsu wspólnego”.
Szczegółowe informacje o ustawieniach znajdą • Państwo w instrukcji obsługi modułu.
Wyświetlanie menu warunkowego dostępu (*)
(*) Te ustawienia menu mogą ulec zmianie w zależności od dostawcy usługi.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę, używając przycisków ” lub “ Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień. Proszę wcisnąć przycisk“ ” lub “ , aby podświetlić dostęp warunkowy, a następnie proszę nacisnąć OK, aby przejrzeć elementy menu.
Ustawianie preferencji językowych
Przy pomocy tego menu można obsługiwać ustawienia językowe telewizora.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę ustawień, używając przycisków ” lub “ . Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień. Proszę użyć “ ” lub “ żeby podświetlić język, a następnie wcisnąć przycisk OK, żeby kontynuować:
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ Ustawienia są zapisywane automatycznie.
Menu: wyświetla język systemu.
Preferowany
Te ustawienia będą używane, o ile są dostępne. W przeciwnym wypadku używane będą ustawienia bieżące.
Audio: Ustawia wybrany język audio. Napisy: Ustawia wybrany język napisów. Wybrany
język będzie używany w napisach.
Teletekst: Ustawia język teletekstu. Przewodnik: Us tawi a w y b r an y j ę z y k
przewodnika.
Bieżący (*)
(*) Te ustawienia mogą być zmienione tylko wtedy, jeśli umożliwia to nadawca audycji. Jeśli nie, to zmian nie będzie można dokonać.
Audio: Zmienia język audio dla bieżącego kanału. Napisy: Zmienia język napisów dla bieżącego
kanału.
Uwaga: Jeżeli opcja kraju ustawiona jest na Danię, Szwecję, Norwegię lub Finlandię, menu ustawień językowych będzie działać tak, jak opisano poniżej:
Page 29
Polski - 28 -
Ustawienia językowe
W menu konfiguracji proszę wcisnąć przycisk“ ” lub “ aby podświetlić Ustawienia języka. Proszę wcisnąć przycisk OK – na ekranie pojawi się wówczas podmenu ustawień języka.
Proszę wcisnąć przycisk“ ” lub “ aby podświetlić element menu, który ma być ustawiony, po czym wcisnąć przycisk ” lub “ aby go ustawić.
Uwagi:
Język systemu określa język menu OSD.• Język audio służy do wyboru ścieżki dźwiękowej
kanałów. Ustawienia główne są traktowane priorytetowo
w przypadku, gdy dostępnych jest więcej opcji. Ustawienia wtórne traktowane są jako alternatywy w przypadku, gdy pierwsze opcje są niedostępne.
Kontrola rodzicielska
Aby uniemożliwić oglądanie pewnych programów, kanały i menu mogą zostać zablokowane przy użyciu systemu kontroli rodzicielskiej.
Ta funkcja włącza lub wyłącza system zabezpieczenia menu i umożliwia zmianę kodu PIN.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę ustawień, używając przycisków ” lub “ Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień. Proszę użyć“ ” lub “ żeby podświetlić kontrolę rodzicielską, a następnie wcisnąć przycisk OK, żeby kontynuować.
Po wpisaniu poprawnego PINu, pojawi się menu ustawień kontroli rodzicielskiej:
Obsługiwanie menu ustawień kontroli rodzicielskiej
Za pomocą przycisków ” lub “ proszę wybrać element.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk
” lub “
Aby zobaczyć więcej opcji, proszę wcisnąć OK.
Blokada menu: Ustawienie blokady menu umożliwia lub uniemożliwia dostęp do menu. Można uniemożliwić dostęp do menu instalacji lub też do całego systemu menu.
Blokada programów niedozwolonych dla dzieci:
Gdy opcja jest aktywna, urządzenie pobiera ze stacji nadawczej informacje o poziomie klasykacji treści programów i jeśli ten poziom jest wyłączony, uniemożliwia dostęp do audycji.
Blokada dziecięca: Kiedy blokada dziecięca zostanie włączona, telewizor będzie mógł być sterowany jedynie za pomocą pilota. W tym przypadku przycisk kontrolny nie będzie działał. Dlatego też, jeżeli zostanie wciśnięty którykolwiek z tych klawiszy, na ekranie wyświetli się komunikat „Blokada dziecięca włączona”. Ekran menu jest niewidoczny.
Ustawianie kodu PIN: Definiuje nowy numer PIN. Proszę użyć przycisków numerycznych, aby wprowad zić now y numer PIN. Będą Państ wo poproszeni o wprowadzenie kodu ponownie w celu werykacji.
WAŻNE: Ustawienie fabryczne PIN to 0000, jeśli zmienią Państwo ten numer, proszę go sobie zapisać i przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję, można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Aby wyświetlić menu opcji kontroli rodzicielskiej, powinno się wprowadzić numer PIN. Fabryczny numer
PIN to 0000.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję, można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Page 30
Polski - 29 -
Timery
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę ustawień, używając przycisków ” lub “ . Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień. Proszę użyć ” lub “ żeby podświetlić timery, a następnie wcisnąć przycisk OK, żeby kontynuować:
Wyłącznik czasowy
To ustawienie jest używane, aby telewizor wyłączył się po upływie pewnego czasu.
Proszę podświetlić wyłącznik czasowy, używając • przycisków ” lub “ .
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk ” lub “ Wyłącznik czasowy można zaprogramować od wyłączony do 2 godzin (120 minut) w odstępach 30 minutowych.
Ustawianie timerów dla programów
Przy użyciu tej funkcji można ustawić timery dla konkretnego programu.
Proszę nacisnąć przycisk „”, aby ustawić timer na konkretny czas. Funkcje przycisków programowania timerów pojawią się na ekranie..
Dodawanie timera
Proszę nacisnąć ŻÓŁTY przycisk na pilocie, aby • dodać timer. Na ekranie pojawi się następujące menu:
Typ sieci: Tej funkcji nie można zmienić. Typ timera: Można wybrać typ timera – przypomnienie
lub nagrywanie. Kanał: zmienia kanał przy użyciu przycisku “ ” lub
“ ”.
Typ nagrania: Tej funkcji nie można zmienić. Data: Proszę wprowadzić datę, używając przycisków
numerycznych. Start: Proszę wprowadzić godzinę rozpoczęcia,
używając przycisków numerycznych. Koniec: Proszę wprowadzić godzinę zakończenia,
używając przycisków numerycznych. Czas trwania: Wyświetla czas trwania od godziny
rozpoczęcia do godziny zakończenia. Powtórz: Można ustaw ić timer, kt óry będzie
powtarzany raz, codziennie lub co tydzień. Aby ustawić tą funkcję, proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ ”.
Zmień/Usuń: Ustawia uprawnienia zmieniania/
nagrywania.
Odtwarzanie Ustawia uprawnienia odtwarzania i kontroli rodzicielskiej.
Proszę nacisnąć ZIELONY przycisk , aby zapisać • timer. Proszę wcisnąć CZERWONY przycisk, aby anulować.
Edytowanie timera
Proszę wybrać timer, który chcą Państwo edytować • przy pomocy przycisków ” lub “
Proszę nacisnąć ZIELONY przycisk. Pojawi się ekran menu edycji timerów.
Po zakończeniu proszę wcisnąć ZIELONY przycisk, aby zapisać zmiany. Można nacisnąć przycisk
“MENU”, aby anulować.
Usuwanie timera
Proszę wybrać timer, który chcą Państwo usunąć • przy pomocy przycisków ” lub “
Następnie proszę wcisnąć CZERWONY przycisk. Proszę wybrać TAK poprzez wciśnięcie przycisku
” lub “
aby usunąć timer. Proszę wybrać NIE, aby anulować.
Ustawienia nagrywania
Proszę wybrać element ustawienia nagrywania w menu instalacji, aby je skongurować. Pojawi się następujące menu dla konguracji nagrań.
Dostępne są następujące opcje zmian:
Wczesny start (*)
Przy użyciu tego ustawienia można zmienić czas nagrania na wcześniejszy.
(*) Opcje dostępne tylko dla krajów UE.
Późny koniec (*)
Przy użyciu tego ustawienia można zmienić czas zakończenia nagrania na późniejszy.
(*) Opcje dostępne tylko dla krajów UE.
Max Timeshift
To ustawienie pozwala na określenie maksymalnego dozwolonego czasu przesunięcia. Opcje czasu trwania są przybliżone i mogą się zmienić w zależności od odbieranej audycji.
Formatuj dysk
WAŻNE: Proszę pamiętać, że wszystkie dane przechowywane na dysku USB zostaną utracone podczas jego formatowania i konwersji na FAT32, gdy opcja ta zostanie aktywowana.
Page 31
Polski - 30 -
•Jeśli chcą Państwo usunąć wszystkie pliki na podłączonym dysku USB lub pendrive’ie, mogą Państwo użyć opcji Formatuj dysk.
• Można również spróbować sformatować dysk USB, gdy nie działa on poprawnie. W większości przypadków sformatowany dysk USB zacznie działać poprawnie; niemniej jednak WSZYSTKIE dane na nim przechowywane zostaną utracone.
• Proszę nacisnąć OK, podczas gdy podświetlona jest opcja Formatuj dysk. Na ekranie pojawi się komunikat proszący o wprowadzenie numeru PIN. Jeśli Państwo tego nie zmienili, to ustawienie fabryczne PINu to:
0000. Po wprowadzeniu PIN, pojawi się komunikat z pytaniem, czy na pewno chcą Państwo sformatować dysk, proszę wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć OK, aby sformatować dysk. Proszę wybrać “Nie”, i nacisnąć OK, aby anulować. Proszę się upewnić, że zrobili Państwo kopie bezpieczeństwa ważniejszych nagrań przed formatowaniem.
Informacje o twardym dysku
Aby zobaczyć szczegółowe informacje o dysku USB, proszę podświetlić Hard Disk Info, używając przycisków “ ” lub “ ” i naciskając OK. Informacje o dysku USB zostaną wyświetlone:
Ustawienia daty i godziny
Proszę wybrać Data/Godzina w menu ustawień, aby ustawić Datę/Godzinę. Następnie proszę wcisnąć przycisk OK.
•Proszę wcisnąć przycisk ” lub “ , aby wybrać strefę czasu (Time Zone).
Proszę wcisnąć przycisk ” lub “ aby zmienić strefę czasową pomiędzy GMT-12 a GMT+12. Aktualna godzina u góry listy menu zostanie zmieniona zgodnie z wybraną strefą czasową.
Ustawienia są zapisywane automatycznie. Proszę • wcisnąć “MENU”, aby anulować.
Kongurowanie ustawień źródeł
Włącza lub wyłącza wybrane opcje źródeł. Telewizor nie przełączy się na wyłączone źródło, podczas gdy naciśnięty jest przycisk “SOURCE”.
(opcja)
Proszę wcisnąć przycisk ” lub “ aby podświetlić Datę lub Godzinę.
Udostępnione zostaną ustawienia daty, godziny, tryb ustawień godziny i strefa czasowa.
Proszę użyć przycisku ” lub “ aby podświetlić ustawienia strefy czasowej. Ustawienie strefy czasowej można skongurować przy pomocy przycisku ” lub “ Można je ustawić AUTOMATYCZNIE lub RĘCZNIE.
Gdy wybrana jest opcja AUTO, nie będzie możliwe samodzielne skongurowanie opcji aktualnej godziny i strefy czasowej. Jeżeli wybrana jest opcja RĘCZNE, można samodzielnie zmienić ustawienie strefy czasu i aktualnej godziny:
Proszę wybrać Źródła w menu ustawień i nacisnąć przycisk OK.
Aby wybrać źródło, proszę wcisnąć przycisk ” lub
Proszę wcisnąć przycisk ” lub “ aby włączyć lub wyłączyć wybrane źródło. Ustawienia są zapisywane automatycznie.
Uwaga: Tryb YPbPr obsługiwany jest tylko wtedy, gdy podłączy się urządzenie wyposażone w wyjście YPbPr do wejścia PC za pomocą kabla YpbPr (nie załączony).
Page 32
Polski - 31 -
Kongurowanie innych ustawień
Aby przejrzeć ogólne preferencje ustawień, proszę wybrać inne ustawienia w menu ustawień i nacisnąć przycisk OK.
Operacja
Aby wybrać dany element, proszę wcisnąć przycisk
” lub “
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk
” lub “
Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do podmenu.
Limit czasu menu: Zm ie ni a limi t dla czasu wyświetlania menu.
Skanowanie kanałów kodowanych: Gdy ustawienie to jest aktywne, podczas wyszukiwania znajdowane będą także kanały kodowane. Jeżeli ustawienie to jest nieaktywne, kanały kodowane nie będą znajdowane podczas wyszukiwania automatycznego lub ręcznego.
Niebieskie tło (opcja): Aktywuje lub dezaktywuje niebieskie tło podczas, gdy sygnał jest słaby lub go w ogóle nie ma.
Uaktualnienie oprogramowania: Aby mieć pewność, że odbiornik TV jest na bieżąco aktualizowany, można skorzystać z tego ustawienia. Aby operacja przebiegła pomyślnie, proszę się upewnić, że telewizor jest w stanie czuwania (standby).
Nowe oprogramowanie może zostać wyszukane ręczne poprzez wybranie opcji wyszukaj aktualizacje.
Wersja aplikacji: Wy świetla ak tualną wersj ę aplikacji.
Osoby niedosłyszące: Jeżeli nadawca audycji przewidział specjalny sygnał audio, można ustawić tę opcję jako aktywną, aby móc go odbierać.
Opis Audio: Opis audio odnosi się do dodatkowej narracji dla osób niewidzących i niedowidzących dla mediów wizualnych, włącznie z telewizją i kinem. Narrator opowiada poprzez prezentację, opisując, co się dzieje na ekranie podczas naturalnych przerw w dźwięku (i czasem podczas dialogu, jeżeli jest to konieczne). Tej funkcji można używać tylko wtedy, gdy nadawca obsługuje dodatkową ścieżkę narracji.
Automatyczne wyłączanie telewizora: Można ustawić czas automatycznego wyłączania. Po upłynięciu określonego czasu, i o ile TV był nie oglądany przez ten czas, odbiornik wyłączy się.
Typ transmisji: Po ustawieniu wybranego typu transmisji przy użyciu przycisków “ ” lub “ ”, na telewizorze wyświetli się lista odnośnych kanałów. Jeśli wybrane źródło nie posiada żadnych zachowanych kanałów, na ekranie pojawi się wiadomość, że „nie znaleziono tego typu kanałów”.
Wyszukiwanie w trybie oczekiwania (opcja):
Proszę użyć przycisku ” lub “ aby wybrać opcję skanowania kanałów kodowanych, po czym wcisnąć przycisk ” lub “ aby włączyć lub wyłączyć to ustawienie. Jeśli zmienią Państwo tę funkcję na wyłączoną, będzie ona niedostępna. Aby korzystać z tej funkcji, proszę się upewnić, że jest ona włączona.
Jeśli wyszuk iwanie w trybie ocz ekiwa nia jest włączone, gdy TV znajduje się w trybie oczekiwania, wyszukane zostaną dostępne kanały. Jeśli TV odnajdzie jakieś nowe lub brakujące kanały, wyświetli się menu pytające, czy wprowadzić zmiany.
Poprzez ustawienie opcji automatyczne skanowanie można włączyć lub wyłącz yć au to matyczn e aktualizacje.
Page 33
Polski - 32 -
Inne funkcje
Wyświetlanie informacji o TV: Gdy zostaje
wprowadzony nowy program lub gdy zostaje wciśnięty przycisk “INFO”, na ekranie zostają wyświetlone następujące informacje: numer programu, nazwa programu, wskaźnik dźwięku, godzina, teletekst, rodzaj kanału oraz rozdzielczość.
Funkcja wyłączania dźwięku: Proszę wcisnąć przycisk “ aby wyłączyć dźwięk. Na środku ekranu w górnej części wyświetli się symbol wyłączonego dźwięku. Są dwa sposoby anulowania wyłączenia dźwięku: pierwszy polega na wciśnięciu przycisku “ drugi zaś na zwiększeniu/zmniejszeniu poziomu głośności.
Wybór trybu obrazu: Wciskając przycisk PRESETS można zmienić ustawienia trybu obrazu zgodnie z własnymi wymogami. Dostępne opcje to: dynamiczny, naturalny, kinowy i gra.
Wyświetlanie napisów: Napisy można włączyć, wciskając w tym celu przycisk SUBTITLE na pilocie. Aby wyłączyć tę funkcję, proszę nacisnąć przycisk SUBTITLE ponownie.
Gdy ”TXT” “napisy” są włączone, naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie na ekranie następującego komunikatu os trzegaw czego (** tylko Wielk a Brytania).
Teletekst
Teletekst wyświetla na telewizorze takie informacje, jak: wiadomości, sport i prognoza pogody. Jeżeli sygnał jest zbyt słaby, mogą wystąpić błędy teletekstu lub odbiornik może wyjść z trybu teletekstu.
Funkcje teletekstu wymienione zostały poniżej: “TXT” Teletekst / Mix: Jednorazowe wciśnięcie
przycisku powoduje włączenie trybu teletekstu. Ponowne naciśnięcie umieszcza ekran teletekstu na programie (mix). Ponowne naciśnięcie spowoduje wyjście z trybu teletekstu.
“RETURN” Indeks: Służy do wybierania strony indeksu w trybie teletekstu.
“INFO” Odsłoń: Pokazuje ukryte in formacje (rozwiązania gier, kwizów itp.).
“OK” Przytrzymanie: Zatrzymuje stronę teletekstu w dogodnym miejscu. Proszę wcisnąć przycisk ponownie, aby wznowić odtwarzanie.
“ ”/“ ”Strony podkodowania: Proszę wybrać strony podkodowania, jeżeli są dostępne, gdy funkcja teletekstu jest aktywna.
CH lub CH i cyfry (0-9) Proszę wcisnąć przycisk , aby wybrać stronę.
Uwaga: Większość stacji używa strony nr 100 jako strony indeksu.
Kolorowe przyciski (CZERWONY/ZIELONY/ ŻÓŁTY/NIEBIESKI)
Państwa telewizor obsługuje zarówno system FASTEXT, jak i TOP text. Gdy te systemy są dostępne, strony są podzielone na grupy lub tematy. Gdy dostępny jest system FASTEXT, sekcje na stronie teletekstu są kodowane kolorami i można je wybrać poprzez wciśnięcie przycisku o odpowiednim kolorze. Proszę wcisnąć kolorowy przycisk odpowiadający danej stronie. Gdy dostępna jest funkcja TOP text, na ekranie pojawiają się kolorowe napisy ze wskazówkami dotyczącymi kolorów przycisków, jakich należy użyć. Polecenia” lub “ ” powodują przejście do następnej lub poprzedniej strony.
Page 34
Polski - 33 -
Wskazówki
Konserwacja ekranu: Proszę czyścić ekran lekko
zwilżoną, miękką ściereczką. Proszę nie używać środków ściernych lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one zniszczyć powłokę pokrywającą ekran telewizora. Dla własnego bezpieczeństwa przed rozpoczęciem czyszczenia proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka. Podczas przemieszczania telewizora, proszę go odpowiednio trzymać za dolną część.
Obraz pozostający na ekranie: Proszę zauważyć, że ghosting może wystąpić podczas wyświetlania tego samego obrazu przez dłuższy czas. Zjawisko to na ekranie LED może zniknąć po krótkim czasie. Proszę wyłączyć na chwilę TV.
Aby uniknąć tego problemu, proszę nie pozostawiać na ekranie nieruchomego obrazu przez dłuższy okres czasu.
Brak zasilania: Jeżeli telewizor nie jest zasilany, proszę sprawdzić stan kabla zasilania i podłączenie do gniazdka.
Słaba jakość obrazu: Czy wybrany został prawidłowy system TV? Czy Państwa telewizor lub antena nie znajdują się zbyt blisko nieuziemionego sprzętu audio lub lamp neonowych, itd.? Góry lub wysokie budynki mogą powodować podwójny obraz lub obraz z cieniem. Czasem można poprawić jakość obrazu, zmieniając kierunek anteny. Czy obraz lub tekst są nierozpoznawalne? Proszę sprawdzić, czy ustawiona została prawidłowa częstotliwość. Proszę ponownie dostroić kanały. Jakość obrazu może się pogorszyć, gdy dwa urządzenia peryferyjne są podłączone do telewizora w tym samym czasie. W takim przypadku proszę odłączyć jedno z urządzeń.
Brak obrazu: Czy antena jest podłączona prawidłowo? Czy wtyczki są solidnie podłączone do gniazda anteny? Czy kabel antenowy nie jest uszkodzony? Czy do podłączenia anteny użyto odpowiednich wtyczek? W przypadku wątpliwości proszę się skonsultować ze sprzedawcą. Brak obrazu może oznaczać, że telewizor nie otrzymuje sygnału transmisji. Czy zostały naciśnięte prawidłowe przyciski na pilocie? Spróbuj ponownie. Proszę się również upewnić, że zostało wybrane prawidłowe źródło wejścia.
Dźwięk: Nie słychać dźwięku. Czy dźwięk nie został przypadkiem wyłączony poprzez wciśnięcie przycisku / ? Dźwięk dochodzi tylko z jednego głośnika. Czy balans nie został ustawiony tylko w jednym kierunku?
Proszę odnieść się do menu dźwięku. Pilot: Telewizor nie reaguje dłużej na polecenia pilota.
Możliwe, że baterie się wyczerpały. Jeżeli tak, nadal można używać przycisków na telewizorze.
Źródła wejścia: Jeżeli nie można wybrać źródła wejścia, być może nie zostało podłączone żadne urządzenie. Proszę sprawdzić AV i podłączenia urządzenia.
Nagrywanie niedostępne: Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie niedostępna. Jeśli nie można nic nagrać, proszę spróbować wyłączyć telewizor i ponownie podłączyć urządzenie USB, podczas, gdy jest on wyłączony.
USB jest zbyt wolne: Jeśli komunikat “USB jest zbyt wolne” pojawi się na ekranie podczas rozpoczęcia na grywania, proszę sp róbować zrestarto wa ć nagrywanie. Jeśli nadal występuje ten sam błąd, możliwe, że Państwa urządzenie USB nie spełnia wymogów technicznych dotyczących prędkości. Proszę spróbować podłączyć inny dysk USB.
Page 35
Polski - 34 -
Załącznik A: Typowe tryby
Indeks
Rozdzielczość
Częstotliwość
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
źródło
OBSŁUGIWANE
SYGNAŁY
Dostępne
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI
wyświetlania dla wejścia PC
Maksymalna rozdzielczość wyświetlania wynosi 1920 x 1200. W poniższej tabeli podano informacje dotyczące typowych trybów wyświetlania. Telewizor może nie obsługiwać pewnych rozdzielczości. Obsługiwane rozdzielczości zostały wymienione poniżej. Jeżeli urządzenie zostanie przełączone na nieobsługiwany tryb, na ekranie pojawi się komunikat OSD.
640x350 85 Hz 640x400 70 Hz
640x480
800x600
832x624 75 Hz
1024x768
1152x864
1280x768 60 HzA 1280x768 60 HzB 1280x768 75Hz-85Hz 1280x960
1280x1024
1360x768 60 Hz 1400x1050 60 HzA 1400x1050 60 HzB 1400x1050
1400x900 1600x1200 60 Hz 1680x1050 60 Hz 1920x1080 60 HzA 1920x1080 60 HzB 1920x1200 60HzA 1920x1200 60Hz
60Hz-66Hz-72Hz
-75Hz-85Hz
56Hz-60Hz-70Hz-72Hz
-75Hz-85Hz
60Hz-66Hz-70Hz-72Hz
-75Hz
60Hz-70Hz-75Hz
-85 Hz
60Hz-75Hz-85Hz
60Hz-75Hz-85Hz
75Hz-85Hz
65Hz-75Hz
Załącznik B: Kompatybilność sygnałów AV i HDMI (typy sygnałów wejściowych)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 24Hz O 1080P 25Hz O 1080P 30Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
(X: Niedostępne, O: Dostępne)
W niektórych przypadkach sygnał może nie być wyświetlany prawidłowo na ekranie LED. Problem może być spowodow any niekompa tybilnością ze standardami urządzenia źródłowego (DVD, dekoder TV cyfrowej itp.) W razie wystąpienia takich problemów proszę się skontaktować ze sprzedawcą oraz producentem
Page 36
Polski - 35 -
Załącznik C: Rozdzielczość DVI
Indeks
Rozdzielczość
Częstotliwość
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Podłączając urządzenia do telewizora używając kabli typu DVI do HDMI (do kupienia osobno), możesz sprawdzić ustawienia rozdzielczości poniżej.
640x400
640x480
800x600
832x624
1024x768
1152x864 1152x870 1280x768 1280x768 1280x960
1280x1024
1360x768 1400x1050 1400x1050
1400x900 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200
480i-480p
576i-576p
70Hz
60Hz-66Hz-72Hz
-75Hz
56Hz-60Hz-70Hz-
72Hz -75Hz
75 Hz
60Hz-66Hz-70Hz-
72Hz -75Hz
60Hz-70Hz-75Hz
75Hz
60 Hz
75Hz 60Hz-75Hz 60Hz-75Hz
60 Hz 60 Hz
75Hz 65Hz-75Hz
60 Hz 60 Hz 60 Hz
60Hz
60Hz
50Hz
Załącznik D: Uaktualnienie oprogramowania
•Państwa telewizor jest w stanie odnaleźć i zainstalować aktualizacje poprzez odbierane kanały.
•Dla wyszukiwania poprzez kanały telewizyjne, odbiornik sprawdza kanały zapisane w ustawieniach. Tak więc, przed wyszukaniem aktualizacji, zaleca się automatyczne wyszukanie i zaktualizowanie listy dostępnych kanałów.
