Złącza HDMI do podłączania cyfrowych urządzeń •
audio/video. To złącze jest również przeznaczone do
odbioru sygnałów o wysokiej rozdzielczości
Wejście USB.•
Nagrywanie programu.•
Przesunięcie programu w czasie•
1000 programów (analogowych i cyfrowych).•
System menu OSD.•
Zintegrowany tuner DVB-T-C HD, kompatybilny z •
plikami MPEG 2 / MPEG 4.
Gniazdo SCART przeznaczone dla urządzeń •
ze wnętrznych (takich jak ma gn etowid, gry
telewizyjne, zestaw audio itd.)
S ys t em d źw i ęk u st e re o fo n i c z n e go . •
(German+Nicam)
Teletekst, Fastext, TOP text•
Podłączenie słuchawek.•
Automatyczny System Programowania•
Ręczne dostrajanie w obu kierunkach (w przód i •
w tył)
Timer automatycznego wyłączania / blokada •
dziecięca.
Automatyczne wyłączanie dźwięku, jeżeli nie jest •
odbierana żadna transmisja.
Odtwarzanie w standardzie NTSC•
AVL (Funkcja automatycz nego ogran iczania •
głośności)
Automatyczne wyłączanie.•
PLL (Wyszukiwanie częstotliwości)•
Wejście PC•
Funkcja Plug&Play dla systemu Windows 98, ME, •
2000, XP, Vista, Windows 7.
Tryb gry.•
Wprowadzenie
Proszę przeczytać odpowiednie fragmenty tej instrukcji
obsługi przed pierwszym użyciem tego urządzenia
nawet, jeśli zaznajomieni są Państwo z urządzeniami
tego typu. Proszę zwrócić szczególną uwagę na
rozdział dotyczący ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA.
Proszę zachować tę instrukcję na wypadek, gdyby
potrzebna był a w przyszłości. Sprzedając lub
darowując to urządzenie, proszę koniecznie przekazać
tę instrukcję obsługi przyszłym użytkownikom.
Dziękujemy za wybór tego produktu. Niniejsza
in strukcja obsłu gi za wi er a infor ma cje
niezbędne do prawidłowej obsługi Państwa
nowego telewizora. Przed przystąpieniem do
użytkowania telewizora proszę uważnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby
móc z niej skorzystać w przyszłości.
To urządzenie przeznaczone jest do odbioru i
wyświetlania programów telewizyjnych. Różnorakie
opcję połączeń umożliwiają rozszerzenie o dodatkowe
urządze nia do odbioru i wyświet lania obrazu
(odbiornik, odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD,
magnetowid, PC, itd.). Urządzenie jest przeznaczone
do użytkowania wyłącznie w suchych wnętrzach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego i nie może być użytkowane w celach
przemysłowych lub handlowych. Zrzekamy się
wszelkiej odpowiedzialności, jeśli urządzenie było
użytkowane w sposób do tego nieprzeznaczony, lub
gdy zostało zmodykowane w sposób bezprawny.
Użytkowanie Państwa telewizora LED w ekstremalnych
warunkach środowiskowych może spowodować jego
uszkodzenie.
Przygotowanie
Dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji wokół
urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10
cm wolnej przestrzeni. Aby zapobiec awariom i
potencjalnie niebezpiecznym sytuacjom, proszę nie
umieszczać u góry urządzenia żadnych przedmiotów.
Ten aparat przeznaczony jest do eksploatacji w
umiarkowanym klimacie.
Page 4
Polski - 3 -
Środki bezpieczeństwa
Dla własnego bezpieczeństwa proszę przeczytać
uważ n ie z alec e nia dot yc z ące środ kó w
ostrożności.
Zasilanie
Urządzenie pracuje jedynie zasilane prądem o
napięciu zmiennym 220-240 V ~ 50 Hz Proszę się
upewnić, że zostało wybrane prawidłowe ustawienie
napięcia
Kabel zasilania
Na przewodzie zasilaj ącym nie na leży kłaść
urządzenia ani innych elementów wyposażenia
mieszkania, nie należy go również zgniatać. Przewód
zasilający należy obsługiwać przy pomocy wtyczki.
Nie należy wyciągać wtyczki ciągnąć za przewód
ani dotykać prze wodu mo krymi ręk ami, gdyż
grozi to zwarciem lub porażeniem prądem. Nigdy
nie należy na przewodzie zawiązywać supłów
ani wiązać go z innymi przewodami. Przewody
zasilające należy poprowadzić w taki sposób, aby
nie groziło im nadepnięcie. Uszkodzony przewód
zasilania może spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym. Gdy przewód zasilający jest
uszkodzony i wymaga wymiany, należy powierzyć to
zadanie wykwalikowanemu personelowi.
Wilgoć i woda
Proszę nie używać tego urządzenia
w wilgotnym i parnym miejscu (unikać
łazienki, miejsc w pobliżu zlewozmywaka
kuchennego oraz pralki). Aby uniknąć
niebezpieczeństwa, proszę nie narażać
urządzenia na kontakt z deszczem lub
wodą i proszę nie stawiać na urządzeniu
przedmiotów wypełnionych wodą, takich jak wazony
itp. Proszę unikać zalania lub zachlapania urządzenia
wodą.
W przypadku dostania się jakiegoś przedmiotu lub
płynu do obudowy telewizora, należy go natychmiast
odłączyć od zasilania i przekazać do sprawdzenia
wykwalikowanemu personelowi punktu naprawy
przed ponownym użyciem.
Czyszczenie
Pr zed rozpoczęciem cz yszczenia
proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Proszę nie używać płynów lub aerozoli
do czyszczenia. Proszę używać tylko
miękkiej i suchej ściereczki.
Wentylacja
Szczeliny i otwory umieszczone zostały na odbiorniku
dla zapewnienia wentylacji niezbędnej do sprawnego
funkcjonowania urządzenia. Aby zapobiec przegrzaniu,
te otwory nie mogą być w żaden sposób zablokowane
lub zakryte.
Źródła ciepła i otwarty ogień
Urządzenia nie należy instalować w
pobliżu otwartego ognia, ani źródeł
ciepła takich jak np. grzejnik elektryczny.
Proszę upewnić się, że na urządzeniu nie
umieszczono żadnych nieosłoniętych źródeł ognia,
np. palących się świec. Baterii nie wolno wystawiać
na działanie źródeł ciepła takich jak promieniowanie
słoneczne, ogień itp.
Błyskawice
W trakcie burzy i błyskawic lub przed
wyjazdem na wakacje, proszę wyjąć
wtyczkę kabla zasilania z gniazdka.
Części zamienne
Jeżeli w trakcie naprawy konieczne jest zastosowanie
części zamiennych, proszę się upewnić, że serwisant
używa części zamiennych zgodnych z zaleceniami
producenta lub posiadających tę samą specykację,
co części oryginalne. Stosowanie niedozwolonych
częśc i zamiennych może spowodować pożar,
porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Naprawa i konserwacja
Wszystkie czynności konserwacyjne
i n apr awcz e n ale ży pow ierz yć
wykwalikowanemu personelowi. Proszę
nie usuwać samodzielnie żadnych osłon,
ponieważ grozi to porażeniem prądem.
Utylizacja zużytego sprzętu
Instrukcje dotyczące utylizacji odpadów:•
Opakowanie i materiały użyte do zapakowania produktu
nadają się do ponownego przetworzenia i powinny być
poddane recyklingowi. Materiały do pakowania takie
jak worki foliowe muszą być trzymane poza zasięgiem
dzieci. Baterie, włącznie z tymi, które nie posiadają
w swym składzie metali ciężkich, nie powinny być
wyrzucane razem z odpadami domowymi. Proszę
utylizować zużyte baterie w sposób nieszkodliwy dla
środowiska. Proszę uzyskać informacje na temat
obowiązujących lokalnie przepisów.
Prosz ę n ie pr ó b ować ł a dować b a t erii . •
Niebezpieczeństwo wybuchu. Baterie wymieniać
należy na inne tego samego lub równoważnego
typu.
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza,
że sprzęt elektryczny i elektroniczny po
zakończeniu eksploatacji musi zostać
zut yli z owa ny od dzi e lni e. W Un ii
Europejskiej istnieją specjalne oddzielne
systemy zbierania zużytych odpadów
el ektrycznych i elektroniczn ych do
recyklingu. Więcej informacji uzyskają
Państwo w Urzędzie Miasta lub w sklepie, w którym
zakupili Państwo to urządzenie.
Page 5
Polski - 4 -
Rozłączanie urządzenia
Wtyczka zasilająca urządzenie służy do odcięcia TV
od zasilania, powinna więc być łatwo dostępna.
Poziom głośności na słuchawkach
Nadmierny poziom dźwięku ustawiony na
słuchawkach może spowodować utratę
słuchu.
Instalacja
Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie musi być
solidnie przymocowane do podłogi/ściany zgodnie z
instrukcją instalacji (jeżeli taka opcja jest dostępna).
Ekran LCD
Telewizor ciekłokrystaliczny jest urządzenie m
wyprodukowanym przy zastosowaniu zaawansowanej
technologii, który dzięki milionom cienkich tranzystorów
zapewnia wspaniałą jakość obrazu. Czasem na
ekranie może się pojawić kilka nieaktywnych pikseli,
które mają wygląd nieruchomych punktów koloru
niebieskiego, zielonego lub czerwonego. Proszę
zauważyć, że nie wpływa to na sprawność i wydajność
Państwa urządzenia.
Ostrzeżenie: Proszę nie zostawiać telewizora w
trybie oczekiwania lub włączonego, gdy opuszczają
Państwo dom.
Podłączenie do telewizora systemu
dystrybucji (telewizja kablowa itp.) poprzez
tuner.
Urządzenie podłączone do przewodu uziemienia
budynku poprzez przewód zasi lania lub inne
urządzenie wyposażone w podłączenie uziemienia
oraz do sy stemu dystrybu cj i poprz ez ka bel
koncentryczny w pewnych warunkach może stwarzać
zagrożenie pożarem.
Podłączenie do systemu dystrybucji kabli musi więc
być zapewnione poprzez urządzenie zapewniające
izolację elektryczną poniżej pewnego zakresu
częstotliwości (izolator galwaniczny, patrz: EN
60728-11)
ZASTRZEŻENIE ZNAKÓW TOWAROWYCH
„Dolby” i podwójne-D są znakiem towarowym Dolby
Laboratories.
Informacje dotyczące licencji (opcja)
Wyprodukowane na licencji Dolby Laboratories.
Urządzenie elektryczne nie w rękach dzieci.
Proszę nigdy nie pozwalać dzieciom korzystać z
urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Dzieci nie
zawsze są świadome możliwych niebezpieczeństw.
Baterie / akumulatory mogą zagrażać życiu w
przypadku ich połknięcia. Przechowuj baterie poza
zasięgiem małych dzieci. W razie połknięcia baterii,
należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej.
Folie z opakowania również powinny być trzymane z
dala od dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia
się nimi.
Przycisk Standby / Włącznik nie odłącza urządzenia
całkowicie od źródła zasilania. Co więcej, urządzenie
pobiera prąd w trybie oczekiwania. Aby odłączyć
urządzenie całkowicie od źródła zasilania, należy
wyciągnąć wtyczkę z kontaktu. Z tego powodu,
urządze nie powinno zostać ustawione w taki
sposób, aby można było go łatwo i szybko wyłączyć
z kontaktu w razie nagłego wypadku. Aby uniknąć
niebezpieczeństwa pożaru, wtyczka powinna być w
zasadzie wyciągnięta z kontaktu w przypadku, gdy
urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas,
np.: w czasie wakacji.
Page 6
Polski - 5 -
Zawartość pakietu
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Pilot
1 X kabel do połączeń Video & Audio
Telewizor LED
Baterie: 2 X AAA
Instrukcja obsługi
Uwaga: Akcesoria powinny zostać sprawdzone po
zakupie. Proszę się upewnić, że wszystkie akcesoria
są załączone.
Uwaga: Połączenie pomiędzy PC i TV za pomocą
kabla HDMI może spowodować zakłócenia radiowe;
w takim przypadku proszę użyć połączenia VGA
(DSUB-15).
Informacje dotyczące
środowiska naturalnego
Aby chronić środowisko naturalne, telewizor ten •
jest tak zaprojektowany, by zużywał jak najmniej
energii.
Dzięki funkcji wysokiej wydajności energetycznej
telewizor ten nie tylko pomaga ochronić środowisko
naturalne, ale też i zaoszczędzić pieniądze poprzez
zmniejszenie wysokości rachunków za prąd. Aby
zredukować zużycie energii należy postępować w
następujący sposób:
Można użyć ustawienia trybu energooszczędnego, •
umieszczonego w menu Funkcje. Jeśli nastawisz
tryb energooszczędny na włączony (On), telewizor
przełączy się na tryb oszczędzanie energii i poziom
jasności obrazu będzie zmniejszony do poziomu
optymalnego. Proszę zauważyć, że niektóre zmiany
ustawienia obrazu będą niedostępne, kiedy telewizor
pracuje w trybie energooszczędnym.
Kiedy telewizor nie jest w użyciu, proszę go wyłączyć •
przyciskiem lub wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Zredukuje to zużycie energii.
W razie wyjazdu na dłuższy czas, proszę wyłączyć •
telewizor z sieci.
Proszę zauważyć, iż w skali roku, używanie •
telewizora w trybie energooszczędnym daje większą
wydajność energetyczną niż wyłączanie telewizora
z sieci zamiast pozostawiania go w trybie czuwania.
Dlatego też zdecydowanie polecamy uruchomić tryb
energooszczędny, aby zmniejszyć roczne zużycie
prądu. Polecamy również wyłączać telewizor z sieci,
kiedy się go nie ogląda, aby zaoszczędzić jeszcze
więcej energii.
• Proszę nam pomóc ochraniać środowisko naturalne
poprzez postępowanie w wyżej wymieniony
sposób.
Informacje dotyczące naprawy
Proszę oddawać urządzenie do serwisowania
wykwalikowanemu personelowi. Tylko pracownik
odpowiednio wykwalikowany może naprawiać ten
telewizor. W celu uzyskania bliższych informacji,
proszę skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, u
którego telewizor ten był zakupiony.
Page 7
Przyciski na pilocie
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Tryb oczekiwania1.
Rozmiar obrazu / Powiększa wideo (w trybie 2.
kanałów DVB)
FAV (wybór trybu ulubionych)5.
Przyciski numeryczne6.
Elektroniczny przewodnik po programach (na 7.
kanałach DVB)
Brak funkcji8.
Przeglądarka multimedialna9.
Przyciski nawigacyjne (góra, dół, w lewo, w 10.
prawo)
Brak funkcji11.
Brak funkcji12.
Poprzedni program / Następna strona - 13.
Następny program / Poprzednia strona
Wyłączanie dźwięku14.
Nagrywanie programu15.
Pauza (w trybie przeglądania mediów wideo)/16.
Nagrywanie z przesunięciem czasu
Przewija szybko do tyłu (w trybie przeglądania 17.
mediów wideo)
Odtwarzaj (w trybie przeglądania mediów 18.
wideo)
Czerwony przycisk / Stop ( w przeglądarce 19.
multimedialnej )
Zielony przycisk / Lista Kalendarz ( W EPG) 20.
/ Zaznacza/odznacza wszystkie ( na liście
ulubionych) / Odtwórz - Pokaz slajdów ( w
trybie przeglądania mediów)
Wybór trybu obrazu. / Zmienia tryb obrazu (w 21.
trybie przeglądania mediów wideo)
Brak funkcji22.
Teletekst / Mix (w trybie tekstowym)23.
Włączanie-wyłącznie napisów (dla kanałów24.
DVB)
Poprzedni program25.
AV/ Wybrać Źródło26.
Menu wł/wył27.
Okay (Potwierdź) / Przytrzymaj (w trybie 28.
tekstowym) / Edytuj listę kanałów
Wyjdź / Wróć / Strona indeksu (w trybie 29.
teletekstu)
Brak funkcji30.
Info / Odsłonięcie (w trybie tekstowym)31.
Przyciski zwiększania/zmniejszania głośności32.
Brak funkcji33.
Brak funkcji34.
Przewija szybko do przodu (w trybie 35.
przeglądania mediów wideo)
Stop (w trybie przeglądania mediów wideo)36.
Niebieski przycisk / Edytuj listę kanałów / Filtr 37.
(dla listy ulubionych & EPG) / Pętla-Losowo (w
trybie przeglądania mediów)
Żółty przycisk / Pauza (w trybie przeglądania 38.
mediów) / Chronologia Kalendarz (w EPG)
Polski - 6 -
Page 8
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
Telewizor LED i przyciski
WIDOK Z PRZODU I Z TYŁU
Widok panelu kontrolnego
Przycisk kontrolny
Widok podłączeń – złącza tylne
Kierunek góra1.
Kierunek dół2.
Przycisk wyboru programu/3.
głośności/AV/trybu oczekiwania
Uwaga: Aby zmienić głośność, można
przesunąć przycisk w górę lub w dół.
Jeśli chcesz zmienić kanał, naciśnij
raz środek przycisku (pozycja 3), a
następnie przesuń w górę lub w dół. Jeśli
naciśniesz ponownie środek przycisku,
wyświetli się OSD źródła. Jeśli naciśniesz
środek przycisku i przytrzymasz przez
kilka sekund, TV przełączy się w tryb
oczekiwania. Menu główne nie może
być wyświetlone przy użyciu przycisków
kontrolnych.
HDMI 1: 1. Wejścia HDMI służą do podłączania urządzeń wyposażonych w gniazdo HDMI. Twój telewizor
LED może wyświetlać obraz o wysokiej rozdzielczości z urządzeń takich jak odbiornik satelitarny o
wysokiej rozdzielczości lub odtwarzacz DVD. Urządzenia te muszą być podłączone przez gniazda
HDMI lub gniazda zespolonego sygnału wizyjnego (Komponent video). Gniazda te mogą przyjmować
sygnały 720p lub 1080i. Przy podłączeniach urządzeń HDMI nie jest wymagane podłączenie dźwięku
Wejście RF2. służy do podłączania anteny lub telewizji kablowej.
Jeżeli używają Państwo dekodera lub urządzenia nagrywającego, ważne jest, aby kabel antenowy
podłączony był do telewizora poprzez urządzenie w taki sposób, jak pokazano na poniższej ilustracji.
Wejście/wyjście 3. SCART służy do podłączania urządzeń zewnętrznych. Proszę podłączyć kabel SCART
pomiędzy gniazdem SCART na telewizorze, a gniazdem SCART na urządzeniu zewnętrznym (np.
Dekoder, magnetowid, odtwarzacz DVD). Uwaga: Jeżeli urządzenie zewnętrzne jest podłączone poprzez
gniazdo SCART, telewizor przełącza się automatycznie w tryb AV. Uwaga: Sygnał S-VHS jest obsługiwany
przez gniazdo scart. Uwaga: Podczas odbierania kanałów DTV (Mpeg4 H.264) lub w trybie przeglądania
mediów, wyjście poprzez gniazdo scart nie będzie działać.
Wejście VGA4. służy do podłączania komputera do telewizora.
Proszę podłączyć wejście PC na telewizorze i wyjście PC na komputerze przy pomocy kabla PC.
Polski - 7 -
Page 9
Uwaga: Aby przesłać sygnał YPbPr poprzez wejście VGA, można użyć kabla YPbPr do VGA (nie
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
anteny/kabla
MODE
o
dołączony).
Wyjścia SPDIF5. służą do odtwarzania cyfrowych sygnałów audio z aktualnie oglądanego źródła. Proszę
użyć kabla SPDIF, aby przesłać sygnał audio do urządzenia posiadającego wejście SPDIF.
Widok podłączeń – złącza boczne
Gniazdo CI jest używane do wkładania karty CI. Karta CI umożliwia oglądanie 1.
wszystkich kanałów dostępnych w ramach wykupionego abonamentu. Więcej
informacji w rozdziale „Dostęp warunkowy”.
Wejścia USB. 2.
Proszę zwrócić uwagę na fakt, że funkcja nagrywania jest dostępna tylko przez
to wejście USB. Dysk zewnętrzny może zostać podłączony do tego wejścia.
Boczne wejścia audio3. -wideo służą do podłączania sygnałów wideo i audio
urządzeń zewnętrznych. Aby to zrobić, należy użyć załączonego kabla do
podłączeń typu AV. Po pierwsze, proszę podłączyć pojedynczy jack do wejścia
AV, znajdującego się z boku telewizora. Następnie, proszę włożyć wtyczki
swojego kabla wideo (nie dołączony) do ŻÓŁTEGO wejścia załączonego kabla
AV. Kolory wtyczek powinny się zgadzać
Aby podłączyć dźwięk, należy użyć CZERWONEGO i BIAŁEGO wejścia AV,
znajdujących się z boku. Następnie, należy podłączyć kabel audio urządzenia
do CZERWONEGO i BIAŁEGO jacka załączonego kabla AV do wejść
bocznych. Kolory wtyczek powinny się zgadzać.
Uwaga: Podłączając urządzenie do telewizora używając wejścia PC lub Wideo
Komponent, należy skorzystać z bocznych wejść audio i kabla AV.
Wejście słuchawkowe służy do podłączania słuchawek. Aby z nich skorzystać 4.
należy je podłączyć do jacka HEADPHONE (opcja).
Przycisk wyboru programu/głośności/źródła/trybu oczekiwania5.
Podłączanie do prądu
WAŻNE: Telewizor jest zaprojektowany do korzystania z prądu zmiennego 220-240V, 50 Hz.
Po rozpakowaniu, należy pozwolić urządzeniu osiągnąć temperaturę otoczenia przed podłączeniem go do •
prądu. Proszę włożyć wtyczkę do kontaktu.
Podłączenie anteny
Proszę podłączyć antenę lub telewizję kablową do • wejścia antenowego (ANT) znajdującego się z tyłu
telewizora.
Polski - 8 -
Page 10
Używanie wejść USB
Złącze USB
Używając wejścia USB można podłączyć do •
telewizora dysk twardy lub pendrive. Funkcja ta
pozwala na odtwarzane plików lub programów
przechowywanych na dysku USB.
Obsługiwane są zarówno 2,5 jak i 3,5 calowe dyski •
zewnętrzne (hdd z zewnętrznym zasilaniem).
Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć •
dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie
należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję
nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie
niedostępna.
WAŻNE!
Przed podłączeniem jakichkolwiek urządzeń do •
telewizora zaleca się wykonanie kopii zapasowej
plików, aby uniknąć ewentualnej utraty danych.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenie plików lub utratę danych.
Istnieje ryzyko, iż pewne typy urządzeń USB (np. •
odtwarzacze MP3), lub dyski twarde/pendrive’y
mogą nie być kompatybilne z tym odbiornikiem
TV.
WAŻNE: Telewizor obsługuje tylko formatowanie
dysku FAT32 oraz NTFS. Niemniej jednak, format
NTFS nie jest obsługiwany dla nagrywania. W celu
nagrywania, po podłączeniu dysku USB w formacie
NTFS, telewizor zapyta, czy sformatować zawartość.
Proszę przejść do rozdziału „formatowanie dysku”,
aby znaleźć więcej informacji na ten temat.
Proszę pamiętać, że w takim przypadku, wszystkie
dane przechowywane na dysku USB zostan ą
utracone podczas jego formatowania i konwersji na
FAT32.
Podłączanie dysku USB
• Podłącz urządzenie USB do wejścia USB w
telewizorze.
Uwaga: Proszę podłączać lub odłączać dysk USB,
podczas gdy telewizor jest wyłączony.
Uwaga: Jeśli zamierzają Państwo podłączyć dysk
USB do telewizora, proszę pamiętać, aby kabel,
którego Państwo używają miał logo USB i był możliwie
jak najkrótszy.
Uwaga: Podczas formatowania dysku USB o pojemności
1TB lub większej, mogą wystąpić pewne problemy. W
takim przypadku, należy sformatować dysk przy użyciu
komputera i użyć systemu plików FAT32.
WIDOK Z BOKU .........PAMIĘĆ USB
Polski - 9 -
PRZESTROGA!
Szybkie pod łączanie i odłączani e urządzeń •
USB jest bardzo niebezpieczne. Szczególnie
zaś należ y unikać powtarzan ego szybkiego
podłączania i odłączania urządzenia. Może to
spowodować uszkodzenie zyczne odtwarzacza
USB, a zwłaszcza samego urządzenia USB.
Nie wyjmować pamięci USB podczas odtwarzania •
pliku.
Nagrywanie programu
Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć dysk
USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy
odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania.
WAŻNE: Używając nowego dysku USB, zaleca się
go najpierw sformatować, używając funkcji telewizora
„formatuj dysk”.
Dla celów nagrywania, podłączony dysk USB •
lub dysk zewnętrzny powinien mieć pojemność
co najmniej 1GB i powinien być kompatybilny z
USB 2.0. Jeśli podłączone urządzenie USB nie
obsługuje prędkości przesyłu danych 2.0, pojawi
się wiadomość o błędzie.
Uwaga: Nagrane programy są zapisywane na
podłączony dysk USB. Jeśli chcesz, możesz zapisać/
skopiować nagrania na swój komputer; niemniej
jednak, nie będzie można odtwarzać tych nagrań na
komputerze. Nagrania można odtwarzać wyłącznie
na telewizorze.
Aby uzys kać więc ej infor macji o tym , jak •
nagrywać programy, proszę przeczytać rozdziały
zatytułowane: „Natychmiastowe nagrywanie”,
„Nagrywanie z przesunięciem czasu”, „Elektroniczny
program telewizyjny”, „Biblioteka nagrań” i „Timery
nagrywania”.
Nagrane programy są dzielone na 4GB partycje.•
Nag ran e pr ogr amy są p rze cho wyw ane w •
następującym miejscu na podłączonym dysku
USB: \DVR\RECS. Wszystkie nagrania oznaczone
są numerem. Plik tekstowy (txt) jest dołączony do
każdego nagrania. Są w nim zawarte informacje
dotyczące kanału, programu i czasu nagrania.
Jeśli prędkość podłączonego dysku USB jest •
niewystarczająca, nagrywanie może się nie udać,
a funkcja nagrywania z przesunięciem czasu może
być niedostępna.
Timeshift może być zatrzymany w zależności od •
prędkości zapisu urządzenia USB. Jeśli prędkość
urządzenia USB nie jest wystarczająca względem
szybkości transmisji danych video, timeshift może
być zatrzymany, a nagranie nie dojdzie do skutku.
Jeśli szybkość transmisji danych HD jest większa niż
13 Mbp/sek, podczas timeshiftu może być widoczne
zatrzymanie klatki, zarówno na dysku USB, jak i na
zewnętrznym HDD.
Page 11
Polski - 10 -
Aparat fotograficzny
Kabel AV
(Niezałączony)
Kabel AV
(niezałączony)
Słuchawki
SIDE AV
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
(Niezałączony)
Kabel HDMI
Odtwarzacz DVD
Proszę nie odłączać dysków USB/HDD podczas •
Wejście PC
(z tyłu)
Boczne AV Wejścia
Kabel PC RGB
(Niezałączony)
Kabel PC RGB
(Niezałączony)
Boczne wejść
kabla video/audio
(dołączono)
Lub
SIDE AV
nag r ywa ni a. Moż e t o s powo dowa ć j ego
uszkodzenie.
Dostępna jest obsługa wielu partycji. Obsługiwane •
są maksymalnie 2 różne partycje. Jeśli dysk posiada
więcej niż 2 partycje, może wystąpić awaria.
Pierwsza partycja dysku USB wykorzystywana jest
do funkcji PVR. Aby ją móc wykorzystać do funkcji
PVR, musi zostać ona sformatowana jako partycja
podstawowa.
Wielopartycjowe dyski twarde są obsługiwane tylko •
do dwóch partycji.
Niektóre pakiety strumieni mogą nie zostać nagrane •
z powodu problemów z sygnałem i może to czasem
powodować wstrzymanie odtwarzania.
Przyciski nagrywania, odtwarzania, pauzowania, •
wyświetlania (dla listy dialogowej odtwarzania) nie
mogą być używane podczas włączonego teletekstu.
Jeśli zaprogramowane nagranie rozpocznie się,
gdy teletekst jest włączony, zostanie on wyłączony
automatycznie. Korzystanie z teletekstu jest
niemożliwe podczas nagrywania lub odtwarzania.
Nagranie radiowe nie jest obsługiwane.•
TV może nagrywać programy aż do 10 godzin.•
Podłączenie telewizora LED do
komputera
Telewizor LED można podłączyć do komputera wyświetla on wtedy obraz tak samo, jak monitor
komputerowy. Przed przystąpieniem do podłączania,
odciąć od zasilania zarówno komputer, jak i telewizor.
Do podłączenia telewizora LED do komputera należy
użyć kabla 15-stykowego typu D-sub. Po wykonaniu
podłączenia proszę przełączyć urządzenie na Źródło
PC. Proszę się zapoznać z rozdziałem Wybór wejścia. Proszę ustawić rozdzielczość zgodnie z
wymaganiami. Informacje dotyczące rozdzielczości
znaleźć można w załączniku.
Złącza boczne AV
Do Państwa telewizora LED można podłączyć
różnorakie urządzenia opcjonalne, używając wejść
bocznych na odbiorniku.
Aby podłączyć camcorder lub aparat fotograczny, •
powinno się użyć wejścia AV (z boku). Aby to zrobić,
należy użyć załączonego kabla audio/video. Po
pierwsze, proszę podłączyć pojedynczy jack do
wejścia telewizyjnego AV IN (z boku). Następnie,
proszę włożyć wtyczki kabla swojego aparatu
fotogracznego (nie dołączony) do wejść kabla video/
audio. Kolory wtyczek powinny się zgadzać. Proszę
spojrzeć na ilustrację poniżej.
Następnie, powinno się przełączyć telewizor na źródło •
boczne AV. Proszę przeczytać rozdział Wybór źródła,
aby uzyskać więcej informacji.
Aby użyć słuchawek przy oglądaniu TV, należy je •
podłączyć tak, jak na ilustracji powyżej.
Podłączenie do odtwarzacza DVD
poprzez HDMI
Dodatkowe informacje na ten temat znajdą Państwo
w instrukcji obsługi odtwarzacza DVD. Przed
wykonaniem jakichkolwiek podłączeń należy
odłączyć od zasilania zarówno telewizor, jak i
urządzenie.
Uwaga: Nie wszystkie kable pokazane na ilustracji są
dostarczone w zestawie.
Jeżeli odtwarzacz DVD posiada gniazdo • HDMI,
można go podłączyć poprzez HDMI, w celu uzyskania
lepszego obrazu i dźwięku.
Uwaga: Podłączając urządzenie do telewizora
używając wejścia PC, należy skorzystać z bocznych
wejść audio i kabla AV (CZERWONY & BIAŁY).
Uwaga: Jeśli podłączają Państwo PC używając
wejścia HDMI, mogą wystąpić zakłócenia. Ten rodzaj
połączenia nie jest zalecany. W zamian powinni
Państwo skorzystać z wejścia VGA.
Gdy podłączają Państwo odtwarzacz DVD tak, jak •
pokazano na powyższej ilustracji, proszę przełączyć
odbiornik na źródło HDMI. Proszę przeczytać
rozdział Wybór źródła, aby uzyskać więcej informacji
na temat zmiany źródeł.
Page 12
Polski - 11 -
Podłączenie do odtwarzacza
Odtwarzanie DVD
Boczne wejście AV
Kabel audio
(nie załączony)
Kabel do połączeń
AV z boku
(w zestawie)
Side AV
Do CZERWONEGO i BIAŁEGO wejścia
Podłączenie audio
YPbPr do PC
kabel (opcja)
Odtwarzanie DVD
Podłączenie wideo
Wejścia HDMI
Gniazda Scart
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
Odtwrzacz
Gniazdo Scart
()
nie załączony
DVD
Większość odtwarzaczy DVD podłączanych jest •
poprzez GNIAZDA COMPONENT (YPbPr).Tryb
YPbPr może być użyty wyłącznie wtedy, gdy
urządzenie podłączone jest z wyjściem YPbPr do
wejścia PC kablem YPbPr to PC (kabel YPbPr
należy nabyć osobno).
Po wykonaniu podłączenia proszę przełączyć •
odbiornik na źródło YPbPr. Proszę się zapoznać z
rozdziałem “Wybór wejścia”.
Aby podłączyć dźwięk, proszę użyć kabla • VGA/komponent audio. Po pierwsze, proszę włączyć
pojedynczą wtyczkę kabla do TV. Następnie,
proszę włożyć wtyczki swojego kabla odtwarzacza
DVD do wejść kabla VGA/Komponent audio (jak
na ilustracji poniżej). Kolory wtyczek powinny się
zgadzać (CZERWONY & BIAŁY).
Po wykonaniu podłączenia proszę przełączyć •
odbiornik na źródło YPbPr. Proszę się zapoznać z
rozdziałem Wybór wejścia.
Można również dokonać połączenia poprzez wejście •
SCART.
Uwaga: • Te trzy metody podłączenia pełnią tę samą
funkcję, ale dają różne poziomy jakości. Nie jest
konieczne wykonanie podłączenia wszystkimi trzema
metodami.
Pilot
Wkładanie baterii
Proszę zdjąć pokrywę przegródki na baterie, •
znajdującą się z tyłu pilota, delikatnie odciągając
do tyłu wskazaną część.
Proszę włożyć do środka dwie baterie AAA/R3 •
lub ich odpowiedniki. Proszę zwrócić uwagę na
właściwy kierunek biegunów, a następnie zamknąć
klapkę.
Uwaga: Proszę wyjąć baterie z pilota, jeśli nie jest on
używany przez dłuższy czas. W przeciwnym razie pilot
może zostać uszkodzony z powodu wycieku z baterii.
Zakres działania pilota wynosi około 7 metrów/ 23ft.
Page 13
Polski - 12 -
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć telewizor
Proszę podłączyć kabel zasilania do gniazdka, w •
którym płynie prąd zmienny o napięciu 220-240V, 50
Hz. Zapali się następnie dioda oczekiwania (będzie
ona mrugać podczas włączania/wyłączania trybu
oczekiwania).
Aby włączyć telewizor, kiedy znajduje się on w •
trybie oczekiwania:
Proszę wcisnąć na pilocie przycisk “• CH lub
CH lub przycisk numeryczny.
Proszę nacisnąć przycisk kontrolny z boku TV (po •
prawej). Telewizor się włączy.
Uwaga: Jeżeli włączają Państwo telewizor przy
pomocy przycisków CH lub CH na pilocie lub na
telewizorze, włączy się ostatnio oglądany program.
Każdą z tych metod można włączyć telewizor.
Aby wyłączyć telewizor
Proszę nacisnąć przycisk “• na pilocie, lub
przytrzymać przycisk kontrolny na telewizorze tak,
aby przełączyć telewizor w tryb oczekiwania.
Aby całkowicie wyłączyć TV, wyjąć wtyczkę •
kabla z gniazdka.
Uwaga: Gd y telewizor przełącza si ę w tryb
oczekiwania, dioda LED trybu oczekiwania może
migać, wskazując, że funkcje takie jak wyszukiwanie,
pobieranie danych OAD lub timer są aktywne.
Wybór wejścia
Po podłączeniu systemów zewnętrznych do telewizora,
można go przełączyć na różne źródła wejściowe.
Proszę naciskać przycisk “SOURCE” na pilocie, aby
bezpośrednio, kolejno zmieniać źródła.
(opcja)
Uwaga: Tryb YPbPr obsługiwany jest tylko wtedy,
gdy podłączy się urządzenie wyposażone w wyjście
YPbPr do wejścia PC za pomocą kabla YpbPr (nie
załączony).
Podstawowe operacje
Telewizor można obsługiwać zarówno za pomocą
pilota, jak i przy użyciu przycisków na odbiorniku.
Obsługa za pomocą przycisków na
telewizorze
Ustawienie głośności
Aby zmienić głośność, można przesunąć przycisk •
kontrolny w górę lub w dół. Aby zwiększyć głośność,
proszę go przesunąć do góry. Proszę przesunąć
go na dół, aby zmniejszyć głośność. Na ekranie
wyświetli się skala głośności (pasek).
Wybór programu
Po pierwsze, proszę je dnokrotnie na ci snąć •
przełącznik kontrolny, aby zmienić kanał. Można
pr zesunąć przełącznik w górę, aby wyb ra ć
następny program, lub w dół, aby wybrać poprzedni
program.
Wyświetlanie menu głównego
Ekranu menu nie można wyświetlić korzystając z •
przełącznika kontrolnego.
Tryb AV
Proszę naciskać kolejno przełącznik, aż na ekranie •
wyświetli się OSD źródła.
Obsługa za pomocą pilota
Pilot telewizora jest zaprojektowany do sterowania •
wszystkimi funkcjami obsługiwanymi przez telewizor.
Te funkcje zostaną opisane zgodnie z systemem
menu Państwa telewizora.
Obsługa za pomocą pilota
Pilot telewizora jest zaprojektowany do sterowania •
wszystkimi funkcjami obsługiwanymi przez telewizor.
Te funkcje zostaną opisane zgodnie z systemem
menu Państwa telewizora.
Funkcje systemu menu są opisane w kolejnych •
rozdziałach.
Ustawienie głośności
Proszę wcisnąć przycisk “• V ”, aby zwiększyć
głośność. Proszę wcisnąć przycisk “V ”, aby
zmniejszyć głośność. Na ekranie wyświetli się skala
głośności (pasek).
Wybór programu (poprzedni lub następny
program)
Proszę wcisnąć przycisk “• CH ”, aby wybrać
poprzedni program.
Proszę wcisnąć przycisk “• CH ”, aby wybrać
następny program.
Page 14
Polski - 13 -
Wybieranie programu (dostęp
bezpośredni):
Proszę użyć przycisków numerycznych od 0 do 9 •
na pilocie, aby wybrać program. Po krótkiej chwili
telewizor przełączy się na wybrany program. Aby
wybrać inne programy, proszę kolejno naciskać
przyciski numeryczne. Jeżeli druga cyfra nie
zostanie wciśnięta przed upływem limitu czasu,
na ekranie wyświetli się program odpowiadający
pierwszej wciśniętej cyfrze. Aby ponownie wybrać
program o numerze jednocyfrowym, proszę wcisnąć
bezpośrednio numer programu.
Elektroniczny przewodnik po
programach (EPG)
Elektroniczny przewodnik po programach (EPG)
dostarcza informacji o dostępnych programach
telewizyjnych. Aby wyświetlić menu EPG, proszę
nacisnąć przycisk EPG na pilocie.
Naciśnij przycisk “• ”/“ ”, aby poruszać się po
kanałach.
Naciśnij przycisk “• ”/“ aby poruszać się po liście
programów.
Menu EPG wyświetla dostępne informacje na •
wszystkich kanałach.
Informacje te są aktualizowane automatycznie. Jeżeli •
dane o wydarzeniach nie są dostępne, EPG wyświetli
się z pustymi miejscami.
/ / / : Nawiguj.
Czerwony przycisk (poprzedni wycinek czasu):
Wyświetla programy z poprzedn iego wycinka
czasu.
Zielony przycisk (następny wycinek czasu):
Wyświetla programy z następnego wycinka czasu.
Żółty przycisk (poprzedni dzień): Wyświetla
programy z poprzedniego dnia.
Niebieski przycisk (następny dzień): Wyświetla
programy na następny dzień.
Przycisk teletekstu (filtr): Wyświe tl a op cj e
ltrowania.
P r z yciski numeryczn e (bezpo średnie
przechodzenie): Umożliwiają bezpośrednie przejście
do wybranego kanału poprzez wprowadzenie jego
numeru.
OK (opcje): ogląda/nagrywa lub ustawia timer dla
przyszłych programów.
INFO (szczegóły): Wyświetla szczegółowe informacje
dotyczące programów.
(RECORD): telewizor rozpocznie nagrywanie
wybranego programu. Można nacisnąć ponownie,
aby zatrzymać nagrywanie.
Zielony przycisk: Wyświetli program telewizyjny
Żółty przycisk: Wyświetli informacje EPG w sposób
liniowy
(RECORD): telewizor rozpocznie nagrywanie
wybranego programu. Można nacisnąć ponownie,
aby zatrzymać nagrywanie.
Czerwony przycisk (poprzedni dzień): Wyświetla
programy z poprzedniego dnia.
Zielony przycisk (następny dzień): Wyświetla
programy na następny dzień.
Żółty przycisk (Powiększenie): Rozwija informacje
o programie.
Niebieski przycisk (filtr): Wyświe tl a opcje
ltrowania.
Page 15
Polski - 14 -
P r z yciski numeryczn e (bezpo średnie
przechodzenie): Umożliwiają bezpośrednie przejście
do wybranego kanału poprzez wprowadzenie jego
numeru.
INFO (szczegóły): Wyświetla szczegółowe informacje
dotyczące programów.
OK (opcje): ogląda/nagrywa lub ustawia timer dla
przyszłych programów.
Teletekst (wyszukiwanie): Wy św ie tl a me nu
„Wyszukiwanie w przewodniku”.
NAPISY: Proszę nacisnąć przycisk SUBTITLE, aby
wejść do menu wyboru gatunku. Przy pomocy tej
funkcji można przeszukać bazę danych przewodnika po
programach zgodnie z wybranym rodzajem programu.
Informacje dostępne w przewodniku po programach
zostaną wyszukane i wyświetlona zostanie lista wyników
odpowiadających wprowadzonym kryteriom.
SWAP (Teraz): Pokazuje bieżący program.
Nagrywanie z ekranu EPG
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw
podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora.
Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić
funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja
będzie niedostępna.
(RECORD): telewizor rozpocznie nagrywanie
wybranego programu. Można nacisnąć ponownie,
aby zatrzymać nagrywanie.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami
lub źródłami nie jest dostępne w czasie nagrywania.
/ : Strona w lewo / Strona w prawo
Opcje Programów
W menu EPG, naciśnij przycisk OK, by wejść do menu
“Opcje Programów”.
Aby anulować ustawione nagrywanie należy •
ten program podświetlić, nacisnąć OK i wybrać
opcję „usuń timer nagr.”. Nagrywanie zostanie
anulowane.
Uwaga: Nie można zmieniać kanałów lub źródeł
podczas aktywnego nagrywania na danym kanale.
Ustaw / Usuń timer
Po wybraniu programu w menu EPG, proszę nacisnąć
OK, aby wyświetlić dostępne opcje. Proszę wybrać
opcję „Ustaw timer dla programu”i nacisnąć OK. Mogą
Państwo ustawić timer dla przyszłych programów.
Aby usunąć ustawione przypomnienie, proszę podświetlić
dany program i nacisnąć OK. Następnie, proszę wybrać
opcję “usuń timer”. Timer zostanie usunięty.
Uwaga: Nie można nagrywać lub ustawić timera dla
dwóch lub więcej programów wyświetlanych w tym
samym przedziale czasowym.
Pierwsza instalacja
WAŻNE: Proszę się upewnić, że antena lub kabel
są podłączone przed włączeniem telewizora w celu
przeprowadzenia pierwszej instalacji.
Gdy telewizor jest włączony po raz pierwszy, •
pomocnik instalacji przeprowadzi Państwa przez
cały proces. Po pierwsze, wyświetli się ekran
wyboru języka:
Wybór Kanału
Używając tej opcji w menu EPG, możesz przełączyć
na wybrany kanał.
Zapisz/usuń timer nagrywania
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw
podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora.
Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić
funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja
będzie niedostępna.
Po wybraniu programu w menu EPG, proszę nacisnąć •
OK, aby wyświetlić dostępne opcje. Proszę wybrać
“Nagrywaj” i nacisnąć OK. Po tej czynności nagrywanie
wybranego programu zostanie ustawione.
Proszę użyć przycisków “• ” lub “ , aby wybrać
swój język, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby
go ustawić i kontynuować.
Po wyborze języka, wyświetli się ekran powitalny, •
proszący o ustawienie opcji kraju, języka teletekstu
i skanowania kanałów zakodowanych.
Page 16
Polski - 15 -
Przy pomocy przycisku “• ” lub “ należy wybrać
kraj i nacisnąć przycisk“ aby podświetlić opcję
języka teletekstu. Proszę wybrać Język teletekstu
(Teletext Language), wciskając przycisk “ ” lub “
.
Proszę nacisnąć przycisk “• po ustawieniu opcji
języka teletekstu. Zostanie następnie podświetlona
pozycja skanuj zakodowane. Można ustawić opcję
skanuj zakodowane na Tak, jeśli chcą Państwo
skanować stacje zakodowane. Proszę następnie
wybrać język teletekstu.
Aby kontynuować, proszę wcisnąć przycisk • OK
na pilocie, a na ekranie wyświetli się następująca
informacja.
Aby wybrać opcję “Tak” lub “Nie”, proszę ją podświetlić
przyciskiem“ ” lub “ i wcisnąć przycisk OK.
Na ekranie pojawi się następujący komunikat OSD:
Jeśli wybrali Państwo opcję AERIAL przy wyborze
typu wyszukiwania, telewizor wyszuka cyfrowe
audycje telewizji naziemnej.
Po zapisaniu wszystkich dostępnych stacji, ich lista •
zostanie wyświetlona na ekranie. Jeśli chcą Państwo
posortować kanały wg LCN (logicznego numeru
kanału), proszę nacisnąć „tak”, a następnie „OK”.
Proszę nacisnąć • OK, aby wyjść z listy kanałów i
oglądać TV.
Instalacja
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” na pilocie i wybrać
Instalację, używając przycisków „“ ” lub “ Proszę
nacisnąć OK, a pojawi się następujące menu.
Jeśli wybiorą Państwo opcję TELEWIZJA KABLOWA,
na ekranie pojawi się następujący komunikat:
Mo żna wtedy wybrać zakres cz ęs to tl iw ości.
Aby podświetlić linię, na którą się patrzy, proszę
użyć przycisków “ ” lub “ ”. Można również
wprowadzić zakres manualnie za pomocą przycisków
numerycznych na pilocie. Proszę ustawić pożądaną
częstotliwość początkową i końcową, używając
przycisków numerycznych na pilocie. Następnie
można ustawić krok wyszukiwania na 8000 KHz
lub 1000 KHz. Jeśli wybiorą Państwo 1000 KHz,
telewizor dokona wyszukiwania w bardzo dokładny
sposób. Dlatego też, czas wyszukiwania odpowiednio
wzrośnie. Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk
OK, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie.
Proszę wybrać automatyczne wyszukiwanie kanałów
(dostrajanie) poprzez wciśnięcie przycisku “ ”/“
”, po czym wcisnąć przycisk OK. Pojawią się opcje
dostępne dla automatycznego wyszukiwania kanałów
(dostrajania). Opcje mogą zostać wybrane poprzez
naciśnięcie przycisków “ ”/“ ” oraz OK.
Korzystanie z menu automatycznego
wyszukiwania kanałów
Antena cyfrowa: Wyszukuje i zapisuje stacje DVB.
Kabel cyfrowy: Wyszukuje i zapisuje kablowe stacje
DVB.
Analogowy: W ysz ukuj e i zap i suj e sta c je
analogowe.
Antena cyfrowa i analogowa: Wyszukuje i zapisuje
zarówno stacje analogowe, jak i cyfrowe.
Kabel cyfrowy i analogowy: Wyszukuje i zapisuje
zarówno kablowe stacje analogowe, jak i cyfrowe.
Page 17
Polski - 16 -
Po każdorazowym wybraniu opcji wyszukiwania •
automatycznego i naciśnięciu przycisku OK, na
ekranie pojawi się komunikat potwierdzający. Aby
rozpocząć proces instalacji, proszę wybrać Tak , aby
anulować, proszę wybrać Nie, używając przycisków
“ ” lub “ ” i następnie nacisnąć OK.
Po wybraniu opcji automatycznego wyszukiwania •
kanałów i jej potwierdzenia, proces instalacji
rozpocznie się, a pasek postępu zacznie się
przesuwać. Proszę wcisnąć przycisk “MENU”, aby
anulować. W takim przypadku, wyszukane kanały
nie zostaną zapisane.
Strojenie ręczne
WSKAZÓWKA: Funkcja ta może być użyta wyłącznie
dla przekazu bezpośredniego.
Proszę wybrać • Ręczne wyszukiwanie kanałów
w menu instalacji, używając przycisków“ ”/“
i OK. Pojawią się opcje dostępne dla ręcznego
wyszukiwania kanałów.
Za pomocą przycisków “• ” lub “ proszę wybrać
pożądany typ wyszukiwania. Opcje ręcznego
wyszukiwania odpowiednio się zmienią. Proszę
wcisnąć przycisk “ ” lub “ aby podświetlić pozycję,
a następnie proszę ustawić tę opcję przy pomocy
przycisku“ ” lub “ Można nacisnąć przycisk
“MENU”, aby anulować.
Wyszukiwanie ręczne dla anteny cyfrowej
Wyszukiwanie ręczne dla kabla cyfrowego
W ręcznym wyszukiwaniu dla kabla można wprowadzić
częstotliwość, modulację, prędkość transmisji sygnału
i opcje wyszukiwania kanałów sieciowych. Po
wybraniu typu wyszukiwania kabla cyfrowego można
ustawić pożądane opcje i nacisnąć przycisk OK, aby
rozpocząć wyszukiwanie.
Wyszukiwanie ręczne analogowe
W funkcji wyszukiwania ręcznego numery multipleksów
lub częstotliwości wprowadzane są ręcznie i tylko dla
tych multipleksów lub częstotliwości wyszukiwane
są kanały. Po wybraniu rodzaju wyszukiwania na
cyfrowe, można wprowadzić numery multipleksów lub
częstotliwości, używając przycisków numerycznych, i
naciskając przycisk OK w celu wyszukiwania.