1) Wyszukiwanie aktualizacji oprogramowania poprzez interfejs.
• Możliwe jest manualne sprawdzenie, czy dostępna jest aktualizacja oprogramowania telewizora.
• Należy po prostu wyświetlić menu główne. Następnie wybrać ustawienia i menu inne ustawienia. W innych ustawieniach przejść do aktualizacji oprogramowania i nacisnąć OK, aby otworzyć menu opcji aktualizacji.
• W menu opcji aktualizacji wybrać wyszukaj aktualizacje i nacisnąć przycisk OK.
• Jeżeli aktualizacja zostanie odnaleziona, telewizor rozpocznie jej pobieranie. Wyświetlony zostanie pasek postępu pobierania. O ile pobieranie zakończy się pomyślnie, zostanie wyświetlony komunikat proszący o zrestartowanie odbiornika w celu aktywowania nowego oprogramowania. Proszę nacisnąć OK, aby kontynuować restartowanie.
2) Tryb wyszukiwania i aktualizacji o 3 nad ranem
• Jeżeli włączone jest automatyczne wyszukiwanie w menu opcji aktualizacji, telewizor włącza się o 3 nad ranem i przeszukuje kanały w celu odnalezienia nowych aktualizacji. Jeśli aktualizacja jest odnaleziona i pobrana pomyślnie, przy następnym włączeniu telewizora jest ona
aktywowana.
Uwagi dotyczące operacji restartowania: Restart jest ostatnim etapem operacji aktualizacji po pomyślnie zakończonym jej pobraniem. Podczas restartu telewizor dokonuje końcowych inicjalizacji. W tym czasie panel włączania jest zamknięty a dioda przednia miga sygnalizując wykonywane czynności. Po około 5 minutach telewizor włącza się z aktywowanym nowym oprogramowaniem.
• Jeśli telewizor nie włączy się po 10 minutach, należy go wyłączyć z gniazdka i włączyć ponownie po 10 minutach. Telewizor powinien się bezpiecznie uruchomić z nowym oprogramowaniem. Jeśli jednak nie można go nadal włączyć, proszę kilkakrotnie powtórzyć wyłączanie i włączanie go z kontaktu. Jeśli odbiornika nadal nie działa, proszę zadzwonić po serwis aby rozwiązali ten problem za Państwa.
Uwaga: Gdy dioda miga podczas restartu, proszę nie wyłączać odbiornika z kontaktu. Zrobienie tego może uniemożliwić ponowne uruchomienie odbiornika, które może być naprawione wyłącznie przez serwis.
Page 37
Załącznik E: Obsługiwane formaty plików dla trybu USB
Multimedia
Rozszerzenie pliku
Format
Uwagi
Obraz
Dźwięk
(Maks. Rozdzielczość/Prędkość
transmisji itp.)
.mpg, .mpeg MPEG1, 2 MPEG Layer 1/2/3
.dat MPEG1, 2 .vob MPEG2 .mkv H.264, MPEG1,2,4 EAC3 / AC3
MPEG4, Xvid 1.00,
Film
Muzyka .mp3 -
Zdjęcie
Napisy
.mp4
.avi
.jpg .jpeg
.bmp - max WxH = 9600x6400 3840000bytes .sub
.srt
Xvid 1.01, Xvid 1.02,
Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta1/2 H.264
MPEG2, MPEG4 PCM/MP3
Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03,
Xvid 1.10-beta1/2 H.264
Podst. JPEG max WxH = 15360x8640 4147200bytes
Progresywny JPG max WxH = 1024x768 6291456bytes
MPEG2
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
PCM/MP3
PCM
MPEG 1 Layer 1 / 2
(MP3)
- -
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
32Kbps ~ 320Kbps(prędkość transmisji) 32KHz ~ 48KHz(prędkość próbkowania)
Utylizacja starego sp rzętu elektrycznego i zużytych baterii i akumulatorów
Ten symbol na urządzeniu, jego akcesoriach lub na opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako odpad domowy. Po zakończeniu żywotności oddaj produkt lub baterię (jeśli jest dołączona) do odpowiedniego miejsca, gdzie będzie wykonany recykling urządzenia elektrycznego i baterii. W Unii Europejskiej i innych krajach europejskich, są punkty odbioru zużytych urządzeń elektrycznych. Zapewnisz tak prawidłową likwidację produktu, możesz tak zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które w odwrotnym przypadku mogłyby przejawić się, jako wynik niewłaściwej manipulacji z tym produktem, baterią lub akumulatorem. Recykling materiałów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych. Z tego powodu nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i baterii / akumulatorów do odpadu z gospodarstwa domowego. Informacje o tym, gdzie możliwe jest odłożenie zużytego urządzenia elektrycznego, znajdziesz u sprzedawcy, w lokalnym urzędzie lub
na stronie internetowej www.asekol.cz. Informacje o tym, gdzie można za darmo oddać zużyte baterie i akumulatory, otrzymasz również od sprzedawcy, w lokalnym
urzędzie i na www.ecobat.cz.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych w prezentowanych produktów.
Polski - 36 -
Page 38
Odbiór
cyfrowy
DVB-T
Dane techniczne
Transmisje telewizyjne
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
Odbierane kanały
VHF (Zakres I/III) UHF (Zakres U) Zakres HYPERBAND
Liczba ustawionych fabrycznie kanałów
1000
Wskaźnik kanału
OSD
Wejście anteny RF
75 Ohm (niezbalansowane)
Napięcie robocze
220-240V AC, 50Hz.
AUDIO
Niemieckie + Nicam Stereo
MOC WYJŚCIA AUDIO (WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
Zużycie energii (W)
45 W (maks.)
PANEL
Obraz 16:9, rozmiar ekranu “59 cm”
WYMIARY(mm)
GxDxW (Z podstawką): 134 x 566 x 393 Waga (kg.): 4,50 GxDxW (bez podstawki): 34 x 566 x 361 Waga (kg.): 4,30
Odbiór cyfrowy (DVB-C)
Standardy transmisji:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULACJA
-Prędkość transmisji sygnału: 4.0 Msymbols/s do 7.2 Msymbols/s
- Modulacja: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM i 256-QAM
ii. VIDEO
- Wszystkie formaty MPEG2 MP@ML z konwersją wzwyż i ltrowaniem do formatu CCIR601.
-Wyjście analogowe CVBS
iii. AUDIO
-Wszystkie tryby MPEG 1 warstwa 1 i 2
-Obsługiwane częstotliwości próbkowania 32, 44,1 i 48 kHz
MHEG-5, zgodny z normami ISO/IEC 13522-5 UK, prol 1
dla UKObsługa karuzeli obiektów zgodna z normą ISO/IEC 135818-6 i prolem UK DTT
Zakres częstotliwości: 474-850 MHz dla modeli przeznaczonych na rynek WB
170-862 MHz dla modeli przeznaczonych na rynek UE
Standard transmisji: DVB-T. MPEG-2, MPEG-4
Demodulacja: COFDM z trybem 2K/8K FFT
FEC: wszystkie tryby DVB
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG Layer I&II 32/44.148kHz.
Polski - 37 -
Page 39
Polski - 38 -
Spis treści
Funkcje ................................................................. 38
Charakterystyka ogólna .................................... 38
Uwagi o płytach .................................................... 39
Postępowanie z płytami .................................... 39
Informacje dotyczące licencji ................................ 39
Jak oglądać lmy nagrane na dysku DVD ........... 39
Pilot....................................................................... 40
Działanie ogólne ................................................... 41
Odtwarzanie ogólne.............................................. 42
Podstawowe odtwarzanie ................................. 42
Warto wiedzieć: ............................................. 42
Uwagi dotyczące odtwarzania: ......................... 42
Funkcje menu Setup............................................. 42
Strona konguracji video .................................. 42
Rodzaj telewizora ......................................... 42
DivX VOD ..................................................... 42
Konguracja języka........................................... 42
Język OSD .................................................... 42
AUDIO .......................................................... 42
MENU PŁYTY ............................................... 42
NAPISY ......................................................... 43
Preferencje ....................................................... 43
DOMYŚLNIE ................................................. 43
DOWNMIX .................................................... 43
Hasło (zmień hasło): ..................................... 43
WYJŚCIE SPDIF .............................................. 43
Rozwiązywanie Problemów .................................. 43
Jakość obrazu jest słaba (DVD) ....................... 43
Płyta nie jest odtwarzana .................................. 43
Niewłaściwy język napisów na wyświetlaczu
ekranowym (OSD) ............................................ 44
Niektóre funkcje (powiększenie, etc.) nie działają
44
Brak obrazu ...................................................... 44
Brak dźwięku .................................................... 44
Zniekształcenie dźwięku ................................... 44
Pilot nie działa................................................... 44
Jeśli nic nie działa ............................................. 44
Denicje terminów ................................................ 44
Typy płyt zgodne z tym urządzeniem ................... 45
Dane techniczne ................................................... 45
Funkcje
Charakterystyka ogólna
• Odtwarzanie formatów DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG / DivX.
• Odtwarzanie NTSC/PAL (zależnie od zawartości dysku)
• Dźwięk LPCM poprzez koncentryczne cyfrowe wyjście audio. (opcja).
• Obsługa wielu (do 8) ścieżek dźwiękowych (zgodnie z zawartością płyty)
• Obsługa wielu (do 32) napisów (zgodnie z zawartością płyty)
• 8 poziomowa kontrola rodzicielska
• Przewijanie z podglądem do przodu i tyłu w 5 różnych prędkościach. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Odtwarzanie w zwolnionym tempie w 4 różnych prędkościach. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x do przodu)
• Odtwarzanie do przodu klatka po klatce.
• Tryb wyszukiwania
• Powtarzanie
• Wyjścia audio koncentryczne (opcjonalnie)
• Kopiowane dyski mogą być niekompatybilne.
Uwaga
• Ten odtwarzacz DVD może nie odtwarzać niektórych plików MP3 w związku z różnymi formatami zapisu lub rodzajami płyt.
• Proszę przeczytać instrukcję odtwarzania plików MP3.
• Na odtwarzaczu mogą być odtwarzane płyty CD-R/CD-RW zapisane metodą CD-DA. Niektóre płyty CD-R/CD-RW mogą być niekompatybilne ze względu na rodzaj przetwornika laserowego i wzór płyty.
• Na odtwarzaczu mogą być odtwarzane płyty DVD-R/ RW zapisane metodą DVD-Video. Niektóre płyty DVD-R/RW mogą być niekompatybilne ze względu na rodzaj przetwornika laserowego i wzór płyty.
• Niektóre płyty mogą być niekompatybilne z funkcją przeglądania JPEG ze względu na różny format
zapisu lub stan płyty.
Page 40
Polski - 39 -
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Odtwarzacz DVD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie wykorzystuje widzialną wiązkę światła laserowego, mogącą wywoływać narażenie się na promieniowanie. Odtwarzacz należy obsługiwać zgodnie z instrukcją.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na nieizolowane ni eb ez pi ec zn e napięcie wewnątrz obudowy urządzenia, mogące stanowić zagrożenie porażeniem prądem ludzi.
W y k r z y k n i k w p o l u t r ój k ąt a równobocznego wskazuje użytkownikom ważne instrukcje dotyczące obsługi lub konserwacji urządzenia.
Uwagi o płytach
Postępowanie z płytami
• Aby utrzymać czystość płyt, należy je chwytać trzymając za krawędzie. Nie należy dotykać powierzchni płyt.
• Nie przyklejać papieru lub taśmy klejącej do dysku.
• Jeśli płyta jest zanieczyszczona czymkolwiek (np. klejem), należy ją oczyścić przed użyciem.
Czyszczenie
• Przed odtwarzaniem należy oczyścić płytę czystą szmatką. Wycierać powierzchnię płyty od środka do zewnątrz.
• Nie wolno używać rozpuszczalników takich jak benzyna, rozcieńczalniki, dostępne środki czystości ani spray-ów antystatycznych przeznaczonych do płyt winylowych.
Informacje dotyczące licencji
• Urządzenie wykorzystuje technologie zabezpieczające prawa autorskie chronione patentami USA i innymi przepisami chroniącymi własność intelektualną. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez rmę Rovi Corporation i jest ograniczone do użytku domowego lub innego użytku w ograniczonym zakresie, jeśli nie zostało to określone inaczej przez rmę Rovi Corporation. Zabrania się inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
Jak oglądać lmy nagrane na dysku DVD
Dysk należy wkładać do podajnika tak, aby strona z etykietą znalazła się z przodu:
• Nie wystawiać dysku na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ani żadnych źródeł ciepła takich jak grzejniki oraz nie pozostawiaj go w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, ponieważ wysoka temperatura może spowodować uszkodzenie dysku.
• Po odtwarzaniu płytę należy przechowywać w jej
opakowaniu.
Po włączeniu telewizora najpierw należy przełączyć źródło na DVD przy pomocy przycisku SOURCE na pilocie. Wcisnąć przycisk Play na pilocie lub bezpośrednio na panelu przednim. Jeżeli w podajniku urządzenia nie ma żadnej płyty, należy najpierw włożyć płytę DVD i wcisnąć przycisk Play.
Page 41
Polski - 40 -
Przyciski panelu sterowania DVD
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
A. Podajnik płyty B. Przycisk Play/Pause
Odtwarza/zatrzymuje odtwarzanie dysku, Gdy menu DVD (menu główne) jest aktywne, ten przycisk służy jako “klawisz wyboru” (wybiera podświetlony element menu), jeżeli funkcja ta jest obsługiwana przez dysk.
C. Przycisk Stop / Eject
Zatrzymuje odtwarzanie dysku / Wysuwa dysk z podajnika lub go ładuje. Uwaga:
• Nie można wysunąć płyty z napędu przy użyciu pilota.
• Podczas odtwarzania pliku należy wcisnąć przycisk STOP trzy razy, aby wysunąć płytę z napędu.
Pilot
Tryb oczekiwania1. Wybór języka (ustaw język)2. Przyciski numeryczne3. Przyciski nawigacyjne (góra, dół, w lewo, w prawo)4. Wyczyść5. Wyświetlanie godziny/menu DVD6. Wyłączanie dźwięku7.
Pause8.
Szybkie przewijanie do tyłu9.
Play10.
Zoom11. Powtarzanie12.
Napisy13.
AV/ Wybrać źródło14.
Menu15. OK16.
Wróć17. Tryb wyszukiwania18.
Info19.
Przyciski zwiększania/zmniejszania głośności20. Pomiń poprzedni 21. Pomiń następny22. Szybkie przewijanie do przodu23. Stop24. Tytuł25. Źródło 26.
Uwaga: Przyciski nie oznaczone numerem nie funkcjonują w trybie DVD.
Page 42
Polski - 41 -
Działanie ogólne
Przyciski na pilocie Odtwarzanie DVD -Odtwarzanie filmu -Odtwarzanie
obrazu
Odtwarzanie muzyki
Play Play Play Play
Pause Pause Pause Pause
Stop Stop Stop Stop
/
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Poprzedni /
NastĊpny
Poprzedni /
NastĊpny
e/f
Przesuwa powiĊkszony obraz w lewo lub w prawo (jeĪeli opcja jest dostĊpna).
/
PodĞwietla pozycjĊ menu. /Przesuwa powiĊkszony obraz w górĊ lub w á (jeĪeli
opcja
jest dostĊpna).
/ Szybkie odtwarzanie do przodu i do tyáu
Przyciski na pilocie Odtwarzanie DVD -Odtwarzanie filmu -Odtwarzanie
obrazu
Odtwarzanie muzyki
Play Play Play Play
Pause Pause Pause Pause
Stop Stop Stop Stop
/
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Poprzedni /
NastĊpny
Poprzedni /
NastĊpny
e/f
Przesuwa powiĊkszony obraz w lewo lub w prawo (jeĪeli opcja jest dostĊpna).
/
PodĞwietla pozycjĊ menu. /Przesuwa powiĊkszony obraz w górĊ lub w dóá (jeĪeli
opcja
jest dostĊpna).
/ Szybkie odtwarzanie do przodu i do tyáu
ANGLE (KĆt)
WyĞwietla scenĊ pod Īnymi
kątami (jeĪeli
opcja jest dostĊpna).
Zmienia efekt slajdów (w
zaleĪnoĞci od
zawartoĞci).
Ikona X
C Kasuje cyfrĊ (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
WYĞWIETLACZ WyĞwietla czas/pokazuje menu gáówne konfiguracji.
INFO
Wybór trybu licznika czasu (podczas odtwarzania). NaleĪy wciskaü przycisk, aby
przeáączaü siĊ pomiĊdzy trybami.
LANG. (Jċzyk) JĊzyk dĨwiĊku X X
MENU WyĞwietla menu TV.
OK / SELECT (OK / WYBIERZ) WejdĨ/WyĞwietl/Odtwórz
REPEAT (Powtórz) WyĞwietla opcje powtarzania.
RETURN (Wróý) Powraca do poprzedniego menu (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
ROOT (katalog ĩródâowy) Powraca do katalogu Ĩródáowego (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
SEARCH MODE (Tryb
wyszukiwania) (*)
BezpoĞredni wybór scen lub czasu.
Wybiera
Īądany
plik.
Wybiera Īądany plik.
NAPISY (SUBTITLE)
Napisy wáączone / wyáączone NaleĪy
wciskaü przycisk, aby przeáączaü siĊ
pomiĊdzy opcjami napisów.
X X
Przyciski na pilocie Odtwarzanie DVD -Odtwarzanie filmu -Odtwarzanie
obrazu
Odtwarzanie muzyki
Play Play Play Play
Pause Pause Pause Pause
Stop Stop Stop Stop
/
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Poprzedni /
NastĊpny
Poprzedni /
NastĊpny
e/f
Przesuwa powiĊkszony obraz w lewo lub w prawo (jeĪeli opcja jest dostĊpna).
/
PodĞwietla pozycjĊ menu. /Przesuwa powiĊkszony obraz w górĊ lub w dóá (jeĪeli
opcja
jest dostĊpna).
/ Szybkie odtwarzanie do przodu i do tyáu
ANGLE (KĆt)
WyĞwietla scenĊ pod Īnymi
kątami (jeĪeli
opcja jest dostĊpna).
Zmienia efekt slajdów (w
zaleĪnoĞci od
zawartoĞci).
Ikona X
C Kasuje cyfrĊ (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
WYĞWIETLACZ WyĞwietla czas/pokazuje menu gáówne konfiguracji.
INFO
Wybór trybu licznika czasu (podczas odtwarzania). NaleĪy wciskaü przycisk, aby
przeáączaü siĊ pomiĊdzy trybami.
LANG. (Jċzyk) JĊzyk dĨwiĊku X X
MENU WyĞwietla menu TV.
OK / SELECT (OK / WYBIERZ) WejdĨ/WyĞwietl/Odtwórz
REPEAT (Powtórz) WyĞwietla opcje powtarzania.
RETURN (Wróý) Powraca do poprzedniego menu (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
ROOT (katalog ĩródâowy) Powraca do katalogu Ĩródáowego (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
SEARCH MODE (Tryb
wyszukiwania) (*)
BezpoĞredni wybór scen lub czasu.
Wybiera
Īądany
plik.
Wybiera Īądany plik.
NAPISY (SUBTITLE)
Napisy wáączone / wyáączone NaleĪy
wciskaü przycisk, aby przeáączaü siĊ
pomiĊdzy opcjami napisów.
X X
SWAP Wybór Ĩródáa multimedialnego.
TITLE (Tytuâ)
WyĞwietla menu
dysku (jeĪeli jest
dostĊpne).
WyĞwietla menu
dysku (jeĪeli jest
dostĊpne).
X X
ZOOM
PowiĊkszenie obrazu NaleĪy wciskaü przycisk, aby przeáączaü siĊ pomiĊdzy opcjami
powiĊkszania.
Pozostaâe funkcje – kombinacje przycisków
(podczas odtwarzania)
+
Powolne odtwarzanie do przodu
[ + ] + 
Niska prĊdkoĞü odtwarzania do przodu
+
Szybkie przewijanie do przodu
+
Szybkie przewijanie do tyáu
+
Potwierdzenie polecenia zatrzymania
+
Naciskaü , aby przewijaü rĊcznie do przodu.
(*) Do tytuáu moĪna przejĞü, wciskając bezpoĞrednio przyciski numeryczne. W tym celu naleĪy wcisnąü 0, a nastĊpnie odpowiedni przycisk numeryczny (na przykáad: Aby wybraü 5, naleĪy wcisnąü 0 i 5).
Zawartość płyt DVD oraz płyt CD z lmami, muzyką lub obrazami można odtwarzać przy pomocy odpowiednich przycisków na pilocie. Poniżej przedstawiono główne funkcje najczęściej używanych przycisków na pilocie.
Page 43
Polski - 42 -
Odtwarzanie ogólne
Podstawowe odtwarzanie
Nacisnąć przycisk gotowości1. Włożyć dysk do podajnika.2.
Podajnik dysków zostanie automatycznie zamknięty i jeśli na dysku nie ma nagranego menu, rozpocznie się odtwarzanie.
Po chwili albo pojawi się menu na ekranie TV, albo lm może się rozpocząć natychmiast po prezentacji wytwórni lmowej. Zależy to od zawartości płyty, może się więc zmieniać.
Uwaga: Kroki 3 i 4 są dostępne tylko wtedy, gdy na dysku jest nagrane menu.
Korzystając z przycisków “3. ” / “ ” / / lub klawiszy numerycznych, wybrać żądany tytuł.
Proszę wcisnąć przycisk OK.4.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranych elementów. Odtwarzanym elementem może być lm, obraz, lub kolejne menu zależnie od zawartości dysku.
Warto wiedzieć:
Jeżeli wykonanie wybranej funkcji jest zabronione, to na ekranie pojawi się symbol “ ” .
Uwagi dotyczące odtwarzania:
Podczas szybkiego przewijania do przodu lub 1. do tyłu nie jest odtwarzany dźwięk.
Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie nie 2. jest odtwarzany dźwięk.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu nie 3. jest dostępne.
W niektórych przypadkach język napisów nie 4. zmieni się natychmiast na wybrany.
Jeśli żądany język nie zostanie wybrany pomimo 5. kilkukrotnego naciskania tego przycisku, oznacza to, że dany język nie jest dostępny na płycie.
Ustawienia napisów powracają do 6. początkowych ustawień przy ponownym uruchomieniu odtwarzacza oraz przy zmianie płyty.
Jeśli zostanie wybrany język, który nie jest 7. obsługiwany na dysku, język podtytułów zmienia się automatycznie na język domyślny dysku.
Przełączanie napisów odbywa się zwykle 8. w pętli, tak więc można wyłączyć napisy naciskając przycisk SUBTITLE tak długo, aż na ekranie pojawi się napis “Subtitle Off”.
Po włączeniu odtwarzacza oraz po wyjęciu płyty 9. język ścieżki dźwiękowej ustawia się zgodnie z ustawieniami początkowymi. Jeśli wybrany język nie jest nagrany na płycie, odtwarzany
będzie jedynie dostępny na płycie język. Niektóre płyty DVD mogą nie zawierać menu 10.
głównego i/lub tytułu. Nie jest dostępne przejście o klatkę do tyłu.11. Dla własnej wygody:12.
Jeśli wprowadzi się liczbę większą niż całkowita długość aktualnego tytułu, okno wyszukiwania znika
a w lewym rogu ekranu pojawia się komunikat “ Input Invalid” .
Pokaz slajdów jest niedostępny przy włączonej 13. funkcji powiększania.
Funkcje menu Setup
Strona konguracji video
Rodzaj telewizora
Dostępna jest tylko opcja ‘PAL’. Telewizor obsługuje również sygnał NTSC, ale gdy pojawi się on na ekranie, zostanie skonwertowany do systemu PAL.
DivX VOD
DivX VOD zapewnia doskonałą jakość i wydajność podczas przetwarzania strumienia video.
Konguracja języka
Język OSD
Ta opcja pozwala wybrać domyślny język menu odtwarzacza wyświetlanego na ekranie
AUDIO
Ta opcja pozwala wybrać domyślny język audio, jeśli funkcja ta jest obsługiwana przez płytę DVD.
MENU PŁYTY
Język menu płyty DVD można wybierać spośród dostępnych języków. Menu dysku będzie wyświetlane
Page 44
Polski - 43 -
w wybranym języku, jeśli jest on obsługiwany przez ten dysk DVD.
NAPISY
Ta opcja pozwala wybrać język podtytułów, jeśli jest on obsługiwany przez tę płytę DVD.
Preferencje
DOMYŚLNIE
Ustawienia fabryczne można przywrócić wybierając RESET i naciskając OK. Ustawienia rodzicielskie i hasło pozostają bez zmian.
DOWNMIX
Ten tryb może zostać wybrany, gdy na odbiorniku TV jest używane cyfrowe wyjście audio.
SURROUND (Dźwięk przestrzenny) Wyjście dla dźwięku w systemie surround.
STEREO: Dwukanałowy dźwięk stereo. KONTROLA RODZICIELSKA (Poziom kontroli
rodzicielskiej)
Od tw ar zanie niektórych płyt DVD może być ograniczone ze względu na wiek widowni. Funkcja poziomu ochrony rodzicielskiej pozwala rodzicom na ustawienie poziomu ochrony.
Poziom ochrony można ustawić na jeden z ośmiu poziomów. Poziom “8 ADULT” pozwala na odtwarzanie wszystkich płyt DVD, bez względu na poziom ochrony rodziciels kiej zakod owany na płycie. Możliwe jest odtwarzanie płyt DVD jedynie o poziomie ochrony rodzicielskiej równym lub niższym od tego ustawionego w odtwarzaczu.
Hasło (zmień hasło):
Za pomocą tego elementu można zmienić bieżące hasło.