Po wybraniu rodzaju wyszukiwania na analogowe
można użyć przycisków “ ” lub “ aby podświetlić
pozycję, a następnie ustawić tę opcję przy pomocy
przycisku “ ” lub “
Proszę wprowadzić numer kanału lub częstotliwości,
używając przycisków numerycznych. Można nacisnąć
przycisk OK, aby rozpocząć wyszukiwanie. Gdy
kanał zostanie zlokalizowany, każdy nowy kanał nie
znajdujący się na liście zostanie zapisany.
Dostrajanie analogowe
Proszę wybrać • Ręczne dostrajanie analogowe
w menu instalacji, używając przycisków“ ” lub “
i OK. Pojawi się komunikat dotyczący ręcznego
dostrajania. Funkcja analogowego dostrajania
będzie niedostępna, gdy nie ma zapisanych żadnych
kanał ów analo gowych, cyfrowych lub źródeł
zewnętrznych.
Proszę wcisnąć przycisk • OK, aby kontynuować.
Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ , aby ustawić
dostrajanie (Fine Tune). Po zakończeniu proszę
wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Page 18
Polski - 17 -
Wyszukiwanie kanałów sieciowych
Proszę wybrać wyszukiwanie kanałów sieciowych
w menu instalacji, używając przycisków “ ” lub “ ”
oraz OK. Wyświetli się ekran wyboru wyszukiwania
kanałów sieciowych. Proszę wybrać antenę cyfrową
lub kabel cyfrowy i nacisnąć OK, aby kontynuować.
Wyświetli się następujące pytanie. Proszę wybrać
„tak”, aby kontynuować lub „nie”, aby anulować.
Jeśli wybiorą Państwo skanowanie anteny cyfrowej,
rozpocznie się wyszukiwanie automatyczne. Można
nacisnąć przycisk MENU, aby anulować.
Jeśli wybiorą Państwo skanowanie kabla cyfrowego,
wyświetli się następujący komunikat.
Tego ustawienia używa się do usuwania zapisanych
kanałów. Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ ”,
aby wybrać opcję Czyszczenia listy serwisowej, po
czym wcisnąć przycisk OK. Na ekranie pojawi się
następujący komunikat:
Proszę wybrać TAK i nacisnąć OK, aby kontynuować,
lub NIE i nacisnąć OK, aby anulować.
Zarządzanie stacjami: Lista
kanałów
Telewizor sortuje wszystkie stacje zapisane na liście
kanałów. Listę tę mogą Państwo edytować, ustawiać
ulubione kanały lub aktywne stacje, przy użyciu opcji
listy kanałów.
Aby wejść do menu głównego, proszę wcisnąć •
przycisk “MENU”. Za pomocą przycisków “ ” lub “
proszę wybrać listę kanałów. Proszę nacisnąć OK,
żeby obejrzeć zawartość.
Mo żna wtedy wybrać zakres cz ęs to tl iw ości.
Aby podświetlić linię, na którą się patrzy, proszę
użyć przycisków “ ” lub “ ”. Można również
wprowadzić zakres manualnie za pomocą przycisków
numerycznych na pilocie. Proszę ustawić pożądaną
częstotliwość początkową i końcową, używając
przycisków numerycznych na pilocie. Następnie
można ustawić krok wyszukiwania na 8000 KHz
lub 1000 KHz. Jeśli wybiorą Państwo 1000 KHz,
telewizor dokona wyszukiwania w bardzo dokładny
sposób. Dlatego też, czas wyszukiwania odpowiednio
wzrośnie. Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk
OK, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie.
Informacja o automatycznym wyszukiwaniu będzie
wyświetlana w jego trakcie.
Uwaga: Jeśli ustawią Państwo rozszerzoną przerwę
pomiędzy początkową a końcową częstotliwością,
czas trwania automatycznego wyszukiwania będzie
dłuższy.
Czyszczenie listy serwisowej (*)
(*) To ustawienie jest widoczne tylko wtedy, gdy opcja
kraju ustawiona jest na Danię, Szwecję, Norwegię
lub Finlandię.
Proszę wybrać opcję edytuj listę kanałów, aby
zarządzać zapisanymi kanałami. Proszę użyć “ ” lub
“ i OK, aby wybrać edytowanie listy kanałów.
Korzystanie z listy kanałów
Proszę wcisnąć przycisk “• ” lub “ ” aby wybrać
kanał, który ma być modykowany. Proszę wcisnąć
przycisk “ ” lub “ aby wybrać opcję z menu listy
kanałów.
Proszę użyć przycisków • CH lub CH, aby poruszać
się w górę lub dół strony.
Page 19
Polski - 18 -
Aby sprawdzić opcje ltrowania, proszę wcisnąć •
NIEBIESKI przycisk.
Proszę nacisnąć przycisk • “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Przenoszenie kanału
Proszę najpierw wybrać pożądany kanał. Proszę •
wybrać opcję „przenieś” na liście kanałów i nacisnąć
przycisk OK.
Pojawi się ekran „edytuj numer”. Proszę wpisać •
pożądany numer kanału za pomocą przycisków
numerycznych na pilocie. Jeśli pod tym numerem
jest już zapisany jakiś kanał, pojawi się komunikat
o tym ostrzegający. Proszę wybrać „tak”, jeśli chcą
Państwo przenieść kanał, i nacisnąć OK.
Proszę wcisnąć przycisk • OK, aby kontynuować.
Wybrany kanał został przeniesiony.
Usuwanie kanału
Można nacisnąć ZIELONY przycisk, aby zaznaczyć/
odznaczyć wszystkie kanały; ŻÓŁTY przyc isk
zaznacza/odznacza pojedynczy kanał.
Proszę wybrać kanał, który chcą Państwo usunąć i •
wybrać opcję Usuń. Proszę wcisnąć przycisk OK,
aby kontynuować.
Pojawi się ekran z ostrzeżeniem. Proszę wybrać •
TAK , aby kontynuować lub NIE, aby anulować.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Zmienianie nazwy kanału
Proszę wybrać kanał, którego nazwę chcą Państwo •
zmienić, a następnie wybrać opcję Edytuj nazwę.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Wciśnięcie przycisku “• ” lub “ powoduje przejście
do poprzedniego/następnego znaku. Wciśnięcie
przycisku “ ” lub “ powoduje przełączanie się
bieżącego znaku - np. po wciśnięciu przycisku
“ litera “b” zmienia się w “a”, natomiast po
wciśnięciu przycisku litera litera “b” zmienia się
w „c”. Naciskanie przycisków numerycznych “0...9”
zastępuje podświetlony znak kolejno znakami
wydrukowanymi nad naciskanym przyciskiem.
Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk • OK, aby
zapisać. Proszę wcisnąć “MENU” , aby anulować.
Blokowanie kanału
Można nacisnąć ZIELONY przycisk, aby zaznaczyć/
odznaczyć wszystkie kanały; ŻÓŁTY przyc isk
zaznacza/odznacza pojedynczy kanał.
Proszę wybrać kanał, który chcą Państwo zablokować •
i wybrać opcję Zablokuj. Proszę wcisnąć przycisk
OK, aby kontynuować.
Zostaną Państwo poproszeni o wprowadzenie kodu •
PIN kontroli rodzicielskiej. PIN fabryczny to: 0000.
Proszę wprowadzić PIN.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję,
można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Proszę nacisnąć przycisk • OK, gdy wybrany kanał jest
podświetlony, aby go zablokować/odblokować. Symbol
blokady pojawi się obok wybranego kanału.
Zarządzanie stacjami: Ulubione
Mogą Państwo stworzyć listę swoich ulubionych
kanałów.
Aby wejść do menu głównego, proszę wcisnąć •
przycisk “MENU”. Za pomocą przycisków“ ” lub
“ proszę wybrać listę kanałów. Proszę nacisnąć
OK, żeby obejrzeć zawartość.
Proszę wybrać • Ulubione, aby zarządzać listą
ulubionych kanałów. Proszę użyć“ ”/“ i OK, aby
wybrać Ulubione.
Można ustawić różne kanały jako ulubione, w ten •
sposób tylko one będą uwzględnione podczas
nawigowania.
Proszę wybrać kanał, używając przycisku “• ” lub “
„”. Proszę nacisnąć OK, aby dodać kanał do listy
ulubionych. Proszę ponownie wcisnąć przycisk OK,
aby go usunąć.
Można wybrać transmisje, które będą wyświetlane na
liście kanałów. Aby wyświetlić konkretny typ transmisji,
powinno się użyć ustawienia „aktywne kanały”.
Proszę wybrać listę aktywnych kanałów z menu listy
kanałów, używając przycisków “ ” lub “ ” Proszę
wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Mogą Państwo wybrać typ transmisji z listy, używając
przycisków“ ”/“ i OK.
Informacje wyświetlane na
ekranie
Mogą Państwo nacisnąć przycisk “INFO”, aby
wyświetlić informacje na ekranie (OSD). Szczegóły
dotyczące kanału oraz oglądanego programu zostaną
wyświetlone na pasku informacyjnym.
Pasek z informacjami zawiera informacje o wybranym
kanale i transmitowanym na nim programie. Nazwa
kanału wyświetli się razem z numerem na liście
kanałów
Wskazówka: Nie wszystkie kanały transmitują dane
o programach. Jeśli nazwa i czas programu nie są
dostępne, pasek informacyjny będzie zawierał puste
miejsca.
Jeżeli wybrany kanał jest zablokowany, w celu jego
oglądania należy wprowadzić czterocyfrowy kod (kod
domyślny to 0000). Na ekranie pojawi się prośba o
wprowadzenie PINu.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję,
można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Odtwarzanie mediów
korzystając z przeglądarki
mediów
Jeśli pendrive USB nie zostanie rozpoznany po
wyłączeniu/włączeniu urządzenia lub pierwszej
instalacji, należy najpierw wyciągnąć pendrive’a
i wyłączyć/włączyć telewizor. Proszę ponownie
podłączyć pendrive’a USB.
Aby wyświetlić okienko przeglądarki mediów,
proszę nacisnąć albo przycisk “MENU” na pilocie, a
następnie wybrać przeglądarkę mediów, naciskając
przycisk ” lub “ Proszę nacisnąć OK, aby
kontynuować. Zostaną wyświetlone opcje menu
przeglądarki mediów.
Również , po podłąc zeniu urzą dzeń USB ,
ekran przegląd ar ki me diów wyświetli si ę
automatycznie:
Można odtwarzać muzykę, wideo i oglądać obrazki z
podłączonego pendrive’a USB. Proszę użyć przycisku
” lub “ aby wybrać wideo, zdjęcia, muzykę, lub
ustawienia.
Oglądanie wideo z USB.
Po wybraniu wideo w głównych opcjach, dostępne
pliki wideo zostaną przeltrowane i wyświetlone na
ekranie. Można użyć przycisku “ ” lub “ „aby wybrać
plik wideo i nacisnąć przycisk OK, aby go odtworzyć.
Po wybraniu pliku z napisami i naciśnięciu OK,
można zaznaczyć lub odznaczyć ten plik. Podczas
odtwarzania pliku wideo wyświetli się następujące
menu:
Page 21
Polski - 20 -
TV przeskoczy do pliku rozpoczynającego się na literę
wprowadzoną przy pomocy przycisków numerycznych
na pilocie.
Odtwarzaj to (przycisk OK): Odtwarza wybrany
plik.
/ : Poruszanie się po menu
Lang (Podgląd odtwarzania): Wyświetla wybrany
plik na małym ekranie podglądu.
CZERWONY: Sortuje pliki wg nazwy.
Przycisk Play: Odtwarza wszystkie pliki medialne
rozpoczynając od wybranego.
Żółty przycisk: Zmienia styl wyświetlania
Loop/Shufe (ZIELONY przycisk): Proszę nacisnąć
raz, aby wyłączyć pętlę. Proszę nacisnąć ponownie,
aby wyłączyć zarówno pętlę, jak i losowe. Proszę
nacisnąć ponownie, aby włączyć tylko losowe.
Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć wszystko.
Wyłączone funkcje można śledzić za pomocą
zmienionych ikonek.
NIEBIESKI: Zmienia opcje ltrowania.
Odtwarzaj ( przycisk): Rozpoczyna odtwarzanie
pliku wideo.
raz, aby wyłączyć pętlę. Proszę nacisnąć ponownie,
aby wyłączyć zarówno pętlę, jak i losowe. Proszę
nacisnąć ponownie, aby włączyć tylko losowe.
Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć wszystko.
Wyłączone funkcje można śledzić za pomocą
zmienionych ikonek.
Poprzedni/następny (przyciski w lewo/w prawo):
Przeskakuje do poprzedniego lub następnego pliku
w pokazie slajdów.
Obróć (przyciski do góry/w dół): Obraca obrazek
przy pomocy przycisków do góry/w dół.
RETURN (Exit): Powraca do listy plików.
INFO: Wyświetla pomoc.
Page 22
Polski - 21 -
Odtwarzanie muzyki poprzez USB
Po wybraniu muzyki w głównych opcjach, dostępne
pliki audio zostaną przeltrowane i wyświetlone na
ekranie.
/ :Poruszanie się po menu
Odtwarzaj ( przycisk): Rozpoczyna odtwarzanie.
Przycisk Stop: Zatrzymuje odtwarzanie.
Pauza ( przycisk): Wstrzymuje odtwarzanie
wybranych.
CZERWONY przycisk: Sortuje pliki wg tytułu, artysty
lub albumu.
Loop/Shufe (ZIELONY przycisk): Proszę nacisnąć
raz, aby wyłączyć pętlę. Proszę nacisnąć ponownie,
aby wyłączyć zarówno pętlę, jak i losowe. Proszę
nacisnąć ponownie, aby włączyć tylko losowe.
Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć wszystko.
Wyłączone funkcje można śledzić za pomocą
zmienionych ikonek.
Uwaga:
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem i
aktywujesz symbol , telewizor odtworzy następny
plik muzyczny/wideo. Odtwarzanie rozpocznie się i
kiedy koniec listy zostanie osiągnięty, odtwarzanie
rozpocznie się ponownie od początku (funkcja
loop).
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem OK i
aktywujesz symbol , ten sam plik muzyczny będzie
odtwarzany w kółko (funkcja powtarzania).
lub Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem lub OK i aktywujesz symbol , pliki muzyczne/wideo OK
zostaną przetasowane i odtworzone.
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem lub OK
i aktywujesz symbole /, pliki muzyczne/wideo i
będą odtwarzane losowo i odtwarzanie losowe będzie
kontynuowane.
0..9 (przyciski numeryczne): Telewizor przeskoczy
do pliku rozpoczynającego się literą, którą wpisze się
za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Odtwarzaj to (przycisk OK): Odtwarza wybrany
plik.
Poprzedni/następny (przyciski w lewo/w prawo):
Przeskakuje do poprzedniego lub następnego pliku
do odtworzenia.
Żółty przycisk: Zmienia styl wyświetlania
NIEBIESKI: Zmienia opcje ltrowania.
Uwaga: Jeśli tryb przeglądania jest ustawiony
jako katalog w trybie przeglądarki mediów, folder z
muzyką zostanie wyświetlony jako posortowany i nie
ma potrzeby ponownego sortowania plików poprzez
naciśnięcie przycisku FAV.
INFO: Zmienia opcje ltrowania.
Biblioteka nagrań
WAŻNE: Aby obejrzeć nagrany program, należy
najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego
telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i
uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku,
funkcja będzie niedostępna.
Aby przejrzeć listę nagrań, wybierz „Bibliotekę nagrań”
i naciśnij przycisk OK. Pojawi się biblioteka nagrań z
dostępnymi nagraniami.
Wszystkie nagrania są przechowywane na liście w
bibliotece nagrań.
CZERWONY przycisk (Usuń): Usuwa wybrane
nagranie.
ZIELONY przycisk (edytuj): Wprowadza zmiany w
wybranym nagraniu.
NIEBIESKI przycisk (sortuj): Zmienia kolejność
nagra ń. Dos tępny je st sze roki w ybór o pcji
sortowania.
Przycisk OK: Uaktywnia menu opcji odtwarzania:
• Odtwarzaj od początku: Nagranie odtwarzane jest
od początku.
• Ponów: Ponawia odtwarzanie nagrania.
• Odtwarzaj od momentu: Określa konkretny moment
odtwarzania.
Uwaga: Dostęp do menu głównego i elementów menu
będzie niedostępny podczas odtwarzania.
(Wznów): Ponawia odtwarzanie nagrania.
INFO (szczegóły): Wyświetla krótki i długi opis
programów.
Page 23
Polski - 22 -
Ustawienia przeglądarki multimedialnej
Swoje preferencje przeglądarki multimedialnej
można ustawić, używając dialogu Ustawienia.
Proszę wcisnąć przycisk “ ” lub “ ”, aby podświetlić
element, a następnie proszę ustawić tę opcję przy
pomocy przycisku “ ” lub “ ”.
Styl przeglądania: Ustawia do my ślny tryb
przeglądania.
Prędkość muzyki FF/FR (odtwarzanie do przodu/
do tyłu): Ustawia prędkość przewijania do przodu.
Odstęp pomiędzy slajdami: Okreś la odstęp
pomiędzy slajdami.
Pokaż napisy: Ustawia preferencje wyświetlania
napisów.
Pozycja napisów: Ustawia pozycję napisów na górze
lub na dole.
Rozmiar czcionki napisów: Ustawia rozmiar czcionki
(maksymalnie 54 pt).
Nagrywanie z przesunięciem
czasu
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw
podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora.
Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić
funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja
będzie niedostępna.
• (PAUSE) Proszę nacisnąć przycisk podczas
og lądania audycji, aby przełączyć na tryb
przesunięcia czasu.
W trybie przesunięcia czas u, program jest •
zatrzymany i jednocześnie nagrywany na podłączony
dysk USB (*). Proszę nacisnąć (PLAY), aby
kontynuować oglądanie programu od momentu
jego zatrzymania.
Odtwarzanie odbywa się z prędkością x1. Różnicę •
w przesunięciu czasu pomiędzy rzeczywistym
programem a nagranym można zaobserwować na
paku informacyjnym.
Proszę użyć przycisków • / (POPRZEDNI/
NASTĘPNY), aby poruszać się do przodu lub do
tyłu nagranej audycji. Gdy zniknie różnica czasowa,
tryb przesunięcia czasu zostanie przełączony na
oglądanie w czasie rzeczywistym.
Proszę nacisnąć przycisk • (STOP), aby opuścić
tryb przesunięcia czasu.
(*) Długość nagrywania z przesunięciem czasu
zależy od rozmiaru podłączonego dysku USB oraz
zdefiniowanego przez Max. Timeshift w menu
Ustawienia nagrań. Proszę sprawdzić informacje na
temat Max. Timeshift w rozdziale “Nagrywanie”.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami
lub źródłami oraz dostęp do menu głównego nie
są dostępne w czasie oglądania z przesunięciem
czasu.
Podczas timeshiftu może wystąpić opóźnienie •
synchronizacji ruchu warg.
Natychmiastowe nagrywanie
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw
podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora.
Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić
funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja
będzie niedostępna.
Proszę nacisnąć przycisk(RECORD aby •
rozpocząć natychmiastowe nagrywanie oglądanego
właśnie programu. Na ekranie pojawi się następujący
komunikat.
Informacja o nagrywaniu pojawi się na chwilę i •
program zostanie nagrany.
Można nacisnąć przycisk (RECORD) na •
pilocie ponownie, aby nagrać następną audycję w
programie. W takim przypadku, pojawi się na ekranie
krótki komunikat na ten temat.
Proszę nacisnąć (S TO P), aby a nu lować
natychmiastowe nagrywanie. Na ekranie pojawi się
następujący komunikat:
Page 24
Polski - 23 -
Wybrać YES (tak) poprzez wciśnięcie przycisku “
” lub “ ” / OK, aby anulować natychmiastowe
nagrywanie.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami
lub źródłami oraz dostęp do przeglądarki mediów nie
są dostępne w czasie nagrywania.
Oglądanie nagranych programów
W menu głównym użyć przycisków “ ” lub “
”, aby wybrać przeglądarkę mediów. W
menu głównym, proszę podświetlić pozycję
w bibliotece nagrań przyciskiem “ ” lub “ ”, a
następnie nacisnąć OK. Pojawi się biblioteka
nagrań.
WAŻNE: Aby obejrzeć nagrany program, należy
najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego
telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i
uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku,
funkcja będzie niedostępna.
Proszę wybrać nagrany program z listy, używając
przycisku “ ” lub “ ”. Aby sp ra wdzić opcje
odtwarzania, proszę wcisnąć OK. Proszę wybrać
właściwą opcję, używając przycisków “ ” lub “
” lub OK.
Powolne odtwarzanie do przodu
Naciskając (PAUSE) podczas odtwarzania
nagranego programu, uaktywni się opcję powolnego
odtwarzania do przodu. Można użyć przycisku, aby
włączyć powolne odtwarzanie do przodu. Naciskając
przy c isk pon ow n ie, zmie ni si ę pr ędko ść
odtwarzania.
Zmiana rozmiaru obrazu: Formaty
obrazu
Można zmienić rozmiar obrazu na telewizorze, aby był •
on wyświetlany w różnych trybach powiększenia.
Proszę naciskać przycisk • “SCREEN”, aby zmieniać
rozmiar obrazu. Oto dostępne tryby powiększenia.
Auto
Po wyb raniu opcji auto, rozmiar obrazu je st
d opasowy wa ny z go dn ie z i n f o rmacjam i
pr zekazywanymi pr zez wybrane źródło (j eśli
dostępne).
Format wyświetlany w trybie AUTO jest zupełnie
niezależny od informacji WSS, która może być
dołączona do transmitowanego sygnału lub sygnału
pochodzącego z urządzenia zewnętrznego.
Uwaga: Tryb AUTO będzie dostępny wyłącznie dla
źródeł z HDMI, YPbPr oraz DTV.
16:9
W tym trybie lewy i prawy bok normalnego obrazu
(w formacie 4:3) jest rozciągany, aby wypełnić całą
szerokość ekranu.
Dostępne opcje odtwarzania:
Odtwarzaj od początku: Nagranie odtwarzane jest •
od początku.
Ponów: Ponawia odtwarzanie nagrania.•
Odtwarzaj od momentu: Określa konkretny moment •
odtwarzania.
Uwaga: Dostęp do menu głównego i elementów menu
będzie niedostępny podczas odtwarzania.
Proszę nacisnąć (STOP ), aby za trzym ać
odtwarzanie powrócić do biblioteki nagrań.
W przypadku obrazu wyświetlanego w formacie •
16:9, który został ściśnięty do normalnego obrazu
(w formacie 4:3), proszę użyć trybu 16:9, aby
przywrócić oryginalny kształt obrazu.
Napisy
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 16:9)
z podtytułami do obrazu pełnoekranowego.
Uwaga: Istnieje możliwość przesunięcia ekranu w
górę lub w dół poprzez wciśnięcie przycisków /
podczas gdy powiększenie obrazu zostało ustawione
na format panoramiczny, 14:9, kinowy lub napisy.
Page 25
Polski - 24 -
14:9
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 14:9)
do limitu górnego i dolnego na ekranie.
14:9 Zoom
Ten tryb powoduje powiększenie obrazu do formatu
14:9.
4:3
Ten tryb służy do wyświetlania normalnego obrazu (w
formacie 4:3) w oryginalnym kształcie.
Obraz panoramiczny
W tym trybie lewy i prawy bok normalnego obrazu
(w formacie 4: 3) jest rozciągany, aby wypełnić
cały ekran, nie powodując nienaturalnego wyglądu
obrazu.
Góra i dół obrazu są minimalnie obcięte.
Kinowy
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 16:9)
do obrazu pełnoekranowego.
Kongurowanie ustawień obrazu
Można ustawić szczegóły różnych ustawień obrazu.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę
obrazu, używając przycisków ” lub “ . Proszę
używając przycisków nacisnąć przycisk OK, aby wejść
do menu ustawień obrazu.
Korzystanie z elementów menu ustawień
obrazu
Proszę wcisnąć przycisk“• ” lub “ aby podświetlić
wybraną pozycję.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk •
” lub “
Proszę nacisnąć przycisk • “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Elementy menu ustawień obrazu
Tryb: Zgodnie z wymogami można ustawić odpowiedni
tryb. Tryb obrazu może zostać ustawiony wg jednej z
tych opcji: Kinowy, Gry, Dynamiczny i Naturalny.
Kontrast: Ustawia wartości kontrastu.
Jasność: Ustawia wartości jasności ekranu.
Ostrość: Ustawia wartości ostrości dla obiektów
wyświetlanych na ekranie.
Kolor: Ustawia wartości kolorów, dopasowując je.
Tryb oszczędzania energii: Proszę wcisnąć
przycisk “ ” lub “ aby wybrać opcję oszczędzania
energii. Przy pomocy przycisków “ ” lub “ ” proszę
ustawić tryb oszczędzania energii, jako aktywny lub
nieaktywny. W celu uzyskania dalszych informacji na
temat trybu oszczędzania energii, proszę przeczytać
część instrukcji obsługi zatytułowaną “Informacje
ekologiczne”.