Aby zmienić hasło, należy podać dotychczasowe hasło. Po poprawnym wprowadzeniu dotychczasowego hasła można wprowadzić nowe, czterocyfrowe hasło.
Uwaga: Ustawienie fabryczne hasła to “0000” Hasło XXXX cyfrowe należy wpisać za każdym razem, gdy chce się zmienić poziom zabezpieczeń rodzicielskich. W przypadku zagubienia hasła należy skontaktować się z serwisem.
WYJŚCIE SPDIF
Można ustawić wyjście SPDIF jako PCM lub RAW. Jeśli z menu DVD wybrane będzie PCM z wyjścia SPDIF, a DVD będzie odtwarzane z dźwiękiem Dolby, można będzie uzyskać dźwięk audio dwoma kanałami przez głośniki oraz wyjście SPDIF. Jeśli z menu DVD wybrane będzie RAW z wyjścia SPDIF, a DVD będzie odtwarzane z dźwiękiem Dolby, głośniki będą wyłączone, ale będzie można uzyskać dźwięk Dolby 5+1 poprzez wyjście SPDIF.
Rozwiązywanie Problemów
Jakość obrazu jest słaba (DVD)
• Sprawdzić, czy powierzchnia płyty DVD nie jest uszkodzona (rysy, odciski palców etc.)
• Oczyścić płytę DVD i spróbować ponownie.
Aby prawidłowo wyczyścić dysk, proszę zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale “Uwagi dotyczące dysków”.
• Upewnić się, że płyta DVD jest ułożona na podajniku nadrukiem do góry.
• Wilgotna płyta DVD lub skraplanie się pary mogą mieć wpływ na działanie sprzętu. Proszę odczekać godzinę do dwóch z odtwarzaczem w trybie gotowości, co usunie wilgoć.
Płyta nie jest odtwarzana
• W urządzeniu nie ma płyty.
Proszę umieścić płytę w podajniku.
• Płyta włożona niepoprawnie.
Upewnić się, że płyta DVD jest ułożona na podajniku nadrukiem do góry.
• Niewłaściwy typ płyty. Odtwarzacz nie obsługuje CD-ROM etc.
Page 45
• Kod regionu płyty DVD musi zgadzać się z kodem regionu odtwarzacza.
Niewłaściwy język napisów na wyświetlaczu ekranowym (OSD)
• Ustawić język w menu ustawień.
• Nie można zmienić języka ścieżki dźwiękowej lub napisów z płyty DVD.
• Na tej płycie DVD nie ma nagranych wielojęzycznych ścieżek dźwiękowych ani napisów.
• Proszę spróbować zmienić ścieżkę dźwiękową lub napisy używając menu tytułowego DVD. Niektóre płyty nie pozwalają użytkownikowi zmienić tych ustawień bez użycia menu płyty.
Niektóre funkcje (powiększenie, etc.) nie działają
• Te funkcje nie są dostępne na tej płycie DVD.
Brak obrazu
• Sprawdzić, czy na pilocie został wciśnięty właściwy przycisk. Proszę spróbować ponownie.
Brak dźwięku
• Sprawdzić, czy regulacja głośności jest ustawiona na słyszalny poziom.
• Sprawdzić, czy przypadkowo nie został wyłączony dźwięk.
Zniekształcenie dźwięku
• Sprawdzić, czy ustawiony jest właściwy tryb dźwięku.
Pilot nie działa
• Sprawdzić, czy na pilocie jest wybrany właściwy tryb pracy.
• S p rawd z ić, czy b ate ri e s ą pra w idło w o zainstalowane.
• Wymienić baterie.
Jeśli nic nie działa
Jeśli żaden z powyższych sposobów nie pomógł, należy spróbować wyłączyć i ponownie włączyć odtwarzacz DVD. Jeśli i to nie pomoże, skontaktować się ze sprzedawcą albo technikiem serwisu. Nigdy nie próbować samodzielnie naprawić uszkodzonego odtwarzacza DVD czy telewizora.
Denicje terminów
Numer rozdziału
Numery te są zapisane na płytach DVD. Tytuł podzielony jest na wiele części, każda z nich ponumerowana, dzięki czemu można szy bko odszukać konkretny fragment lmu.
DVD
Jest to optyczna płyta o wysokiej gęstości zapisu, na której zapisane za pomocą sygnału cyfrowego zostały obraz i dźwięk wysokiej jakości. Użyta została nowa technologia kompresji obrazu (MPEG II) oraz technologia zapisu o wysokiej gęstości. DVD pozwala na zapisanie długich odcinków lmów (na przykład całego lmu fabularnego) przy zachowaniu wysokiej jakości obrazu.
DVD składa się z dwóch płytek o grubości 0.6mm, sklejonych ze sobą. Jako że gęstość zapisu jest tym wyższa, im cieńsza płyta, płyta DVD ma większą pojemność niż pojedyncza płyta o grubości 1,2 mm. Jako że dwie cienkie płytki są sklejone ze sobą, istnieje możliwość osiągnięcia w przyszłości płyt podwójnych, co umożliwi odtwarzanie jeszcze dłuższych nagrań.
Napisy
Są to linijki tekstu pojawiające się w dolnej części ekranu, zawierające tłumaczenie lub transkrypcję dialogów. Są nagrane na płytach DVD.
Licznik czasu
Oznacza czas odtwarzania, który upłynął od początku płyty lub tytułu. Można go użyć, by szybko odnaleźć konkretną scenę. Nie wszystkie płyty pozwalają na użycie funkcji przeszukiwania z wykorzystaniem licznika czasu. Dostępność tej funkcji zależy od producenta płyty.
Numer tytułu
Numery te są zapisane na płytach DVD. Jeśli płyta zawiera dwa lub więcej lmów, są one oznaczane jako tytuł 1, tytuł 2 etc.
Numer ścieżki
Numery te są przypisane ścieżkom zapisanym na płytach Audio CD. Pozwalają na szybkie znalezienie konkretnej ścieżki.
LPCM
LPCM to skrót od Pulse Code Modulation, oznacza cyfrowy dźwięk.
MPEG
Skrót od Moving Picture Experts Gr oup Jest to międzynarodowy standard kompresji obrazu ruchomego. Na niektórych płytach DVD dźwięk został skompresowany i zapisany w tym formacie.
DivX
DivX jest techniką kompresji cyfrowej wideo opartą na metodzie MPEG-4 i opracowaną przez rmę DivX
Networks Inc.
Polski - 44 -
Page 46
Typy płyt zgodne z tym urządzeniem
D IG I T AL A U D IO
D VD
A UD IO -C D
A ud io
+
V id eo
1 2 c m
A ud io
1 2 c m
A ud io
(x x xx .m p 3)
M P 3-C D
J P E G
R E A D A B L E
P IC T U R E-C D
V id eo
(s ti ll p ic tu re )
M P3 is r ec or de d a s a Dig it al S ig n al w it h
be tt er a ud io qu al ity , le ss di sto rt io n a nd
les s d e ter io ra tio n o f a ud io qu al ity
ov er tim e .
JP E G i s r ec o rd ed as a D igi ta l S ig na l w it h
be tt er p ic tu re q u ali ty o v er t im e.
R E A D A B L E
D is c T yp es
(L o go s)
R ec o rd in g
Ty p es
D is c S iz e M a x.
P la yi ng
T im e
7 4 m in .
Si ng le -
si de d; 2 4 0 m in
.
Do u bl e -
si de d; 4 8 0 m in
.
C ha ra ct er is tic s
DV D co nt ai ns e x ce lle n t s ou nd an d vid eo
du e to D ol by Dig it al a nd M PE G -2 Sy st em .
Va rio u s s cr ee n a nd au d io f un ct io ns ca n b e
ea si ly s el ec te d t hr ou gh th e o n s cr e en
m en u.
An LP is r ec or d ed a s an an alo g s ig na l w it h
m or e d is to rti on . C D is r ec or de d a s a
Di gi ta l S ig na l w it h b ett er au di o q u al ity,
les s d is to rt ion an d l es s d e te rio ra ti on of
a
ud io qu al ity ov er t im e .
1 2 c m
1 2 c m
D iv X
Vi de o & Au di o w ith M PE G -4 Co m pr es si on
te ch no lo gy .
A ud io
+
V id eo
1 2 c m
Typy
obsługiwanych
płyt
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9) DS/SL 4.7” (DVD-10) DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Rodzaj obrazu
Dekodowanie standardu MPEG-2 (obsługuje standard MPEG-1)
Wyświetlanie na pełnym ekranie obrazu 720x756 (PAL) i 720x480 (NTSC)
pikseli
Odświeżanie 50 i 60 Hz (PAL i NTSC)
Cyfrowe przetwarzanie strumienia bitów do 108Mbit/sec
Rozdzielczość liniowa powyżej 500 linii
Rodzaj
dźwięku
Dekodowanie MPEG Multichannel
LPCM
Wyjście dźwięku
Wyjścia analogowe:
24 bity /48, 44.1kHz próbkowanie DAC
W celu poprawnego działania należy korzystać wyłącznie z dysków 12 cm.
Dane techniczne
Polski - 45 -
Page 47
Slovensko - 46 -
Obsah
Funkcie ................................................................. 47
Príprava ................................................................ 47
Pripojenie k televíznemu distribučnému systému
(káblová TV atď.) z prijímača ............................ 49
Informácie o opravách ...................................... 50
Tlačidlá diaľkového ovládača ............................... 51
LED TV a prevádzkové tlačidlá ............................ 52
Prehľad pripojení na zadnej strane ...................... 52
Zobrazenie pripojenia – bočné konektory............. 53
Napájanie zariadenia ............................................ 53
Pripojenie antény .............................................. 53
Pripojenie televízora LED k počítaču.................... 55
Pripojenie k prehrávača DVD cez HDMI .............. 55
Slúchadlá na diaľkové ovládanie .......................... 56
Vkladanie batérií ............................................... 56
Zapnutie televízora ........................................... 57
Vypnutie televízora ........................................... 57
Výber vstupu......................................................... 57
Základné postupy ................................................. 57
Používanie tlačidiel na televízore ..................... 57
Nastavenie hlasitosti ..................................... 57
Voľba programu ............................................ 57
Zobrazenie hlavnej ponuky ........................... 57
Režim AV ...................................................... 57
Používanie diaľkového ovládača ...................... 57
Nastavenie hlasitosti ..................................... 57
Výber programu (predchádzajúci a nasledujúci
program) ....................................................... 57
Výber programu (priamy prístup) .................. 57
Nahrávanie cez EPG obrazovku....................... 59
Programové možnosti ....................................... 59
Prvá inštalácia ...................................................... 59
Inštalácia .............................................................. 60
Ponuka automatického skenovania (opätovného
ladenia) kanálov................................................ 60
Ručné ladenie....................................................... 61
Manuálne vyhľadávanie digitálnej antény ......... 61
Manuálne vyhľadávanie digitálneho kábla ........ 61
Manuálne vyhľadávanie analógových staníc .... 61
Jemné doladenie analógového signálu ............ 61
Snímanie sieťových kanálov ............................. 61
Vymazanie Servisného zoznamu (*) ................. 62
Obsluha Zoznamu kanálov ............................... 62
Presun kanála ................................................... 62
Vymazanie kanála ............................................ 63
Premenovanie kanála ....................................... 63
Uzamknutie kanála ........................................... 63
Funkcie tlačidiel ................................................ 63
Informácie na obrazovke ...................................... 64
Prezeranie videa cez USB ............................... 64
Prehliadanie fotograí cez USB ........................ 65
Možnosti prezentácie ........................................ 65
Prehrávanie Hudby cez USB ........................... 66
Knižnica nahrávok ............................................ 66
Nastavenia prehliadača médií .......................... 67
Nahrávanie s časovým posunom ......................... 67
Okamžité nahrávanie............................................ 67
Pozeranie nahratých programov .......................... 68
Zmena veľkosti obrazu: Formáty obrazu .............. 68
Kongurácia nastavení obrazu ............................. 69
Položky v ponuke nastavení obrazu ................. 69
Položky v ponuke nastavení obrazu ................. 69
Nastavenia obrazu PC ...................................... 70
Kongurácia nastavení zvuku............................... 70
Položky v ponuke nastavení zvuku .................. 70
Položky v ponuke nastavení zvuku .................. 71
Položky v ponuke Prevádzkové Nastavenia ..... 71
Položky v ponuke Nastavenia........................... 71
Prezeranie ponuky podmieneného prístupu (*) 72
Jazykové nastavenie ........................................ 73
Rodičovská ochrana ............................................. 73
Ponuka nastavení rodičovskej kontroly ............ 73
Nastavenie časovača vypnutia ......................... 74
Nastavenie časovačov programov.................... 74
Pridanie časovača ........................................ 74
Úprava časovača .......................................... 74
Vymazanie časovača .................................... 74
Kongurácia nahrávania ....................................... 74
Kongurácia nastavení dátumu/času ................... 75
Kongurácia nastavení zdroja .............................. 75
Kongurácia iných nastavení................................ 75
Obsluha ............................................................ 76
Iné funkcie ............................................................ 76
Tipy ....................................................................... 77
Príloha A: Typické režimy zobrazenia vstupu z
počítača ................................................................ 78
Príloha B: Kompatibilita signálov HDMI a AV (typy
vstupných signálov) .............................................. 78
Príloha C: Podporované rozlíšenia DVI ................ 79
Príloha E : Podporované formáty súborov v režime
USB ...................................................................... 80
Technické údaje .................................................... 81
Page 48
Slovensko - 47 -
Funkcie
10 cm
10 cm
10 cm
Diaľkovo ovládaný farebný LED televízor.• Plne integrovaný TV s digitálnym káblom (DVB-T
C- MPEG2) (DVB-T-C MPEG4). Konektory HDMI pre digitálny obraz a zvuk. Toto
pripojenie je tiež určené pre príjem signálov vysokého rozlíšenia.
Vstup USB.• Nahrávanie programu• Časový posun programu• 1000 programov (analógové+digitálne).• Systém ponúk OSD.• integrovaný tuner DVB-T-C HD, kompatibilný s
MPEG 2 / MPEG 4 Konektor SCART pre externé zariadenia (napríklad
videorekordér, herné konzoly, zvukovú súpravu atď.).
Stereofónny zvukový systém. (German+Nicam)• Teletext, systém fastext a TOP text.Pripojenie pre slúchadlá.• Automatický programovací systém.• Manuálne ladenie dopredu a dozadu• Časovač zaspávania / Detský zámok• Automatické stlmenie zvuku, keď nie je prenos.Prehrávanie NTSC. • Funkcia AVL (automatické obmedzenie hlasitosti).• Automatické vypnutie• Funkcia PLL (vyhľadávanie frekvencie).Vstup pre PC. • Rozhranie Plug&Play pre systém Windows 98, ME,
2000, XP a Vista a Windows 7. Režim hry
Úvod
Prosím, pred prvým použitím zariadenia si prečítajte príslušné pokyny tejto príručky, dokonca aj keď ste oboznámení s používaním elektronických zariadení. Všimnite si hlavne kapitolu BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA. Príručku starostlivo uschovajte pre ďalšie použitie v budúcnosti. Pri predaji alebo odovzdaní tohto zariadenia poskytnite bezpodmienečne tieto pokyny pre používanie.
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Táto príručka vám pomôže televízor správne používať.Pred prevádzkovaním TV si, prosím, starostlivo prečítajte tento manuál. Uschovajte túto príručku na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli kedykoľvek použiť.
Toto zariadenie je určené pre príjem a zobrazenie TV programov. Rôzne možnosti pripojenia
umož ň ujú ďal š ie r ozší r enie pr ij íman i a a
zobrazovania
možných zdrojov (prijímač, DVD prehrávač, DVD rekordér,
Video rekordér, PC atď). Toto zariadenie je vhodné len pre prevádzku v suchých interiéroch. Toto zariadenie je určené výhradne pre súkromné, domáce využitie a nesmie sa používať pre priemyselné a obchodné účely. V zásade vylučujeme zodpovednosť, ak sa zariadenie nepoužíva podľa určenia, alebo ak sa vykonajú neoprávnené úpravy. Prevádzkovanie vášho LED-TV v extrémnych okolitých podmienkach môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
Príprava
Na zabezpečenie ventilácie je potrebné okolo televízora ponechať približne 10 cm široký voľný priestor. Aby sa zabránilo akejkoľvek poruche a nebezpečným situáciám, prosím, neumiestňujte na zostavu žiadne predmety. Zariadenie používajte v miernych podnebiach.
Page 49
Slovensko - 48 -
Bezpečnostné opatrenia
Prečítajte si starostlivo nasledujúce doporučené bezpečnostné opatrenia pre vašu bezpečnosť.
Napájací zdroj
TV zostava by sa mala prevádzkovať len z napájania 220_240 V AC, 50 Hz výstup. Presvedčite sa, že ste zariadenie pripojili k napätiu so správnymi
parametrami.
Napájací kábel
Neumiestňujte televízor, nábytok atď. na napájací kábel, ani kábel nijako nepritláčajte. S napájacím káblom manipulujte za zástrčku. Zariadenie nevypájajte ťahaním za napájací kábel a nikdy sa napájacieho kábla nedotýkajte s mokrými rukami, pretože by to mohlo spôsobiť skrat alebo elektrický šok. Nikdy na kábli nerobte uzol, ani ho nezväzujte s inými káblami. Napájacie káble by sa mali umiestniť takým spôsobom, aby nebola pravdepodobná možnosť, že na ne niekto stúpi. Poškodený napájací kábel môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Ak je kábel poškodený a je ho potrebné vymeniť, mal by to urobiť kvalikovaný
technik.
Vlhkosť a voda
Nepoužívajte toto zariadenie vo vlhkom prostredí (napríklad v kúpeľni, v časti kuchyne s drezom a v blízkosti práčky). Nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vode, pretože by to mohlo byť nebezpečné a na vrch neukladajte predmety s tekutinami, ako sú vázy na kvety. Vyhýbajte sa kvapkaniu alebo špliechaniu.
Ak do skrinky spadne akýkoľvek pevný predmet alebo tekutina, TV vypojte a dajte ho skontrolovať kvalikovanému personálu, predtým než sa bude znovu prevádzkovať.
Čistenie
Počas čistenia z dôvodu bezpečnosti tele ví z or o dpoj te od z ásuv ky. Nepoužívajte kvapalné alebo aerosólové čistiace prostriedky. Použite mäkkú a
suchú tkaninu.
Vetranie
Štrbiny a otvory na TV zostave sú určené na vetranie a pre zabezpečenie spoľahlivej prevádzky. Aby nedošlo k prehriatiu, nesmú byť tieto otvory zablokované alebo prikryté.
Teplo a plamene
Zostava by sa nemala umiestňovať v blízkosti otvoreného ohňa ani zdrojov intenzívneho tepla, ako je elektrický ohrievač. Zaistite, aby žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú zapálené sviečky, neboli umiestnené na vrchu TV. Batérie by sa nemali vystavovať nadmernému teplu, ako je slnečný svit, oheň a podobne.
Blesky
V prípade búrky a bleskov, alebo keď odchádzate na dovolenku, odpojte napájací kábel zo zásuvky v stene.
Náhradné diely
Keď sa požadujú náhradné diely, zaistite, aby servisný technik použil náhradné diely, ktoré sú špecikované výrobcom, alebo ktoré majú rovnaké špecikácie ako originálne. Neoprávnené náhrady môžu mať za následok požiar, elektrický šok alebo iné nebezpečenstvá.
Servis
Prenechajte všetky servisné práce odborníkom. Neodstraňujte kryt sami, pretože by to mohlo mať za následok
elektrický šok.
Likvidácia odpadu
Pokyny pre likvidáciu odpadu
Balenie a baliace pomôcky sú recyklovateľné a mali by sa zásadne recyklovať. Baliace materiály, ako plastové vrecká, sa musia udržiavať mimo dosahu detí. Batérie, vrátane tých, ktoré neobsahujú ťažké kovy, by sa nemali likvidovať s domovým odpadom. Prosím, použité batérie likvidujte spôsobom, ktorý je priateľský k životnému prostrediu. Zistite si právne nariadenia platné pre Vašu krajinu.
Baté ri e sa ne po k úšaj te zn ov u na b íjať . • Nebezpečenstvo explózie. Batérie vymieňajte len za ten istý, alebo ekvivalentný typ.
Tento symbol na výrobku alebo na balení znamená, že Vaš e elektrické a elektro ni cké zariadenie by sa malo likvidovať na konci jeho životnosti oddelene od domového odpadu. Pre recykláciu v EÚ sú oddelené zberné systémy. Viac informácií získate na miestnych úradoch alebo u predajcu,
kde ste výrobok zakúpili.
Odpojenie zariadenia
Sieťová zástrčka sa používa na odpojenie TV zostavy od zdroja a preto musí zostať ľahko prevádzkovateľná.
Hlasitosť slúchadiel
Nadmerná hlasitosť slúchadiel môže poškodiť sluch.
Inštalácia
Aby nedošlo k úrazu, musí byť toto zariadenie v prípade inštalácie na stenu pripojené bezpečne a v súlade s uvedenými pokynmi (platí v prípade, že je inštalácia na stenu možná).
Page 50
Slovensko - 49 -
Obrazovka LCD
Panel LCD je technologicky veľmi vyspelý výrobok s približne miliónom lmových tranzistorov, ktoré poskytujú jemný obraz. Príležitostne sa na obrazovke môže objaviť niekoľko neaktívnych pixelov ako pevný modrý, zelený alebo červený bod. Prosím, všimnite si, že toto neovplyvňuje výkon Vášho výrobku.
VA ROVAN IE! Ne pone chá v ajt e t ele v ízo r v pohotovostnom alebo prevádzkovom režime, ak opúšťate domov.
Pripojenie k televíznemu distribučnému systému (káblová TV atď.) z prijímača
Prístroj pripojený k ochrannému uzemneniu inštalácie budovy prostredníctvom pripojenia do elektrickej siete alebo k inému prístroju s pripojením k ochrannému uzemneniu a k televíznemu distribučnému systému pomocou koaxiálneho kábla môže za určitých okolností predstavovať riziko požiaru.
Napojenie na systém káblových rozvodov musí byť preto prevedené prostredníctvom zariadení, ktorých elektrická izolácia spadá do určitého frekvenčného pásma (galvanicky izolátor, pozri EN 60728 až 11).
Tlačidlo Pohotovosť vypnutá/zapnutá neoddeľuje toto zariadenie úplne od zdroja. Okrem toho, zariadenie v prevádzke pohotovostného režimu spotrebúva energiu. Aby ste zariadenie úplne oddelili od zdroja, je potrebné vytiahnuť sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Kvôli tomu by sa zariadenie malo zostaviť tak, aby sa zaručil nerušený prístup k sieťovej zásuvke, aby v núdzovom prípade bolo možné sieťovú zástrčku vytiahnuť okamžite zo zásuvky. Pre vylúčenie nebezpečenstva požiaru by mal byť hlavne sieťový kábel oddelený od zásuvky zdroja pred dlhším obdobím nepoužívania, t.j. počas dovoleniek.
INFORMÁCIA o OCHRANNÝCH ZNÁMKACH
“Dolby” a double-D symbol sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
Oznámenia o Licencii (voliteľné)
Vyrobené v licencii Dolby Laboratories.
Elektrické zariadenie nepatrí do rúk deťom Nikdy nenechajte deti používať elektrické zariadenie bez dozoru.
Nikdy nenechávajte deti používať elektrické zariadenia bez dozoru. Deti nemôžu vždy správne rozpoznať prípadné nebezpečenstvo. Batérie / akumulátory môžu byť pri prehltnutí životu nebezpečné. Batérie uskladňujte mimo dosahu malých detí. V prípade prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte zdravotnú pomoc. Baliace fólie tiež udržiavajte mimo dosahu detí. Je tu nebezpečenstvo udusenia.
Page 51
Slovensko - 50 -
Obsah balenia
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH MODE
INFO
CH
V
Diaľkový
ovládač
1 X Video a Audio pripájací kábel
LED televízor
Batérie: 2 X AAA
Návod na používanie
Poznámka: po zakúpení by ste mali vždy skontrolovať príslušenstvo. Uistite sa, či je obsiahnutá každá časť.
Poznámka: HDMI pripojenie medzi PC a TV môže spôsobovať rušenie rádia, v takom prípade sa odporúča použiť VGA (DSUB-15) pripojenie.
Informácie o ochrane
životného prostredia
Táto televízia je navrhnutý tak, aby spotrebovala • menej energie, čím šetrí životné prostredie.
Nielen že pomôžete pri ochrane životného prostredia, ale vďaka energetickej účinnosti tohto TV tiež môžete ušetriť peniaze znížením nákladov na spotrebu elektrickej energie. Pre zníženie spotreby energie by ste mali podniknúť nasledujúce kroky:
Môžete použiť nastavenie Režim šetrenia energie, • nachádzajúci sa v Menu ostatných nastavení. Ak nastavíte Úsporný energetický režim na On, televízor prejde na energeticky úsporný režim a úroveň jasu televízora sa zníži na optimálnu úroveň. Nezabudnite, že keď je televízor v režime úspory energie, niektoré nastavenia obrazu nebude možné zmeniť.
Keď sa televízor nepoužíva, prosím, vypnite ho • alebo TV odpojte zo zástrčky. Tým sa tiež zníži spotreba energie.
Ak odchádzate na dlhšiu dobu, odpojte prijímač z • elektrickej zásuvky.
Nezabudnite, používaním televízora v Úspornom • režime dosiahnete väčšiu energetickú účinnosť, než odpojením TV zo zástrčky namiesto ponechania v pohotovostnom režime. Napriek tomu však odporúčame aktivovať úsporný režim, ktorým znížite svoju ročnú spotrebu energie. Odporúčame z dôvodu šetrenia energie, ak televízor nepoužívate, prosím, vypnite ho alebo TV odpojte zo zástrčky.
• Prosím, pomôžte nám chrániť životné prostredie dodržaním týchto krokov.
Informácie o opravách
Prenechajte všetky servisné práce odborníkom. Iba kvalikovaný odborník smie opraviť TV. Pre ďalšie informácie sa obráťte na miestneho predajcu, kde
ste si zakúpili tento televízor..
Page 52
Slovensko - 51 -
Tlačidlá diaľkového ovládača
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Pohotovosť1. Rozmer obrazu / Približuje videá (v režime 2.
Prehliadača médií) Časovač zaspávania3. Mono / Stereo – Dual I-II / Súčasný jazyk (v 4.
DVB kanáloch) Výber obľúbeného režimu5. Číselné tlačidlá6. Elektronický sprievodca programov (v DVB 7.
kanáloch) Žiadna funkcia8. Prehliadač médií9. Navigačné tlačidlá (Hore/Dolu/Vľavo/Vpravo)10. Žiadna funkcia11. Žiadna funkcia12. Program dolu / Strana hore – Program hore / 13.
Strana dolu
Stlmiť14. Nahrávanie programu15. Pauza (v režime Prehliadača médií) / 16.
Nahrávanie s časovým posunom Rýchle obrátenie (v režime Prehliadača médií)17. Prehrať (v režime Prehliadača médií)18. Červené tlačidlo / Zastaviť (v Prehliadači médií)19. Zelené tlačidlo / Plán zoznamu (v EPG) 20.
/ Označiť / Odznačiť všetko (v zozname obľúbených) / Prehrať prezentáciu obrázkov ( v Prehliadači médií)
Výber obrazového režimu. / Zmení obrazový 21. režim (vo video režime Prehliadača médií)
Žiadna funkcia22. Teletext / Mix (v TXT režime)23. Titulky zapnúť-vypnúť (v DVB kanáloch)24. Predchádzajúci program25. AV / Výber zdroja26. Zapnúť-vypnúť menu27. OK (Potvrdiť) / Podržať (v TXT režime) / Upraviť 28.
zoznam kanálov
Ukončiť / Návrat / Indexová strana (v TXT 29. režime)
Žiadna funkcia30. Info / Odhaliť (v TXT režime)31. Hlasitosť zvýšiť / znížiť32. Žiadna funkcia33. Žiadna funkcia34.
Rýchly postup (v režime Prehliadača médií)35. Zastaviť (v režime Prehliadača médií)36. Modré tlačidlo / Upraviť zoznam kanálov 37.
(v Zozname obľúbených a EPG) / Slučka­Zamiešať (v Prehliadači médií)
Žlté tlačidlo / Pauza (v Prehliadači médií) / 38. Časový rozvrh (v EPG)
Page 53
Slovensko - 52 -
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
LED TV a prevádzkové tlačidlá
POHĽAD SPREDU a ZOZADU
NÁHĽAD na ovládacie tlačidlá
Ovládacie tlačidlá
Prehľad pripojení na zadnej strane
Smerom nahor1. Smerom nadol2.
Prepínač pre Program / Hlas 3. / AV / Pohotovostný režim
Poznámka:Môže te p osun úť prepínač, smerom nahor alebo nadol pre zmenu hlasitosti. Ak chcete zmeniť kanály, stlačte stred spínača raz (pozícia 3) a posuňte smerom nahor alebo nadol. Ak stlačíte stred spínača ešte raz, zo br az í sa zdrojové OSD. Ak stlačíte stred spínača a podržíte ni ekoľko sekúnd , te le vízor sa prepne do pohotovostného režimu. OSD s hlavnou ponukou nemožno po mocou ovládacích tlač id iel zobraziť.
HDMI 1: HDMI Vstup 1. HDMI Vstupy sú na pripojenie zariadenia, ktoré má prípojku HDMI . Váš televízor je schopný
zobrazovať tzv. HD obraz (obraz s vysokým rozlíšením) zo zariadenia ako je HD satelitný prijímač alebo DVD prehrávač. Tieto zariadenia musia byť pripojené pomocou konektorov HDMI alebo komponentových konektorov. Tieto konektory prijímajú signál 720p alebo 1080i. Pri pripojení pomocou konektora HDMI nie je potrebné ďalšie zvukové prepojenie.
Vstup RF 2. sa pripája k anténovému systému alebo káblu. Pamätajte si, že ak používate dekodér alebo rekordér, musíte pripojiť kábel antény cez zariadenie do televízora pomocou príslušného anténneho kábla tak, ako je to zobrazené na obrázku na nasledujúcich
stranách.
SKARTOVÝ 3. vstup alebo výstup pre externé zariadenia. Pripojte SCART kábel medzi konektor SCART na TV a konektor SCART na vašom externom zariadení (ako napr. dekodér, videorekordér alebo DVD prehrávač). Poznámka: Keď ku konektoru SCART pripojíte externé zariadenie, televízor sa automaticky prepne do režimu AV.
Poznámka: S-VHS signál je podporovaný cez prípojku SCART(voliteľné).
Page 54
Slovensko - 53 -
VGA Input4. vstup slúži na pripojenie osobného počítača k televízoru.
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
Antény / Kábla
MODE
o
Pripojte počítačový kábel na jednej strane k PC Vstupu na televízore a na druhej strane k výstupu PC na počítači.
Poznámka:Môžete použiť YPbPr na VGA kábel (nie je súčasťou dodávky) k prenosu YPbPr signálu cez VGA vstup.
SPDIF výstup5. výstupný zvukový signály súčasne sledovaného zdroja. Na prenos zvukového signálu na zariadenie so vstupom S/PDIF použite koaxiálny kábel SPDIF.
Zobrazenie pripojenia – bočné konektory
Zásuvka CI slúži na vloženie karty CI. Karta CI dovoľuje zobrazenie všetkých 1. kanálov, ktoré máte predplatené. Viac informácií nájdete v časti „Podmienený
prístup“. USB vstupy. 2.
Všimnite si, že znak nahrávania programu je dostupný prostredníctvom týchto USB vstupov. K týmto vstupom môžete pripojiť externý harddisk.
Bočný audio-video pripájací vstup 3. slúži na pripojenie video a audio signálu externých zariadení. Pre video pripojenie, musíte použiť dodaný AV kábel umožňujúci pripojenie. Po prvé, pripojte samostatný jack konektor kábla k bočnému konektoru AV na televízore. Potom, vložte prípojku video kábla (nie je súčasťou dodávky), do ŽLTÉHO vstupu (umiestnený na konci), poskytnutého AV kábla. Farby spojených konektorov by si mali navzájom zodpovedať.
Ak chcete povoliť zvukové spojenie, musíte použiť červené a biele vstupy bočného AV kábla. Potom vložte audio konektor kábla vašeho zariadenie do červeného a bieleho jack pripojenia dodaného bočného AV kábla. Farby spojených konektorov by si mali navzájom zodpovedať.
Poznámka: Mali by ste použiť audio vstupy bočných pripojení kábla AV (ČERVENÝ a BIELY) s cieľom uľahčiť riadne spojenie pri pripojení zariadenia k televízoru pomocou PC alebo KOMPONENTNÉHO VIDEO vstupu.
Konektor slúchadiel sa používa pre pripojenie externých slúchadiel k systému. 4. Ak chcete počúvať zvukový výstup televízora v slúchadlách, pripojte slúchadlá k SLÚCHADLOVÉMU konektoru (voliteľné).
Spínač Zvuku/ Programu / Zdroja a Zapnutia pohotovostného režimu5.
Napájanie zariadenia
DÔLEŽITÉ: Televízor je určený na použitie so striedavým napätím 220 – 240 V s frekvenciou 50 Hz.
Po vybalení nechajte televízor, aby získal izbovú teplotu pred jeho pripojením do siete. Zapojte napájací • kábel do výstupu sieťovej zásuvky.
Pripojenie antény
Pripojte zástrčku antény alebo káblovej televízie do konektora ANTÉNOVÉHO VSTUPU (ANT) na zadnej strane televízora.
Page 55
Slovensko - 54 -
Požívanie USB vstupov
USB pripojenie
Mechaniku USB harddisku alebo USB pamäťový • kľúč môžete pripojiť k Vášmu TV s použitím USB vstupov TV. Tento znak vám umožňuje prehrávať súbory uložené v USB mechanike alebo nahrávať programy.
Podporované sú mechaniky 2,5“ a 3,5“ palcového • harddisku (hdd s externým napájaním).
Pre nahrávanie programu by ste mali najprv pripojiť • USB disk k vášmu TV, pokým je TV vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť pre aktiváciu funkcie nahrávania.
Inak funkcia nahrávania nebude dostupná.
DÔLEŽITÉ :
Vaše súbory môžete pred vykonaním akéhokoľvek • pripojenia k TV zostave zálohovať, aby ste zamedzili možnej strate údajov. Všimnite si, že výrobca nebude zodpovedný za žiadne poškodenie súboru,
ani stratu údajov.
Je možné, že určité typy USB zariadení (napr. MP3 • prehrávače) alebo mechanizmy USB harddiskov/ pamäťové kľúče nemusia byť kompatibilné s
týmto TV.
DÔLEŽITÉ: TV prijímač podporuje iba formáty diskov FAT32 a NTSF. Avšak, NTFS nie je podporovaný formát pre funkcie nahrávania. Ak pripojíte USB disk s formátom NTFS, TV prijímač vás vyzve naformátovať obsah. Ďalšie informácie o formátovaní disku nájdete v časti „Formátovanie disku“ na nasledujúcich stránkach.
Všimnite si, že VŠETKY údaje uložené na USB disku sa stratia a potom sa v takom prípade formát disku konvertuje na FA T32.
Pripojenie USB disku
• Zapojte vaše USB zariadenie do USB vstupu TV.
Poznámka: Váš USB disk zapájajte alebo vypájajte, kým je TV vypnutý.
Poznámka: Ak sa chystáte pripojiť USB mechaniku hardd isku k TV zostave, pripájací USB kábel používaný medzi mechanikou disku a TV by mal mať USB logo a mal by byť čo najkratší.
Poznámka: Počas formátovania USB harddisku, ktorý má 1TB (tera bit) alebo väčšiu kapacitu súboru, sa môžu vyskytnúť problémy s procesom formátovania. V takom prípade by ste mali disk formátovať s vaším počítačom
a typ formátovaného disku by mal byť FAT32.
BOČNÝ NÁHĽAD USB PAMÄŤ
VÝSTRAHA !
Rýchle zapájanie a vypájanie USB zariadení je veľmi • riskantná činnosť. Obzvlášť mechaniku opakovane nezapájajte a nevypájajte. Toto by mohlo spôsobiť poškodenie USB prehrávača a obzvlášť samotného
USB zariadenia.
USB modul nevyťahujte počas prehrávania alebo
nahrávania súboru.
Nahrávanie programu
Pre nahrávanie programu by ste mali najprv pripojiť USB disk k vá šmu TV, pokým je TV vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť pre aktiváciu funkcie
nahrávania.
DÔLEŽITÉ : Keď používate novú USB mechaniku harddisku, odporúča sa najprv naformátovať disk s použitím možnosti „Formátovať disk“ vášho TV.
Pre použitie funkcie nahrávania by ste mali pripojiť • USB disk alebo mechaniku externého harddisku k TV a pripojený USB disk by mal mať aspoň 1 GB kapacitu a mal by mať kompatibilitu rýchlosti 2.0. Ak pripojené USB zariadenie nepodporuje rýchlosť 2.0, zobrazí sa správa o chybe.
Poznámka: Nah raté programy sa ukladajú na pripojený USB disk. Ak si to želáte, môžete nahrávky uložiť/kopírovať v počítači; avšak, tieto súbory nebudú dostupné na prehratie v počítači. Nahrávky môžete prehrať len prostredníctvom vášho TV.
Pre viac informácií ohľadom nahrávania programov • si pozrite časti „Okamžité nahrávanie“, „Časový posun“, „Elektronický programový sprievodca“, „Knižnica nahrávok“ alebo „Časovače nahrávania“ v nasledujúcich častiach.
Nahraté programy sú rozdelené do 4GB častí. • Nahraté programy sú uložené v nasledujúcom
adresári pripojeného USB disku: \DVR\RECS. Všetky nahrávky sú indikované číslom. Pre každú nahrávku sa vytvorí textový (txt) súbor. Tento textový súbor zahŕňa informácie ako vysielač, program a čas nahrávania.
Časový posun sa môže zastaviť podľa rýchlosti • zápisu USB zariadenia. Ak rýchlosť USB zariadenia nie je dostatočná pre prenosovú rýchlosť video stream, časový posun sa moôže zasta viť a nahrávanie môže zlyhať. Ak prenosová rýchlosť HD služby je väčšia ako 13 Mbp/sek., je možné vidieť nejaké zmrazenie počas časového posunu na obidvoch USB diskoch a na externom HDD.
Nahrávania HD programov môže zabrať väčší
priestor na USB disku v závislosti na rozlíšení
vysielania. Z tohto dôvodu sa odporúča používať USB mechaniky harddiskov pre nahrávanie HD programov.
Nevypájajte USB/HDD počas nahrávania. Toto môže • poškodiť pripojený USB/HDD.
Page 56
Slovensko - 55 -
Fotoaparát
AV pripájací kábel
(dodaný)
AV kábel
(nedodaný)
Sluchátka
SIDE AV
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
(nedodaný)
HDMI kábel
DVD prehrávač
Dostu pná je n iek oľkoč asť ové roz delen ie.
Vstupu PC
(Zadnej)
Vstupu bočné-AV
PC RGB kábel
(nie je súčasťou dodávky)
PC Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Audio/Video
Pripojenie Kábel
(Dodávané)
Alebo
SIDE AV
Podporované sú 2 rôzne rozdelenia. Ak má disk viac ako 2 rozdelenia, môže sa vyskytnúť porucha. Pre vlastnosti pripravené na PVR sa používa prvé rozdelenie usb disku. A tiež sa musí formátovať ako primárne rozdelenie, ktoré sa má použiť pre vlastnosti pripravené na PVR.
Viacnásobné rozdelenie HDD je podporované do
dvoch rozdelení.
Niektoré prúdové balíky sa nemusia nahrať kvôli • problémom so signálom, takže niekedy môže video počas prehrávania zamrznúť.
Klávesy Nahrávať, Prehrať, Pauza, Zobraziť (pre • DialógZoznamuPrehrávania) sa nemohli použiť, keď je teletext zapnutý. Ak začne nahrávanie od časovača, keď je teletext ZAPNUTÝ, teletext sa automaticky vypne. Keď je pokračujúce nahrávanie alebo prehrávanie, deaktivuje sa tiež používanie teletextu.
Rádio nahrávanie nie je podporované.• TV môže nahrávať programy do desiatich hodín.
Pripojenie televízora LED k počítaču
Ak chcete zobraziť obraz z počítača na televízore LED, môžete počítač pripojiť k televízoru. Pred pripojením vypnite počítač a televízor. Na pripojenie počítača k televízoru LED použite 15-kolíkový D-sub kábel. Po pripojení prepnite na zdroj signálu z PC. Pozrite časť „Voľba vstupu“. Nastavte rozlíšenie, ktoré vám vyhovuje. Informácie o rozlíšení nájdete v časti s prílohami.
Použitie bočných konektorov
AV
K televízoru LED je možné pripojiť viacero ďalších zariadení využívajúce bočný vstup na TV.
Pre pripojenie videokamery alebo fotoaparátu môžete • používať SIDE AV konektor (bočný). K tomu je potrebné použiť dodávané audio / video kábel. Po prvé, pripojte samostatný jack konektor kábla k bočnému VSTUPNÉMU konektoru AV na televízore. Potom, vložte prípojku video kábla (nie je súčasťou dodávky), Vašej kamery do konca AV kábla. Farby spojených konektorov by si mali navzájom zodpovedať. Pozri obrázok nižšie.
Následne prepnite na bočný AV zdroj. Pre viac • informácií pozrite v časti Voľba vstupu v nasledujúcej
sekcii.
Ak chcete počúvať zvuk televízora zo slúchadiel, mali • by ste sa pripojiť slúchadlá k televízoru pomocou konektoru pre slúchadlá, ako je znázornené vyššie.
Pripojenie k prehrávača DVD cez
HDMI
Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej k prehrávaču DVD. Pred každým pripojením vypnite najprv televízor aj zariadenie.
Poznámka: Káble zobrazené na nákrese sú súčasťou dodávky.
Ak má váš DVD prehrávač konektor HDMI, pripojte • ho pomocou HDMI pre získanie lepšej kvality obrazu
a zvuku.
Poznámka: Mali by ste použiť audio vstupy bočných pripojení kábla AV (ČERVENÝ a BIELY) s cieľom povoliť riadne spojenie pri pripojení zariadenia k televízoru pomocou PC vstupu.
Poznámka: Ak pripojíte PC k TV pomocou HDMI pripojenia, môže dôjsť k rušeniu rádia. Preto sa tento typ pripojenia neodporúča. Namiesto toho by ste mali použiť VGA pripojenie.
Ak zapájate prehrávač DVD podľa nákresu vyššie, • prepnite na zdroj HDMI. Pre viac informácií o zmene
zdroja pozri Výber vstupu.
Page 57
Slovensko - 56 -
Pripojenie k prehrávaču DVD
DVD Prehrávač
Vstupu bočné-AV
Audio kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
Bočný AV prepojovací
Kábel
(súčasť balenia)
Side AV
Pre Červené a Biele vstupy
Audio pripojenie
Konektor Scart
Kábel YPbPr ­PC (voliteľné)
Vstup HDMI
Prehrávač DVD
Video Pripojenie
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
DVD prehrávač
SCART zásuvka
(nedodané)
Väčšina pre hrávačov sa pripojuje pomocou • ZLOŽKOVÝCH KONEKTOROV (YpbPr). YPbPr môže byť použité iba pokiaľ je pripojené zariadenie, ktoré má YPbPr výstup cez PC vstup YPbPr k PC káblu.(Kábel nie je dodávaný).
Po zapojení, prepnite na YPbPr.Pozri “Výber • vstupu”.
Pre povolenie zvukového spojenia, použite VGA • / Komponentný video kábel. Po prvé, pripojte
samostatný jack konektor kábla k televízoru.
Potom, vložte koncovku DVD audio kábla (nie je súčasťou dodávky) do množnej časti pripojenia VGA / Komponentného video kábla (pozri obrázok nižšie). Farby spojených konektorov by mali navzájom zodpovedať (Červená a Biela).
Po pripojení prepnite na zdroj signálu YPbPr. Pozrite časť „Voľba vstupu“.
Pripojiť môžete tiež cez konektor SCART.
Poznámka: Tieto tri spôsoby zapojenia majú rovnakú funkciu, ale ponúkajú rôznu úroveň kvality. Nie je potrebné pripojiť všetkými tromi metódami.
Slúchadlá na diaľkové ovládanie
Vkladanie batérií
Vyberte kryt batérií umiestnený na zadnej strane • ovládača jemným zatiahnutím smerom späť od vyznačenej časti.
Vložte dve batérie AAA/R3 alebo batérie rovnocenného typu. Pri vkladaní batérie a výmene kryt u batérie dodržujte správnu polaritu (+/-).
Poznámka: Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Inak sa môže poškodiť kvôli akémukoľvek presakovaniu batérií. Dosah diaľkového ovládača je približne 7 m/ 23 ft.
Page 58
Slovensko - 57 -
Zapínanie/vypínanie
Zapnutie televízora
Pripojte sieťový kábel do zásuvky so striedavým • napätím 220 – 240V a frekvenciou 50 Hz. Potom sa rozsvieti LED pohotovostného režimu (LED dióda bliká pri zapnutí/vypnutí pohotovostného režimu).
Zapnutie televízora z pohotovostného režimu:• Stlačte tlačidlo “ ” , CH alebo CH alebo číselné
tlačidlo na diaľkovom ovládači. Stlačte spínač na pravej strane televízora. Televízor
sa zapne.
Poznámka: Ak televízor zapnete pomocou tlačidla
CH alebo CH na diaľkovom ovládači alebo televízore, televízor sa prepne na posledný sledovaný program.
Televízor sa zapne obidvomi spôsobmi.
Vypnutie televízora
Stlačením tlačidla “ ” na diaľkovom ovládači alebo podržaním kontrolného tlačidla na televízore sa televízor prepne do pohotovostného režimu.
Ak chcete televízor vypnúť úplne, vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického vedenia.
Poznámka: Keď je televízor v pohotovostnom režime, LED indikátor pohotovostného režimu môže blikať, čím indikuje, že funkcie ako napríklad Vyhľadávanie v pohotovostnom režime, bezdrôtové preberanie alebo časovač sú aktívne.
Výber vstupu
Ihneď, ako ste pripojili k televízoru externé systémy, je možné prepínať medzi zdrojmi vstupu. Stlačte tlačidlo “SOURCE” na diaľkovom ovládaní pre priamu voľbu zdroja.
(voliteľné)
Základné postupy
Televízor môžete ovládať diaľkovým ovládačom aj tlačidlami na prístroji.
Používanie tlačidiel na televízore Nastavenie hlasitosti
Pre zmenu hlasitosti môžete presunúť spínač nahor • alebo nadol. Ak chcete zvýšiť hlasitosť, prosím, presuňte prepínač hore. Presuňte prepínač dole pre zníženie hlasitosti. Na obrazovke sa zobrazí ukazovateľ hlasitosti (posúvač).
Voľba programu
Najprv stlačte vypínač raz pre zmenu kanálu. • Môžete sa pohybovať prepínačom smerom hore pre voľbu ďalšieho programu alebo ho presuňte smerom nadol a vyberte predchádzajúci program.
Zobrazenie hlavnej ponuky
Obrazovka menu sa nedá zobraziť pomocou • ovládacieho spínača.
Režim AV
Stláčajte spínač, kým sa zdrojové OSD nezobrazí
na obrazovke.
Používanie diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač televízora je určený na ovládanie • všetkých funkcií zvoleného modelu. Funkcie budú popísané v súlade so systémom ponúk televízora.
Nastavenie hlasitosti
Stlačte tlačidlo “ V ” pre zvýšenie hlasitosti. Stlačte tlačidlo “V ” pre zníženie hlasitosti. Na obrazovke sa zobrazí ukazovateľ hlasitosti (posúvač).
Výber programu (predchádzajúci a nasledujúci program)
Stlačením tlačidla “ CH ” prepnete na predchádzajúci program.
Stlačením tlačidla “ CH ” prepnete na nasledujúci program.
Výber programu (priamy prístup)
Stlačte číselné tlačidlá na diaľkovom ovládaní pre • výber programov medzi 0 a 9. Televízor sa prepne na zvolený program. Ak sa chcete pohybovať medzi programami, stláčajte po sebe číselné tlačidlá. Ak ubehne časová odmlka určená pre zadanie druhého čísla, zobrazí sa program s prvým zadaným číslom. Ak chcete znovu zvoliť programy s jednou číslicou, stlačte priamo číslo programu.
Poznámka: YPbPr môže byť použité iba pokiaľ je pripojené zariadenie, ktoré má YPbPr výstup cez PC vstup YPbPr k PC káblu.
Page 59
Slovensko - 58 -
Informácie o Elektronickom
programovom sprievodcovi
(EPG)
Môžete si prezrieť elektronického programového sprievodcu (EPG) pre zobrazenie informácií o dostupných programoch.Ak chcete zobraziť EPG menu stlačte prosím tlačidlo EPG na diaľkovom ovládači.
Pre navigáciu kanálmi stlačte tlačidlá “ ”/“ ” . Pre pohyb v zozname kanálov stlačte tlačidlo “ ”/“
” .
EPG menu zobrazí dostupné informácie o všetkých
kanáloch.
Prosím, berte na vedomie, že tieto informácie sú • automaticky aktualizované. Ak pri kanáloch nie sú k dispozícii údaje o udalostiach, EPG sa zobrazí
bez nich.
/ / / : Navigovať.
Červené tlačidlo (Predch časový úsek): zobrazí
programy predchádzajúceho časového úseku.
Zelené tlačidlo (Nasledujúci časový úsek): Zobrazí
programy nasledujúceho časového úseku. Žlté tlačidlo (Predošlý deň): Zobrazí programy
predchádzajúceho dňa. MODRÉ tlačidlo (Ďalší deň): Zobrazí programy
ďalšieho dňa.
TXT tlačidlo (lter): Zobrazí možnosti ltrovania. Číslicové tlačidlá (skok): Prechod priamo číslicami
na zadaný obľúbený kanál. OK (Možnosti): prezerá/nahráva alebo nastaví časovač
pre budúce programy. INFO (Podrobnosti): Zobrazí podrobné informácie
o programoch.
(NAHRÁVAŤ): TV začne nahrávať zvolený
program. Môžete stlačiť znovu pre zastavenie
nahrávania.
/ / / : Navigovať.
OK (Možnosti): prezerá/nahráva alebo nastaví časovač pre budúce programy.
Modré tlačidlo (Filter): Zo bra zí m ožnos ti ltrovania.
INFO (Podrobnosti udalostí): Zobrazí podrobné informácie o programoch.
Zelené tlačidlo Zobrazí sa zoznam programov Žlté tlačidlo: Zobrazí EPG dáta súčasne s časovým
harmonogramom
(NAHRÁVAŤ): TV začne nahrávať zvolený
program. Môžete stlačiť znovu pre zastavenie
nahrávania.
Červené tlačidlo (Predošlý deň): Zobrazí programy predchádzajúceho dňa.
Zelené tlačidlo (Ďalší deň): Zobrazí programy ďalšieho dňa.