Uwaga: Funkcja podświetlenia będzie nieaktywna
podczas włączonego trybu oszczędzania energii.
Podświetlenie (opcja): To ustawienie kontroluje
podświetlenie i może być ustawione na auto,
maksymalne, minimalne, średnie lub Eko.
Page 26
Polski - 25 -
Uwaga: Podświetlenie nie może zostać włączone w
trybie VGA lub przeglądania mediów, lub gdy tryb
obrazu ustawiony jest na grę.
Redukcja szumu: Jeżeli transmitowany sygnał jest
słaby i występują zakłócenia obrazu, proszę użyć
ustawienia redukcji szumu (Noise Reduction), aby
zredukować takie zakłócenia. Tryb redukcji szumów
może zostać ustawiony wg jednej z tych opcji: Niska,
średnia, wysoka lub wyłączona.
Ustawienia zaawansowane
Temperatura koloru• : Ustawia pożądany ton koloru.
Ustawienie tej opcji na zimny nadaje jasnym kolorom
lekko niebieskawy odcień.
W przypadku normalnych kolorów proszę wybrać
opcję Normalny.
Ustawienie tej opcji na ciepły nadaje jasnym kolorom
lekko czerwonawy odcień.
Powiększenie obrazu:• Ustawia rozmiar obrazu na
auto, 16:9, z napisami, 14:9, 14:9 powiększony, 4:3,
panoramiczny lub kino.
HDMI True Black (opcja): • Podczas oglądania ze
źródła HDMI, funkcja ta będzie widoczna w menu
ustawień obrazu. Można użyć tej funkcji, aby
poprawić czerń w obrazie. Można włączyć tę opcję,
aby aktywować tryb HDMI True Black.
Tryb lmu (opcja)• : Filmy są nagrywane z różną
ilością ramek wyświetlanych na sekundę, która
jest inna niż w przypadku normalnych programów
telewizyjnych. Proszę wybrać Tryb lmu, wciskając
przycisk “ ” lub “ ”. Proszę wcisnąć przycisk “ ”
lub “ ”, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Funkcję
tę należy włączyć podczas oglądania lmów, aby
uzyskać lepszy efekt dla scen dynamicznych.
Temperatura koloru• : Ustawia pożądany ton koloru.
Reset: Resetuje ustawienia obrazu do ustawień
fabrycznych.
W trybie VGA (PC), niektóre opcje w menu obrazu
będą niedostępne. Zamiast tego, ustawienia trybu
VGA zostaną dodane do ustawień obrazu podczas
trybu PC.
Ustawienia obrazu PC
Aby wyregulować obraz w trybie PC, proszę wykonać
następujące operacje:
Proszę wybrać ikonkę obrazu wciskając przycisk ”
lub “ Na ekranie wyświetla się menu obrazu.
Regulowanie kontrastu, jasności, koloru, temperatury
koloru i powiększenia obrazu w tym menu jest
identyczne, jak w menu obrazu w trybie TV, opisane
w punkcie „System menu głównego”.
Ustawienia dźwięku, funkcji i źródła są takie same
jak te, które opisano w systemie menu telewizji
analogowej.
Pozycja PC: Proszę wybrać tę opcję, aby wyświetlić
elementy menu pozycji PC.
Automatyczne pozycjonowanie: Automatycznie
optymalizuje wyświetlanie. Proszę wcisnąć OK, aby
zoptymalizować.
Pozycja pozioma: Ten element przesuwa obraz
poziomo w prawą lub lewą stronę na ekranie.
Pozycja pionowa: Ten element przesuwa obraz
pionowo w górę lub w dół na ekranie.
Zegar punktów: Zegar punktów pozwa la na
wyregulowanie zakłóceń, które pojawiają się jako
pasma pionowe przy intensywnym wyświetlaniu
punktów np . na arkus zu kalkulacyjnym lub w
paragrafach lub tekście z mniejszą czcionką.
Faza: W zależności od rozdzielczości i od częstotliwości
skanowania ustawionej na wejściu TV, na ekranie
może się pojawiać zamglony obraz lub szum. W takim
przypadku można użyć tej opcji, aby uzyskać czysty
obraz metodą prób i błędów.
Kongurowanie ustawień
dźwięku
Dźwięk można ustawić według własnych upodobań.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę
dźwięku, używając przycisków ” lub “ Proszę
nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień
dźwięku.
Page 27
Polski - 26 -
Korzystanie z elementów menu ustawień
dźwięku
Proszę wcisnąć przycisk “• ” lub “ , aby podświetlić
wybraną pozycję.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk •
” lub “
Proszę nacisnąć przycisk • “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Elementy menu ustawień dźwięku
Głośność: Ustawia głośność.
Korektor: Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść
do podmenu korektora.
W menu korektora można zmienić tryb na: Muzykę,
Film, Mowę, Płaski, Klasyczny oraz Użytkownika.
Proszę wcisnąć przycisk “MENU”, aby wrócić do
poprzedniego menu.
Uwaga: Ustawienia w menu korektora mogą być
zmienione manualnie tylko wtedy, gdy tryb dźwięku
został wybrany jako Użytkownika.
Balans: To ustawienie służy do ustawienia balansu
głośnika lewego lub prawego.
Słuchawki: Ustawia głośność słuchawek.
Tryb dźwięku: Proszę wybra ć Tryb dźwięku,
wciskając przycisk “ ” lub “ ”. Przy pomocy
przycisku “ ” lub “ ” można wybrać tryby Mono,
Stereo, Dual I lub Dual II, pod warunkiem, że wybrany
kanał obsługuje ten tryb.
AVL: Funkcja automatycznego ograniczania głośności
(AVL) reguluje dźwięk, aby uzyskać stały poziom
wyjściowy pomiędzy programami, w których istnieją
różnice poziomu dźwięku (na przykład podczas
reklam poziom głośności jest z reguły wyższy, niż
podczas nadawania programów).
Basy dynamiczne: Funkcja basów dynamicznych
jest używana do zwiększenia efektu basów na
odbiorniku telewizyjnym.
Wyjście cyfrowe: Ustawia tryb audio wyjścia
cyfrowego.
Zmiana ustawień telewizora
Szczegółowe ustawienia można zmieniać według
własnych upodobań.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać
ikonkę ustawień, używając przycisków ” lub “ .
Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu
ustawień.
Korzystanie z elementów menu ustawień
Proszę wcisnąć przycisk“• ” lub “ aby podświetlić
wybraną pozycję.
Proszę wcisnąć przycisk • OK, aby wybrać element.
Proszę nacisnąć przycisk • “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Elementy menu ustawień
Dostęp warunkowy: Kontroluje moduły dostępu
warunkowego, jeśli są dostępne.
Język: Konguruje ustawienia języka.
Kontrola rodzicielska: Konguruje ustawienia kontroli
rodzicielskiej.
Timery: Ustawia timery dla wybranych programów.
Data/Czas: Ustawia datę i godzinę.
Źródła: Włącza lub wyłącza wybrane opcje źródeł.
Inne ustawienia: Wyświetla inne opcje ustawień
telewizora.
Page 28
Polski - 27 -
Korzystanie z modułu dostępu
warunkowego
WAŻNE: Moduł CI można wprowadzić lub wyjąć
tylko wtedy, gdy TV jest wyłączony.
Moduł dostępu warunkowego (CAM) może być •
niezbędny do oglądania niektórych kanałów cyfrowych.
Taki moduł musi być włożony do wejścia CI w Państwa
telewizorze.
Wykupując abonament otrzymają Państwo moduł •
dostępu warunkowego (CAM) oraz kartę, które należy
wprowadzić do telewizora przy pomocy opisanej
poniżej procedury.
Wsunąć moduł CAM i kartę do gniazda na pokrywie •
przyłączy z tyłu TV.
Należy pamiętać o właściwym włożeniu modułu CAM, •
ponieważ w przypadku nieprawidłowego kierunku nie
można go prawidłowo zainstalować. Jeżeli moduł CAM
zostanie włożony na siłę, może ulec uszkodzeniu sam
moduł lub przyłącze TV.
Podłączyć telewizor do zasilania, włączyć go i
zaczekać kilka sekund na aktywację karty.
Jeżeli w odbiorniku nie znajduje się żaden moduł, •
na ekranie wyświetli się komunikat “Nie wykryto
żadnego modułu interfejsu wspólnego”.
Szczegółowe informacje o ustawieniach znajdą •
Państwo w instrukcji obsługi modułu.
Wyświetlanie menu warunkowego dostępu
(*)
(*) Te ustawienia menu mogą ulec zmianie w
zależności od dostawcy usługi.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę,
używając przycisków ” lub “ Proszę nacisnąć
przycisk OK, aby wejść do menu ustawień. Proszę
wcisnąć przycisk“ ” lub “ , aby podświetlić dostęp warunkowy, a następnie proszę nacisnąć OK, aby
przejrzeć elementy menu.
Ustawianie preferencji
językowych
Przy pomocy tego menu można obsługiwać ustawienia
językowe telewizora.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę
ustawień, używając przycisków ” lub “ . Proszę
nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień.
Proszę użyć “ ” lub “ żeby podświetlić język, a
następnie wcisnąć przycisk OK, żeby kontynuować:
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk “ ”
lub “ Ustawienia są zapisywane automatycznie.
Menu: wyświetla język systemu.
Preferowany
Te ustawienia będą używane, o ile są dostępne.
W przeciwnym wypadku używane będą ustawienia
bieżące.
Audio: • Ustawia wybrany język audio.
Napisy: • Ustawia wybrany język napisów. Wybrany
język będzie używany w napisach.
Teletekst:• Ustawia język teletekstu.
Przewodnik:• Us tawi a w y b r an y j ę z y k
przewodnika.
Bieżący (*)
(*) Te ustawienia mogą być zmienione tylko wtedy,
jeśli umożliwia to nadawca audycji. Jeśli nie, to zmian
nie będzie można dokonać.
Audio: • Zmienia język audio dla bieżącego kanału.
Napisy:• Zmienia język napisów dla bieżącego
kanału.
Uwaga: Jeżeli opcja kraju ustawiona jest na Danię,
Szwecję, Norwegię lub Finlandię, menu ustawień
językowych będzie działać tak, jak opisano poniżej:
Page 29
Polski - 28 -
Ustawienia językowe
W menu konfiguracji proszę wcisnąć przycisk“
” lub “ aby podświetlić Ustawienia języka. Proszę
wcisnąć przycisk OK – na ekranie pojawi się wówczas
podmenu ustawień języka.
Proszę wcisnąć przycisk“ ” lub “ aby podświetlić
element menu, który ma być ustawiony, po czym
wcisnąć przycisk ” lub “ aby go ustawić.
Uwagi:
Język systemu określa język menu OSD.•
Język audio służy do wyboru ścieżki dźwiękowej •
kanałów.
Ustawienia główne są traktowane priorytetowo •
w przypadku, gdy dostępnych jest więcej opcji.
Ustawienia wtórne traktowane są jako alternatywy w
przypadku, gdy pierwsze opcje są niedostępne.
Kontrola rodzicielska
Aby uniemożliwić oglądanie pewnych programów,
kanały i menu mogą zostać zablokowane przy użyciu
systemu kontroli rodzicielskiej.
Ta funkcja włącza lub wyłącza system zabezpieczenia
menu i umożliwia zmianę kodu PIN.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę
ustawień, używając przycisków ” lub “ Proszę
nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień.
Proszę użyć“ ” lub “ żeby podświetlić kontrolę rodzicielską, a następnie wcisnąć przycisk OK, żeby
kontynuować.
Po wpisaniu poprawnego PINu, pojawi się menu
ustawień kontroli rodzicielskiej:
Obsługiwanie menu ustawień kontroli
rodzicielskiej
Za pomocą przycisków • ” lub “ proszę wybrać
element.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk •
” lub “
Aby zobaczyć więcej opcji, proszę wcisnąć • OK.
Blokada menu: Ustawienie blokady menu umożliwia
lub uniemożliwia dostęp do menu. Można uniemożliwić
dostęp do menu instalacji lub też do całego systemu
menu.
Blokada programów niedozwolonych dla dzieci:
Gdy opcja jest aktywna, urządzenie pobiera ze
stacji nadawczej informacje o poziomie klasykacji
treści programów i jeśli ten poziom jest wyłączony,
uniemożliwia dostęp do audycji.
Blokada dziecięca: Kiedy blokada dziecięca zostanie
włączona, telewizor będzie mógł być sterowany
jedynie za pomocą pilota. W tym przypadku przycisk
kontrolny nie będzie działał. Dlatego też, jeżeli
zostanie wciśnięty którykolwiek z tych klawiszy, na
ekranie wyświetli się komunikat „Blokada dziecięca
włączona”. Ekran menu jest niewidoczny.
Ustawianie kodu PIN: Definiuje nowy numer
PIN. Proszę użyć przycisków numerycznych, aby
wprowad zić now y numer PIN. Będą Państ wo
poproszeni o wprowadzenie kodu ponownie w celu
werykacji.
WAŻNE: Ustawienie fabryczne PIN to 0000, jeśli
zmienią Państwo ten numer, proszę go sobie zapisać
i przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję,
można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Aby wyświetlić menu opcji kontroli rodzicielskiej,
powinno się wprowadzić numer PIN. Fabryczny numer
PIN to 0000.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję,
można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Page 30
Polski - 29 -
Timery
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę
ustawień, używając przycisków ” lub “ . Proszę
nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień.
Proszę użyć ” lub “ żeby podświetlić timery, a
następnie wcisnąć przycisk OK, żeby kontynuować:
Wyłącznik czasowy
To ustawienie jest używane, aby telewizor wyłączył
się po upływie pewnego czasu.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk • ”
lub “ Wyłącznik czasowy można zaprogramować
od wyłączony do 2 godzin (120 minut) w odstępach
30 minutowych.
Ustawianie timerów dla programów
Przy użyciu tej funkcji można ustawić timery dla
konkretnego programu.
Proszę nacisnąć przycisk „”, aby ustawić timer na
konkretny czas. Funkcje przycisków programowania
timerów pojawią się na ekranie..
Dodawanie timera
Proszę nacisnąć ŻÓŁTY przycisk na pilocie, aby •
dodać timer. Na ekranie pojawi się następujące
menu:
Typ sieci: Tej funkcji nie można zmienić.
Typ timera: Można wybrać typ timera – przypomnienie
lub nagrywanie.
Kanał: zmienia kanał przy użyciu przycisku “ ” lub
“ ”.
Typ nagrania: Tej funkcji nie można zmienić.
Data: Proszę wprowadzić datę, używając przycisków
używając przycisków numerycznych.
Czas trwania: Wyświetla czas trwania od godziny
rozpoczęcia do godziny zakończenia.
Powtórz: Można ustaw ić timer, kt óry będzie
powtarzany raz, codziennie lub co tydzień. Aby
ustawić tą funkcję, proszę wcisnąć przycisk “ ” lub
“ ”.
Zmień/Usuń: Ustawia uprawnienia zmieniania/
nagrywania.
Odtwarzanie Ustawia uprawnienia odtwarzania i
kontroli rodzicielskiej.
Proszę nacisnąć ZIELONY przycisk , aby zapisać •
timer. Proszę wcisnąć CZERWONY przycisk, aby
anulować.
Edytowanie timera
Proszę wybrać timer, który chcą Państwo edytować •
przy pomocy przycisków ” lub “
Proszę nacisnąć • ZIELONY przycisk. Pojawi się
ekran menu edycji timerów.
Po zakończeniu proszę wcisnąć • ZIELONY przycisk,
aby zapisać zmiany. Można nacisnąć przycisk
“MENU”, aby anulować.
Usuwanie timera
Proszę wybrać timer, który chcą Państwo usunąć •
przy pomocy przycisków ” lub “
Następnie proszę wcisnąć • CZERWONY przycisk.
Proszę wybrać • TAK poprzez wciśnięcie przycisku
” lub “
aby usunąć timer. Proszę wybrać • NIE, aby
anulować.
Ustawienia nagrywania
Proszę wybrać element ustawienia nagrywania w
menu instalacji, aby je skongurować. Pojawi się
następujące menu dla konguracji nagrań.
Dostępne są następujące opcje zmian:
Wczesny start (*)
Przy użyciu tego ustawienia można zmienić czas
nagrania na wcześniejszy.
(*) Opcje dostępne tylko dla krajów UE.
Późny koniec (*)
Przy użyciu tego ustawienia można zmienić czas
zakończenia nagrania na późniejszy.
(*) Opcje dostępne tylko dla krajów UE.
Max Timeshift
To ustawienie pozwala na określenie maksymalnego
dozwolonego czasu przesunięcia. Opcje czasu trwania
są przybliżone i mogą się zmienić w zależności od
odbieranej audycji.
Formatuj dysk
WAŻNE: Proszę pamiętać, że wszystkie dane
przechowywane na dysku USB zostaną utracone
podczas jego formatowania i konwersji na FAT32, gdy
opcja ta zostanie aktywowana.
Page 31
Polski - 30 -
•Jeśli chcą Państwo usunąć wszystkie pliki na
podłączonym dysku USB lub pendrive’ie, mogą
Państwo użyć opcji Formatuj dysk.
• Można również spróbować sformatować dysk
USB, gdy nie działa on poprawnie. W większości
przypadków sformatowany dysk USB zacznie działać
poprawnie; niemniej jednak WSZYSTKIE dane na nim
przechowywane zostaną utracone.
• Proszę nacisnąć OK, podczas gdy podświetlona jest
opcja Formatuj dysk. Na ekranie pojawi się komunikat
proszący o wprowadzenie numeru PIN. Jeśli Państwo
tego nie zmienili, to ustawienie fabryczne PINu to:
0000. Po wprowadzeniu PIN, pojawi się komunikat z
pytaniem, czy na pewno chcą Państwo sformatować
dysk, proszę wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć
OK, aby sformatować dysk. Proszę wybrać “Nie”, i
nacisnąć OK, aby anulować. Proszę się upewnić, że
zrobili Państwo kopie bezpieczeństwa ważniejszych
nagrań przed formatowaniem.
Informacje o twardym dysku
Aby zobaczyć szczegółowe informacje o dysku
USB, proszę podświetlić Hard Disk Info, używając
przycisków “ ” lub “ ” i naciskając OK. Informacje
o dysku USB zostaną wyświetlone:
Ustawienia daty i godziny
Proszę wybrać Data/Godzina w menu ustawień, aby
ustawić Datę/Godzinę. Następnie proszę wcisnąć
przycisk OK.
•Proszę wcisnąć przycisk ” lub “ , aby wybrać strefę
czasu (Time Zone).
Proszę wcisnąć przycisk ” lub “ aby zmienić strefę
czasową pomiędzy GMT-12 a GMT+12. Aktualna
godzina u góry listy menu zostanie zmieniona zgodnie
z wybraną strefą czasową.
Ustawienia są zapisywane automatycznie. Proszę •
wcisnąć “MENU”, aby anulować.
Kongurowanie ustawień źródeł
Włącza lub wyłącza wybrane opcje źródeł. Telewizor
nie przełączy się na wyłączone źródło, podczas gdy
naciśnięty jest przycisk “SOURCE”.
(opcja)
Proszę wcisnąć przycisk• ” lub “ aby podświetlić
Datę lub Godzinę.
Udostępnione zostaną ustawienia daty, godziny, tryb
ustawień godziny i strefa czasowa.
Proszę użyć przycisku ” lub “ aby podświetlić
ustawienia strefy czasowej. Ustawienie strefy czasowej
można skongurować przy pomocy przycisku
” lub “ Można je ustawić AUTOMATYCZNIE lub
RĘCZNIE.
Gdy wybrana jest opcja AUTO, nie będzie możliwe
samodzielne skongurowanie opcji aktualnej godziny
i strefy czasowej. Jeżeli wybrana jest opcja RĘCZNE,
można samodzielnie zmienić ustawienie strefy czasu
i aktualnej godziny:
Proszę wybrać • Źródła w menu ustawień i nacisnąć
przycisk OK.
Aby wybrać źródło, proszę wcisnąć przycisk• ” lub
“
Proszę wcisnąć przycisk • ” lub “ aby włączyć lub
wyłączyć wybrane źródło. Ustawienia są zapisywane
automatycznie.
Uwaga: Tryb YPbPr obsługiwany jest tylko wtedy,
gdy podłączy się urządzenie wyposażone w wyjście
YPbPr do wejścia PC za pomocą kabla YpbPr (nie
załączony).
Page 32
Polski - 31 -
Kongurowanie innych
ustawień
Aby przejrzeć ogólne preferencje ustawień, proszę
wybrać inne ustawienia w menu ustawień i nacisnąć
przycisk OK.
Operacja
Aby wybrać dany element, proszę wcisnąć przycisk •
” lub “
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk •
” lub “
Proszę nacisnąć przycisk • OK, aby wejść do
podmenu.
Limit czasu menu: Zm ie ni a limi t dla czasu
wyświetlania menu.
Skanowanie kanałów kodowanych: Gdy ustawienie
to jest aktywne, podczas wyszukiwania znajdowane
będą także kanały kodowane. Jeżeli ustawienie
to jest nieaktywne, kanały kodowane nie będą
znajdowane podczas wyszukiwania automatycznego
lub ręcznego.
Niebieskie tło (opcja): Aktywuje lub dezaktywuje
niebieskie tło podczas, gdy sygnał jest słaby lub go
w ogóle nie ma.
Uaktualnienie oprogramowania: Aby mieć pewność,
że odbiornik TV jest na bieżąco aktualizowany, można
skorzystać z tego ustawienia. Aby operacja przebiegła
pomyślnie, proszę się upewnić, że telewizor jest w
stanie czuwania (standby).
Nowe oprogramowanie może zostać wyszukane ręczne
poprzez wybranie opcji wyszukaj aktualizacje.
Wersja aplikacji: Wy świetla ak tualną wersj ę
aplikacji.
Osoby niedosłyszące: Jeżeli nadawca audycji
przewidział specjalny sygnał audio, można ustawić
tę opcję jako aktywną, aby móc go odbierać.
Opis Audio: Opis audio odnosi się do dodatkowej
narracji dla osób niewidzących i niedowidzących dla
mediów wizualnych, włącznie z telewizją i kinem.
Narrator opowiada poprzez prezentację, opisując,
co się dzieje na ekranie podczas naturalnych przerw
w dźwięku (i czasem podczas dialogu, jeżeli jest to
konieczne). Tej funkcji można używać tylko wtedy, gdy
nadawca obsługuje dodatkową ścieżkę narracji.
Automatyczne wyłączanie telewizora: Można
ustawić czas automatycznego wyłączania. Po
upłynięciu określonego czasu, i o ile TV był nie
oglądany przez ten czas, odbiornik wyłączy się.
Typ transmisji: Po ustawieniu wybranego typu
transmisji przy użyciu przycisków “ ” lub “ ”, na
telewizorze wyświetli się lista odnośnych kanałów. Jeśli
wybrane źródło nie posiada żadnych zachowanych
kanałów, na ekranie pojawi się wiadomość, że „nie
znaleziono tego typu kanałów”.
Wyszukiwanie w trybie oczekiwania (opcja):
Proszę użyć przycisku ” lub “ aby wybrać opcję
skanowania kanałów kodowanych, po czym wcisnąć
przycisk ” lub “ aby włączyć lub wyłączyć to
ustawienie. Jeśli zmienią Państwo tę funkcję na
wyłączoną, będzie ona niedostępna. Aby korzystać
z tej funkcji, proszę się upewnić, że jest ona
włączona.
Jeśli wyszuk iwanie w trybie ocz ekiwa nia jest
włączone, gdy TV znajduje się w trybie oczekiwania,
wyszukane zostaną dostępne kanały. Jeśli TV
odnajdzie jakieś nowe lub brakujące kanały, wyświetli
się menu pytające, czy wprowadzić zmiany.
Poprzez ustawienie opcji automatyczne skanowanie
można włączyć lub wyłącz yć au to matyczn e
aktualizacje.
Page 33
Polski - 32 -
Inne funkcje
Wyświetlanie informacji o TV: Gdy zostaje
wprowadzony nowy program lub gdy zostaje wciśnięty
przycisk “INFO”, na ekranie zostają wyświetlone
następujące informacje: numer programu, nazwa programu, wskaźnik dźwięku, godzina, teletekst,
rodzaj kanału oraz rozdzielczość.
Funkcja wyłączania dźwięku: Proszę wcisnąć przycisk
“ aby wyłączyć dźwięk. Na środku ekranu w górnej
części wyświetli się symbol wyłączonego dźwięku.
Są dwa sposoby anulowania wyłączenia dźwięku:
pierwszy polega na wciśnięciu przycisku “ drugi zaś
na zwiększeniu/zmniejszeniu poziomu głośności.
Wybór trybu obrazu: Wciskając przycisk PRESETS
można zmienić ustawienia trybu obrazu zgodnie z
własnymi wymogami. Dostępne opcje to: dynamiczny,
naturalny, kinowy i gra.
Wyświetlanie napisów: Napisy można włączyć,
wciskając w tym celu przycisk SUBTITLE na pilocie.
Aby wyłączyć tę funkcję, proszę nacisnąć przycisk
SUBTITLE ponownie.
Gdy ”TXT” “napisy” są włączone, naciśnięcie przycisku
powoduje wyświetlenie na ekranie następującego
komunikatu os trzegaw czego (** tylko Wielk a
Brytania).
Teletekst
Teletekst wyświetla na telewizorze takie informacje,
jak: wiadomości, sport i prognoza pogody. Jeżeli
sygnał jest zbyt słaby, mogą wystąpić błędy teletekstu
lub odbiornik może wyjść z trybu teletekstu.
Funkcje teletekstu wymienione zostały poniżej:
“TXT” Teletekst / Mix: Jednorazowe wciśnięcie
przycisku powoduje włączenie trybu teletekstu.
Ponowne naciśnięcie umieszcza ekran teletekstu na
programie (mix). Ponowne naciśnięcie spowoduje
wyjście z trybu teletekstu.
“RETURN” Indeks: Służy do wybierania strony
indeksu w trybie teletekstu.
“INFO” Odsłoń: Pokazuje ukryte in formacje
(rozwiązania gier, kwizów itp.).
“OK” Przytrzymanie: Zatrzymuje stronę teletekstu
w dogodnym miejscu. Proszę wcisnąć przycisk
ponownie, aby wznowić odtwarzanie.
“ ”/“ ”Strony podkodowania: Proszę wybrać
strony podkodowania, jeżeli są dostępne, gdy funkcja
teletekstu jest aktywna.
CH lub CH i cyfry (0-9) Proszę wcisnąć przycisk
, aby wybrać stronę.
Uwaga: Większość stacji używa strony nr 100 jako
strony indeksu.
Państwa telewizor obsługuje zarówno system
FASTEXT, jak i TOP text. Gdy te systemy są dostępne,
strony są podzielone na grupy lub tematy. Gdy
dostępny jest system FASTEXT, sekcje na stronie
teletekstu są kodowane kolorami i można je wybrać
poprzez wciśnięcie przycisku o odpowiednim kolorze.
Proszę wcisnąć kolorowy przycisk odpowiadający
danej stronie. Gdy dostępna jest funkcja TOP
text, na ekranie pojawiają się kolorowe napisy ze
wskazówkami dotyczącymi kolorów przycisków,
jakich należy użyć. Polecenia “ ” lub “ ” powodują
przejście do następnej lub poprzedniej strony.
Page 34
Polski - 33 -
Wskazówki
Konserwacja ekranu: Proszę czyścić ekran lekko
zwilżoną, miękką ściereczką. Proszę nie używać
środków ściernych lub rozpuszczalników, ponieważ
mogą one zniszczyć powłokę pokrywającą ekran
telewizora. Dla własnego bezpieczeństwa przed
rozpoczęciem czyszczenia proszę wyjąć wtyczkę
z gniazdka. Podczas przemieszczania telewizora,
proszę go odpowiednio trzymać za dolną część.
Obraz pozostający na ekranie: Proszę zauważyć, że
ghosting może wystąpić podczas wyświetlania tego
samego obrazu przez dłuższy czas. Zjawisko to na
ekranie LED może zniknąć po krótkim czasie. Proszę
wyłączyć na chwilę TV.
Aby uniknąć tego problemu, proszę nie pozostawiać
na ekranie nieruchomego obrazu przez dłuższy
okres czasu.
Brak zasilania: Jeżeli telewizor nie jest zasilany,
proszę sprawdzić stan kabla zasilania i podłączenie
do gniazdka.
Słaba jakość obrazu: Czy wybrany został prawidłowy
system TV? Czy Państwa telewizor lub antena nie
znajdują się zbyt blisko nieuziemionego sprzętu
audio lub lamp neonowych, itd.? Góry lub wysokie
budynki mogą powodować podwójny obraz lub obraz
z cieniem. Czasem można poprawić jakość obrazu,
zmieniając kierunek anteny. Czy obraz lub tekst są
nierozpoznawalne? Proszę sprawdzić, czy ustawiona
została prawidłowa częstotliwość. Proszę ponownie
dostroić kanały. Jakość obrazu może się pogorszyć,
gdy dwa urządzenia peryferyjne są podłączone do
telewizora w tym samym czasie. W takim przypadku
proszę odłączyć jedno z urządzeń.
Brak obrazu: Czy antena jest podłączona prawidłowo?
Czy wtyczki są solidnie podłączone do gniazda
anteny? Czy kabel antenowy nie jest uszkodzony? Czy
do podłączenia anteny użyto odpowiednich wtyczek?
W przypadku wątpliwości proszę się skonsultować
ze sprzedawcą. Brak obrazu może oznaczać, że
telewizor nie otrzymuje sygnału transmisji. Czy zostały
naciśnięte prawidłowe przyciski na pilocie? Spróbuj
ponownie. Proszę się również upewnić, że zostało
wybrane prawidłowe źródło wejścia.
Dźwięk: Nie słychać dźwięku. Czy dźwięk nie został
przypadkiem wyłączony poprzez wciśnięcie przycisku
/ ? Dźwięk dochodzi tylko z jednego głośnika. Czy
balans nie został ustawiony tylko w jednym kierunku?
Proszę odnieść się do menu dźwięku.
Pilot: Telewizor nie reaguje dłużej na polecenia pilota.
Możliwe, że baterie się wyczerpały. Jeżeli tak, nadal
można używać przycisków na telewizorze.
Źródła wejścia: Jeżeli nie można wybrać źródła
wejścia, być może nie zostało podłączone żadne
urządzenie. Proszę sprawdzić AV i podłączenia
urządzenia.
Nagrywanie niedostępne: Aby nagrać program,
należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego
telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i
uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku,
funkcja będzie niedostępna. Jeśli nie można nic
nagrać, proszę spróbować wyłączyć telewizor i
ponownie podłączyć urządzenie USB, podczas, gdy
jest on wyłączony.
USB jest zbyt wolne: Jeśli komunikat “USB jest zbyt
wolne” pojawi się na ekranie podczas rozpoczęcia
na grywania, proszę sp róbować zrestarto wa ć
nagrywanie. Jeśli nadal występuje ten sam błąd,
możliwe, że Państwa urządzenie USB nie spełnia
wymogów technicznych dotyczących prędkości.
Proszę spróbować podłączyć inny dysk USB.
Page 35
Polski - 34 -
Załącznik A: Typowe tryby
Indeks
Rozdzielczość
Częstotliwość
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
źródło
OBSŁUGIWANE
SYGNAŁY
Dostępne
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI
wyświetlania dla wejścia PC
Maksymalna rozdzielczość wyświetlania wynosi
1920 x 1200. W poniższej tabeli podano informacje
dotyczące typowych trybów wyświetlania. Telewizor
może nie obsługiwać pewnych rozdzielczości.
Obsługiwane rozdzielczości zostały wymienione
poniżej. Jeżeli urządzenie zostanie przełączone na
nieobsługiwany tryb, na ekranie pojawi się komunikat
OSD.
W niektórych przypadkach sygnał może nie być
wyświetlany prawidłowo na ekranie LED. Problem
może być spowodow any niekompa tybilnością
ze standardami urządzenia źródłowego (DVD,
dekoder TV cyfrowej itp.) W razie wystąpienia takich
problemów proszę się skontaktować ze sprzedawcą
oraz producentem
Page 36
Polski - 35 -
Załącznik C: Rozdzielczość DVI
Indeks
Rozdzielczość
Częstotliwość
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Podłączając urządzenia do telewizora używając kabli
typu DVI do HDMI (do kupienia osobno), możesz
sprawdzić ustawienia rozdzielczości poniżej.
640x400
640x480
800x600
832x624
1024x768
1152x864
1152x870
1280x768
1280x768
1280x960
1280x1024
1360x768
1400x1050
1400x1050
1400x900
1600x1200
1680x1050
1920x1080
1920x1200
480i-480p
576i-576p
70Hz
60Hz-66Hz-72Hz
-75Hz
56Hz-60Hz-70Hz-
72Hz -75Hz
75 Hz
60Hz-66Hz-70Hz-
72Hz -75Hz
60Hz-70Hz-75Hz
75Hz
60 Hz
75Hz
60Hz-75Hz
60Hz-75Hz
60 Hz
60 Hz
75Hz
65Hz-75Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60Hz
60Hz
50Hz
Załącznik D: Uaktualnienie
oprogramowania
•Państwa telewizor jest w stanie odnaleźć i zainstalować
aktualizacje poprzez odbierane kanały.
•Dla wyszukiwania poprzez kanały telewizyjne,
odbiornik sprawdza kanały zapisane w ustawieniach.
Tak więc, przed wyszukaniem aktualizacji, zaleca
się automatyczne wyszukanie i zaktualizowanie listy
dostępnych kanałów.
1) Wyszukiwanie aktualizacji oprogramowania
poprzez interfejs.
• Możliwe jest manualne sprawdzenie, czy dostępna jest
aktualizacja oprogramowania telewizora.
• Należy po prostu wyświetlić menu główne. Następnie
wybrać ustawienia i menu inne ustawienia. W innych ustawieniach przejść do aktualizacji oprogramowania i
nacisnąć OK, aby otworzyć menu opcji aktualizacji.
• W menu opcji aktualizacji wybrać wyszukaj aktualizacje
i nacisnąć przycisk OK.
• Jeżeli aktualizacja zostanie odnaleziona, telewizor
rozpocznie jej pobieranie. Wyświetlony zostanie pasek
postępu pobierania. O ile pobieranie zakończy się
pomyślnie, zostanie wyświetlony komunikat proszący o
zrestartowanie odbiornika w celu aktywowania nowego
oprogramowania. Proszę nacisnąć OK, aby kontynuować
restartowanie.
2) Tryb wyszukiwania i aktualizacji o 3 nad
ranem
• Jeżeli włączone jest automatyczne wyszukiwanie w
menu opcji aktualizacji, telewizor włącza się o 3 nad
ranem i przeszukuje kanały w celu odnalezienia nowych
aktualizacji. Jeśli aktualizacja jest odnaleziona i pobrana
pomyślnie, przy następnym włączeniu telewizora jest ona
aktywowana.
Uwagi dotyczące operacji restartowania: Restart
jest ostatnim etapem operacji aktualizacji po pomyślnie
zakończonym jej pobraniem. Podczas restartu telewizor
dokonuje końcowych inicjalizacji. W tym czasie panel
włączania jest zamknięty a dioda przednia miga sygnalizując
wykonywane czynności. Po około 5 minutach telewizor
włącza się z aktywowanym nowym oprogramowaniem.
• Jeśli telewizor nie włączy się po 10 minutach, należy go
wyłączyć z gniazdka i włączyć ponownie po 10 minutach.
Telewizor powinien się bezpiecznie uruchomić z nowym
oprogramowaniem. Jeśli jednak nie można go nadal
włączyć, proszę kilkakrotnie powtórzyć wyłączanie i
włączanie go z kontaktu. Jeśli odbiornika nadal nie działa,
proszę zadzwonić po serwis aby rozwiązali ten problem
za Państwa.
Uwaga: Gdy dioda miga podczas restartu, proszę nie
wyłączać odbiornika z kontaktu. Zrobienie tego może
uniemożliwić ponowne uruchomienie odbiornika,
które może być naprawione wyłącznie przez serwis.
Page 37
Załącznik E: Obsługiwane formaty plików dla trybu USB
Utylizacja starego sp rzętu elektrycznego i zużytych baterii i akumulatorów
Ten symbol na urządzeniu, jego akcesoriach lub na opakowaniu oznacza, że produkt
nie powinien być traktowany jako odpad domowy. Po zakończeniu żywotności oddaj
produkt lub baterię (jeśli jest dołączona) do odpowiedniego miejsca, gdzie będzie
wykonany recykling urządzenia elektrycznego i baterii. W Unii Europejskiej i innych
krajach europejskich, są punkty odbioru zużytych urządzeń elektrycznych. Zapewnisz
tak prawidłową likwidację produktu, możesz tak zapobiec negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, które w odwrotnym przypadku mogłyby przejawić
się, jako wynik niewłaściwej manipulacji z tym produktem, baterią lub akumulatorem.
Recykling materiałów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych. Z tego powodu
nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i baterii / akumulatorów do
odpadu z gospodarstwa domowego. Informacje o tym, gdzie możliwe jest odłożenie
zużytego urządzenia elektrycznego, znajdziesz u sprzedawcy, w lokalnym urzędzie lub
na stronie internetowej www.asekol.cz. Informacje o tym, gdzie można za darmo
oddać zużyte baterie i akumulatory, otrzymasz również od sprzedawcy, w lokalnym
urzędzie i na www.ecobat.cz.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych w prezentowanych produktów.
• Na odtwarzaczu mogą być odtwarzane płyty
CD-R/CD-RW zapisane metodą CD-DA. Niektóre
płyty CD-R/CD-RW mogą być niekompatybilne
ze względu na rodzaj przetwornika laserowego i
wzór płyty.
• Na odtwarzaczu mogą być odtwarzane płyty DVD-R/
RW zapisane metodą DVD-Video. Niektóre płyty
DVD-R/RW mogą być niekompatybilne ze względu
na rodzaj przetwornika laserowego i wzór płyty.
• Niektóre płyty mogą być niekompatybilne z funkcją
przeglądania JPEG ze względu na różny format
zapisu lub stan płyty.
Page 40
Polski - 39 -
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Odtwarzacz DVD jest produktem laserowym klasy 1.
Urządzenie wykorzystuje widzialną wiązkę światła
laserowego, mogącą wywoływać narażenie się na
promieniowanie. Odtwarzacz należy obsługiwać
zgodnie z instrukcją.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta
równobocznego ma na celu zwrócenie
uwagi użytkownika na nieizolowane
ni eb ez pi ec zn e napięcie wewnątrz
obudowy urządzenia, mogące stanowić
zagrożenie porażeniem prądem ludzi.
W y k r z y k n i k w p o l u t r ój k ąt a
równobocznego wskazuje użytkownikom
ważne instrukcje dotyczące obsługi
lub konserwacji urządzenia.
Uwagi o płytach
Postępowanie z płytami
• Aby utrzymać czystość płyt, należy je chwytać
trzymając za krawędzie. Nie należy dotykać
powierzchni płyt.
• Nie przyklejać papieru lub taśmy klejącej do
dysku.
• Jeśli płyta jest zanieczyszczona czymkolwiek (np.
klejem), należy ją oczyścić przed użyciem.
Czyszczenie
• Przed odtwarzaniem należy oczyścić płytę czystą
szmatką. Wycierać powierzchnię płyty od środka
do zewnątrz.
• Nie wolno używać rozpuszczalników takich jak
benzyna, rozcieńczalniki, dostępne środki czystości
ani spray-ów antystatycznych przeznaczonych do
płyt winylowych.
Informacje dotyczące licencji
• Urządzenie wykorzystuje technologie zabezpieczające
prawa autorskie chronione patentami USA i innymi
przepisami chroniącymi własność intelektualną.
Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich
musi być autoryzowane przez rmę Rovi Corporation
i jest ograniczone do użytku domowego lub innego
użytku w ograniczonym zakresie, jeśli nie zostało
to określone inaczej przez rmę Rovi Corporation.
Zabrania się inżynierii wstecznej oraz demontażu
urządzenia.
Jak oglądać lmy nagrane na
dysku DVD
Dysk należy wkładać do podajnika tak, aby strona z
etykietą znalazła się z przodu:
• Nie wystawiać dysku na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ani żadnych źródeł ciepła
takich jak grzejniki oraz nie pozostawiaj go w
samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym
miejscu, ponieważ wysoka temperatura może
spowodować uszkodzenie dysku.
• Po odtwarzaniu płytę należy przechowywać w jej
opakowaniu.
Po włączeniu telewizora najpierw należy przełączyć
źródło na DVD przy pomocy przycisku SOURCE
na pilocie. Wcisnąć przycisk Play na pilocie lub
bezpośrednio na panelu przednim. Jeżeli w podajniku
urządzenia nie ma żadnej płyty, należy najpierw
włożyć płytę DVD i wcisnąć przycisk Play.
Page 41
Polski - 40 -
Przyciski panelu sterowania DVD
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
A. Podajnik płyty
B. Przycisk Play/Pause
Odtwarza/zatrzymuje odtwarzanie dysku, Gdy menu DVD (menu główne) jest aktywne,
ten przycisk służy jako “klawisz wyboru” (wybiera podświetlony element menu), jeżeli
funkcja ta jest obsługiwana przez dysk.
C. Przycisk Stop / Eject
Zatrzymuje odtwarzanie dysku / Wysuwa dysk z podajnika lub go ładuje. Uwaga:
• Nie można wysunąć płyty z napędu przy użyciu pilota.
• Podczas odtwarzania pliku należy wcisnąć przycisk STOP trzy razy, aby wysunąć płytę
z napędu.
Pilot
Tryb oczekiwania1.
Wybór języka (ustaw język)2.
Przyciski numeryczne3.
Przyciski nawigacyjne (góra, dół, w lewo, w prawo)4.
Wyczyść5.
Wyświetlanie godziny/menu DVD6.
Wyłączanie dźwięku7.
Pause8.
Szybkie przewijanie do tyłu9.
Play10.
Zoom11.
Powtarzanie12.
Napisy13.
AV/ Wybrać źródło14.
Menu15.
OK16.
Wróć17.
Tryb wyszukiwania18.
Info19.
Przyciski zwiększania/zmniejszania głośności20.
Pomiń poprzedni 21.
Pomiń następny22.
Szybkie przewijanie do przodu23.
Stop24.
Tytuł25.
Źródło 26.
Uwaga: Przyciski nie oznaczone numerem nie funkcjonują w trybie DVD.
Page 42
Polski - 41 -
Działanie ogólne
Przyciski na pilocie Odtwarzanie DVD -Odtwarzanie filmu -Odtwarzanie
obrazu
Odtwarzanie muzyki
PlayPlayPlayPlay
PausePausePausePause
StopStopStopStop
/
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Poprzedni /
NastĊpny
Poprzedni /
NastĊpny
e/f
Przesuwa powiĊkszony obraz w lewo lub w prawo (jeĪeli opcja jest dostĊpna).
/
PodĞwietla pozycjĊ menu. /Przesuwa powiĊkszony obraz w górĊ lub w dóá (jeĪeli
opcja
jest dostĊpna).
/Szybkie odtwarzanie do przodu i do tyáu
Przyciski na pilocie Odtwarzanie DVD -Odtwarzanie filmu -Odtwarzanie
obrazu
Odtwarzanie muzyki
PlayPlayPlayPlay
PausePausePausePause
StopStopStopStop
/
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Poprzedni /
NastĊpny
Poprzedni /
NastĊpny
e/f
Przesuwa powiĊkszonyobraz w lewo lub w prawo (jeĪeliopcja jestdostĊpna).
/
PodĞwietla pozycjĊmenu. /Przesuwa powiĊkszony obraz wgórĊlubw dóá (jeĪeli
opcja
jest dostĊpna).
/Szybkie odtwarzanie do przodu i do tyáu
ANGLE (KĆt)
WyĞwietlascenĊpod róĪnymi
kątami (jeĪeli
opcja jestdostĊpna).
Zmienia efektslajdów (w
zaleĪnoĞciod
zawartoĞci).
Ikona X
CKasuje cyfrĊ (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
WYĞWIETLACZWyĞwietla czas/pokazuje menu gáówne konfiguracji.
INFO
Wybór trybu licznika czasu (podczas odtwarzania). NaleĪy wciskaü przycisk, aby
przeáączaü siĊ pomiĊdzy trybami.
LANG. (Jċzyk)JĊzyk dĨwiĊkuXX
MENUWyĞwietla menu TV.
OK / SELECT (OK / WYBIERZ)WejdĨ/WyĞwietl/Odtwórz
REPEAT (Powtórz)WyĞwietla opcje powtarzania.
RETURN (Wróý)Powraca do poprzedniego menu (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
ROOT (katalog ĩródâowy)Powraca do katalogu Ĩródáowego (jeĪeli opcja jest dostĊpna)
SEARCH MODE (Tryb
wyszukiwania) (*)
BezpoĞredni wybór scen lub czasu.
Wybiera
Īądany
plik.
Wybiera Īądany plik.
NAPISY (SUBTITLE)
Napisy wáączone / wyáączone NaleĪy
wciskaü przycisk, aby przeáączaü siĊ
pomiĊdzy opcjami napisów.
XX
Przyciski na pilocie Odtwarzanie DVD -Odtwarzanie filmu -Odtwarzanie
obrazu
Odtwarzanie muzyki
PlayPlayPlayPlay
PausePausePausePause
StopStopStopStop
/
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Przeskakiwanie do
przodu / do tyáu
Poprzedni /
NastĊpny
Poprzedni /
NastĊpny
e/f
Przesuwa powiĊkszonyobraz w lewo lub w prawo (jeĪeliopcja jestdostĊpna).
/
PodĞwietla pozycjĊmenu. /Przesuwa powiĊkszony obraz wgórĊlubw dóá (jeĪeli
Wybór trybu licznika czasu (podczas odtwarzania). NaleĪy wciskaüprzycisk, aby
przeáączaüsiĊpomiĊdzytrybami.
LANG. (Jċzyk)JĊzykdĨwiĊkuXX
MENUWyĞwietlamenu TV.
OK / SELECT (OK / WYBIERZ)WejdĨ/WyĞwietl/Odtwórz
REPEAT (Powtórz)WyĞwietlaopcje powtarzania.
RETURN (Wróý)Powraca do poprzedniego menu (jeĪeliopcja jest dostĊpna)
ROOT (katalog ĩródâowy)Powraca do katalogu Ĩródáowego (jeĪeliopcja jest dostĊpna)
SEARCH MODE (Tryb
wyszukiwania) (*)
BezpoĞredniwybórscenlubczasu.
Wybiera
Īądany
plik.
WybieraĪądanyplik.
NAPISY (SUBTITLE)
Napisywáączone /wyáączoneNaleĪy
wciskaüprzycisk,abyprzeáączaüsiĊ
pomiĊdzyopcjaminapisów.
XX
SWAPWybór Ĩródáamultimedialnego.
TITLE (Tytuâ)
WyĞwietla menu
dysku (jeĪeli jest
dostĊpne).
WyĞwietla menu
dysku (jeĪeli jest
dostĊpne).
XX
ZOOM
PowiĊkszenie obrazu NaleĪywciskaü przycisk, aby przeáączaü siĊ pomiĊdzy opcjami
powiĊkszania.
Pozostaâe funkcje – kombinacje przycisków
(podczas odtwarzania)
+
Powolne odtwarzanie do przodu
[+] +
Niska prĊdkoĞü odtwarzania do przodu
+
Szybkie przewijanie do przodu
+
Szybkie przewijanie do tyáu
+
Potwierdzenie polecenia zatrzymania
+
Naciskaü , aby przewijaü rĊczniedo przodu.
(*) Do tytuáu moĪna przejĞü, wciskając bezpoĞrednio przyciski numeryczne. W tym celu naleĪy wcisnąü 0,
a nastĊpnie odpowiedni przycisk numeryczny (na przykáad: Aby wybraü 5, naleĪy wcisnąü0 i 5).
Zawartość płyt DVD oraz płyt CD z lmami, muzyką lub obrazami można odtwarzać przy pomocy odpowiednich
przycisków na pilocie. Poniżej przedstawiono główne funkcje najczęściej używanych przycisków na pilocie.
Page 43
Polski - 42 -
Odtwarzanie ogólne
Podstawowe odtwarzanie
Nacisnąć przycisk gotowości1.
Włożyć dysk do podajnika.2.
Podajnik dysków zostanie automatycznie zamknięty
i jeśli na dysku nie ma nagranego menu, rozpocznie
się odtwarzanie.
Po chwili albo pojawi się menu na ekranie TV, albo
lm może się rozpocząć natychmiast po prezentacji
wytwórni lmowej. Zależy to od zawartości płyty, może
się więc zmieniać.
Uwaga: Kroki 3 i 4 są dostępne tylko wtedy, gdy na
dysku jest nagrane menu.
Korzystając z przycisków “3. ” / “ ” / / lub
klawiszy numerycznych, wybrać żądany tytuł.
Proszę wcisnąć przycisk OK.4.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranych elementów.
Odtwarzanym elementem może być lm, obraz, lub
kolejne menu zależnie od zawartości dysku.
Warto wiedzieć:
Jeżeli wykonanie wybranej funkcji jest zabronione, to
na ekranie pojawi się symbol “” .
Uwagi dotyczące odtwarzania:
Podczas szybkiego przewijania do przodu lub 1.
do tyłu nie jest odtwarzany dźwięk.
Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie nie 2.
jest odtwarzany dźwięk.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu nie 3.
jest dostępne.
W niektórych przypadkach język napisów nie 4.
zmieni się natychmiast na wybrany.
Jeśli żądany język nie zostanie wybrany pomimo 5.
kilkukrotnego naciskania tego przycisku, oznacza
to, że dany język nie jest dostępny na płycie.