Žlté tlačidlo (Zoom): Rozširujúce informácie o
programe. Modré tlačidlo (Filter): Zo bra zí m ožnos ti
ltrovania. Číslicové tlačidlá (skok): Prechod priamo číslicami
na zadaný obľúbený kanál. INFO (Podrobnosti): Zobrazí podrobné informácie
o programoch. OK (Možnosti): prezerá/nahráva alebo nastaví časovač
pre budúce programy. TXT” tlačidlo (Hľadať): Zobrazí menu “Sprievodca
Vyhľadávaním” . TITULKY: Stlačením tlačidla SUBTITLE zobrazíte
menu Výber žánra. Použitím tejto funkcie môžete vyhľadávať v databáze programového sprievodcu podľa zvoleného žánru. Vyhľadajú sa informácie dostupné v programovom sprievodcovi a zobrazia sa výsledky vyhovujúce zadaným kritériám.
Page 60
Slovensko - 59 -
SWAP(Teraz): Zobrazuje aktuálny program.
Nahrávanie cez EPG obrazovku
DÔLEŽITÉ : Pre nahrávanie programu by ste mali najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, pokým je TV vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť pre aktiváciu funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude dostupná.
( (NAHRÁVAŤ): TV začne nahrávať zvolený
program. Môžete stlačiť znovu pre zastavenie
nahrávania.
Poznámka: Prepnutie na iné vysielanie alebo iný zdroj nie je počas nahrávania dostupné.
/ : Strana vľavo / Strana vpravo.
Programové možnosti
V EPG menu stlačte tlačidlo OK pre zadanie menu „Možnosti udalosti“.
Pre zrušenie už nastavenej pripomienky ten program zvýraznite a stlačte tlačidlo OK. Potom zvoľte možnosť „Vymazať časovač“. Časovač sa zruší.
Poznámka: Nie je možné nahrávať, ani nastaviť časovač na dve alebo viac jednotlivých udalostí v tom istom časovom intervale.
Prvá inštalácia
DÔLEŽITÉ: Zabezpečte, aby anténa alebo kábel boli pripojené pred zapnutím TV alebo pri prvej inštalácii.
Počas prv ej prevádzky televízora vá s bude • sprevádzať sprievodca inštaláciou. Najprv sa zobrazí obrazovka pre voľbu jazyka:
Zvoliť kanál
V EPG menu s použitím tejto možnosti môžete prepnúť na zvolený kanál.
Nahrávať / Vymazať časovač nahrávania
DÔLEŽITÉ : Pre nahrávanie programu by ste mali najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, pokým je TV vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť pre aktiváciu funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude dostupná.
Potom, ako ste zvolili program v EPG menu, stlačte • tlačidlo OK a zobrazí sa obrazovka Možnosti. Zvoľte možnosť „Nahrávať“ a stlačte tlačidlo OK.
Po tejto operácii sa nahrávanie nastaví na zvolený
program. Pre zrušenie už nastaveného nahrávania ten
program zvýraznite a stlačte tlačidlo OK a zvoľte možnosť „Vymazať časovač nahr.“ Nahrávanie sa
zruší.
Poznámka: Nemôžete prepnúť na žiadny iný kanál ani zdroj, pokým je na súčasnom kanáli aktívne nahrávanie.
Nastaviť časovač / Vymazať časovač
Potom, ako ste zvolili program v EPG menu, stlačte tlačidlo OK a zobrazí sa obrazovka Možnosti. Zvoľte možnosť „Nastaviť časovač na udalosť“ a stlačte tlačidlo OK. Môžete nastaviť časovač pre budúce programy.
Použite tlačidlá “ ” a “ ” a vyberte jazyk a stlačte tlačidlo OK, čím nastavíte vybraný jazyk, potom pokračujte ďalej.
Po výbere jazyka sa zobrazí obrazovka Vitajte, ktorá vás vyzve, aby ste nastavili možnosti Krajina,
Aktívna anténa a Skenovať kódované.
Pomocou tlačidiel “ ” a “ ” vyberte krajinu, ktorú chcete nastaviť a stlačte tlačidlo “ ” čím zvýrazníte voľbu Jazyka pre Teletext. Pre výber požadovaného jazyka pre teletext, stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ”
Stlačte tlačidlo “ ” po nastavení voľby jazyka pre Teletext. Potom sa zvýrazní možnosť Skenovať
kódované. Môžete nastaviť s ken ova nie šifrovaných na Áno,ak chcete skenovať kódované
stanice. Následne zvoľte požadovaný jazyk pre Teletext .
Stlačením tlačidla OK na diaľkovom ovládači pokračujte a na obrazovke sa zobrazí nasledujúca správa:
Page 61
Slovensko - 60 -
Zvolenie možnosti „Áno” alebo „Nie” vykonáte zvýraznením položky tlačidlom “ ” alebo “ ” a následne stlačením tlačidla OK .
Potom sa na obrazovke zobrazí nasledujúce OSD
a digitálna televízia bude vyhľadávať pozemné TV vysielania:
Potom sa na obrazovke zobrazí nasledujúce OSD:
Keď si zvolíte možnosť KÁBEL, zobrazí sa nasledujúca obrazovka:
Z tejto obrazovky môžete zvoliť rozsahy frekvencie. Pre zvýraznenie riadkov, ktoré vidíte, použite tlačidlo
alebo. Rozsah frekvencie môžete zadať ručne s použitím číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Frekvenciu spustenia a zastavenia nastavte podľa želania s použitím číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Po tejto operácii môžete nastaviť Krok vyhľadávania na 8 000 KHz alebo 1 000 KHz. Keď si zvolíte 1 000 KHz, Tv vykoná proces vyhľadávania podrobne. Trvanie vyhľadávania sa takto podľa toho zvýši. Po ukončení stlačte tlačidlo OK pre začatie automatického vyhľadávania.
Ak si zvolíte možnosť ANTÉNA z obrazovky Typ vyhľadávania, televízor bude vyhľadávať pozemné TV vysielania.
Po uložení všetkých dostupných staníc sa na • obrazovke zobrazí Zoznam kanálov. Ak sa vám páči triediť kanály podľa LCN, prosím, zvoľte “Yes” a potom stlačte tlačidlo “OK”.
Stlačením tlačidla OK zrušíte zoznam kanálov a môžete pozerať televíziu.
Inštalácia
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte Inštaláciu pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK a zobrazí sa nasledujúce menu obrazovky.
Zvoľte Automatické snímanie kanálov (Preladiť) s použitím “ / “ ” a stlačte tlačidlo OK. Zobrazia sa možnosti Automatické Snímanie kanálov (Preladiť). Možnosti môžete zvoliť s použitím tlačidiel “ / “ ” a OK.
Ponuka automatického skenovania (opätovného ladenia) kanálov
Digitálna anténa: Vyhľadá a uloží anténové DVB stanice.
Digitálny kábel: Vyhľadá a uloží káblové DVB stanice. Analógové: Vyhľadá a uloží analógové stanice. Digitálna a analógová anténa: Vyhľadá a uloží
analógové aj anténové DVB stanice. Digitálny a analógový kábel: Vyhľadá a uloží
analógové aj káblové DVB stanice.
Vždy, keď zvolíte automatické vyhľadávanie a • stlačíte tlačidlo OK, objaví sa potvrdzovania obrazovka. Ak chcete spustiť inicializáciu, vyberte Áno, ak ju chcete zrušiť, vyberte Nie pomocou tlačidiel “ ” a “ ” a tlačidla OK.
Po nastavení, zvolení a uložení automatického • skenovania kanálov sa začne inicializácia a priebehový prúžok sa začne posúvať. Stlačením tlačidla “MENU” sa proces zruší. V takomto prípade sa lokalizované stanice neuložia.
Page 62
Slovensko - 61 -
Ručné ladenie
RADA: Túto funkciu môžete použiť pre priame zadávanie.
Vyberte možnosť Manuálne skenovanie kanálov • z ponuky inštalácie pomocou tlačidiel “ ”/“ ” a tlačidla OK. Zobrazí sa obrazovka s možnosťami
manuálneho skenovania.
Vyberte požadovaný typ vyhľadávania pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Možnosti manuálneho skenovania sa podľa toho budú meniť. Stlačením tlačidla “ ”/“ ” zvýrazníte položku a potom na nastavenie použite tlačidlo “ ” alebo“ ” Ak voľbu chcete zrušiť, stlačte tlačidlo “MENU”.
Manuálne vyhľadávanie digitálnej antény
Pri manuálnom hľadaní kanálov sa zadá ručne číslo multiplexu alebo frekvencie a len tento multiplex alebo frekvencia je prehľadávaná ohľadne kanálov. Po výbere typu vyhľadávania ako digitálne môžete zadať multiplexné alebo frekvenčné číslo pomocou tlačidiel s číslicami a potom stlačte tlačidlo OK a začne sa vyhľadávanie.
Manuálne vyhľadávanie digitálneho kábla
Manuálne vyhľadávanie analógových staníc
Po výbere typu vyhľadávania ako analógové stlačením tlačidla “ ” alebo “ ” zvýrazníte položku a potom na nastavenie použite tlačidlo “ ” a “ ”
Zadajte číslo kanálu alebo frekvencie pomocou tlačidiel s číslicami. Stlačením tlačidla OK sa začne vyhľadávanie. Keď sa multiplex lokalizuje, všetky nové kanály, ktoré nie sú v zozname, sa uložia.
Jemné doladenie analógového signálu
Vyberte možnosť Jemné doladenie analógového
signálu z ponuky inštalácie pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” a tlačidla OK. Zobrazí sa obrazovka jemného doladenia analógového signálu. Funkcia jemného doladenia analógového signálu nebude dostupná, ak sa neuložia žiadne analógové,
digitálne stanice a externé zdroje. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie. Ak chcete
vybrať položku Jemné ladenie, stliete tlačidlo “ ” alebo “ ” Keď ste skončili, stlačte pre pokračovanie tlačidlo OK.
Snímanie sieťových kanálov
Zvoľte Snímanie sieťovýchkanálov z Inštalačného menu použitím tlačidiel “ ” alebo “ ” a OK. Zobrazí sa obrazovka voľby Snímania sieťových kanálov. Zvoľte Digitálnu anténu alebo Digitálny kábel a stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie. Opýta sa Vás nasledujúca správa. Zvoľte Áno pre pokračovanie,
alebo Nie pre zrušenie.
Pri káblovom manuálnom snímaní môžete zadať fr ekvenciu, mod uláciu, preno sovú rých losť a možnosti snímania sieťových kanálov. Po zvolení typu vyhľadávania ako Digitálny kábel môžete nastaviť želané možnosti a stlačiť tlačidlo OK pre vyhľadávanie.
Keď spustíte proces Snímania digitálnej antény, začne automatické snímanie. Pre zrušenie môžete stlačiť tlačidlo MENU.
Keď spustíte proces snímania Digitálneho kábla,
zobrazí sa nasledujúca obrazovka.
Page 63
Slovensko - 62 -
Z tejto obrazovky môžete zvoliť rozsahy frekvencií. Pre zvýraznenie riadkov, kotré vidíte, použite tlačidlo ” alebo “ ”. Môžete zadať rozsah frekvencií manálne s použitím číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Nastavte Spustenie a Zastavenie frekvencie podľa želania s použitím číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Po tejto operácii môžete nastaviť Krok vyhľadávania na 8 000 KHz alebo 1 000 KHz. Ak zvolíte 1 000 KHz, Tv vykoná proces vyhľadávania podrobne. Doba trvania vyhľadávania sa podľa toho zväčší. Po ukončení stlačte tlačidlo OK pre spustenie automatického vyhľadávania. Počas procesu sa zobrazí obrazovka Automatického vyhľadávania.
Poznámka: Ak zvolíte rozšírenú medzeru medzi Spustením a Zastavením frekvenčnej rýchlosti, doba trvania automatického vyhľadávania bude dlhši
Vymazanie Servisného zoznamu (*)
(*) Toto nastavenie bude viditeľné, len ak je možnosť krajiny nastevná na Dánsko, Švédsko, Nórsko alebo Fínsko.
Pre vymazanie uložených kanálov použite toto nastavenie. Pre zvolenie Vymazania servisného zoznamu stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ” a potom stlačte OK. Na obrazovke sa objaví nasledujúce
OSD.
Spravovanie staníc: Zoznam
kanálov
Televízor roztriedi všetky uložené stanice do Zoznamu kanálov. Tento zoznam kanálov môžete upraviť, nastaviť si obľúbené alebo aktívne stanice, ktoré sa majú uviesť, a to pomocou možností v Zozname staníc.
Po stlačení tlačidla “MENU” vstúpite do hlavnej ponuky. Vyberte položku zo Zoznamu kanálov pomocou tlačidiel “ ” a “ ” . Stlačením tlačidla OK
zobrazte obsah menu.
Vyberte Upraviť zoznam kanálov, aby sa mohli uložené kanály spravovať. Na výber možnosti Úprava zoznamu kanálov použite tlačidlá “ ” a “ ” a tlačidlo OK.
Obsluha Zoznamu kanálov
Zvoľte ÁNO a pre pokračovanie stlačte OK, alebo zvoľte NIE a stlačte tlačidlo OK pre zrušenie.
Stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ” na výber kanálu, ktorý sa bude spracovávať. Stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ” a vyberte funkciu v ponuke Zoznam kanálov.
Pomocou tlačidiel “ ” alebo CH posuňte stránku
nahor alebo nadol.
Stlačte MODRÉ tlačidlo a zobrazia sa možnosti • ltrovania.
Stlačte tlačidlo “MENU” pre opustenie ponuky.
Presun kanála
Najprv vyberte požadovaný kanál. Vyberte možnosť • Presunúť v zozname kanálov a stlačte tlačidlo
OK.
Zobrazí sa obr azovka Úprava čísla. Zadajte • požadované číslo kanála pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Ak sa na tomto čísle nachádza už nejaký uložený kanál, zobrazí sa výstražná obrazovka. Vyberte ÁNO, ak chcete kanál presunúť a stlačte OK.
Page 64
Slovensko - 63 -
Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie. Teraz sa vybraný kanál presunie.
Vymazanie kanála
Môžete stlačiť ZELENÉ tlačidlo pre zaznamenať / odznačiť všetky kanály, ŽLTÉ tlačidlo pre zaznamenať / odznačiť kanál.
Vyberte kanál, ktorý chcete vymazať a vyberte • možnosť Vymazať. Stlačte tlačidlo OK pr e pokračovanie.
Zobrazí sa výstražná obrazovka. Vyberte ÁNO, ak chcete kanál vymazať, vyberte NIE, ak chcete voľbu zrušiť. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie.
Premenovanie kanála
Vyberte kanál, ktorý chcete premenovať a vyberte • možnosť Úprava názvu. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie.
Stlačením tlačidla “ ” alebo “ ” sa posúvate na predchádzajúci/nasledujúci znak. Stlačením tlačidla “
” alebo “ ” sa prepínajú znaky. Napríklad písmeno
„b“ sa stáva písmenom „a“ stlačením tlačidla “ ” a
písmenom ‘c’ “ ”. Stlačením číslicových tlačidiel
0..9 sa nahradí zvýraznený znak niektorým zo
znakov zobrazených nad tlačidlom postupne, ako je tlačidlo stláčané.
Keď ste skončili, stlačte pre pokračovanie tlačidlo
OK. Stlačením tlačidla “MENU” sa proces zruší.
Uzamknutie kanála
Stlačením ZELENÉHO tlačidla sa všetky kanály označia/neoznačia; ŽLTÝM tlačidlom označíte/ neoznačíte jeden kanál.
Vyberte kanál, ktorý chcete uzamknúť a vyberte možnosť Uzamknúť. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie.
Budete vyzvaný, aby ste zadali rodičovský PIN kód. • Štandardný PIN kód je 0000. Zadajte váš PIN kód.
Poznámka: Ak je možnosť Voľba krajiny nastavená na Francúzsko, môžete použiť 4725 ako predvolený kód.
Spravovanie staníc: Obľúbené
Môžete si vytvoriť zoznam obľúbených programov.
Po stlačení tlačidla “MENU” vstúpite do hlavnej ponuky. Vyberte položku zo Zoznamu kanálov pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačením tlačidla OK
zobrazte obsah menu.
Vyberte možnosť Obľúbené, aby ste mohli spravovať zoznam obľúbených. Na výber možnosti Obľúbené použite tlačidlá “ ”/“ ” a tlačidlo OK.
Niektoré kanály je možné nastaviť ako obľúbené • a potom je možná navigácia iba vo vnútri týchto
kanálov.
Vyberte položku zo Zoznamu kanálov pomocou • tlačidiel “ ” or “ ” Stlačením tlačidla OK pridáte vybraný kanál do zoznamu obľúbených. Stlačte tlačidlo OK znova pre odstránenie.
Funkcie tlačidiel
OK: Pridá/odstráni stanicu. ŽLTÉ tlačidlo: Označí/zruší označenie kanálu. ZELENÉ: Ozna čí /zruší ozna če nie všetkých
kanálov.
MODRÉ: Zobrazí možnosti ltrovania.
Stlačte tlačidlo OK, keď sa zvýrazní požadovaný kanál, čím kanál uzamknete/odomknete. Symbol zámku sa zobrazí vedľa vybraného kanála.
Page 65
Slovensko - 64 -
Spravovanie staníc: Triedenie
v zozname kanálov
Môžete si vybrať programy, ktoré sa majú uviesť v zozname kanálov. Ak chcete zobraziť špecické typy programov, musíte použiť nastavenie Aktívneho zoznamu kanálov.
Vyberte možnosť Aktívny zoznam kanálov z ponuky Zoznamu kanálov pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie.
Zo zoznamu si môžete vybrať typ programu pomocou tlačidiel “ ” /“ ” a tlačidla OK.
Informácie na obrazovke
Stlačením tlačidla “INFO” sa zobrazia informácie na obrazovke. Na informačnom paneli sa zobrazia informácie o stanici a aktuálnom programe.
Prehrávanie Medií pomocou Media Browser
Ak po vypnutí/zapnutí prístroja alebo prvej inštalácii nedôjde k rozpoznaniu pamäťového zariadenia USB, najprv odpojte zariadenie USB a vypnite/zapnite prístroj. Opäť pripojte zariadenie USB.
Na zobrazenie okna prehľadávača médií stlačte tlačidlo “MENU” na diaľkovom ovládači a potom pomocou tlačidla “ ” alebo “ ” vyberte možnosť Prehľadávač médií. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie. Zobrazí sa ponuka s možnosťami Prehliadača médií.
Aj po pripojení USB zariadenia sa automaticky zobrazí nasledujúca obrazovka:
Z pripojeného USB pamäťového kľúča môžete prehrávať hudobné, obrazové a video súbory. Použite tlačidlo “ ” alebo “ ” pre zvolenie Videí, Fotograí, Hudby alebo Nastavení.
Prezeranie videa cez USB
Informačný panel zobrazuje niekoľko informácií o práve zvolenom kanále a programe. Zobrazí sa názov kanálu spolu s jeho číslom v zozname kanálov.
Rada: Nie všetk y kanály vysielajú inf ormác ie o programoch. Ak nie je dostupný názov a čas programu, informačný panel sa zobrazí bez týchto informácií.
Ak je zvolený kanál zamknutý, musíte zadať správny štvormiestny číselný kód pre zobrazenie kanálu (štandardný kód je 0000). Na obrazovke sa zobrazí nápis „Enter PIN“ (Zadajte Pin).
Poznámka: Ak je možnosť Voľba krajiny nastavená na Francúzsko, môžete použiť 4725 ako predvolený kód.
Keď vyberiete Videá z hlavných možností, vyltrujú sa dostupné video súbory a zobrazia sa na obrazovke. Na výber video súboru použite tlačidlá “ ” a “ ” a potom stlačte tlačidlo OK a video sa prehrá. Ak vyberiete súbor s titulkami a stlačíte tlačidlo OK, môžete si vybrať súbor s alebo bez titulkov. Počas
prehrávania video súboru sa zobrazí nasledujúca
ponuka: Skok (Číselné tlačidlá): TV preskočí na súbor
začínajúci písmenom ktoré bolo zadané pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Prehrať toto (tlačidlo OK): Prehrá sa zvolený súbor
Page 66
Slovensko - 65 -
/ : Navigačné menu
Lang (Prehrať náhľad): Zobrazí vybraný súbor v malom náhľadu obrazovky.
ČERVENÉ: Triedi súbory podľa názvu. Prehrať ( tlačidlo): Prehrajú sa všetky súbory
médií, začne sa zvoleným súborom.
Žlté tlačidlo: Zmení štýl zobrazenia Opakovať/náhodne prehrať (Zelené tlačidlo):
Stlačte raz a opakovanie sa deaktivuje. Znova stlačte a deaktivuje sa opakovanie a náhodné prehrávanie. Stlačte ešte raz a aktivuje sa náhodné prehrávanie. Stlačte ešte raz a všetko sa aktivuje. Funkcie deaktivovania môžete sledovať pomocou meniacich
sa ikon.
MODRÉ: Mení možnosti médií.
Prehrať ( tlačidlo): spustí prehrávanie videa. Zastaviť ( tlačidlo): zastaví prehrávanie videa. Pozastaviť ( tlačidlo): Pozastaví prehrávanie
videa.
Presunúť vzad ( tlačidlo): Presunie záznam
dozadu.
Presunúť vpred ( tlačidlo): Presunie záznam
dopredu.
Titulky/zvuk (Tlačidlo JAZYK): Nastavuje titulky/
zvuk.
Skok (ZELENÉ tlačidlo): Preskočí na požadovaný
kanál.
Prehliadanie fotograí cez USB
Keď si vyberiete možnosť Fotografie z hlavných možností, vyltrujú sa obrázkové súbory a zobrazia
sa na obrazovke.
Preskočiť (Tlačidlá s číslicami): Prechádza sa na zvolený súbor pomocou číselných tlačidiel.
OK: Zvolený obrázok sa zobrazuje na celej obrazovke.
/ : Navigačné menu
Prezentácia ( tlačidlo): Spustí sa prezentácia
všetkých obrázkov.
ZELENÉ tlačidlo: Z obr aze nie o br á zk o v v náhľadoch.
ČERVENÉ tlačidlo: Triedenie súborov podľa
dátumu.
Žlté tlačidlo: Zmení štýl zobrazenia MODRÉ: Mení možnosti médií.
Možnosti prezentácie
Žlté tlačidlo: Otvorí opravnú ponuku času titulkov. Červené/Zelené: Späť do predchádzajúceho menu.
Stlačením tlačidla OK potvrďte Stlačte tlačidlo MODRÉ pre vymazanie Stlačením tlačidla SWAP prejdete na predchádzajúcu
ponuku.
POZASTAVENIE ( tlačidlo ): P oza s tav í
prezentáciu.
POKRAČOVAŤ ( tlačidlo): Pokračuje sa v
prezentácii.
Opakovať/náhodne prehrať (Zelené tlačidlo): Stlačte raz a opakovanie sa deaktivuje. Znova stlačte a deaktivuje sa opakovanie a náhodné prehrávanie. Stlačte ešte raz a aktivuje sa náhodné prehrávanie. Stlačte ešte raz a všetko sa aktivuje. Funkcie deaktivovania môžete sledovať pomocou meniacich
sa ikon.
Predchádzajúci/nasledujúci (ľavé/pravé tlačidlo):
prejde sa na predchádzajúci alebo nasledujúci súbor prezentácie.
Otočiť (tlačidlá hore/dole): Obrázok sa otočí pomocou tlačidiel hore/dole.
NÁVRAT (Ukončenie): Návrat na zoznam súborov. INFO: Zobrazí obrazovku nápovedi.
Page 67
Slovensko - 66 -
Prehrávanie Hudby cez USB
Keď si vyberiete možn osť Hudba z hlavných možností, vyltrujú sa zvukové súbory a zobrazia sa
na obrazovke.
/ : Navigačné menu.
Prehrať ( tlačidlo): Spustí prehrávanie. Zastaviť ( tlačidlo): Zastaví prehrávanie. Pozastavenie ( tlačidlo): Pozastaví vybraný
súbor.
ČERVENÉ tlačidlo: Triedi súbory podľa názvu,
interpreta alebo albumu.
Opakovať/náhodne prehrať (Zelené tlačidlo): Stlačte raz a opakovanie sa deaktivuje. Znova stlačte a deaktivuje sa opakovanie a náhodné prehrávanie. Stlačte ešte raz a aktivuje sa náhodné prehrávanie. Stlačte ešte raz a všetko sa aktivuje. Funkcie deaktivovania môžete sledovať pomocou meniacich
sa ikon.
Poznámka:
Ak spustíte prehrávanie s tlačidlom a aktivujete symbol , TV prehrá nasledujúci hudobný/video
súbor. Prehrávanie bude pokračovať podľa toho a keď sa dosiahne koniec zoznamu, prehrá sa znovu od začiatku (funkcia slučky).
Ak spustíte prehrávanie s tlačidlom OK a aktivujete symbol , prehrá sa ten istý hudobný alebo video
súbor v slučke (funkcia opakovania). Ak spustíte prehrávanie s tlačidlom alebo OK a aktivujete symbol , prehrá sa hudobný alebo video
súbor v zamiešaní. Ak spustíte prehrávanie s tlačidlom alebo OK a aktivujete symboly / , prehratie hudobného
alebo video súboru bude pokračovať náhodne a náhodné prehrávanie bude pokračovať.
0 ... 9 numerické tlačidlá: TV preskočí na súbor začínajúci písmenom ktoré bolo zadané pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Prehrať toto (tlačidlo OK): Prehrá sa zvolený
súbor.
Predchádzajúci/nasledujúci (ľavé/pravé tlačidlo): Preskočí na predchádzajúci alebo nasledujúci
súbor.
Žlté tlačidlo: Zmení štýl zobrazenia MODRÉ: Mení možnosti médií.
Poznámka: Pokiaľ Štýl zobrazenia je nastavený do Priečinka v nastaveniach Mediálneho prehrávača, hudobná zložka sa zobrazí ako triedená a netreba znova triediť súbory stlačením tlačidla FAV.
INFO: Mení nastavenia ltra.
Knižnica nahrávok
DÔLEŽITÉ: Pre pozretie knižnice nahrávok by ste mali najprv pripojiť k vášmu TV USB disk, zatiaľ čo je TV vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť, aby ste aktivovali funkciu nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude dostupná.
Aby ste si pozreli zoznam nahrávok, zvoľte „Knižnica nahrávok“ a stlačte tlačidlo OK. Knižnica nahrávok sa
potom zobrazí s dostupnými nahrávkami.
Všetky nahrávky sa nachádzajú v zozname v knižnici
nahrávok.
ČERVENÉ tlačidlo (Vymazať) : Vymaže zvolenú
nahrávku.
ZELENÉ tlačidlo (Upraviť): Vykoná zmeny na
zvolenej nahrávke. MODRÉ tlačidlo (Triediť) : Zmení poradie nahrávok.
Môžete si vybrať zo širokého rozsahu možností
triedenia.
Tlačidlo OK: Aktivuje menu možností prehrávania:
•Prehrať od začiatku: Prehrá nahrávku od začiatku.
•Obnoviť: Znovu začne nahrávky.
•Pre hrať od vy r ovn a nia: Šp ecif i kuj e bo d prehrávania.
Poznámka: Pozeranie hlavného menu a položiek menu nebude počas prehrávania dostupné.
(Obnoviť): Znovu začne nahrávky.
INFO (Detaily): Zobrazí podrobne krátke rozšírené programy.
Page 68
Slovensko - 67 -
Nastavenia prehliadača médií
Preferencie Prehliadača médií môžete nastaviť použitím Dialógu nastavení. Pre zvýraznenie položky stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ” a pre nastavenie použite tlačidlo “ ” alebo “ ”.
Štýl pozerania: N as tav í š tanda rdný r ežim
prehliadania.
Rýchlosť hudby FF/FR Nastaví rýchlosť prevíjania/
postupovania.
Interval prezentácie obrázkov: Nastaví časový
interval prezentácie obrázkov. Zobraziť titulky: Nastaví preferenciu aktivácie
titulkov. Poloha titulkov: Nastaví polohu titulkov hore alebo
dolu.
Veľkosť písma titulkov: Nastaví veľkosť písma titulkov (max. 54pt).
Nahrávanie s časovým posunom
DÔLEŽITÉ: Pre nahratie programu by ste mali najprv pripojiť k vášmu TV USB disk, zatiaľ čo je TV vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť, aby ste aktivovali funkciu nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude dostupná.
Stlačte tlačidlo (PAUZA) počas pozerania vysielania kvôli prepnutiu do režimu časového
posunu.
V režime časového posunu sa v programe spraví
pauza a simultánne sa nahrá na pripojený USB
disk (*). Stlačte znovu tlačidlo (PREHRAŤ) pre pozeranie programu s pauzou od zastaveného
momentu.
Toto pr eh rávanie sa vykoná v x1 rýchlosti • prehrávania. Uvidíte medzeru časového posunu medzi skutočným programom a programom s časovým posunom v informačnom stĺpci.
Použite tlačidlá / (PREDCHÁDZAJÚCE/ NASLEDUJÚCE) pre posun dopredu alebo dozadu v prehrávaní s časovým posunom. Keď sa dosiahne časový posun, režim časového posunu sa zastaví a prepnete späť na pozeranie normálne ho vysielania.
Pre zastavenie režimu časového posunu stlačte • tlačidlo (ZASTAVIŤ).
(*) Trvanie nahrávania so simultánnym časovým posunom závisí od veľkosti súboru vášho pripojeného USB disku a denovaného Max. časového posunu v menu Konfigurácia nahrávok. Pozrite si časť „Nahrávky“ pre viac informácií ohľadom nastavenia Max. časového posunu.
Poznámka: Prepnutie na iné vysielanie alebo zdroj, a pozeranie hlavného menu, nie sú dostupné počas časového posunu.
V priebehu časového posunu sa môže vyskytnúť • Lip Sync zdržanie.
Okamžité nahrávanie
DÔLEŽITÉ: Pre nahratie programu by ste mali najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, kým je TV vypnutý. Potom by ste mali zapnúť TV pre aktiváciu funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude dostupná.
Pre spustenie nahrávania udalosti okamžite • počas pozerania programu stlačte tlačidlo (NAHRÁVAŤ). Na obrazovke sa objaví nasledujúce
OSD.
Potom sa na krátky čas zobrazí nahrávať OSD a • nahrá sa súčasná udalosť.
Pre nahr ávanie nasledujúcej udalosti na EPG • môžete stlačiť tlačidlo (N AHRÁVAŤ) na diaľkovom ovládači. V tomto prípade zobrazí OSD naprogramované udalosti na nahrávanie.
Pre zrušenie okamžitého nahrávania stlačte tlačidlo (ZASTAVIŤ). Zobrazí sa nasledujúce OSD.
Pre zrušenie okamžitého nahrávania zvoľte Áno použitím tlačidiel “ ” alebo “ ” / OK.
Page 69
Slovensko - 68 -
Poznámka: Prepnutie na iné vysielanie alebo zdroj; a pozeranie hlavného menu, nie sú dostupné počas nahrávania.
Pozeranie nahratých programov
Pre zvolenie Prehliadača médií z použite tlačidlá
” alebo “ ” v hlavnom menu. Zvýraznite
položku Knižnica nahrávok použitím tlačidla
” alebo “ ” a stlačte tlačidlo OK pre zadanie.
Potom sa zobrazí Knižnica nahrávok.
DÔLEŽITÉ: Pre pozeranie knižnice nahrávok by ste mali najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, kým je TV vypnutý. Potom by ste mali zapnúť TV pre aktiváciu
funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude dostupná.
Zvoľte nahratú položku zo zoznamu (ak bola predtým nahratá) použitím tlačidla “ ” / “ ” Pre náhľad na Možnosti prehrávania stlačte tlačidlo OK. Zvoľte možnosť použitím tlačidiel “ ” / “ ” alebo OK.
Zmena veľkosti obrazu: Formáty
obrazu
Môžete zmeniť pomer strán (rozmery obrazu) TV pre • pozeranie obrazu v rôznych režimoch priblíženia.
Stlačte opakovane tlačidlo “SCREEN”, čím meníte veľkosť obrazu. Dostupné režimy zväčšenia sú uvedené nižšie.
Automatické
Ak je zvolené AUTO, je pomer strán obrazovky uprav ená na základe informácií poskytnutý ch vybraným zdrojom (ak je k dispozícii).
Formát zobrazený v režime AUTO je úplne nezávislý na WSS informáciách, ktoré môžu byť obsiahnuté vo vysielanom signály alebo v signály z externého
zariadenia.
Poznámka: Automatický režim bude k dispozícii iba v prípade HDMI, YPbPr a DTV zdrojov.
16:9
Tento režim roztiahne ľavú a pravú stranu normálneho obrazu (pomer strán 4:3), aby bola vypln ená
širokouhlá obrazovka televízora.
Dostupné možnosti prehrávania:
Prehrať od začiatku: Prehrá nahrávku od začiatku.• Obnoviť: Znovu začne nahrávky.• Pre h rať od v yrov nan ia : Špec ifi k uje bo d
prehrávania.
Poznámka: Pozeranie hlavného menu a položiek menu nebude počas prehrávania dostupné.
Pre zastavenie prehrávania a návrat do Knižnice nahrávok stlačte tlačidlo (STOP).
Pomalé prevíjanie
Ak stlačíte tlačidlo (PAUZA) počas pozerania nahratých programov, funkcia pomalé prevíjanie bude dostupná. Pre spomalenie prevíjania môžete použiť tlačidlo. Opakované stláčanie tlačidla zmení rýchlosť pomalého prevíjania.
Pre obraz s pomerom strán 16:9, ktorý bol stlačený • do normálneho obrazu (pomer strán 4:3), je možné obnoviť pôvodný tvar obrazu pomocou režimu
16:9 .
Titulky
Tento režim zväčšuje širokouhlý obraz (pomer strán 16:9) s titulkami na celú obrazovku.
Poznámka: V režime zväčšenia Panoramatický 14:9, Kino alebo Titulky môžete obraz posúvať pomocou tlačidla “ ” alebo
Page 70
Slovensko - 69 -
14:9
Tento režim zväčšuje širokouhlý obraz (pomer strán 14:9) k hornému a dolnému okraju obrazovky.
14:9 Zoom
Táto možnosť zväčší obraz na pomer strán 14:9.
4:3
Používa sa na norm álny obra z (pomer strán 4:3), pretože ide o pôvodnú veľkosť televízneho vysielania.
Panoramatický
Tento režim roztiahne ľavú a pravú stranu normálneho obrazu (pomer strán 4:3), aby bola vyplnená obrazovka bez toho, aby obraz vyzeral neprirodzene.
Vrch a spodok obrazu sú jemne odrezané.
Kino
Tento režim zväčšuje širokouhlý obraz (pomer strán 16:9) s titulkami na celú obrazovku.
Kongurácia nastavení obrazu
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu Obrázku pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky Nastavenia obrazu.
Položky v ponuke nastavení obrazu
Na zvýraznenie položky v ponuke použite tlačidlo “
” alebo “ ” .
Ak chcete vybrať položku, stlačte tlačidlo “ ” alebo ” .
Stlačte tlačidlo “MENU” pre opustenie ponuky.
Položky v ponuke nastavení obrazu
Režim: Pre vaše náhľadové požiadavky môžete
nastaviť voľbu súvisiaceho režimu. Režim obrazu je možné nastaviť na jednu z týchto možností:
Kino,Hry,Dynamické a Prírodné. Kontrast: Nasta ví svetl é a tmavé ho dnoty
obrazovky. Jas: Nastaví hodnotu jasu obrazovky. Ostrosť: Nastaví hodnotu ostrosti pre predmety
zobrazované na obrazovke. Farba: Nastaví hodnotu farieb, nastaví farby. Úsporný režim: Na výber Úsporného režimu
použite tlačidlo “ ” alebo “ ” Na výber možnosti Úsporného režimu použite
tlačidlo “ ” alebo “ ” . Ďalšie informácie o režime úspory energie nájdete
v tejto príručke v časti “Informácie o životnom prostredí”.
Poznámka: Funkcia Podsvietenie nebude aktívna, ak Úsporný režim je nastavený na Zapnuté.
Podsvietenie pozadia (voliteľné): Toto nastavenie
ovláda podsvietenie a možno ho nastaviť na maximálny, minimálny, stredný a Eco Režim (voliteľné).
Poznámka: Podsvietenie nie je možné aktivovať vo VGA režime alebo v režime Prehliadača médií alebo ak je režim obrázkov nastavený ako Hra.
Page 71
Slovensko - 70 -
Redukcia šumu: Ak je vysielaný signál slabí a obraz rušený, použite položku nastavenia Redukcia šumu Noise Reduction. Redukciu šumu je možné nastaviť na jednu z týchto možností: Nízka (Low), Stredná
(Medium), Vysoká (High) alebo Vypnutá (Off). Advanced Settings:
Teplota farieb: Nastaví požadovaný farebný tón.
Možnosť Studená Cool pridá bielej farbe jemne modrastý odtieň. Pre normálny odtieň farieb vyberte možnosť Normálna Normal. Možnosť Teplá Warm pridá bielej farbe jemne červenkastý odtieň.
Zväčšenie obrázka: Nastaví veľkosť obraz u Auto,16:9, Titulky,14:9, 14:9 Z oom, 4 :3 , Panoramatické or Cinema.
HDMI True Black (Skutočná čierna) (voliteľné):
Pri pozeraní na HDMI zdroji bude táto funkcia viditeľná v menu Nastavenie obrazu. Táto funkcia sa používa na zvýraznenie černe v obraze. Pre spustenie režimu HDMI Pravá čierna zapnite túto funkciu ako “Zap”.
Filmový režim (voliteľné): Filmy sú nahrávané pri inom počte snímok za sekundu než bežné televízne programy. Ak chcete vybrať položku Filmový režim, stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ”. Ak chcete túto funkciu vypnúť alebo zapnúť, stlačte tlačidlo ” alebo “ ”. Túto funkciu zapnite pri sledovaní lmov, ak chcete, aby sa scény s rýchlym pohybom zobrazovali zreteľne.
Odtieň farby: Nastaví požadova ný farebný odtieň.
Zrušiť: Obnoví nastavenia obrazu na predvolené výrobné nastavenia.
V režme VGA (PC) niektoré položky z ponuky Obraz nebudú dostupné. Namiesto toho sa pridajú nastavenia režimu VGA k nastaveniam obrazu v režime PC.
Nastavenia obrazu PC
Ak chcete upraviť položky počítačového obrazu, postupujte nasledovne:
Ak chcete vybrať Ikonku obrazovky, stlačte tlačidlo “
” alebo “ ”Na obrazovke sa objaví ponuka Picture (Obraz).
Nastavenia Kontrastu, Jasnosti, Farby a Teploty
farby v tomto menu sú identické s nastaveniami definovanými v menu obrazu TV pod “Systém Hlavného menu”.
Zvuk, Nastavenia a Zdroj nastavenia sú rovnaké ako nastavenie opísané v hlavnom menu systému.
Poloha PC: Výberom tejto možnosti sa položky ponuky zobrazia v polohe PC.
Automatická poloha: Automaticky sa displej optimalizuje. Stlačením tlačidla OK sa ob ra z
optimalizuje.
Horizontálna poloha: Táto položka posúva obraz po obrazovke po vodorovnej osi doľava alebo doprava.
Vertikálna poloha: Táto položka posúva obraz po
obrazovke po zvislej osi hore alebo dole.
Pixlové kmitanie: Funkcia Pixlové kmitanie upravuje rušenie, ktoré sa javí ako zvislé pruhy pri prezentáciách vo veľkých rozlíšeniach (napríklad tabuľky alebo odseky textu v malom písme).
Fáza: V závislost i od rozlíšenia a snímkovacej
frekvencie, ktorá ide do vstupu na televízore, môžete na obrazovke vidieť zastrený alebo rušený obraz. V takom prípade môžete použiť túto funkciu a vyčistiť obraz metódou pokusu a omylu.
Kongurácia nastavení zvuku
Nastavenia zvuku sa konfigurujú podľa vašich osobných preferencií.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky Nastavenia zvuku.
Položky v ponuke nastavení zvuku
Na zvýraznenie položky v ponuke použite tlačidlo “
” alebo “ ” .
Ak chcete vybrať položku, stlačte tlačidlo“ ” alebo ” .
Page 72
Slovensko - 71 -
Stlačte tlačidlo “MENU” pre opustenie ponuky.
Položky v ponuke nastavení zvuku
Hlasitosť: Nastaví úroveň hlasitosti. Ekvalizér: Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky
ekvalizéra.
V ponuke ekvalizéra je možné nastaviť režim na Music (hudba), Movie (film), Speech (hovorené slovo), Flat (plochý), Classic (vážna hudba) alebo User (používateľské). Po stlačení tlačidla “MENU” vstúpite do predchádzajúcej ponuky.
Poznámka: Nastavenie ponuky ekvalizéra je možné zmeniť ručne iba vtedy, ak je ako režim ekvalizéra nastavený na možnosť Používateľ.
Vyváženie: Toto nastavenie slúži na zvýraznenie ľavého alebo pravého zvukového kanálu.
Slúchadlá: Nastaví hlasitosť slúchadiel. Zvukový režim: Režim Mono, Stereo, Dual I alebo
Dual II môžete zmeniť, len ak zvolený kanál ten režim
podporuje.
AVL : Automatické obmedzenie hlasitosti (funkcia AVL) upravuje zvuk tak, aby výsledná hlasitosť pri prepínaní kanálov alebo relácií bola rovnaká (napríklad hlasitosť reklám je obvykle vyššia než hlasitosť relácií).
Dynamické basy: Funkcia Dynamické basy sa používa na zvýšenie efektu hlbokých tónov na
televízore.
Digitálny výstup: Nastaví typ výstupu digitálneho
zvuku.
Kongurácia vašich nastavení televízora
Podrobné nastavenia sa kongurujú podľa vašich osobných preferencií.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu Nastavenia pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky Nastavenia.
Položky v ponuke Prevádzkové Nastavenia
Na zvýraznenie položky v ponuke použite tlačidlo “
” alebo “ ” .
Stlačením tlačidla OK vyberte položku. Stlačte tlačidlo “MENU” pre opustenie ponuky.
Položky v ponuke Nastavenia
Podmienený prístup: Ovláda moduly s podmieneným
prístupom, ak sú dostupné. Jazyk: Konguruje nastavenia jazyka. Rodičovská ochrana: Konfiguruje nastavenia
rodičovskej ochrany. Časovače: Nastavuje časovače pre vybrané
programy.
Dátum/čas: Nastaví čas a dátum. Zdroje: Aktivuje alebo deaktivuje možnosti vybraných
zdrojov.
Iné nastavenia: Zobrazí iné možnosti nastavení
televízora.
Page 73
Slovensko - 72 -
Použitie modulu s podmieneným prístupom
DÔLEŽITÉ: Vložte alebo vyberte modul CI, keď je televízor VYPNUTÝ.
Pre niektoré digitálne kanály je potrebný modul s • podmieneným prístupom (CAM). Tento modul sa musí vložiť do CI zásuvky na vašom televízore.
Ihneď, ako sa stanete zákazníkom, získate od • poskytovateľa modul podmieneného prístupu (CAM) a kartu, ktorú musíte zasunúť do televízora podľa
nasledujúceho postupu.
Vložte CAM do zásuvky, ktorá je umiestnená v kryte • na ľavej časti televízora (z predného pohľadu).
CAM by mal byť vložený správne, je ho nemožné • úplne vložiť, ak je obrátene. Ak je modul CAM vkladan ý násil ím, môže dôjsť k pošk odeniu samotného modulu alebo terminálu TV.
Pripojte televízor k elektrickej sieti, zapnite ho a potom počkajte malú chvíľku, nech sa karta aktivuje.
Ak nie je vložený žiadny modul, objaví sa správa
znamenajúca “Nie je vložený žiadny modul pre Common Interface”.
Podrobnosti o nastavení modulu nájdete v návode k nemu.
Prezeranie ponuky podmieneného prístupu (*)
(*) Nastavenia tejto ponuky sa môžu meniť v závislosti od poskytovateľa služieb.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky Nastavenia. Použite tlačidlá “ ” a “ ” na zvýraznenie možnosti Podmienený prístup a potom stlačte tlačidlo OK, aby ste si mohli pozrieť položky
v ponuke.
Kongurácia preferencií jazyka
Pomocou tejto ponuky môžete pracovať s nastaveniami jazyka.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu Nastavenia pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky Nastavenia. Pomocou tlačidiel “ ” a ” zvýraznite možnosť Jazyk, potom stlačte tlačidlo OK, aby ste mohli pokračovať:
Ak chcete vybrať položku, stlačte tlačidlo “ ” alebo
Nastavenia sa automaticky uložia.
Menu: zobrazuje jazyk systému.
Preferované
Toto nastavenie sa použije, len ak je k dispozícii. V opačnom prípade sa použije aktuálne nastavenie.
Zvuk: Nastaví preferovaný jazyk zvuku. Titulky: Nastaví jazyk titulkov. V titulkoch sa použije
zvolený jazyk. Teletext: Nastaví jazyk teletextu. Guide: Nastaví preferovaný jazyk pre sprievodcu.
Aktuálne (*)
(*) Tieto nastavenia je možné zmeniť iba vtedy, ak ich televízna stanica podporuje. V opačnom prípade nastavenia nebudú k dispozícii, aby sa mohli zmeniť.
Zvuk: Zmení jazyk zvuku pre aktuálny kanál Titulky: Nastaví jazyk titulkov pre aktuálny kanál.
Poznámka: Ak je voľba krajiny nastavená na Dánsko, Švédsko, Nórsko alebo Fínsko, menu Nastavenie jazyka sa zobrazí ako je popísané nižšie:
Page 74
Slovensko - 73 -
Jazykové nastavenie
V ponuke Kongurácia (Conguration) zvýraznite pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” položku Nastavenie jazyka. Stlačte tlačidlo OK a na obrazovke sa zobrazí menu Nastavenie jazyka:
Pomocou tlačidla “ ” alebo “ ” zvýraznite položku, ktorá bude upravená a potom stlačte kláves “ ” alebo ” pre nastavenie.
Poznámky:
Jaz yk S yst ému urč uje aj jazy k men u na
obrazovke.
Jazyk zvuku sa používa pre výber jazykových stôp
z kanálov.
Primárne nastavenia sú prvé priority, ak je pri • vysielaní dostupných viacej možností. Sekundárne nastavenia sú alternatívy, keď prvé možnosti nie
sú k dispozícii.
Rodičovská ochrana
Ak chcete zakázať pozeranie určitých programov, kanálov a ponúk, môžete ich uzamknúť pomocou systému rodičovskej kontroly.
Táto funkcia zapína a vypína systém ochrany ponúk a umožňuje zmenu kódu PIN.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu Nastavenia pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky Nastavenia. Pomocou tlačidiel “ ” a ” zvýraznite možnosť Rodičovská kontrola, potom stlačte tlačidlo OK, aby ste mohli pokračovať:
Poznámka: Ak je možnosť Voľba krajiny nastavená na Francúzsko, môžete použiť 4725 ako predvolený kód.
Po zadaní správneho PIN kódu sa zobrazia nastavenia ponuky rodičovskej kontroly:
Ponuka nastavení rodičovskej kontroly
Pomocou tlačidla “ ” alebo “ ” vyberte položku. Ak chcete vybrať položku, stlačte tlačidlo “ ” alebo
”. Stlačením tlačidla OK zobrazíte viac možností.
Zámok ponuky: Nastavenie zámku ponuky aktivuje alebo deaktivuje prístup do ponuky. Môžete prístup do ponuky inštalácie alebo celého systému zablokovať.
Zámok podľa veku: Pokiaľ je zámok nastavený,
získava táto funkcia informácie o prí stupnosti
vysielaných relácií a ak je táto veková hranica deaktivovaná, prístup k relácii sa zablokuje.
Detský zámok: Keď je nastavený detský zámok, televízor je možné ovládať len diaľkovým ovládačom. V takom prípade nebudú tlačidlá na prednom paneli fungovať. Z toho dôvodu, ak sa stlačí jedno z tých tlačidiel, na obrazovke sa zobrazí Detský zámok je aktivovaný, keď obrazovka s menu nie je viditeľná.
Nastavenie kódu PIN: Denuje sa nový PIN kód. Použite tlačidlá s číslicami na zadanie nového PIN kódu. Budete musieť zadať svoj PIN kód aj druhýkrát, aby sa mohol overiť.
DÔLEŽITÉ: Predvolené číslo PIN z výroby je 0000. Ak číslo PIN zmeníte, zapíšte si ho a bezpečne uschovajte.
Poznámka: Ak je možnosť Voľba krajiny nastavená na Francúzsko, môžete použiť 4725 ako predvolený kód.
Ak chcete zobraziť možnosti rodičovskej zámky, musíte zadať PIN kód. Továrenské nastavenie PIN čísla je 0000.
Page 75
Slovensko - 74 -
Časovače”
Ak chcete zobraziť ponuku časovačov, stlačte tlačidlo “MENU”a vyberte ikonu Zoznam kanálov pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky Nastavenia. Pomocou tlačidiel “ ” alebo “ zvýraznite možnosť Časovače, potom stlačte tlačidlo OK, aby ste mohli pokračovať:
Nastavenie časovača vypnutia
Toto nastavenie sa používa na nastavenie toho, aby sa televízor po určitom čase vypol.
Zvýraznite možnosť Časovače vypnutia pomocou • tlačidiel “ ” a “ ” .
Na nastavenie použite tlačidlo “ ” alebo “ ” Časovač je možné programovať medzi Vypnúť a
2,00 hodinami (120 minút) v krokoch 30 minút.
Nastavenie časovačov programov
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť časovače programov pre konkrétny program.
Stlačte tlačidlo “ ” a nastavte časovač na danú udalosť. Na obrazovke sa zobrazia tlačidlá časovania programov.
Pridanie časovača
Pre pridanie časovača stlačte ŽLTÉ tlačidlo na • diaľkovom ovládači. Na obrazovke sa objaví
nasledujúce menu.
Typ siete: Tento znak ni e j e dos tu pn ý p re nastavenie.
Typ časovača: Typ časovača môžete zvoliť ako Nahrávať alebo Časovač.
Kanál: Zmení kanál použitím “ ” alebo “ ”. Typ nahrávania: Táto položka nie je dostupná pre
nastavenie.
Dátum: Zadajte dátum použitím číselných tlačidiel. Spustenie: Zadajte čas spustenia použitím číselných
tlačidiel. Koniec: Zadajte čas ukončenia použitím číselných
tlačidiel. Trvanie: Zobrazí trvanie medzi časom spustenia a
časom ukončenia. Opakovať: Nastaví časovač na opakovanie Raz,
Denne alebo Týždenne. Pre zvolenie možnosti použite tlačidlá “ ” alebo “ ”.
Zmeniť/Vymazať: Nastaví povolenie zmeniť/ vymazať.
Prehrávanie: Nastaví povolenie prehrávania a
rodičovských nastavení.
Pre uloženie časovača stlačte ZELENÉ tlačidlo. Pre • zrušenie stlačte ČERVENÉ tlačidlo.
Úprava časovača
Vyberte časovač, ktorý chcete upraviť pomocou • tlačidiel “ ” a “ ” .