Ustawienia napisów powracają do 6.
początkowych ustawień przy ponownym
uruchomieniu odtwarzacza oraz przy zmianie
płyty.
Jeśli zostanie wybrany język, który nie jest 7.
obsługiwany na dysku, język podtytułów
zmienia się automatycznie na język domyślny
dysku.
Przełączanie napisów odbywa się zwykle 8.
w pętli, tak więc można wyłączyć napisy
naciskając przycisk SUBTITLE tak długo, aż na
ekranie pojawi się napis “Subtitle Off”.
Po włączeniu odtwarzacza oraz po wyjęciu płyty 9.
język ścieżki dźwiękowej ustawia się zgodnie
z ustawieniami początkowymi. Jeśli wybrany
język nie jest nagrany na płycie, odtwarzany
będzie jedynie dostępny na płycie język.
Niektóre płyty DVD mogą nie zawierać menu 10.
głównego i/lub tytułu.
Nie jest dostępne przejście o klatkę do tyłu.11.
Dla własnej wygody:12.
Jeśli wprowadzi się liczbę większą niż całkowita
długość aktualnego tytułu, okno wyszukiwania znika
a w lewym rogu ekranu pojawia się komunikat “
Input Invalid” .
Pokaz slajdów jest niedostępny przy włączonej 13.
funkcji powiększania.
Funkcje menu Setup
Strona konguracji video
Rodzaj telewizora
Dostępna jest tylko opcja ‘PAL’. Telewizor obsługuje
również sygnał NTSC, ale gdy pojawi się on na
ekranie, zostanie skonwertowany do systemu PAL.
DivX VOD
DivX VOD zapewnia doskonałą jakość i wydajność
podczas przetwarzania strumienia video.
Konguracja języka
Język OSD
Ta opcja pozwala wybrać domyślny język menu
odtwarzacza wyświetlanego na ekranie
AUDIO
Ta opcja pozwala wybrać domyślny język audio, jeśli
funkcja ta jest obsługiwana przez płytę DVD.
MENU PŁYTY
Język menu płyty DVD można wybierać spośród
dostępnych języków. Menu dysku będzie wyświetlane
Page 44
Polski - 43 -
w wybranym języku, jeśli jest on obsługiwany przez
ten dysk DVD.
NAPISY
Ta opcja pozwala wybrać język podtytułów, jeśli jest
on obsługiwany przez tę płytę DVD.
Preferencje
DOMYŚLNIE
Ustawienia fabryczne można przywrócić wybierając
RESET i naciskając OK. Ustawienia rodzicielskie i
hasło pozostają bez zmian.
DOWNMIX
Ten tryb może zostać wybrany, gdy na odbiorniku TV
jest używane cyfrowe wyjście audio.
SURROUND (Dźwięk przestrzenny) Wyjście
dla dźwięku w systemie surround.
STEREO: Dwukanałowy dźwięk stereo.
KONTROLA RODZICIELSKA (Poziom kontroli
rodzicielskiej)
Od tw ar zanie niektórych płyt DVD może być
ograniczone ze względu na wiek widowni. Funkcja
poziomu ochrony rodzicielskiej pozwala rodzicom na
ustawienie poziomu ochrony.
Poziom ochrony można ustawić na jeden z ośmiu
poziomów. Poziom “8 ADULT” pozwala na odtwarzanie
wszystkich płyt DVD, bez względu na poziom ochrony
rodziciels kiej zakod owany na płycie. Możliwe
jest odtwarzanie płyt DVD jedynie o poziomie
ochrony rodzicielskiej równym lub niższym od tego
ustawionego w odtwarzaczu.
Hasło (zmień hasło):
Za pomocą tego elementu można zmienić bieżące
hasło.
Aby zmienić hasło, należy podać dotychczasowe hasło.
Po poprawnym wprowadzeniu dotychczasowego
hasła można wprowadzić nowe, czterocyfrowe
hasło.
Uwaga: Ustawienie fabryczne hasła to “0000” Hasło
XXXX cyfrowe należy wpisać za każdym razem, gdy
chce się zmienić poziom zabezpieczeń rodzicielskich.
W przypadku zagubienia hasła należy skontaktować
się z serwisem.
WYJŚCIE SPDIF
Można ustawić wyjście SPDIF jako PCM lub RAW.
Jeśli z menu DVD wybrane będzie PCM z wyjścia
SPDIF, a DVD będzie odtwarzane z dźwiękiem
Dolby, można będzie uzyskać dźwięk audio dwoma
kanałami przez głośniki oraz wyjście SPDIF. Jeśli z
menu DVD wybrane będzie RAW z wyjścia SPDIF, a
DVD będzie odtwarzane z dźwiękiem Dolby, głośniki
będą wyłączone, ale będzie można uzyskać dźwięk
Dolby 5+1 poprzez wyjście SPDIF.
Rozwiązywanie Problemów
Jakość obrazu jest słaba (DVD)
• Sprawdzić, czy powierzchnia płyty DVD nie jest
uszkodzona (rysy, odciski palców etc.)
• Oczyścić płytę DVD i spróbować ponownie.
Aby prawidłowo wyczyścić dysk, proszę zapoznać
się z instrukcjami zawartymi w rozdziale “Uwagi
dotyczące dysków”.
• Upewnić się, że płyta DVD jest ułożona na podajniku
nadrukiem do góry.
• Wilgotna płyta DVD lub skraplanie się pary mogą
mieć wpływ na działanie sprzętu. Proszę odczekać
godzinę do dwóch z odtwarzaczem w trybie
gotowości, co usunie wilgoć.
Płyta nie jest odtwarzana
• W urządzeniu nie ma płyty.
Proszę umieścić płytę w podajniku.
• Płyta włożona niepoprawnie.
Upewnić się, że płyta DVD jest ułożona na podajniku
nadrukiem do góry.
• Niewłaściwy typ płyty. Odtwarzacz nie obsługuje
CD-ROM etc.
Page 45
• Kod regionu płyty DVD musi zgadzać się z kodem
regionu odtwarzacza.
Niewłaściwy język napisów na
wyświetlaczu ekranowym (OSD)
• Ustawić język w menu ustawień.
• Nie można zmienić języka ścieżki dźwiękowej lub
napisów z płyty DVD.
• Na tej płycie DVD nie ma nagranych wielojęzycznych
ścieżek dźwiękowych ani napisów.
• Proszę spróbować zmienić ścieżkę dźwiękową lub
napisy używając menu tytułowego DVD. Niektóre
płyty nie pozwalają użytkownikowi zmienić tych
ustawień bez użycia menu płyty.
Niektóre funkcje (powiększenie, etc.)
nie działają
• Te funkcje nie są dostępne na tej płycie DVD.
Brak obrazu
• Sprawdzić, czy na pilocie został wciśnięty właściwy
przycisk. Proszę spróbować ponownie.
Brak dźwięku
• Sprawdzić, czy regulacja głośności jest ustawiona
na słyszalny poziom.
• Sprawdzić, czy przypadkowo nie został wyłączony
dźwięk.
Zniekształcenie dźwięku
• Sprawdzić, czy ustawiony jest właściwy tryb
dźwięku.
Pilot nie działa
• Sprawdzić, czy na pilocie jest wybrany właściwy
tryb pracy.
• S p rawd z ić, czy b ate ri e s ą pra w idło w o
zainstalowane.
• Wymienić baterie.
Jeśli nic nie działa
Jeśli żaden z powyższych sposobów nie pomógł,
należy spróbować wyłączyć i ponownie włączyć
odtwarzacz DVD. Jeśli i to nie pomoże, skontaktować
się ze sprzedawcą albo technikiem serwisu. Nigdy
nie próbować samodzielnie naprawić uszkodzonego
odtwarzacza DVD czy telewizora.
Denicje terminów
Numer rozdziału
Numery te są zapisane na płytach DVD. Tytuł
podzielony jest na wiele części, każda z nich
ponumerowana, dzięki czemu można szy bko
odszukać konkretny fragment lmu.
DVD
Jest to optyczna płyta o wysokiej gęstości zapisu,
na której zapisane za pomocą sygnału cyfrowego
zostały obraz i dźwięk wysokiej jakości. Użyta została
nowa technologia kompresji obrazu (MPEG II) oraz
technologia zapisu o wysokiej gęstości. DVD pozwala
na zapisanie długich odcinków lmów (na przykład
całego lmu fabularnego) przy zachowaniu wysokiej
jakości obrazu.
DVD składa się z dwóch płytek o grubości 0.6mm,
sklejonych ze sobą. Jako że gęstość zapisu jest tym
wyższa, im cieńsza płyta, płyta DVD ma większą
pojemność niż pojedyncza płyta o grubości 1,2
mm. Jako że dwie cienkie płytki są sklejone ze
sobą, istnieje możliwość osiągnięcia w przyszłości
płyt podwójnych, co umożliwi odtwarzanie jeszcze
dłuższych nagrań.
Napisy
Są to linijki tekstu pojawiające się w dolnej części
ekranu, zawierające tłumaczenie lub transkrypcję
dialogów. Są nagrane na płytach DVD.
Licznik czasu
Oznacza czas odtwarzania, który upłynął od początku
płyty lub tytułu. Można go użyć, by szybko odnaleźć
konkretną scenę. Nie wszystkie płyty pozwalają na
użycie funkcji przeszukiwania z wykorzystaniem
licznika czasu. Dostępność tej funkcji zależy od
producenta płyty.
Numer tytułu
Numery te są zapisane na płytach DVD. Jeśli płyta
zawiera dwa lub więcej lmów, są one oznaczane
jako tytuł 1, tytuł 2 etc.
Numer ścieżki
Numery te są przypisane ścieżkom zapisanym na
płytach Audio CD. Pozwalają na szybkie znalezienie
konkretnej ścieżki.
LPCM
LPCM to skrót od Pulse Code Modulation, oznacza
cyfrowy dźwięk.
MPEG
Skrót od Moving Picture Experts Gr oup Jest
to międzynarodowy standard kompresji obrazu
ruchomego. Na niektórych płytach DVD dźwięk został
skompresowany i zapisany w tym formacie.
DivX
DivX jest techniką kompresji cyfrowej wideo opartą
na metodzie MPEG-4 i opracowaną przez rmę DivX
Networks Inc.
Polski - 44 -
Page 46
Typy płyt zgodne z tym urządzeniem
D IG I T AL A U D IO
D VD
A UD IO -C D
A ud io
+
V id eo
1 2 c m
A ud io
1 2 c m
A ud io
(x x xx .m p 3)
M P 3-C D
J P E G
R E A D A B L E
P IC T U R E-C D
V id eo
(s ti ll p ic tu re )
•
M P3 is r ec or de d a s a Dig it al S ig n al w it h
be tt er a ud io qu al ity , le ss di sto rt io n a nd
les s d e ter io ra tio n o f a ud io qu al ity
ov er tim e .
•
JP E G i s r ec o rd ed as a D igi ta l S ig na l w it h
be tt er p ic tu re q u ali ty o v er t im e.
R E A D A B L E
D is c T yp es
(L o go s)
R ec o rd in g
Ty p es
D is c S iz eM a x.
P la yi ng
T im e
7 4 m in .
Si ng le -
si de d; 2 4 0 m in
.
Do u bl e -
si de d; 4 8 0 m in
.
C ha ra ct er is tic s
•
DV D co nt ai ns e x ce lle n t s ou nd an d vid eo
du e to D ol by Dig it al a nd M PE G -2 Sy st em .
•
Va rio u s s cr ee n a nd au d io f un ct io ns ca n b e
ea si ly s el ec te d t hr ou gh th e o n s cr e en
m en u.
•
An LP is r ec or d ed a s an an alo g s ig na l w it h
m or e d is to rti on . C D is r ec or de d a s a
Di gi ta l S ig na l w it h b ett er au di o q u al ity,
les s d is to rt ion an d l es s d e te rio ra ti on of
a
ud io qu al ity ov er t im e .
1 2 c m
1 2 c m
D iv X
•
Vi de o & Au di o w ith M PE G -4 Co m pr es si on
Stereofónny zvukový systém. (German+Nicam)•
Teletext, systém fastext a TOP text.•
Pripojenie pre slúchadlá.•
Automatický programovací systém.•
Manuálne ladenie dopredu a dozadu•
Časovač zaspávania / Detský zámok•
Automatické stlmenie zvuku, keď nie je prenos.•
Prehrávanie NTSC. •
Funkcia AVL (automatické obmedzenie hlasitosti).•
Automatické vypnutie•
Funkcia PLL (vyhľadávanie frekvencie).•
Vstup pre PC. •
Rozhranie Plug&Play pre systém Windows 98, ME, •
2000, XP a Vista a Windows 7.
Režim hry •
Úvod
Prosím, pred prvým použitím zariadenia si prečítajte
príslušné pokyny tejto príručky, dokonca aj keď ste
oboznámení s používaním elektronických zariadení.
Všimnite si hlavne kapitolu BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA. Príručku starostlivo uschovajte pre ďalšie
použitie v budúcnosti. Pri predaji alebo odovzdaní
tohto zariadenia poskytnite bezpodmienečne tieto
pokyny pre používanie.
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Táto
príručka vám pomôže televízor správne
používať.Pred prevádzkovaním TV si, prosím,
starostlivo prečítajte tento manuál. Uschovajte
túto príručku na bezpečnom mieste, aby ste
ju mohli kedykoľvek použiť.
Toto zariadenie je určené pre príjem a zobrazenie TV
programov. Rôzne možnosti pripojenia
umož ň ujú ďal š ie r ozší r enie pr ij íman i a a
zobrazovania
možných zdrojov (prijímač, DVD prehrávač, DVD
rekordér,
Video rekordér, PC atď). Toto zariadenie je vhodné len
pre prevádzku v suchých interiéroch. Toto zariadenie
je určené výhradne pre súkromné, domáce využitie
a nesmie sa používať pre priemyselné a obchodné
účely. V zásade vylučujeme zodpovednosť, ak sa
zariadenie nepoužíva podľa určenia, alebo ak sa
vykonajú neoprávnené úpravy. Prevádzkovanie vášho
LED-TV v extrémnych okolitých podmienkach môže
spôsobiť poškodenie zariadenia.
Príprava
Na zabezpečenie ventilácie je potrebné okolo
televízora ponechať približne 10 cm široký voľný
priestor. Aby sa zabránilo akejkoľvek poruche a
nebezpečným situáciám, prosím, neumiestňujte na
zostavu žiadne predmety. Zariadenie používajte v
miernych podnebiach.
Page 49
Slovensko - 48 -
Bezpečnostné opatrenia
Prečítajte si starostlivo nasledujúce doporučené
bezpečnostné opatrenia pre vašu bezpečnosť.
Napájací zdroj
TV zostava by sa mala prevádzkovať len z napájania
220_240 V AC, 50 Hz výstup. Presvedčite sa,
že ste zariadenie pripojili k napätiu so správnymi
parametrami.
Napájací kábel
Neumiestňujte televízor, nábytok atď. na napájací
kábel, ani kábel nijako nepritláčajte. S napájacím
káblom manipulujte za zástrčku. Zariadenie nevypájajte
ťahaním za napájací kábel a nikdy sa napájacieho
kábla nedotýkajte s mokrými rukami, pretože by to
mohlo spôsobiť skrat alebo elektrický šok. Nikdy na
kábli nerobte uzol, ani ho nezväzujte s inými káblami.
Napájacie káble by sa mali umiestniť takým spôsobom,
aby nebola pravdepodobná možnosť, že na ne niekto
stúpi. Poškodený napájací kábel môže spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom. Ak je kábel poškodený
a je ho potrebné vymeniť, mal by to urobiť kvalikovaný
technik.
Vlhkosť a voda
Nepoužívajte toto zariadenie vo vlhkom prostredí
(napríklad v kúpeľni, v časti kuchyne s drezom a v
blízkosti práčky). Nevystavujte toto zariadenie dažďu
ani vode, pretože by to mohlo byť nebezpečné a na
vrch neukladajte predmety s tekutinami, ako sú vázy
na kvety. Vyhýbajte sa kvapkaniu alebo špliechaniu.
Ak do skrinky spadne akýkoľvek pevný predmet
alebo tekutina, TV vypojte a dajte ho skontrolovať
kvalikovanému personálu, predtým než sa bude
znovu prevádzkovať.
Čistenie
Počas čistenia z dôvodu bezpečnosti
tele ví z or o dpoj te od z ásuv ky.
Nepoužívajte kvapalné alebo aerosólové
čistiace prostriedky. Použite mäkkú a
suchú tkaninu.
Vetranie
Štrbiny a otvory na TV zostave sú určené na vetranie a
pre zabezpečenie spoľahlivej prevádzky. Aby nedošlo
k prehriatiu, nesmú byť tieto otvory zablokované
alebo prikryté.
Teplo a plamene
Zostava by sa nemala umiestňovať v
blízkosti otvoreného ohňa ani zdrojov
intenzívneho tepla, ako je elektrický
ohrievač. Zaistite, aby žiadne zdroje
otvoreného ohňa, ako sú zapálené sviečky, neboli
umiestnené na vrchu TV. Batérie by sa nemali
vystavovať nadmernému teplu, ako je slnečný svit,
oheň a podobne.
Blesky
V prípade búrky a bleskov, alebo keď
odchádzate na dovolenku, odpojte
napájací kábel zo zásuvky v stene.
Náhradné diely
Keď sa požadujú náhradné diely, zaistite, aby
servisný technik použil náhradné diely, ktoré sú
špecikované výrobcom, alebo ktoré majú rovnaké
špecikácie ako originálne. Neoprávnené náhrady
môžu mať za následok požiar, elektrický šok alebo
iné nebezpečenstvá.
Servis
Prenechajte všetky servisné práce
odborníkom. Neodstraňujte kryt sami,
pretože by to mohlo mať za následok
elektrický šok.
Likvidácia odpadu
Pokyny pre likvidáciu odpadu•
Balenie a baliace pomôcky sú recyklovateľné a mali
by sa zásadne recyklovať. Baliace materiály, ako
plastové vrecká, sa musia udržiavať mimo dosahu
detí. Batérie, vrátane tých, ktoré neobsahujú ťažké
kovy, by sa nemali likvidovať s domovým odpadom.
Prosím, použité batérie likvidujte spôsobom, ktorý je
priateľský k životnému prostrediu. Zistite si právne
nariadenia platné pre Vašu krajinu.
Baté ri e sa ne po k úšaj te zn ov u na b íjať . •
Nebezpečenstvo explózie. Batérie vymieňajte len
za ten istý, alebo ekvivalentný typ.
Tento symbol na výrobku alebo na balení znamená,
že Vaš e elektrické a elektro ni cké
zariadenie by sa malo likvidovať na konci
jeho životnosti oddelene od domového
odpadu. Pre recykláciu v EÚ sú oddelené
zberné systémy. Viac informácií získate
na miestnych úradoch alebo u predajcu,
kde ste výrobok zakúpili.
Odpojenie zariadenia
Sieťová zástrčka sa používa na odpojenie TV
zostavy od zdroja a preto musí zostať ľahko
prevádzkovateľná.
Hlasitosť slúchadiel
Nadmerná hlasitosť slúchadiel môže
poškodiť sluch.
Inštalácia
Aby nedošlo k úrazu, musí byť toto zariadenie v
prípade inštalácie na stenu pripojené bezpečne a v
súlade s uvedenými pokynmi (platí v prípade, že je
inštalácia na stenu možná).
Page 50
Slovensko - 49 -
Obrazovka LCD
Panel LCD je technologicky veľmi vyspelý výrobok
s približne miliónom lmových tranzistorov, ktoré
poskytujú jemný obraz. Príležitostne sa na obrazovke
môže objaviť niekoľko neaktívnych pixelov ako pevný
modrý, zelený alebo červený bod. Prosím, všimnite si,
že toto neovplyvňuje výkon Vášho výrobku.
VA ROVAN IE! Ne pone chá v ajt e t ele v ízo r v
pohotovostnom alebo prevádzkovom režime, ak
opúšťate domov.
Pripojenie k televíznemu distribučnému
systému (káblová TV atď.) z prijímača
Prístroj pripojený k ochrannému uzemneniu inštalácie
budovy prostredníctvom pripojenia do elektrickej siete
alebo k inému prístroju s pripojením k ochrannému
uzemneniu a k televíznemu distribučnému systému
pomocou koaxiálneho kábla môže za určitých
okolností predstavovať riziko požiaru.
Napojenie na systém káblových rozvodov musí byť
preto prevedené prostredníctvom zariadení, ktorých
elektrická izolácia spadá do určitého frekvenčného
pásma (galvanicky izolátor, pozri EN 60728 až 11).
Tlačidlo Pohotovosť vypnutá/zapnutá neoddeľuje toto
zariadenie úplne od zdroja. Okrem toho, zariadenie
v prevádzke pohotovostného režimu spotrebúva
energiu. Aby ste zariadenie úplne oddelili od zdroja,
je potrebné vytiahnuť sieťovú zástrčku zo sieťovej
zásuvky. Kvôli tomu by sa zariadenie malo zostaviť
tak, aby sa zaručil nerušený prístup k sieťovej
zásuvke, aby v núdzovom prípade bolo možné
sieťovú zástrčku vytiahnuť okamžite zo zásuvky. Pre
vylúčenie nebezpečenstva požiaru by mal byť hlavne
sieťový kábel oddelený od zásuvky zdroja pred dlhším
obdobím nepoužívania, t.j. počas dovoleniek.
INFORMÁCIA o OCHRANNÝCH ZNÁMKACH
“Dolby” a double-D symbol sú ochranné známky
spoločnosti Dolby Laboratories.
Oznámenia o Licencii (voliteľné)
Vyrobené v licencii Dolby Laboratories.
Elektrické zariadenie nepatrí do rúk deťom Nikdy
nenechajte deti používať elektrické zariadenie
bez dozoru.
Nikdy nenechávajte deti používať elektrické zariadenia
bez dozoru. Deti nemôžu vždy správne rozpoznať
prípadné nebezpečenstvo. Batérie / akumulátory
môžu byť pri prehltnutí životu nebezpečné. Batérie
uskladňujte mimo dosahu malých detí. V prípade
prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte zdravotnú
pomoc. Baliace fólie tiež udržiavajte mimo dosahu
detí. Je tu nebezpečenstvo udusenia.
Page 51
Slovensko - 50 -
Obsah balenia
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Diaľkový
ovládač
1 X Video a Audio pripájací kábel
LED televízor
Batérie: 2 X AAA
Návod na používanie
Poznámka: po zakúpení by ste mali vždy skontrolovať
príslušenstvo. Uistite sa, či je obsiahnutá každá
časť.
Poznámka: HDMI pripojenie medzi PC a TV môže
spôsobovať rušenie rádia, v takom prípade sa
odporúča použiť VGA (DSUB-15) pripojenie.
Informácie o ochrane
životného prostredia
Táto televízia je navrhnutý tak, aby spotrebovala •
menej energie, čím šetrí životné prostredie.
Nielen že pomôžete pri ochrane životného prostredia,
ale vďaka energetickej účinnosti tohto TV tiež môžete
ušetriť peniaze znížením nákladov na spotrebu
elektrickej energie. Pre zníženie spotreby energie by
ste mali podniknúť nasledujúce kroky:
Môžete použiť nastavenie Režim šetrenia energie, •
nachádzajúci sa v Menu ostatných nastavení.
Ak nastavíte Úsporný energetický režim na On,
televízor prejde na energeticky úsporný režim a
úroveň jasu televízora sa zníži na optimálnu úroveň.
Nezabudnite, že keď je televízor v režime úspory
energie, niektoré nastavenia obrazu nebude možné
zmeniť.
Keď sa televízor nepoužíva, prosím, vypnite ho •
alebo TV odpojte zo zástrčky. Tým sa tiež zníži
spotreba energie.
Ak odchádzate na dlhšiu dobu, odpojte prijímač z •
elektrickej zásuvky.
Nezabudnite, používaním televízora v Úspornom •
režime dosiahnete väčšiu energetickú účinnosť,
než odpojením TV zo zástrčky namiesto ponechania
v pohotovostnom režime. Napriek tomu však
odporúčame aktivovať úsporný režim, ktorým
znížite svoju ročnú spotrebu energie. Odporúčame
z dôvodu šetrenia energie, ak televízor nepoužívate,
prosím, vypnite ho alebo TV odpojte zo zástrčky.
• Prosím, pomôžte nám chrániť životné prostredie
dodržaním týchto krokov.
Informácie o opravách
Prenechajte všetky servisné práce odborníkom. Iba
kvalikovaný odborník smie opraviť TV. Pre ďalšie
informácie sa obráťte na miestneho predajcu, kde
ste si zakúpili tento televízor..
Page 52
Slovensko - 51 -
Tlačidlá diaľkového ovládača
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
Pohotovosť1.
Rozmer obrazu / Približuje videá (v režime 2.
Prehliadača médií)
Časovač zaspávania3.
Mono / Stereo – Dual I-II / Súčasný jazyk (v 4.
DVB kanáloch)
Výber obľúbeného režimu5.