Stlačte ZELENÉ tlačidlo. Zobrazí sa obrazovka s ponukou úpravy časovača.
Keď ste skončili, stlačte pre uloženie ZELENÉ tlačidlo. Ak voľbu chcete zrušiť, stlačte tlačidlo
“MENU”.
Vymazanie časovača
Vyberte časovač, ktorý chcete vymazať pomocou • tlačidiel “ ” a “ ” .
Stlačte ČERVENÉ tlačidlo. Vyberte Áno pomocou tlačidiel “ ” a “ ” a zrušte
časovač. Vyberte Nie a proces zrušíte.
Kongurácia nahrávania
Pre konfuguráciu nastavení nahrávania zvoľte položku Kongurácia nahrávania v Menu nastavení. Zobrazí sa nasledujúce menu pre konguráciu nahrávania.
Nasledujúce možnosti sú dostupné pre úpravy:
Skoré spustenie (*)
Použitím tohto nastavenia nastavíte čas spustenia časovača nahrávania na skoré spustenie.
(*) Dostupné len pre možnosti krajín EÚ.
Končiť neskoro (*)
Nastavíte koncový čas na končenie neskôr časovača nahrávania s použitím týchto nastavení.
(*) Dostupné len pre možnosti krajín EÚ.
Max. časový posun
Toto nastavenie vám umožní nastaviť maximálny čas povolený pre časový posun. Možnosti trvania sú približné a môžu sa podľa toho meniť, v závislosti od prijímaného vysielania.
Formátovať disk
DÔLEŽITÉ: Všimnite si, že VŠETKY údaje uložené na USB disku sa stratia a potom sa formát disku konvertuje na FA T32, ak aktivujete túto funkciu.
•Ak chcete vymazať všetky súbory na pripojenom USB harddisku alebo na pamäťovom kľúči, môžete použiť možnosť Formátovať disk.
Page 76
Slovensko - 75 -
• Takisto, ak váš USB disk nefunguje, môžete vyskúšať formátovanie USB disku. Vo väčšine
prípadov formátovanie USB disku obnoví normálnu
prevádzku, avšak, VŠETKY údaje uložené na USB
disku sa v takom prípade stratia.
• Stlačte tlačidlo OK, kým je zvýraznená možnosť Formátovať disk. Na obrazovke sa objaví menu, požadujúce, aby ste zadali číslo pin. Ak ste číslo pin nezadali, štandard z továrne je 0000. Po zadaní pinu sa na obrazovke objaví vyskakovacie menu, aby sa zaistilo, že harddisk by sa mal formátovať, zvoľte „ÁNO“ a stlačte OK pre formátovanie harddisku. Zvoľte „NIE“ a stlačte OK pre zrušenie. Uistite sa, či ste zálohovali dôležité nahrávky, predtým ako budete jednotku USB disku formátovať.
Informácie o harddisku
Pre náhľad na detaily ohľadom USB disku zvýraznite Informácie o harrdisku použitím klávesy “ ” alebo “ ” a stlačte OK. Zobrazia sa informácie o USB disku.
Kongurácia nastavení dátumu/ času
Vyberte možnosť Dátum/čas v ponuke Nastavenia a nakongurujte ich. Stlačte tlačidlo OK.
Na zvýraznenie Dátumu alebo Času použite tlačidlo “
” alebo “ ” .
Dátum, čas, časové nastavenie a časového pásma
budú k dispozícii.
Pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” zvýraznite položku Spôsob nastavenia času (Time Settings Mode). Spôsob nastavenia času je možné nastaviť pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” Nastavi ť je možné na AUTOMATICKÉ (AUTO) alebo RUČNÉ (MANUAL).
Ak je nastavené na automatické (AUTO), položky dátim/čas (Date/Time) a Časové pásmo (Time Zone) nebude možné zmeniť. Ak je nastavené na ručné (MANUAL), dá sa zmeniť položka Časové pásmo (Time Zone):
• Vyberte Časové pásmo pomocou tlačidiel “ ” a “ ” .
Pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” zmeníte Časové pásmo (Time Zone) medzi GMT-12 a GMT+12. Dátum a čas v hornej časti menu zoznamu sa potom zmení podľa zvoleného časového pásma.
Zmeny sa automaticky uložia. Stlačte tlačidlo “MENU” pre opustenie ponuky.
Kongurácia nastavení zdroja
Aktivuje alebo deaktivuje možnosti vybraných zdrojov. Televízor sa neprepne na deaktivovaný zdroj možností, ak je tlačidlo “SOURCE” stlačené.
(voliteľné)
Vyberte Zdroje v ponuke Nastavenia a stlačte tlačidlo
OK.
Ak chcete vybrať zdroj, stlačte tlačidlo “ ” alebo “
” .
Pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” aktivujte alebo deaktivujte vybraný zdroj. Zmeny sa automaticky uložia.
Poznámka: YPbPr môže byť použité iba pokiaľ je pripojené zariadenie, ktoré má YPbPr výstup cez PC vstup YPbPr k PC káblu.
Kongurácia iných nastavení
Ak chcete zobraziť všeobecné kongurácie, vyberte Iné nastavenia v ponuke Nastavenia a stlačte tlačidlo OK.
Page 77
Slovensko - 76 -
Obsluha
Na výber položky použite tlačidlo “ ” alebo “ ” . Na výber možnosti použite tlačidlo “ ” alebo “ ” . Stlačte tlačidlo OK pre vstup do podponuky.
Časový limit: Zmení trvanie časový limit pre obrazovky ponuky.
Skenovať kódované: Keď je toto nastaven ie zapnuté, pomocou procesu vyhľadávania sa zistia tiež kódované kanály. Ak túto funkciu vypnete, kódované kanály sa pri automatickom alebo manuálnom vyhľadávaní nenájdu.
Modré pozadie (voliteľné): Aktivuje alebo deaktivuje modré pozadie systému, keď je signál slabý alebo
neprítomný.
Aktualizácia softvéru: Použite toto nastavenie, aby ste zabezpečili, že sa v televízore budú vždy nachádzať najaktuálnejšie informácie. Aby sa zabezpečila správna prevádzka, skontrolujte, či je televízor nastavený do pohotovostného režimu.
Automatickú aktualizáciu môžete aktivovať alebo deaktivovať pomocou možnosti Automatick é
skenovanie.
Nový softvér môžete manuálne vyhľadať, keď vyberiete možnosť Vyhľadať aktualizáciu.
Verzia aplikácie: Zobra zu je akt uá ln u ve rz iu aplikácie.
Nedoslýchavý: Ak poskytovateľ vysielania ponúka špeciálne zvukové služby, môžete ich po zapnutí tejto funkcie používať.
Zvukový popis: Zvukový popis je doplňujúci hovorený záznam pre zrakovo postihnutých divákov vizuálnych médií vrátane televízie a lmov. Rozprávač hovorí počas prezentácie a opisuje, čo sa deje na obrazovke počas prirodzených prestávok vo zvuku (a občas, v prípade potreby, aj počas dialógov). Túto funkciu môžete využívať iba vtedy, ak sa tento doplňujúci záznam vysiela.
Automatické vypnutie televízora: Môžete nastaviť časovú hodnotu automatického vypnutia televízora. Keď sa dosiahne táto hodnota, a televízor nie je používaný, televízor sa vypne.
Typ vysielania: Po vybratí požadovaného druhu vysielania tlačidlami “ ” alebo “ ” TV zobrazí príslušný zoznam kanálov. Ak súvisiaci zdroj nezahŕňa žiadne uložené kanály, na obrazovke sa zobrazí správa “Nenašli sa žiadne kanály pre tento typ.”
Vyhľadávanie v pohotovostnom režime (voliteľné): Pomocou tlačidla “ ” alebo “ ” vyberte položku Vyhľadávať v pohotovostnom režime (Standby Search) a potom stlačením tlačidla “ ” alebo “ ” toto nastavenie zapnite alebo vypnite. Ak zmeníte Pohotovostný režim vyhľadávania na Vypnuté, bude táto funkcia nedostupná. Pre použitie Pohotovostného režimu vyhľadávania prosím, uistite sa, že ste nastavili Vyhľadávanie pohotovostnom režime na zapnutý.
Ak je vyhľadávanie v pohotovostnom režime nastavené na Zapnuté, ak je televízor v pohotovostnom režime, vyhľadajú sa vysielania ktoré sú k dispozícii. Ak televízor nájde všetky nové alebo chýbajúce vysielania, zobrazí sa menu s otázkou, či chcete vykonať tieto zmeny.
Iné funkcie
Zobrazenie informácií o televízore: Pri zadaní
nového programu alebo stlačení tlačidla “INFO” sa v hornej pravej časti obrazovky zobrazí číslo programu, názov programu, indikátor zvuku, čas, teletext, typ kanála a údaje o zväčšení a rozlíšení.
Funkcia stlmenia zvuku: Stlačte tlačidlo “ ” pre celkové stlmenie zvuku. Indikátor stlmenia zvuku sa zobrazí v hornej časti obrazovky. Stlmenie je možné zrušiť dvoma spôsobmi. Prvým spôsobom je stlačenie tlačidla “ ” a druhým spôsobom je zvýšenie
hlasitosti.
Výber režimu obrazu: Stlačením tlačidla PRESETS je možné zmeniť položku Režim obrazu (Picture Mode) podľa vlastných požiadaviek. Dostupné voľby sú Dynamický, Prirodzený, Kino a Hry.
Zobrazenie titulkov: Titulky môžete aktivovať stlačením tlačidla SUBTITLE na diaľkovom ovládači. Stlačte znovu tlačidlo SUBTITLE pre deaktivovanie
funkcie titulkov.
Ak je položka „Titulky” zapnutá, stlačením tlačidla “TXT” sa na obrazovke zobrazí nasledovná správa (** iba pre Veľkú Britániu):
Page 78
Slovensko - 77 -
Teletext
Teletext prenáša informácie ako sú správy, športové výsledky alebo počasie na váš televízor. Ak je signál slabí, napríklad kvôli zlým poveternostným podmienkam, môžu sa v teletexte objaviť isté textové chyby alebo môže dôjsť k jeho zrušeniu.
Funkčné tlačidlá teletextu sú popísané dole: “TXT” Teletext / Mix: Jedným stlačením sa aktivuje
režim teletextu. Ďalším stlačením tlačidla zobrazí teletext na obrazovke cez program (mix). Opätovným stlačením opustíte režim teletextu.
Index “RETURN”: Vyberie stránku teletextu s
obsahom.
“INFO” - Odhaliť: Zobrazí skrytú informá ciu (napríklad riešenie hádaniek).
Podržať “OK”: V prípade potreby podrží stránku. Ďalším stlačením podržanie zrušíte.
”/“ ” Stránky subkódu: Keď je aktivovaný teletext, vyberú sa podstránky, ak sú dostupné.
CH alebo CH a čísla (0-9) Stlačte tlačidlá pre
voľbu stránky.
Poznámka: Väčšina televíznych staníc používa pre stránky s obsahom kód 100.
Farebné tlačidlá (ČERVENÉ/ZELENÉ/ŽLTÉ/ MODRÉ)
Váš televízor podporuje systémy FASTEXT a TOP text. Keď sú tieto systémy dostupné, stránky sú rozdelené do skupín alebo tém. Ak je k dispozícii systém FASTEXT, časti v teletextu budú sfarbené a je možné ich potom vybrať pomocou zodpovedajúceho farebného tlačidla. Stlačte farebné tlačidlo, ktoré zodpovedá vašej voľbe. Zobrazí sa sfarbený nápis, ktorý ukazuje, aké farebné tlačidlo použiť, keď je k dispozícii vysielanie TOP text. Stlačením príkazu “ ” alebo “ ” si vyžiadate ďalšiu alebo predchádzajúcu
stránku.
Tipy
Starostlivosť o obrazovku: Obrazovku očistite mierne navlhčenou, mäkkou handričkou. Nepoužívajte brúsne rozpúšťadlá, mohli by poškodiť kryciu vrstvu televízora. Počas čistenia odp ojte z dôvodov bezpečnosti televízor od zásuvky. Pri presúvaní televízora ho držte správne za spodnú časť.
Dosvit obrazu: Vezmite prosím na vedomie, že pri zobrazovaní perzistentného obrazu sa môžu vyskytnúť tiene (“duchovia”). Persistencia LED
televízorov po krátkej dobe zmizne. Skúste napríklad
na chvíľku televízor vypnúť. Ak sa chcete týmto pozostatkom obrazu vyhnúť,
neponechávajte na obrazovke zastavený obraz na
dlhší čas.
Bez napájania: Ak nie je televízor napájaný ,
skontrolujte hlavný napájací kábel a jeho zapojenie
do zásuvky v stene. Zlý obraz: Zvolili ste správny televízny systém?
Nie je televízor alebo domová anténa príliš blízko pri neuzemnenom zvukovom zariadení, neónových svetlách, atď.? Hory a vysoké budovy môžu spôsobiť zdvojený obraz alebo tzv. duchov. Niekedy je možné zlepšiť kvalitu obrazu zmenou smeru antény. Je obraz alebo teletext nerozoznateľný? Skontrolujte, či ste zadali správnu frekvenciu. Znovu nalaďte kanály. Kvalita obrazu môže klesnúť, keď sú k televízoru pripojené dve periférne zariadenia zároveň. V takom prípade jedno z periférnych zariadení odpojte.
Žiadny obraz: Je anténa správne pripojená? Sú konektory pevne pripojené ku konektoru antény? Nie je kábel antény poškodený? Sú na pripojenie antény použité vhodné zástrčky? Ak máte pochybnosti, obráťte sa na predajcu. Žiadny obraz (No Picture) znamená, že televízor neprijíma žiadny signál. Vybrali ste správne tlačidlo na diaľkovom ovládači? Skúste to ešte raz. Uistite sa taktiež, že bol vybratý správny
zdroj vstupu.
Zvuk: Nie je počuť žiadny zvuk. Neprerušili ste zvuk napríklad stlačením tlačidla “ ” Zvuk vychádza len z jedného z reproduktorov. Je vyváženie nastavené iba do jedného extrému? Pozrite časť Ponuka Zvuku
Sound Menu. Diaľkové ovládanie: Váš TV viac neodpovedá na
diaľkové ovládanie. Možno sú slabé batérie. Ak sú, môžete použiť tlačidlá na hornej strane televízora.
Zdroje vstupu: Ak sa vám nedarí zvoliť zdroj vstupu, je možné, že nie je pripojené žiadne zariadenie. Ak ste sa pokúsili pripojiť zariadenie, skontrolujte káble AV a pripojenie.
Nahrávanie nie je dostupné: Pre nahratie programu by ste mali najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, kým je TV vypnutý. Potom by ste mali zapnúť TV pre aktiváciu
funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude
dostupná. Ak nie je možné vykonať nahrávanie, vyskúšajte Tv vypnúť a potom znovu vložiť USB zariadenie, kým je TV vypnutý.
USB je príliš pomalý: Ak sa na obrazovke počas spustenia nahrávania zobrazí správa „USB je príliš pomalý“, skúste nahrávanie spustiť znovu. Ak sa vyskytuje stále tá istá chyba, je možné, že váš USB disk nespĺňa rýchlostné požiadavky. Pokúste sa pripojiť iný USB disk.
Page 79
Slovensko - 78 -
Príloha A: Typické režimy
Index
Rozlíšenie
Frekvencia
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Zdroj
Podporované
signály
Dostupnosť
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI
zobrazenia vstupu z počítača
Obrazovka má maximálne rozlíšenie 1920 x 1200. Nasledujúca tabuľka uvádza niektoré typické režimy obrazu. Televízor nemusí podporovať rôzne rozlíšenia. Dostupné rozlíšenia sú uvedené dole. Ak prepnete počítač do nepodporovaného rozlíšenia, zobrazí sa
varovná správa na obrazovke televízora.
640x350 85 Hz 640x400 70 Hz
640x480
800x600
832x624 75 Hz
1024x768
1152x864
1280x768 60 HzA 1280x768 60 HzB 1280x768 75Hz-85Hz 1280x960
1280x1024
1360x768 60 Hz 1400x1050 60 HzA 1400x1050 60 HzB 1400x1050
1400x900 1600x1200 60 Hz 1680x1050 60 Hz 1920x1080 60 HzA 1920x1080 60 HzB 1920x1200 60HzA 1920x1200 60Hz
60Hz-66Hz-72Hz
-75Hz-85Hz
56Hz-60Hz-70Hz-72Hz
-75Hz-85Hz
60Hz-66Hz-70Hz-72Hz
-75Hz
60Hz-70Hz-75Hz
-85 Hz
60Hz-75Hz-85Hz
60Hz-75Hz-85Hz
75Hz-85Hz
65Hz-75Hz
Príloha B: Kompatibilita signálov HDMI a AV (typy vstupných signálov)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O 1080I 50Hz O 1080I 60Hz O
1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O 480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O 1080I 50Hz O 1080I 60Hz O
1080P 24Hz O 1080P 25Hz O 1080P 30Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
(X: nie je dostupné, O: Dostupné)
V niektorých prípadoch nemusí byť signál na televízore správne zobrazený. Problémom môže byť nezlučiteľnosť so štandardom na strane zdrojového zariadenia (prehrávača DVD, set-top boxu atď.). Ak sa vyskytne taký problém, obráťte sa na predajcu, prípadne na výrobcu zdrojového zariadenia..
Page 80
Slovensko - 79 -
Príloha C: Podporované
Index
Rozlíšenie
Frekvencia
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
rozlíšenia DVI
Pri pripájaní zariadení ku konektorom televízora
pomocou adaptérového kábla DVI do HDMI (nie je súčasťou balenia), sa môžete odvolať na nasledujúce
informácie o rozlíšeniach.
640x400
640x480
800x600
832x624
1024x768
1152x864 1152x870 1280x768 1280x768 1280x960
1280x1024
1360x768 1400x1050 1400x1050
1400x900 1600x1200 1680x1050 1920x1080 1920x1200
480i-480p
576i-576p
70Hz
60Hz-66Hz-72Hz
-75Hz
56Hz-60Hz-70Hz-
72Hz -75Hz
75 Hz
60Hz-66Hz-70Hz-
72Hz -75Hz
60Hz-70Hz-75Hz
75Hz
60 Hz
75Hz 60Hz-75Hz 60Hz-75Hz
60 Hz 60 Hz
75Hz
65Hz-75Hz
60 Hz 60 Hz 60 Hz
60Hz
60Hz
50Hz
Príloha D: Aktualizácia softvéru
• Váš televízor je schopný nájsť a aktualizovať nové aktualizácie softvéru cez vysielacie kanály.
• Pre hľadanie vysielacích kanálov, TV vyhľadá dostupné kanály uložené vo vašom nastavení. Takže pred vyhľadávaním upgrade softvéru sa odporúča, automaticky vyhľadať a aktualizovať všetky dostupné kanály.
1) Vyhľadávanie Aktualizácií softvéru cez užívateľské rozhranie
• Je možné ručne zistiť, či existuje nový aktualizovaný softvér pre váš televízor.
• Stačí prejsť na hlavné menu. Vyberte Nastavenia a vyberte menu Ďalšie nastavenia. V menu Ďalšie nastavenia ukážte na položku Aktualizácia softvéru a stlačte tlačidlo OK pre otvorenie menu Možnosti
aktualizácie.
• V možnosti menu Aktualizácie zvoľte možnosť Vyhľadať aktualizácie a stlačte tlačidlo OK.
• Ak sa nájde nová aktualizácia,začne sa so sťahovaním
aktualizácie. Indikátor ukazuje zostávajúce priebeh
sťahovania. Po skončení sťahovania sa zobrazí správa ohľadom reštartu pre aktiváciu nového softvéru. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie v
reštartovaní.
2) 3.AM vyhľadávanie a režim aktualizácie
• Ak je v menu Možnostiach aktualizácie povolené Automatické skenovanie, TV sa prebudí o 03:00 a hľadá vysielacích kanálov pre novú softvérovú aktualizáciu. Ak sa našiel a úspešne stiahol nový softvér, pri ďalšom zapnutí sa TV otvorí s novou verziou softvéru.
Poznámka k reštartovaniu: Reštartovanie je posledným krokom pri postupe aktualizácie, keď bolo stiahnutie nového softvéru ukončené úspešne. Počas reštartovania TV vykoná konečné inicializácie. V panel reštartovacej sekvencie energie je uzavretý a predné LED indikujú aktivitu blikaním. Asi 5 minút neskôr sa TV reštartuje s novým aktivovaný softvérom.
• Ak sa váš televízor nereštartuje znova za 10 minút, odpojte napájanie po dobu 10 minút a znova zapojte. Televízor by sa mal bezpečne spustiť s novým aktualizovaným softvérom. Ak televízor ešte stále nefunguje, prosím, opakujte odpájanie a opätovné pripájanie ešte niekoľkokrát. Ak zariadenie stále nefunguje,zavolajte opravára pre vyriešenie problému.
Up ozornenie: Kým LE D bl ik á pr i rešt ar te, neodpájajte televízor zo zástrčky. Môže to spôsobiť to, že sa Váš televízor nebude dať znova zapnúť a bude to možné opraviť len pracovníkom servisu.
Page 81
Príloha E : Podporované formáty súborov v režime USB
Médiá
Rozšírenie
súboru
Formát
Poznámky
Video
Audio
(Maximálne rozlíšenie/Rýchlosť prenosu
atď.)
.mpg, .mpeg MPEG1, 2 MPEG Layer 1/2/3
.dat MPEG1, 2
.vob MPEG2
.mkv H.264, MPEG1,2,4 EAC3 / AC3
MPEG4, Xvid 1.00,
Film
Hudba .mp3 -
Fotog­raa
Titulky
.mp4
.avi
.jpg .jpeg
.bmp - max WxH = 9600x6400 3840000bytes
.sub
.srt
Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta1/2 H.264
MPEG2, MPEG4 PCM/MP3
Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03,
Xvid 1.10-beta1/2 H.264
Základné JPEG max WxH = 15360x8640 4147200bytes
Postupové JPEG max WxH = 1024x768 6291456bytes
MPEG2
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
PCM/MP3
PCM
MPEG 1 Layer 1 / 2
(MP3)
- -
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
32Kbps ~ 320Kbps(rýchlosť prenosu) 32KHz ~ 48KHz(vzorkovacia rýchlosť)
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom
Batéria
alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového
produkty
odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Slovensko - 80 -
Page 82
Digitálny
príjem DVB-T
Technické údaje
TELEVÍZNE VYSIELANIE
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
PRÍJEM KANÁLOV
VHF (PÁSMO I/III) UHF (PÁSMO U)
HYPERBAND
POČET NASTAVITEĽNÝCH KANÁLOV
1000
INDIKÁTOR KANÁLU
Zobrazovanie na displeji
VSTUP ANTÉNY RF
75 ohm (nevyvážené)
PREVÁDZKOVÉ NAPÄTIE
220-240V AC, 50Hz.
ZVUK (AUDIO)
German + Nicam Stereo
ZVUKOVÝ VÝKON (W
2 x 2,5
SPOTREBA ENERGIE (W)
45 W (max)
PANEL
16:9 displej, rozmer obrazovky “59 cm”
ROZMERY (mm)
H x D x V (So spodnou časťou): 134 x 566 x 393 Hmotnosť (kg): 4,50 H x D x V (Bez spodnej časti): 34 x 566 x 361 Hmotnosť (kg): 4,30
) (10% THD)
RMS.
Digitálny príjem (DVB-C)
Prenosové štandardy:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULÁCIA
-Prenosová rýchlosť: 4.0 Msymbolov/s do 7.2 Msymbolov/s
- Modulácia: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM d 256-QAM
ii. VIDEO
- All MPEG2 MP@ML formáty so st úpajúcou konverziou a ltráciou na CCIR601 formát.
-CVBS analógový výstup
iii. AUDIO
-All MPEG1 Layer 1 a 2 režimy
-Vzorové frekvencie podporované sú 32, 44.1 & 48 kHz
ZARIADENIE MHEG-5 v súlade s normou
ISO/IEC 13522-5 a Prolom 1 britských zariadení
Podpora cyklovania objektov v súlade s normou
ISO/IEC 135818-6 a prolom UK DTT
Frekvenčný rozsah: 474 – 850 MHz pre britské modely
170-862 MHz pre UK modely
Prenosový štandard: DVB-T, MPEG-2, MPEG-4
Demodulácia: COFDM s 2K/8K FFT režimom
FEC: všetky režimy DVB
Obraz: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Zvuk: MPEG Layer I&II 32/44,148KHz
Slovensko - 81 -
pre Veľkú
Britániu
Page 83
Slovensko - 82 -
Obsah
Funkcie ................................................................. 82
Všeobecné vlastnosti ........................................ 82
Poznámky k diskom.............................................. 83
Manipulácia s diskami....................................... 83
Oboznámenie s licenciou ..................................... 83
Ako sledovať DVD ................................................ 83
Prehľadný popis diaľkového ovládača .................. 84
Všeobecné postupy .............................................. 85
Všeobecné prehrávanie........................................ 86
Základné prehrávanie ....................................... 86
Informácia pre používateľa: .......................... 86
Poznámky k prehrávaniu: ................................. 86
Položky ponuky Nastavenie ................................. 86
Stránka nastavení videa ................................... 86
Typ TV ........................................................... 86
DivX VOD ..................................................... 86
Nastavenie jazyka............................................. 86
JAZYK OSD .................................................. 86
ZVUK ............................................................ 86
MENU DISKU ............................................... 87
TITULKY ....................................................... 87
Predvoľby ......................................................... 87
PREDVOLENÉ ............................................. 87
DOWNMIX .................................................... 87
HESLO (ZMENIŤ HESLO): ........................... 87
SPDIF VÝSTUP ................................................ 87
Odstraňovanie problémov .................................... 87
Obrazová kvalita je nedostatočná (DVD).......... 87
Disk nehrá......................................................... 87
Nesprávny jazyk OSD....................................... 88
Niektoré funkcie (priblíženie ap.) nefungujú ..... 88
Chýba obraz ..................................................... 88
Žiadny zvuk....................................................... 88
Skreslený zvuk.................................................. 88
Diaľkový ovládač nereaguje ............................. 88
Ak nič nefunguje ............................................... 88
Denícia pojmov ................................................... 88
Typy diskov kompatibilných s touto jednotkou...... 89
Špecikácia .......................................................... 89
Funkcie
Všeobecné vlastnosti
• Prehrávanie DVD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/JPEG/ MPEG/DivX.