Číselné tlačidlá6.
Elektronický sprievodca programov (v DVB 7.
kanáloch)
Žiadna funkcia8.
Prehliadač médií9.
Navigačné tlačidlá (Hore/Dolu/Vľavo/Vpravo)10.
Žiadna funkcia11.
Žiadna funkcia12.
Program dolu / Strana hore – Program hore / 13.
Strana dolu
Stlmiť14.
Nahrávanie programu15.
Pauza (v režime Prehliadača médií) / 16.
Nahrávanie s časovým posunom
Rýchle obrátenie (v režime Prehliadača médií)17.
Prehrať (v režime Prehliadača médií)18.
Červené tlačidlo / Zastaviť (v Prehliadači médií)19.
Zelené tlačidlo / Plán zoznamu (v EPG) 20.
/ Označiť / Odznačiť všetko (v zozname
obľúbených) / Prehrať prezentáciu obrázkov ( v
Prehliadači médií)
Výber obrazového režimu. / Zmení obrazový 21.
režim (vo video režime Prehliadača médií)
Žiadna funkcia22.
Teletext / Mix (v TXT režime)23.
Titulky zapnúť-vypnúť (v DVB kanáloch)24.
Predchádzajúci program25.
AV / Výber zdroja26.
Zapnúť-vypnúť menu27.
OK (Potvrdiť) / Podržať (v TXT režime) / Upraviť 28.
zoznam kanálov
Ukončiť / Návrat / Indexová strana (v TXT 29.
režime)
Žiadna funkcia30.
Info / Odhaliť (v TXT režime)31.
Hlasitosť zvýšiť / znížiť32.
Žiadna funkcia33.
Žiadna funkcia34.
Rýchly postup (v režime Prehliadača médií)35.
Zastaviť (v režime Prehliadača médií)36.
Modré tlačidlo / Upraviť zoznam kanálov 37.
(v Zozname obľúbených a EPG) / SlučkaZamiešať (v Prehliadači médií)
Žlté tlačidlo / Pauza (v Prehliadači médií) / 38.
Časový rozvrh (v EPG)
Page 53
Slovensko - 52 -
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
LED TV a prevádzkové tlačidlá
POHĽAD SPREDU a ZOZADU
NÁHĽAD na ovládacie tlačidlá
Ovládacie tlačidlá
Prehľad pripojení na zadnej strane
Smerom nahor1.
Smerom nadol2.
Prepínač pre Program / Hlas 3.
/ AV / Pohotovostný režim
Poznámka:Môže te p osun úť
prepínač, smerom nahor alebo
nadol pre zmenu hlasitosti. Ak
chcete zmeniť kanály, stlačte stred
spínača raz (pozícia 3) a posuňte
smerom nahor alebo nadol. Ak
stlačíte stred spínača ešte raz,
zo br az í sa zdrojové OSD. Ak
stlačíte stred spínača a podržíte
ni ekoľko sekúnd , te le vízor sa
prepne do pohotovostného režimu.
OSD s hlavnou ponukou nemožno
po mocou ovládacích tlač id iel
zobraziť.
HDMI 1: HDMI Vstup 1.
HDMI Vstupy sú na pripojenie zariadenia, ktoré má prípojku HDMI . Váš televízor je schopný
zobrazovať tzv. HD obraz (obraz s vysokým rozlíšením) zo zariadenia ako je HD satelitný prijímač
alebo DVD prehrávač. Tieto zariadenia musia byť pripojené pomocou konektorov HDMI alebo
komponentových konektorov. Tieto konektory prijímajú signál 720p alebo 1080i. Pri pripojení pomocou
konektora HDMI nie je potrebné ďalšie zvukové prepojenie.
Vstup RF 2. sa pripája k anténovému systému alebo káblu.
Pamätajte si, že ak používate dekodér alebo rekordér, musíte pripojiť kábel antény cez zariadenie do
televízora pomocou príslušného anténneho kábla tak, ako je to zobrazené na obrázku na nasledujúcich
stranách.
SKARTOVÝ 3. vstup alebo výstup pre externé zariadenia. Pripojte SCART kábel medzi konektor SCART
na TV a konektor SCART na vašom externom zariadení (ako napr. dekodér, videorekordér alebo DVD
prehrávač).
Poznámka: Keď ku konektoru SCART pripojíte externé zariadenie, televízor sa automaticky prepne do
režimu AV.
Poznámka: S-VHS signál je podporovaný cez prípojku SCART(voliteľné).
Page 54
Slovensko - 53 -
VGA Input4. vstup slúži na pripojenie osobného počítača k televízoru.
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
Antény / Kábla
MODE
o
Pripojte počítačový kábel na jednej strane k PC Vstupu na televízore a na druhej strane k výstupu PC
na počítači.
Poznámka:Môžete použiť YPbPr na VGA kábel (nie je súčasťou dodávky) k prenosu YPbPr signálu
cez VGA vstup.
SPDIF výstup5. výstupný zvukový signály súčasne sledovaného zdroja.
Na prenos zvukového signálu na zariadenie so vstupom S/PDIF použite koaxiálny kábel SPDIF.
Zobrazenie pripojenia – bočné konektory
Zásuvka CI slúži na vloženie karty CI. Karta CI dovoľuje zobrazenie všetkých 1.
kanálov, ktoré máte predplatené. Viac informácií nájdete v časti „Podmienený
prístup“.
USB vstupy. 2.
Všimnite si, že znak nahrávania programu je dostupný prostredníctvom týchto USB
vstupov. K týmto vstupom môžete pripojiť externý harddisk.
Bočný audio-video pripájací vstup 3. slúži na pripojenie video a audio signálu
externých zariadení. Pre video pripojenie, musíte použiť dodaný AV kábel
umožňujúci pripojenie. Po prvé, pripojte samostatný jack konektor kábla k
bočnému konektoru AV na televízore. Potom, vložte prípojku video kábla (nie je
súčasťou dodávky), do ŽLTÉHO vstupu (umiestnený na konci), poskytnutého AV
kábla. Farby spojených konektorov by si mali navzájom zodpovedať.
Ak chcete povoliť zvukové spojenie, musíte použiť červené a biele vstupy bočného
AV kábla. Potom vložte audio konektor kábla vašeho zariadenie do červeného a
bieleho jack pripojenia dodaného bočného AV kábla. Farby spojených konektorov
by si mali navzájom zodpovedať.
Poznámka: Mali by ste použiť audio vstupy bočných pripojení kábla AV (ČERVENÝ
a BIELY) s cieľom uľahčiť riadne spojenie pri pripojení zariadenia k televízoru
pomocou PC alebo KOMPONENTNÉHO VIDEO vstupu.
Konektor slúchadiel sa používa pre pripojenie externých slúchadiel k systému. 4.
Ak chcete počúvať zvukový výstup televízora v slúchadlách, pripojte slúchadlá k
SLÚCHADLOVÉMU konektoru (voliteľné).
Spínač Zvuku/ Programu / Zdroja a Zapnutia pohotovostného režimu5.
Napájanie zariadenia
DÔLEŽITÉ: Televízor je určený na použitie so striedavým napätím 220 – 240 V s frekvenciou 50 Hz.
Po vybalení nechajte televízor, aby získal izbovú teplotu pred jeho pripojením do siete. Zapojte napájací •
kábel do výstupu sieťovej zásuvky.
Pripojenie antény
Pripojte zástrčku antény alebo káblovej televízie do konektora • ANTÉNOVÉHO VSTUPU (ANT) na zadnej
strane televízora.
Page 55
Slovensko - 54 -
Požívanie USB vstupov
USB pripojenie
Mechaniku USB harddisku alebo USB pamäťový •
kľúč môžete pripojiť k Vášmu TV s použitím USB
vstupov TV. Tento znak vám umožňuje prehrávať
súbory uložené v USB mechanike alebo nahrávať
programy.
Podporované sú mechaniky 2,5“ a 3,5“ palcového •
harddisku (hdd s externým napájaním).
Pre nahrávanie programu by ste mali najprv pripojiť •
USB disk k vášmu TV, pokým je TV vypnutý. Potom by
ste mali TV zapnúť pre aktiváciu funkcie nahrávania.
Inak funkcia nahrávania nebude dostupná.
DÔLEŽITÉ :
Vaše súbory môžete pred vykonaním akéhokoľvek •
pripojenia k TV zostave zálohovať, aby ste zamedzili
možnej strate údajov. Všimnite si, že výrobca
nebude zodpovedný za žiadne poškodenie súboru,
ani stratu údajov.
Je možné, že určité typy USB zariadení (napr. MP3 •
prehrávače) alebo mechanizmy USB harddiskov/
pamäťové kľúče nemusia byť kompatibilné s
týmto TV.
DÔLEŽITÉ: TV prijímač podporuje iba formáty diskov
FAT32 a NTSF. Avšak, NTFS nie je podporovaný
formát pre funkcie nahrávania. Ak pripojíte USB disk s
formátom NTFS, TV prijímač vás vyzve naformátovať
obsah. Ďalšie informácie o formátovaní disku nájdete
v časti „Formátovanie disku“ na nasledujúcich
stránkach.
Všimnite si, že VŠETKY údaje uložené na USB disku
sa stratia a potom sa v takom prípade formát disku
konvertuje na FA T32.
Pripojenie USB disku
• Zapojte vaše USB zariadenie do USB vstupu TV.
Poznámka: Váš USB disk zapájajte alebo vypájajte,
kým je TV vypnutý.
Poznámka: Ak sa chystáte pripojiť USB mechaniku
hardd isku k TV zostave, pripájací USB kábel
používaný medzi mechanikou disku a TV by mal mať
USB logo a mal by byť čo najkratší.
Poznámka: Počas formátovania USB harddisku, ktorý
má 1TB (tera bit) alebo väčšiu kapacitu súboru, sa môžu
vyskytnúť problémy s procesom formátovania. V takom
prípade by ste mali disk formátovať s vaším počítačom
a typ formátovaného disku by mal byť FAT32.
BOČNÝ NÁHĽAD USB PAMÄŤ
VÝSTRAHA !
Rýchle zapájanie a vypájanie USB zariadení je veľmi •
riskantná činnosť. Obzvlášť mechaniku opakovane
nezapájajte a nevypájajte. Toto by mohlo spôsobiť
poškodenie USB prehrávača a obzvlášť samotného
USB zariadenia.
USB modul nevyťahujte počas prehrávania alebo •
nahrávania súboru.
Nahrávanie programu
Pre nahrávanie programu by ste mali najprv pripojiť
USB disk k vá šmu TV, pokým je TV vypnutý.
Potom by ste mali TV zapnúť pre aktiváciu funkcie
nahrávania.
DÔLEŽITÉ : Keď používate novú USB mechaniku
harddisku, odporúča sa najprv naformátovať disk s
použitím možnosti „Formátovať disk“ vášho TV.
Pre použitie funkcie nahrávania by ste mali pripojiť •
USB disk alebo mechaniku externého harddisku k
TV a pripojený USB disk by mal mať aspoň 1 GB
kapacitu a mal by mať kompatibilitu rýchlosti 2.0. Ak
pripojené USB zariadenie nepodporuje rýchlosť 2.0,
zobrazí sa správa o chybe.
Poznámka: Nah raté programy sa ukladajú na
pripojený USB disk. Ak si to želáte, môžete nahrávky
uložiť/kopírovať v počítači; avšak, tieto súbory nebudú
dostupné na prehratie v počítači. Nahrávky môžete
prehrať len prostredníctvom vášho TV.
Pre viac informácií ohľadom nahrávania programov •
si pozrite časti „Okamžité nahrávanie“, „Časový
posun“, „Elektronický programový sprievodca“,
„Knižnica nahrávok“ alebo „Časovače nahrávania“
v nasledujúcich častiach.
Nahraté programy sú rozdelené do 4GB častí. •
Nahraté programy sú uložené v nasledujúcom •
adresári pripojeného USB disku: \DVR\RECS.
Všetky nahrávky sú indikované číslom. Pre každú
nahrávku sa vytvorí textový (txt) súbor. Tento textový
súbor zahŕňa informácie ako vysielač, program a
čas nahrávania.
Časový posun sa môže zastaviť podľa rýchlosti •
zápisu USB zariadenia. Ak rýchlosť USB zariadenia
nie je dostatočná pre prenosovú rýchlosť video
stream, časový posun sa moôže zasta viť a
nahrávanie môže zlyhať. Ak prenosová rýchlosť
HD služby je väčšia ako 13 Mbp/sek., je možné
vidieť nejaké zmrazenie počas časového posunu na
obidvoch USB diskoch a na externom HDD.
Nahrávania HD programov môže zabrať väčší •
priestor na USB disku v závislosti na rozlíšení
vysielania. Z tohto dôvodu sa odporúča používať
USB mechaniky harddiskov pre nahrávanie HD
programov.
Nevypájajte USB/HDD počas nahrávania. Toto môže •
poškodiť pripojený USB/HDD.
Page 56
Slovensko - 55 -
Fotoaparát
AV pripájací kábel
(dodaný)
AV kábel
(nedodaný)
Sluchátka
SIDE AV
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
(nedodaný)
HDMI kábel
DVD prehrávač
Dostu pná je n iek oľkoč asť ové roz delen ie. •
Vstupu PC
(Zadnej)
Vstupu bočné-AV
PC RGB kábel
(nie je súčasťou dodávky)
PC Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Audio/Video
Pripojenie Kábel
(Dodávané)
Alebo
SIDE AV
Podporované sú 2 rôzne rozdelenia. Ak má disk
viac ako 2 rozdelenia, môže sa vyskytnúť porucha.
Pre vlastnosti pripravené na PVR sa používa prvé
rozdelenie usb disku. A tiež sa musí formátovať
ako primárne rozdelenie, ktoré sa má použiť pre
vlastnosti pripravené na PVR.
Viacnásobné rozdelenie HDD je podporované do •
dvoch rozdelení.
Niektoré prúdové balíky sa nemusia nahrať kvôli •
problémom so signálom, takže niekedy môže video
počas prehrávania zamrznúť.
Klávesy Nahrávať, Prehrať, Pauza, Zobraziť (pre •
DialógZoznamuPrehrávania) sa nemohli použiť,
keď je teletext zapnutý. Ak začne nahrávanie od
časovača, keď je teletext ZAPNUTÝ, teletext sa
automaticky vypne. Keď je pokračujúce nahrávanie
alebo prehrávanie, deaktivuje sa tiež používanie
teletextu.
Rádio nahrávanie nie je podporované.•
TV môže nahrávať programy do desiatich hodín.•
Pripojenie televízora LED k
počítaču
Ak chcete zobraziť obraz z počítača na televízore
LED, môžete počítač pripojiť k televízoru. Pred
pripojením vypnite počítač a televízor. Na pripojenie
počítača k televízoru LED použite 15-kolíkový D-sub
kábel. Po pripojení prepnite na zdroj signálu z PC.
Pozrite časť „Voľba vstupu“. Nastavte rozlíšenie,
ktoré vám vyhovuje. Informácie o rozlíšení nájdete v
časti s prílohami.
Použitie bočných konektorov
AV
K televízoru LED je možné pripojiť viacero ďalších
zariadení využívajúce bočný vstup na TV.
Pre pripojenie videokamery alebo fotoaparátu môžete •
používať SIDE AV konektor (bočný). K tomu je
potrebné použiť dodávané audio / video kábel. Po prvé,
pripojte samostatný jack konektor kábla k bočnému
VSTUPNÉMU konektoru AV na televízore. Potom,
vložte prípojku video kábla (nie je súčasťou dodávky),
Vašej kamery do konca AV kábla. Farby spojených
konektorov by si mali navzájom zodpovedať. Pozri
obrázok nižšie.
Následne prepnite na bočný AV zdroj. Pre viac •
informácií pozrite v časti Voľba vstupu v nasledujúcej
sekcii.
Ak chcete počúvať zvuk televízora zo slúchadiel, mali •
by ste sa pripojiť slúchadlá k televízoru pomocou
konektoru pre slúchadlá, ako je znázornené vyššie.
Pripojenie k prehrávača DVD cez
HDMI
Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej k
prehrávaču DVD. Pred každým pripojením vypnite
najprv televízor aj zariadenie.
Poznámka: Káble zobrazené na nákrese sú súčasťou
dodávky.
Ak má váš DVD prehrávač konektor HDMI, pripojte •
ho pomocou HDMI pre získanie lepšej kvality obrazu
a zvuku.
Poznámka: Mali by ste použiť audio vstupy bočných
pripojení kábla AV (ČERVENÝ a BIELY) s cieľom
povoliť riadne spojenie pri pripojení zariadenia k
televízoru pomocou PC vstupu.
Poznámka: Ak pripojíte PC k TV pomocou HDMI
pripojenia, môže dôjsť k rušeniu rádia. Preto sa tento
typ pripojenia neodporúča. Namiesto toho by ste mali
použiť VGA pripojenie.
Ak zapájate prehrávač DVD podľa nákresu vyššie, •
prepnite na zdroj HDMI. Pre viac informácií o zmene
zdroja pozri Výber vstupu.
Page 57
Slovensko - 56 -
Pripojenie k prehrávaču DVD
DVD Prehrávač
Vstupu bočné-AV
Audio kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
Bočný AV prepojovací
Kábel
(súčasť balenia)
Side AV
Pre Červené a Biele vstupy
Audio pripojenie
Konektor Scart
Kábel YPbPr PC (voliteľné)
Vstup HDMI
Prehrávač DVD
Video Pripojenie
HDMI 1
SPDIF
Coax.OUT
DVD prehrávač
SCART zásuvka
(nedodané)
Väčšina pre hrávačov sa pripojuje pomocou •
ZLOŽKOVÝCH KONEKTOROV (YpbPr). YPbPr
môže byť použité iba pokiaľ je pripojené zariadenie,
ktoré má YPbPr výstup cez PC vstup YPbPr k PC
káblu.(Kábel nie je dodávaný).
Po zapojení, prepnite na YPbPr.Pozri “Výber •
vstupu”.
Pre povolenie zvukového spojenia, použite VGA •
/ Komponentný video kábel. Po prvé, pripojte
samostatný jack konektor kábla k televízoru.
Potom, vložte koncovku DVD audio kábla (nie je
súčasťou dodávky) do množnej časti pripojenia VGA
/ Komponentného video kábla (pozri obrázok nižšie).
Farby spojených konektorov by mali navzájom
zodpovedať (Červená a Biela).
Po pripojení prepnite na zdroj signálu • YPbPr. Pozrite
časť „Voľba vstupu“.
Pripojiť môžete tiež cez konektor • SCART.
Poznámka: • Tieto tri spôsoby zapojenia majú rovnakú
funkciu, ale ponúkajú rôznu úroveň kvality. Nie je
potrebné pripojiť všetkými tromi metódami.
Slúchadlá na diaľkové ovládanie
Vkladanie batérií
Vyberte kryt batérií umiestnený na zadnej strane •
ovládača jemným zatiahnutím smerom späť od
vyznačenej časti.
Vložte dve batérie • AAA/R3 alebo batérie
rovnocenného typu. Pri vkladaní batérie a výmene
kryt u batérie dodržujte správnu polaritu (+/-).
Poznámka: Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší
čas používať, vyberte z neho batérie. Inak sa môže
poškodiť kvôli akémukoľvek presakovaniu batérií.
Dosah diaľkového ovládača je približne 7 m/ 23 ft.
Page 58
Slovensko - 57 -
Zapínanie/vypínanie
Zapnutie televízora
Pripojte sieťový kábel do zásuvky so striedavým •
napätím 220 – 240V a frekvenciou 50 Hz. Potom sa
rozsvieti LED pohotovostného režimu (LED dióda
bliká pri zapnutí/vypnutí pohotovostného režimu).
Zapnutie televízora z pohotovostného režimu:•
Stlačte tlačidlo “• ” , CH alebo CH alebo číselné
tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Stlačte spínač na pravej strane televízora. Televízor •
sa zapne.
Poznámka: Ak televízor zapnete pomocou tlačidla
CH alebo CH na diaľkovom ovládači alebo
televízore, televízor sa prepne na posledný sledovaný
program.
Televízor sa zapne obidvomi spôsobmi.
Vypnutie televízora
Stlačením tlačidla “• ” na diaľkovom ovládači alebo
podržaním kontrolného tlačidla na televízore sa
televízor prepne do pohotovostného režimu.
Ak chcete televízor vypnúť úplne, vytiahnite •
zástrčku zo zásuvky elektrického vedenia.
Poznámka: Keď je televízor v pohotovostnom režime,
LED indikátor pohotovostného režimu môže blikať,
čím indikuje, že funkcie ako napríklad Vyhľadávanie v
pohotovostnom režime, bezdrôtové preberanie alebo
časovač sú aktívne.
Výber vstupu
Ihneď, ako ste pripojili k televízoru externé systémy,
je možné prepínať medzi zdrojmi vstupu. Stlačte
tlačidlo “SOURCE” na diaľkovom ovládaní pre priamu
voľbu zdroja.
(voliteľné)
Základné postupy
Televízor môžete ovládať diaľkovým ovládačom aj
tlačidlami na prístroji.
Používanie tlačidiel na televízore
Nastavenie hlasitosti
Pre zmenu hlasitosti môžete presunúť spínač nahor •
alebo nadol. Ak chcete zvýšiť hlasitosť, prosím,
presuňte prepínač hore. Presuňte prepínač dole
pre zníženie hlasitosti. Na obrazovke sa zobrazí
ukazovateľ hlasitosti (posúvač).
Voľba programu
Najprv stlačte vypínač raz pre zmenu kanálu. •
Môžete sa pohybovať prepínačom smerom hore pre
voľbu ďalšieho programu alebo ho presuňte smerom
nadol a vyberte predchádzajúci program.
Zobrazenie hlavnej ponuky
Obrazovka menu sa nedá zobraziť pomocou •
ovládacieho spínača.
Režim AV
Stláčajte spínač, kým sa zdrojové OSD nezobrazí •
na obrazovke.
Používanie diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač televízora je určený na ovládanie •
všetkých funkcií zvoleného modelu. Funkcie budú
popísané v súlade so systémom ponúk televízora.
Nastavenie hlasitosti
Stlačte tlačidlo “• V ” pre zvýšenie hlasitosti. Stlačte
tlačidlo “V ” pre zníženie hlasitosti. Na obrazovke
sa zobrazí ukazovateľ hlasitosti (posúvač).
Výber programu (predchádzajúci a
nasledujúci program)
Stlačením tlačidla “• CH ” prepnete na predchádzajúci
program.
Stlačením tlačidla “• CH ” prepnete na nasledujúci
program.
Výber programu (priamy prístup)
Stlačte číselné tlačidlá na diaľkovom ovládaní pre •
výber programov medzi 0 a 9. Televízor sa prepne
na zvolený program. Ak sa chcete pohybovať medzi
programami, stláčajte po sebe číselné tlačidlá. Ak
ubehne časová odmlka určená pre zadanie druhého
čísla, zobrazí sa program s prvým zadaným číslom.
Ak chcete znovu zvoliť programy s jednou číslicou,
stlačte priamo číslo programu.
Poznámka: YPbPr môže byť použité iba pokiaľ je
pripojené zariadenie, ktoré má YPbPr výstup cez PC
vstup YPbPr k PC káblu.
Page 59
Slovensko - 58 -
Informácie o Elektronickom
programovom sprievodcovi
(EPG)
Môžete si prezrieť elektronického programového
sprievodcu (EPG) pre zobrazenie informácií o
dostupných programoch.Ak chcete zobraziť EPG
menu stlačte prosím tlačidlo EPG na diaľkovom
ovládači.
Pre navigáciu kanálmi stlačte tlačidlá “• ”/“ ” .
Pre pohyb v zozname kanálov stlačte tlačidlo “• ”/“
” .
EPG menu zobrazí dostupné informácie o všetkých •
kanáloch.
Prosím, berte na vedomie, že tieto informácie sú •
automaticky aktualizované. Ak pri kanáloch nie sú
k dispozícii údaje o udalostiach, EPG sa zobrazí
menu Výber žánra. Použitím tejto funkcie môžete
vyhľadávať v databáze programového sprievodcu
podľa zvoleného žánru. Vyhľadajú sa informácie
dostupné v programovom sprievodcovi a zobrazia sa
výsledky vyhovujúce zadaným kritériám.
Page 60
Slovensko - 59 -
SWAP(Teraz): Zobrazuje aktuálny program.
Nahrávanie cez EPG obrazovku
DÔLEŽITÉ : Pre nahrávanie programu by ste mali
najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, pokým je TV
vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť pre aktiváciu
funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude
dostupná.
( (NAHRÁVAŤ): TV začne nahrávať zvolený
program. Môžete stlačiť znovu pre zastavenie
nahrávania.
Poznámka: Prepnutie na iné vysielanie alebo iný zdroj
nie je počas nahrávania dostupné.
/ : Strana vľavo / Strana vpravo.
Programové možnosti
V EPG menu stlačte tlačidlo OK pre zadanie menu
„Možnosti udalosti“.