• Prehrávanie NTSC/PAL (podľa obsahu disku)
• LPCM audio cez koaxiálny digitálny audio výstup. (voliteľné).
• Podpora viacerých jazykových mutácií zvuku (až 8) (podľa obsahu disku)
• Podpora viacerých jazykových mutácií titulkov (až
32) (podľa obsahu disku)
• 8 úrovní rodičovskej kontroly
• Rýchle prehrávanie vpred a vzad v 5 rôznych rýchlostiach. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Pomalé prehrávanie v 4 rôznych rýchlostiach. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x vpred)
• Prehrávanie vpred po snímkach.
• Režim vyhľadávania
• Opakované prehrávanie
• Koaxiálny audio výstup (voliteľné)
• Kopírované disky nemusia byť kompatibilné.
Poznámka
• Tento DVD prehrávač nemusí podporovať niektoré nahrávky v súboroch MP3 vzhľadom na rozdiely v nahrávacích formátoch alebo typoch diskov.
• Prečítajte si časť návodu na použitie o prehrávaní súborov MP3.
• Disky CD-R/CD-RW nahrané ako bežné audio CD-DA je možné prehrávať. Niektoré disky CD-R/ CD-RW môžu byť nekompatibilné z dôvodu rozdielu v snímaní laserom a výrobou disku.
• Disky DVD-R/RW nahraté ako bežné audio DVD­Video je možné prehrávať. Niektoré disky DVD-R/ RW môžu byť nekompatibilné z dôvodu rozdielu v snímaní laserom a výrobou disku.
• Niektoré disky môžu byť nekompatibilné s funkciou JPEG Viewer z dôvodu rôznych nahrávacích
formátov alebo stavu disku.
Page 84
Slovensko - 83 -
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENÝE
DVD prehrávač je laserový produkt triedy 1. Tento produkt používa viditeľný laserový lúč, ktorý môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa žiareniu. Prehrávač používajte vždy podľa pokynov.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Čistenie
• Pred prehrávaním očistite disk čistiacou utierkou.
Disk utierajte smerom od stredu k okraju.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRÝCKÝM PRÚDOM
Sym bol ble sku s hro tom š ípu v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolovaného „n ebezpečného napätia “ vo vnú tri prístroja, ktoré môže byť dostatočne silné na to, aby predstavovalo riziko úrazu osôb elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka v rovnostrannom trojuholníku má za úlohu upozorniť používateľa zariadenia na prítomnosť dôležitých informácií o prevádzke a údržbe v dokumentácii, ktorá je priložená
k zariadeniu.
Poznámky k diskom
Manipulácia s diskami
• Ak chcete, aby disk ostal čistý, chytajte ho len za okraje. Nedotýkajte sa povrchu disku.
• Na disk nelepte papier a ani pásku.
• Ak je disk znečistený (napr. lepidlom), pred použitím disku nečistoty odstráňte.
• Nevystavujte disk pôsobeniu priameho slnečného žiarenia a tepelných zdrojov (napr. vedenia s horúcim vzduchom) a ani ho nenechávajte na
priamom slnku v zaparkovanom aute; teplota sa
môže rýchlo zvýšiť a disk sa môže poškodiť.
• Po dokončení prehrávania uložte disk do ochranného
obalu.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá, akými sú napríklad benzín, riedidlo, komerčne dostupné čističe a ani antistatické spreje, ktoré sú určené pre
vinylové platne.
Oboznámenie s licenciou
• Tento výrobok zahŕňa technológiu chránenú zákonom o autorských právach, ktorá je chránená patentmi Spojených Štátov inými zákonmi o ochrane intelektuálneho vlastníctva. Používanie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť schválené spoločnosťou Rovi Corporation, ak neexistuje iné schválenie od spoločnosti Rovi Corporation, používanie tejto technológie sa vzťahuje len na domáce a iné obmedzené používania. Spätný zásah alebo demontáž sú zakázané.
Ako sledovať DVD
Pri vkladaní disku do zásuvky musí potlačená strana disku smerovať dopredu:
Keď je TV zapnutý, najskôr prepnite zdroj na DVD stlačením tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládači. Stlačte tlačidlo prehrávania na diaľkovom ovládači alebo prednom paneli prístroja. Ak v podávači disku nie je žiadny disk, vložte najprv DVD a stlačte tlačidlo
Play.
Page 85
Slovensko - 84 -
Tlačidlá ovládacieho panela DVD
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
A. Zásuvka na disk B. Prehrať / pauza
Prehráva/pozastaví prehrávanie disku. Ak je aktívna ponuka DVD (koreňová ponuka), toto tlačidlo funguje ako výberové tlačidlo (zvolí zvýraznenú položku v ponuke), ak nie je
táto funkcia na disku zakázaná.
C. Zastaviť / vysunúť
Zastaví prehrávanie disku/vysunie alebo zasunie disk Poznámka:
• Disk nie je možné vysunúť pomocou diaľkového ovládača.
• Počas prehrávania súboru disk vysuniete stlačením tlačidla ZASTAVÝŤ trikrát.
Prehľadný popis diaľkového ovládača
Pohotovostný režim1. Výber jazyka (Nastavenie jazyka)2. Číselné tlačidlá3. Navigačných tlačidiel (Doľava/Doprava/Dole/Hore)4. Vymazať5. Zobrazenie času/ponuka DVD6. Stlmiť7.
Pauza8.
Rýchly posun dozadu9. Zastaviť (vo video režime mediálneho prehliadača)10. Zväčšenie (Zoom)11.
Opakovanie12. Titulky13.
Výber AV/zdroja14.
Ponuka15. OK16.
Návrat17. Režim vyhľadávania18.
Informácie19.
Zvýšenie hlasitosti / hlasitosti20. Preskočiť na prechádzajúci21. Preskočiť ďalej22. Rýchly posun vpred23. Zastaviť24.
Titul25. Hlavná ponuka 26.
Poznámka: Tlačidlá, ktoré nie sú označené číslom, nie sú funkčné v DVD režime.
Page 86
Slovensko - 85 -
Všeobecné postupy
Tlačidlá na diaľkovom ovládači
DVD
Prehrávanie
Film
Prehrávanie
Prehrávanie
obrázkov
Prehrávanie hudby
Prehrať
Prehrať
Prehrať
Prehrať
Pozastavenie
Pozastavenie
Pozastavenie
Pozastavenie
Zastaviť
Zastaviť
Zastaviť
Zastaviť
/
Preskočiť
vzad/vpred
Preskočiť
vzad/vpred
Predchádzajúci
/Nasledovný
Predchádzajúci/Nasled
ovný
/
Posúva priblížený obraz doľava alebo doprava (ak je to možné).
/
Zvýrazní položku ponuky. Posúva priblížený obraz nahor alebo nadol (ak je to možné).
/
Rýchly presun vpred/rýchly presun vzad
Tlačidlá na dikovom ovládači
DVD
Prehrávanie
Film
Prehrávanie
Prehrávanie
obrázkov
Prehrávanie hudby
Prehrať
Prehrať
Prehrať
Prehrať
Pozastavenie
Pozastavenie
Pozastavenie
Pozastavenie
Zastaviť
Zastaviť
Zastaviť
Zastaviť
/
Preskočiť
vzad/vpred
Preskočiť
vzad/vpred
Predchádzajúci
/Nasledov
Predchádzajúci/Nasled
ov
/
Posúva priblíže obraz dava alebo doprava (ak je to mné).
/
Zvýraz polku ponuky. Posúva priblížený obraz nahor alebo nadol (ak je to mné).
/
Rýchly presun vpred/rýchly presun vzad
ANGLE
Zobrazí scénu z iho uhla (ak je to
mné).
Mení efekt
prechodu pri
prezentácii
(vi od
obsahu).
X
C
Vymaže číslo (ak je to možné).
DISPLAY
Zobrazí čas/hlavnú ponuku nastavení
INFO
Výber ponuky zobrazenia času (počas prehrávania). Opakovaným stláčaním prepína
medzi režimami.
LANG.
Jazyk zvuku.
X
X
MENU
Zobrazí ponuku TV.
OK/SELECT
Vstúpiť/zobraziť/prehrať
REPEAT
Zobrazí možnosti opakovania.
RETURN
Návrat späť na prechádzajúcu ponuku (ak je to možné).
ROOT
Návrat späť na hlavnú ponuku (ak je to možné).
SEARCH MODE (*)
Priamy výber scény alebo času.
Výber
požadovaného
súboru.
Výber požadovaného
súboru.
SUBTITLE
Titulky zap.-vyp. Opakovaným stláčaním
prepína medzi možnosťami titulkov.
X
X
Tlačidlá na dikovom ovládači
DVD
Prehrávanie
Film
Prehrávanie
Prehrávanie
obrázkov
Prehrávanie hudby
Prehrať
Prehrať
Prehrať
Prehrať
Pozastavenie
Pozastavenie
Pozastavenie
Pozastavenie
Zastaviť
Zastaviť
Zastaviť
Zastaviť
/
Preskočiť
vzad/vpred
Preskočiť
vzad/vpred
Predchádzajúci
/Nasledov
Predchádzajúci/Nasled
ov
/
Posúva priblíže obraz dava alebo doprava (ak je to mné).
/
Zvýraz polku ponuky. Posúva priblížený obraz nahor alebo nadol (ak je to mné).
/
Rýchly presun vpred/rýchly presun vzad
ANGLE
Zobrazí scénu z iho uhla (ak je to
mné).
Mení efekt
prechodu pri
prezentácii
(vi od
obsahu).
X
C
Vyme číslo (ak je to mné).
DISPLAY
Zobrazí čas/hlavponuku nastavení
INFO
Výber ponuky zobrazenia času (počas prehrávania). Opakovaným stláčaním prena
medzi režimami.
LANG.
Jazyk zvuku.
X
X
MENU
Zobrazí ponuku TV.
OK/SELECT
Vstúpiť/zobraziť/prehr
REPEAT
Zobrazí mnosti opakovania.
RETURN
Návrat sť na precdzajúcu ponuku (ak je to mné).
ROOT
Návrat späť na hlavponuku (ak je to mné).
SEARCH MODE (*)
Priamy výber scény alebo času.
Výber
požadovaného
súboru.
Výber padovaného
súboru.
SUBTITLE
Titulky zap.-vyp. Opakovaným stláčaním
prepína medzi mnosťami titulkov.
X
X
SWAP
Výber zdroja médií.
TITLE
Zobrazí ponuku
disku (ak je
dostupná).
Zobrazí ponuku
disku (ak je
dostupná).
X
X
ZOOM
Priblíži obraz. Opakovaným stláčaním prepína medzi možnosťami priblíženia.
Iné funkcie – kombinácie tlačidiel
(počas prehrávania)
+
Pomalý posun vpred.
[+] +
Nastavuje rýchlosť pomalého posunu vpred.
+
Nastavuje rýchlosť rýchleho posunu vpred.
+
Nastavuje rýchlosť rýchleho posunu vzad.
+
Potvrdzuje príkaz Zastaviť.
+
Opakovaným stláčaním tlačidla posúvajte záznam ručne vpred.
(*) Jednotlivé kapitoly možno spustiť priamo stlačením číselných tlačidiel. Na presun k jednočíselným kapitolám je potrebné stlačiť 0 (napríklad: pre výber kapitoly 5 stlačte 0 a 5.
DVD, hudobné CD a CD s lmami či obrázkami môžete obsluhovať pomocou príslušných tlačidiel na diaľkovom ovládači. V nasledujúcej časti uvádzame hlavné funkcie najčastejšie používaných tlačidiel diaľkového ovládača.
Page 87
Slovensko - 86 -
Všeobecné prehrávanie
Základné prehrávanie
Stlačte tlačidlo napájania1. Vložte, prosím, disk do zavádzača.2.
Disk sa automaticky zavedie a ak na disku nie sú zaznamenané žiadne ponuky, automaticky sa spustí
prehrávanie.
O krátku chvíľu sa na obrazovke TV prijímača môže zobraziť ponuka, alebo sa po predstavení lmovej spoločnosti môže okamžite spustiť prehrávanie lmu. Tento postup závisí od obsahu disku a môže sa zmeniť.
Poznámka: Kroky 3 a 4 sú k dispozícii len v prípade, ak sa na disku nachádza ponuka.
Stlačením tlačidla “3. ” / “ ” / / alebo číselných tlačidiel zvoľte požadovaný titul.
Stlačte OK.4.
Teraz sa spustí prehrávanie zvolenej položky. Prehrávanou položkou môže byť lm, statický obraz alebo iná vedľajšia ponuka (v závislosti od disku).
Informácia pre používateľa:
Ak je krok zodpovedajúci tlačidlu zakázaný, zobrazí sa symbol “ ” .
Poznámky k prehrávaniu:
Počas rýchleho presunu dopredu alebo 1. rýchleho presunu dozadu nebude z jednotky vychádzať zvuk.
V režime spomaleného prehrávania nebude z 2. jednotky vychádzať zvuk.
Spätné spomalené prehrávanie nie je k 3. dispozícii.
V niektorých prípadoch sa jazyk titulkov ihneď 4. nezmení na zvolený jazyk.
Ak sa ani po niekoľkonásobnom stlačení tohto 5. tlačidla požadovaný jazyk nezvolí, znamená to, že tento jazyk sa na disku nenachádza.
Po reštartovaní prehrávača alebo výmene 6. disku sa výber titulkov automaticky zmení na pôvodné nastavenie.
Ak zvolíte jazyk, ktorý nie je diskom 7. podporovaný, jazyk titulkov sa automaticky nastaví na prioritný jazyk disku.
K cirkulácii spravidla dochádza po zmene 8.
na iný jazyk, čo znamená, že titulky zrušíte opakovaným stláčaním tohto tlačidla dovtedy, kým sa na obrazovke nezobrazí hlásenie „Titulky sú vypnuté“.
Po zapnutí napájania alebo vybraní disku je 9. zvuk, ktorý počujete, zvukom zvoleným počas úvodného nastavenia. Ak tento jazyk nie je
na disku zaznamenaný, budete počuť len ten jazyk, ktorý je na disku zaznamenaný.
Niektoré disky DVD nemusia obsahovať hlavné 10. menu a/alebo menu titulov.
Spätný krokový posun nie je k dispozícii.11. Informácia pre používateľa:12.
Ak sa pokúsite zadať číslo, ktoré je vyššie než celkový čas aktuálneho titulu, okno vyhľadávania sa stratí a v hornom ľavom rohu obrazovky sa zobrazí hlásenie
Input Invalid”.
Ak je režim ZVÄČŠIŤ zapnutý, režim 13. prezentácie nie je k dispozícii.
Položky ponuky Nastavenie
Stránka nastavení videa
Typ TV
Typ TV je prístupný ako „PAL“. TV prijímač tiež podporuje signál NTSC; avšak signál sa bude konvertovať, keď sa objaví na obrazovke.
DivX VOD
DivX VOD poskytuje výhodu streamingového videa, čo sa týka kvality a výkonu.
Nastavenie jazyka
JAZYK OSD
Pomocou tejto možnosti môžete zvoliť predvolený jazyk informácií na obrazovke (OSD) ponúk prehrávača.
ZVUK
Môžete zvoliť predvolený jazyk zvuku (ak je táto funkcia podporovaná DVD diskom).
Page 88
Slovensko - 87 -
MENU DISKU
Spomedzi dostupných jazykov si môžete zvoliť jazyk ponuky disku DVD. Ponuka disku sa zobrazuje vo zvolenom jazyku, ak je podporovaný diskom DVD.
TITULKY
Môžete zvoliť predvolený jazyk titulkov (ak je táto funkcia podporovaná DVD diskom).
Predvoľby
PREDVOLENÉ
Ak zvolíte možnosť VYMAZAŤ a stlačíte OK, načítajú sa predvolené hodnoty z výroby. Úroveň rodičovskej kontroly a rodičovské heslo sa nezmení.
DOWNMIX
Tento režim možno zvoliť v prípade, ak používate digitálny audio výstup TV prijímača.
SURROUND: výstup priestorového zvuku. STEREO: Dvojkanálové stereo. PARENTAL (úroveň rodičovskej kontroly)
Prehrávanie niektorých diskov DVD môže byť v závislosti od veku používateľov obmedzené. Funkcia „Rodičovská kontrola“ umožňuje rodičom nastaviť úroveň obmedzenia prehrávania.
Úroveň rodičovskej kontroly možno nastaviť na jednu z ôsmich úrovní. Úroveň „8 ADULT“ umožňuje sledovať všetky tituly na DVD bez ohľadu na úroveň rodičovskej kontroly disku. Môžete sledovať DVD disky, ktoré majú rovnakú alebo nižšiu úroveň rodičovskej kontroly, ako je úroveň prehrávača.
HESLO (ZMENIŤ HESLO):
Pomocou tejto položky možno zmeniť aktuálne platné
heslo.
Pri zmene hesla vás jednotka vyzve, aby ste zadali staré heslo. Po zadaní starého hesla môžete zadať
nové 4-ciferné heslo.
Pomocou klávesu C možno odstrániť nesprávne
zadanie.
Poznámka: Predvoleným heslom z výroby je heslo „0000“. Pri každej zmene úr ovne rodičovskej kontroly musíte zadať digitálne heslo XXXX. Ak heslo zabudnete, obráťte sa na servisného technika.
SPDIF VÝSTUP
Môžete Spdif výstup nastaviť ako PCM alebo RAW. Ak zvolíte PCM z SPDIF výstupu v DVD menu a prehráte DVD s Dolby audiom, môžete získať audio výstup s dvomi kanálmi cez reproduktory a SPDIF výstup. Ak zvolíte RAW z SPDIF výstupu v DVD menu a prehráte DVD s Dolby audiom, reproduktory sa stlmia a môžete získať 5+1 Dolby audio cez SPDIF výstup.
Odstraňovanie problémov
Obrazová kvalita je nedostatočná (DVD)
• Skontrolujte, či nie je poškodený povrch DVD disku. (Škrabance, odtlačky prstov, atď.)
• Vyčistite DVD disk a skúste znova.
Pozri pokyny v časti „Poznámky o diskoch“, kde je uvedený správny spôsob čistenia diskov.
• Skontrolujte, či sa DVD disk nachádza v diskovej priehradke potlačenou stranou nahor.
• Vlhký DVD disk alebo kondenzácia môžu nežiaduco ovplyvňovať funkčnosť zariade nia. Počka jte približne 1 - 2 hodiny v pohotovostnom režime, kým
zariadenie nevyschne.
Disk nehrá
• V zariadení nie je vložený disk.
Umiestnite disk do podávača.
• Disk je nesprávne vložený.
Skontrolujte, či sa DVD disk nachádza v diskovej priehradke potlačenou stranou nahor.
• Nesprávny typ disku. Toto zariadenie nedokáže prehrávať disky CD-ROM ap.
• Kód regiónu DVD disku musí korešpondovať s kódom prehrávača.
Page 89
Nesprávny jazyk OSD
• V ponuke nastavenia zvoľte požadovaný jazyk.
• Jazyk zvuku alebo titulkov na DVD sa nedá zmeniť.
• Viacjazyčný zvuk alebo titulky sa na DVD disku nenachádzajú.
• Pomocou ponuky titulov DVD sa pokúste zmeniť zvuk alebo titulky. Niektoré DVD disky neumožňujú používateľovi meniť tieto nastavenia pomocou
ponuky disku.
Niektoré funkcie (priblíženie ap.) nefungujú
• Tieto funkcie nie sú na DVD disku k dispozícii.
Chýba obraz
• Stlačili ste správne tlačidlá na diaľkovom ovládači? Skúste to ešte raz.
Žiadny zvuk.
• Skontrolujte, či je zvuk nastavený na počuteľnú úroveň.
• Skontrolujte, či ste zvuk náhodne nevypli.
Skreslený zvuk
• Skontrolujte, či ste správne zvolili príslušný režim počúvania.
Diaľkový ovládač nereaguje
• Skontrolujte, či je diaľkový ovládač prepnutý do správneho režimu.
• Skontrolujte správnosť inštalácie batérií.
• Vymeňte batérie.
Ak nič nefunguje
Ak ste vyskúšali všetky vyššie uvedené riešenia a žiadne z nich nefunguje, TV-DVD vypnite a znovu zapnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na dodávateľa alebo odborníka na opravu TV-DVD. Nepokúšajte sa opravovať pokazený TV-DVD vlastnými silami.
Denícia pojmov
Číslo kapitoly
Tieto čísla sú zaznamenané na diskoch DVD. Titul sa rozdeľuje na viac kapitol, pričom každá je očíslovaná, a špecické časti video prezentácií možno pomocou týchto čísel rýchlo vyhľadať.
DVD
Optický disk s vysokou hustotou, na ktorom je zaznamenaný vysokokvalitný obraz a zvuk pomocou digitálnych signálov. Obsahuje novú technológiu kompresie videa (MPEG ÝÝ) a záznamovú technológiu s vysokou hustotou. DVD umožňuje zaznamenávať estetické pohybové video v dlhých časových úsekoch (možno napr. zaznamenať celý lm).
Štruktúra DVD pozostáva z dvoch 0,6 mm tenkých diskov, ktoré sú vzájomne spojené. Čím je disk tenší, tým má vyššiu hustotu, pri ktorej možno zaznamenávať informácie; DVD disk má väčšiu kapacitu než jeden 1,2 mm hrubý disk. Keďže ide o vzájomne spojené dva disky, je pravdepodobné, že v budúcnosti budú existovať obojstranné disky a používateľ si bude môcť vychutnať ešte dlhší záznam a prehrávanie.
Titulky
Ide o zobrazené riadky v spodnej časti obrazovky, ktoré prekladajú alebo prepisujú dialóg. Sú zaznamenané na diskoch DVD.
Číslo času
Označuje čas prehrávania, ktorý uplynul od začiatku disku alebo titulu. Možno ho použiť na rýchle vyhľadanie špecickej scény. (Funkcia časového vyhľadávania nie je dostupná pri všetkých diskoch. Jej dostupnosť stanovuje výrobca disku.)
Číslo titulu
Tieto čísla sú zaznamenané na diskoch DVD. Ak disk obsahuje dva alebo viacero lmov, tieto lmy sú označené ako titul 1, 2, atď.
Číslo skladby
Tieto čísla sú priradené sk la db ám , kt or é sú zaznamenané na audio CD diskoch. Umožňujú rýchlo vyhľadávať špecické skladby.
LPCM
LPCM je skratkou pre Pulse Code Modulation a ide o digitálne audio.
MPEG
Skratka „Moving Picture Experts Group“. Ide o medzinárodnú normu kompresie lmových obrazov. Na niektorých DVD diskoch bol digitálny zvuk skomprimovaný a zaznamenaný v tomto formáte.
DivX
DivX je technológia kompresie digitálneho videa vychádzajúca z MPEG-4 a vyvinutá spoločnosťou DivX Networks Inc.
Slovensko - 88 -
Page 90
Typy diskov kompatibilných s touto jednotkou
D IG IT AL A UD I O
D V D
A U D I O -C D
1 2 c m
1 2 c m
(x x xx .m p 3)
M P 3 - C D
J P E G
R E A D A B L E
P IC T U R E -C D
R E A D A B L E
7 4 m i n.
1 2 c m
1 2 c m
D ivX
1 2 c m
Typy diskov
(logá)
Typy
záznamu
Veľkosť
disku
Max. doba
prehrávania
Charakteristiky
Jednostranný;
240 min.
Obojstranný; 480
min.
Záleží na
kvalite
MP3.
Záleží od
kvality JPEG.
Záleží od
kvality DivX
Video
(Statický
Obraz)
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
Audio
DVD obsahuje vynikajúci zvuk a Obraz vďaka systémom Dolby Digital a MPEG-2.
Režim LP sa zaznamenáva ako analógový signál s vyššou mierou skreslenia. CD sa zaznamenáva ako digitálny signál s lepšou kvalitou zvuku, menším skreslením a nižšou mierou postupného zhoršovania kvality zvuku.
MP3 sa zaznamenáva ako digitálny signál s lepšou kvalitou zvuku, menším skreslením a nižšou mierou zhoršovania kvality zvuku.
JPEG sa zaznamenáva ako digitálny signál s lepšou kvalitou obrazu.
Video a Audio s technológiou kompresie MPEG-4.
Typy
podporovaných
diskov
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9) DS/SL 4.7” (DVD-10) DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Typ videa
Video MPEG-2 so štandardným dekódovaním (podporovaný je formát
MPEG-1)
Zobrazenie videa na celú obrazovku 720 x 576 (PAL) & 720 X 480 (NTSC)
pixlov.
Obnovovacia frekvencia obrazu 50 a 60 Hz (PAL a NTSC)
Frekvencia spracovania digitálneho prenosu bitov max. 108 Mbit/s
Riadkové rozlíšenie s viac než 500 riadkami
Typ zvuku
Viackanálové dekódovanie MPEG
LPCM
Výstup zvuku
Analógové výstupy:
24 bitov /48, 44.1kHz down-sampling DAC
Pre riadnu prevádzku sa musia použiť len 12 cm disky.
Špecikácia
Slovensko - 89 -
Page 91
50217771
Loading...