Pre zrušenie už nastavenej pripomienky ten program
zvýraznite a stlačte tlačidlo OK. Potom zvoľte možnosť
„Vymazať časovač“. Časovač sa zruší.
Poznámka: Nie je možné nahrávať, ani nastaviť
časovač na dve alebo viac jednotlivých udalostí v tom
istom časovom intervale.
Prvá inštalácia
DÔLEŽITÉ: Zabezpečte, aby anténa alebo kábel
boli pripojené pred zapnutím TV alebo pri prvej
inštalácii.
Počas prv ej prevádzky televízora vá s bude •
sprevádzať sprievodca inštaláciou. Najprv sa
zobrazí obrazovka pre voľbu jazyka:
Zvoliť kanál
V EPG menu s použitím tejto možnosti môžete
prepnúť na zvolený kanál.
Nahrávať / Vymazať časovač nahrávania
DÔLEŽITÉ : Pre nahrávanie programu by ste mali
najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, pokým je TV
vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť pre aktiváciu
funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude
dostupná.
Potom, ako ste zvolili program v EPG menu, stlačte •
tlačidlo OK a zobrazí sa obrazovka Možnosti.
Zvoľte možnosť „Nahrávať“ a stlačte tlačidlo OK.
Po tejto operácii sa nahrávanie nastaví na zvolený
program.
Pre zrušenie už nastaveného nahrávania ten •
program zvýraznite a stlačte tlačidlo OK a zvoľte
možnosť „Vymazať časovač nahr.“ Nahrávanie sa
zruší.
Poznámka: Nemôžete prepnúť na žiadny iný kanál
ani zdroj, pokým je na súčasnom kanáli aktívne
nahrávanie.
Nastaviť časovač / Vymazať časovač
Potom, ako ste zvolili program v EPG menu, stlačte
tlačidlo OK a zobrazí sa obrazovka Možnosti. Zvoľte
možnosť „Nastaviť časovač na udalosť“ a stlačte
tlačidlo OK. Môžete nastaviť časovač pre budúce
programy.
Použite tlačidlá “• ” a “ ” a vyberte jazyk a stlačte
tlačidlo OK, čím nastavíte vybraný jazyk, potom
pokračujte ďalej.
Po výbere jazyka sa zobrazí obrazovka • Vitajte,
ktorá vás vyzve, aby ste nastavili možnosti Krajina,
Aktívna anténa a Skenovať kódované.
Pomocou tlačidiel “• ” a “ ” vyberte krajinu, ktorú
chcete nastaviť a stlačte tlačidlo “ ” čím zvýrazníte
voľbu Jazyka pre Teletext. Pre výber požadovaného
jazyka pre teletext, stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ”
Stlačte tlačidlo “• ” po nastavení voľby jazyka pre
Teletext. Potom sa zvýrazní možnosť Skenovať
kódované. Môžete nastaviť s ken ova nie
šifrovaných na Áno,ak chcete skenovať kódované
stanice. Následne zvoľte požadovaný jazyk pre
Teletext .
Stlačením tlačidla • OK na diaľkovom ovládači
pokračujte a na obrazovke sa zobrazí nasledujúca
správa:
Page 61
Slovensko - 60 -
Zvolenie možnosti „Áno” alebo „Nie” vykonáte
zvýraznením položky tlačidlom “ ” alebo “ ” a
následne stlačením tlačidla OK .
Potom sa na obrazovke zobrazí nasledujúce OSD
a digitálna televízia bude vyhľadávať pozemné TV
vysielania:
Potom sa na obrazovke zobrazí nasledujúce OSD:
Keď si zvolíte možnosť KÁBEL, zobrazí sa nasledujúca
obrazovka:
Z tejto obrazovky môžete zvoliť rozsahy frekvencie.
Pre zvýraznenie riadkov, ktoré vidíte, použite tlačidlo “
” alebo “ ”. Rozsah frekvencie môžete zadať ručne
s použitím číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Frekvenciu spustenia a zastavenia nastavte podľa
želania s použitím číselných tlačidiel na diaľkovom
ovládači. Po tejto operácii môžete nastaviť Krok
vyhľadávania na 8 000 KHz alebo 1 000 KHz. Keď si
zvolíte 1 000 KHz, Tv vykoná proces vyhľadávania
podrobne. Trvanie vyhľadávania sa takto podľa toho
zvýši. Po ukončení stlačte tlačidlo OK pre začatie
automatického vyhľadávania.
Ak si zvolíte možnosť ANTÉNA z obrazovky Typ
vyhľadávania, televízor bude vyhľadávať pozemné
TV vysielania.
Po uložení všetkých dostupných staníc sa na •
obrazovke zobrazí Zoznam kanálov. Ak sa vám
páči triediť kanály podľa LCN, prosím, zvoľte “Yes”
a potom stlačte tlačidlo “OK”.
Stlačením tlačidla • OK zrušíte zoznam kanálov a
môžete pozerať televíziu.
Inštalácia
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte Inštaláciu pomocou
tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK a zobrazí sa
nasledujúce menu obrazovky.
Zvoľte Automatické snímanie kanálov (Preladiť) s použitím
“ ” / “ ” a stlačte tlačidlo OK. Zobrazia sa možnosti
Automatické Snímanie kanálov (Preladiť). Možnosti
môžete zvoliť s použitím tlačidiel “ ” / “ ” a OK.
Digitálna anténa: Vyhľadá a uloží anténové DVB
stanice.
Digitálny kábel: Vyhľadá a uloží káblové DVB stanice.
Analógové: Vyhľadá a uloží analógové stanice.
Digitálna a analógová anténa: Vyhľadá a uloží
analógové aj anténové DVB stanice.
Digitálny a analógový kábel: Vyhľadá a uloží
analógové aj káblové DVB stanice.
Vždy, keď zvolíte automatické vyhľadávanie a •
stlačíte tlačidlo OK, objaví sa potvrdzovania
obrazovka. Ak chcete spustiť inicializáciu, vyberte
Áno, ak ju chcete zrušiť, vyberte Nie pomocou
tlačidiel “ ” a “ ” a tlačidla OK.
Po nastavení, zvolení a uložení automatického •
skenovania kanálov sa začne inicializácia a
priebehový prúžok sa začne posúvať. Stlačením
tlačidla “MENU” sa proces zruší. V takomto prípade
sa lokalizované stanice neuložia.
Page 62
Slovensko - 61 -
Ručné ladenie
RADA: Túto funkciu môžete použiť pre priame
zadávanie.
Vyberte možnosť Manuálne skenovanie kanálov •
z ponuky inštalácie pomocou tlačidiel “ ”/“ ” a
tlačidla OK. Zobrazí sa obrazovka s možnosťami
manuálneho skenovania.
Vyberte požadovaný • typ vyhľadávania pomocou
tlačidiel “ ” a “ ” Možnosti manuálneho skenovania
sa podľa toho budú meniť. Stlačením tlačidla “ ”/“
” zvýrazníte položku a potom na nastavenie použite
tlačidlo “ ” alebo“ ” Ak voľbu chcete zrušiť, stlačte
tlačidlo “MENU”.
Manuálne vyhľadávanie digitálnej antény
Pri manuálnom hľadaní kanálov sa zadá ručne číslo
multiplexu alebo frekvencie a len tento multiplex
alebo frekvencia je prehľadávaná ohľadne kanálov.
Po výbere typu vyhľadávania ako digitálne môžete
zadať multiplexné alebo frekvenčné číslo pomocou
tlačidiel s číslicami a potom stlačte tlačidlo OK a začne
sa vyhľadávanie.
Manuálne vyhľadávanie digitálneho kábla
Manuálne vyhľadávanie analógových
staníc
Po výbere typu vyhľadávania ako analógové stlačením
tlačidla “ ” alebo “ ” zvýrazníte položku a potom na
nastavenie použite tlačidlo “ ” a “ ”
Zadajte číslo kanálu alebo frekvencie pomocou
tlačidiel s číslicami. Stlačením tlačidla OK sa začne
vyhľadávanie. Keď sa multiplex lokalizuje, všetky nové
kanály, ktoré nie sú v zozname, sa uložia.
Jemné doladenie analógového signálu
Vyberte možnosť • Jemné doladenie analógového
signálu z ponuky inštalácie pomocou tlačidiel “
” alebo “ ” a tlačidla OK. Zobrazí sa obrazovka
jemného doladenia analógového signálu. Funkcia
jemného doladenia analógového signálu nebude
dostupná, ak sa neuložia žiadne analógové,
digitálne stanice a externé zdroje.
Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie. Ak chcete •
vybrať položku Jemné ladenie, stliete tlačidlo “ ”
alebo “ ” Keď ste skončili, stlačte pre pokračovanie
tlačidlo OK.
Snímanie sieťových kanálov
Zvoľte Snímanie sieťovýchkanálov z Inštalačného
menu použitím tlačidiel “ ” alebo “ ” a OK. Zobrazí
sa obrazovka voľby Snímania sieťových kanálov.
Zvoľte Digitálnu anténu alebo Digitálny kábel a
stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie. Opýta sa Vás
nasledujúca správa. Zvoľte Áno pre pokračovanie,
alebo Nie pre zrušenie.
Pri káblovom manuálnom snímaní môžete zadať
fr ekvenciu, mod uláciu, preno sovú rých losť a
možnosti snímania sieťových kanálov. Po zvolení
typu vyhľadávania ako Digitálny kábel môžete
nastaviť želané možnosti a stlačiť tlačidlo OK pre
vyhľadávanie.
Keď spustíte proces Snímania digitálnej antény, začne
automatické snímanie. Pre zrušenie môžete stlačiť
tlačidlo MENU.
Keď spustíte proces snímania Digitálneho kábla,
zobrazí sa nasledujúca obrazovka.
Page 63
Slovensko - 62 -
Z tejto obrazovky môžete zvoliť rozsahy frekvencií.
Pre zvýraznenie riadkov, kotré vidíte, použite tlačidlo
“ ” alebo “ ”. Môžete zadať rozsah frekvencií
manálne s použitím číselných tlačidiel na diaľkovom
ovládači. Nastavte Spustenie a Zastavenie frekvencie
podľa želania s použitím číselných tlačidiel na
diaľkovom ovládači. Po tejto operácii môžete nastaviť
Krok vyhľadávania na 8 000 KHz alebo 1 000 KHz.
Ak zvolíte 1 000 KHz, Tv vykoná proces vyhľadávania
podrobne. Doba trvania vyhľadávania sa podľa toho
zväčší. Po ukončení stlačte tlačidlo OK pre spustenie
automatického vyhľadávania. Počas procesu sa
zobrazí obrazovka Automatického vyhľadávania.
Poznámka: Ak zvolíte rozšírenú medzeru medzi
Spustením a Zastavením frekvenčnej rýchlosti, doba
trvania automatického vyhľadávania bude dlhši
Vymazanie Servisného zoznamu (*)
(*) Toto nastavenie bude viditeľné, len ak je možnosť
krajiny nastevná na Dánsko, Švédsko, Nórsko alebo
Fínsko.
Pre vymazanie uložených kanálov použite toto
nastavenie. Pre zvolenie Vymazania servisného
zoznamu stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ” a potom
stlačte OK. Na obrazovke sa objaví nasledujúce
OSD.
Spravovanie staníc: Zoznam
kanálov
Televízor roztriedi všetky uložené stanice do Zoznamu
kanálov. Tento zoznam kanálov môžete upraviť,
nastaviť si obľúbené alebo aktívne stanice, ktoré
sa majú uviesť, a to pomocou možností v Zozname
staníc.
Po stlačení tlačidla • “MENU” vstúpite do hlavnej
ponuky. Vyberte položku zo Zoznamu kanálov
pomocou tlačidiel “ ” a “ ” . Stlačením tlačidla OK
zobrazte obsah menu.
Vyberte Upraviť zoznam kanálov, aby sa mohli
uložené kanály spravovať. Na výber možnosti
Úprava zoznamu kanálov použite tlačidlá “ ” a “
” a tlačidlo OK.
Obsluha Zoznamu kanálov
Zvoľte ÁNO a pre pokračovanie stlačte OK, alebo
zvoľte NIE a stlačte tlačidlo OK pre zrušenie.
Stlačte tlačidlo “• ” alebo “ ” na výber kanálu, ktorý
sa bude spracovávať. Stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ”
a vyberte funkciu v ponuke Zoznam kanálov.
Pomocou tlačidiel “• ” alebo CH posuňte stránku
nahor alebo nadol.
Stlačte MODRÉ tlačidlo a zobrazia sa možnosti •
ltrovania.
Stlačte tlačidlo • “MENU” pre opustenie ponuky.
Presun kanála
Najprv vyberte požadovaný kanál. Vyberte možnosť •
Presunúť v zozname kanálov a stlačte tlačidlo
OK.
Zobrazí sa obr azovka Úprava čísla. Zadajte •
požadované číslo kanála pomocou číselných
tlačidiel na diaľkovom ovládači. Ak sa na tomto
čísle nachádza už nejaký uložený kanál, zobrazí
sa výstražná obrazovka. Vyberte ÁNO, ak chcete
kanál presunúť a stlačte OK.
Page 64
Slovensko - 63 -
Stlačte tlačidlo • OK pre pokračovanie. Teraz sa
vybraný kanál presunie.
Vymazanie kanála
Môžete stlačiť ZELENÉ tlačidlo pre zaznamenať /
odznačiť všetky kanály, ŽLTÉ tlačidlo pre zaznamenať
/ odznačiť kanál.
Vyberte kanál, ktorý chcete vymazať a vyberte •
možnosť Vymazať. Stlačte tlačidlo OK pr e
pokračovanie.
Zobrazí sa výstražná obrazovka. Vyberte • ÁNO, ak
chcete kanál vymazať, vyberte NIE, ak chcete voľbu
zrušiť. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie.
Premenovanie kanála
Vyberte kanál, ktorý chcete premenovať a vyberte •
možnosť Úprava názvu. Stlačte tlačidlo OK pre
pokračovanie.
Stlačením tlačidla “• ” alebo “ ” sa posúvate na
predchádzajúci/nasledujúci znak. Stlačením tlačidla “
” alebo “ ” sa prepínajú znaky. Napríklad písmeno
„b“ sa stáva písmenom „a“ stlačením tlačidla “ ” a
písmenom ‘c’ “ ”. Stlačením číslicových tlačidiel
0..9 sa nahradí zvýraznený znak niektorým zo
znakov zobrazených nad tlačidlom postupne, ako
je tlačidlo stláčané.
Keď ste skončili, stlačte pre pokračovanie tlačidlo •
OK. Stlačením tlačidla “MENU” sa proces zruší.
Uzamknutie kanála
Stlačením ZELENÉHO tlačidla sa všetky kanály
označia/neoznačia; ŽLTÝM tlačidlom označíte/
neoznačíte jeden kanál.
Vyberte kanál, ktorý chcete • uzamknúť a vyberte
možnosť Uzamknúť. Stlačte tlačidlo OK pre
pokračovanie.
Budete vyzvaný, aby ste zadali rodičovský PIN kód. •
Štandardný PIN kód je 0000. Zadajte váš PIN kód.
Poznámka: Ak je možnosť Voľba krajiny nastavená
na Francúzsko, môžete použiť 4725 ako predvolený
kód.
Spravovanie staníc: Obľúbené
Môžete si vytvoriť zoznam obľúbených programov.
Po stlačení tlačidla • “MENU” vstúpite do hlavnej
ponuky. Vyberte položku zo Zoznamu kanálov
pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačením tlačidla OK
zobrazte obsah menu.
Vyberte možnosť • Obľúbené, aby ste mohli
spravovať zoznam obľúbených. Na výber možnosti
Obľúbené použite tlačidlá “ ”/“ ” a tlačidlo OK.
Niektoré kanály je možné nastaviť ako obľúbené •
a potom je možná navigácia iba vo vnútri týchto
kanálov.
Vyberte položku zo Zoznamu kanálov pomocou •
tlačidiel “ ” or “ ” Stlačením tlačidla OK pridáte
vybraný kanál do zoznamu obľúbených. Stlačte
tlačidlo OK znova pre odstránenie.
Funkcie tlačidiel
OK: • Pridá/odstráni stanicu.
ŽLTÉ tlačidlo: • Označí/zruší označenie kanálu.ZELENÉ: • Ozna čí /zruší ozna če nie všetkých
kanálov.
MODRÉ: • Zobrazí možnosti ltrovania.
Stlačte tlačidlo • OK, keď sa zvýrazní požadovaný
kanál, čím kanál uzamknete/odomknete. Symbol
zámku sa zobrazí vedľa vybraného kanála.
Page 65
Slovensko - 64 -
Spravovanie staníc: Triedenie
v zozname kanálov
Môžete si vybrať programy, ktoré sa majú uviesť
v zozname kanálov. Ak chcete zobraziť špecické
typy programov, musíte použiť nastavenie Aktívneho
zoznamu kanálov.
Vyberte možnosť Aktívny zoznam kanálov z ponuky
Zoznamu kanálov pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ”
Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie.
Zo zoznamu si môžete vybrať typ programu pomocou
tlačidiel “ ” /“ ” a tlačidla OK.
Informácie na obrazovke
Stlačením tlačidla “INFO” sa zobrazia informácie
na obrazovke. Na informačnom paneli sa zobrazia
informácie o stanici a aktuálnom programe.
Prehrávanie Medií pomocou
Media Browser
Ak po vypnutí/zapnutí prístroja alebo prvej inštalácii
nedôjde k rozpoznaniu pamäťového zariadenia USB,
najprv odpojte zariadenie USB a vypnite/zapnite
prístroj. Opäť pripojte zariadenie USB.
Na zobrazenie okna prehľadávača médií stlačte tlačidlo
“MENU” na diaľkovom ovládači a potom pomocou
tlačidla “ ” alebo “ ” vyberte možnosť Prehľadávač
médií. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie. Zobrazí
sa ponuka s možnosťami Prehliadača médií.
Aj po pripojení USB zariadenia sa automaticky
zobrazí nasledujúca obrazovka:
Z pripojeného USB pamäťového kľúča môžete
prehrávať hudobné, obrazové a video súbory. Použite
tlačidlo “ ” alebo “ ” pre zvolenie Videí, Fotograí,
Hudby alebo Nastavení.
Prezeranie videa cez USB
Informačný panel zobrazuje niekoľko informácií o
práve zvolenom kanále a programe. Zobrazí sa názov
kanálu spolu s jeho číslom v zozname kanálov.
Rada: Nie všetk y kanály vysielajú inf ormác ie
o programoch. Ak nie je dostupný názov a čas
programu, informačný panel sa zobrazí bez týchto
informácií.
Ak je zvolený kanál zamknutý, musíte zadať správny
štvormiestny číselný kód pre zobrazenie kanálu
(štandardný kód je 0000). Na obrazovke sa zobrazí
nápis „Enter PIN“ (Zadajte Pin).
Poznámka: Ak je možnosť Voľba krajiny nastavená
na Francúzsko, môžete použiť 4725 ako predvolený
kód.
Keď vyberiete Videá z hlavných možností, vyltrujú sa
dostupné video súbory a zobrazia sa na obrazovke.
Na výber video súboru použite tlačidlá “ ” a “
” a potom stlačte tlačidlo OK a video sa prehrá. Ak
vyberiete súbor s titulkami a stlačíte tlačidlo OK,
môžete si vybrať súbor s alebo bez titulkov. Počas
prehrávania video súboru sa zobrazí nasledujúca
ponuka:
Skok (Číselné tlačidlá): TV preskočí na súbor
začínajúci písmenom ktoré bolo zadané pomocou
číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Prehrať toto (tlačidlo OK): Prehrá sa zvolený
súbor
Page 66
Slovensko - 65 -
/ : Navigačné menu
Lang (Prehrať náhľad): Zobrazí vybraný súbor v
malom náhľadu obrazovky.
ČERVENÉ: Triedi súbory podľa názvu.
Prehrať ( tlačidlo): Prehrajú sa všetky súbory
médií, začne sa zvoleným súborom.
Žlté tlačidlo: Zmení štýl zobrazenia
Opakovať/náhodne prehrať (Zelené tlačidlo):
Stlačte raz a opakovanie sa deaktivuje. Znova stlačte
a deaktivuje sa opakovanie a náhodné prehrávanie.
Stlačte ešte raz a aktivuje sa náhodné prehrávanie.
Stlačte ešte raz a všetko sa aktivuje. Funkcie
deaktivovania môžete sledovať pomocou meniacich
Keď si vyberiete možnosť Fotografie z hlavných
možností, vyltrujú sa obrázkové súbory a zobrazia
sa na obrazovke.
Preskočiť (Tlačidlá s číslicami): Prechádza sa na
zvolený súbor pomocou číselných tlačidiel.
OK: Zvolený obrázok sa zobrazuje na celej
obrazovke.
/ : Navigačné menu
Prezentácia ( tlačidlo): Spustí sa prezentácia
všetkých obrázkov.
ZELENÉ tlačidlo: Z obr aze nie o br á zk o v v
náhľadoch.
ČERVENÉ tlačidlo: Triedenie súborov podľa
dátumu.
Žlté tlačidlo: Zmení štýl zobrazenia
MODRÉ: Mení možnosti médií.
Možnosti prezentácie
Žlté tlačidlo: Otvorí opravnú ponuku času titulkov.
Červené/Zelené: Späť do predchádzajúceho menu.
Stlačením tlačidla OK potvrďte
Stlačte tlačidlo MODRÉ pre vymazanie
Stlačením tlačidla SWAP prejdete na predchádzajúcu
ponuku.
POZASTAVENIE ( tlačidlo ): P oza s tav í
prezentáciu.
POKRAČOVAŤ ( tlačidlo): Pokračuje sa v
prezentácii.
Opakovať/náhodne prehrať (Zelené tlačidlo):
Stlačte raz a opakovanie sa deaktivuje. Znova stlačte
a deaktivuje sa opakovanie a náhodné prehrávanie.
Stlačte ešte raz a aktivuje sa náhodné prehrávanie.
Stlačte ešte raz a všetko sa aktivuje. Funkcie
deaktivovania môžete sledovať pomocou meniacich
sa ikon.
Predchádzajúci/nasledujúci (ľavé/pravé tlačidlo):
prejde sa na predchádzajúci alebo nasledujúci súbor
prezentácie.
Otočiť (tlačidlá hore/dole): Obrázok sa otočí
pomocou tlačidiel hore/dole.
NÁVRAT (Ukončenie): Návrat na zoznam súborov.
INFO: Zobrazí obrazovku nápovedi.
Page 67
Slovensko - 66 -
Prehrávanie Hudby cez USB
Keď si vyberiete možn osť Hudba z hlavných
možností, vyltrujú sa zvukové súbory a zobrazia sa
Opakovať/náhodne prehrať (Zelené tlačidlo):
Stlačte raz a opakovanie sa deaktivuje. Znova stlačte
a deaktivuje sa opakovanie a náhodné prehrávanie.
Stlačte ešte raz a aktivuje sa náhodné prehrávanie.
Stlačte ešte raz a všetko sa aktivuje. Funkcie
deaktivovania môžete sledovať pomocou meniacich
sa ikon.
Poznámka:
Ak spustíte prehrávanie s tlačidlom a aktivujete
symbol , TV prehrá nasledujúci hudobný/video
súbor. Prehrávanie bude pokračovať podľa toho a
keď sa dosiahne koniec zoznamu, prehrá sa znovu
od začiatku (funkcia slučky).
Ak spustíte prehrávanie s tlačidlom OK a aktivujete
symbol , prehrá sa ten istý hudobný alebo video
súbor v slučke (funkcia opakovania).
Ak spustíte prehrávanie s tlačidlom alebo OK a
aktivujete symbol , prehrá sa hudobný alebo video
súbor v zamiešaní.
Ak spustíte prehrávanie s tlačidlom alebo OK a
aktivujete symboly /, prehratie hudobného
alebo video súboru bude pokračovať náhodne a
náhodné prehrávanie bude pokračovať.
0 ... 9 numerické tlačidlá: TV preskočí na súbor
začínajúci písmenom ktoré bolo zadané pomocou
číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Prehrať toto (tlačidlo OK): Prehrá sa zvolený
súbor.
Predchádzajúci/nasledujúci (ľavé/pravé tlačidlo):
Preskočí na predchádzajúci alebo nasledujúci
súbor.
Žlté tlačidlo: Zmení štýl zobrazenia
MODRÉ: Mení možnosti médií.
Poznámka: Pokiaľ Štýl zobrazenia je nastavený do
Priečinka v nastaveniach Mediálneho prehrávača,
hudobná zložka sa zobrazí ako triedená a netreba
znova triediť súbory stlačením tlačidla FAV.
INFO: Mení nastavenia ltra.
Knižnica nahrávok
DÔLEŽITÉ: Pre pozretie knižnice nahrávok by ste
mali najprv pripojiť k vášmu TV USB disk, zatiaľ čo
je TV vypnutý. Potom by ste mali TV zapnúť, aby ste
aktivovali funkciu nahrávania. Inak funkcia nahrávania
nebude dostupná.
Aby ste si pozreli zoznam nahrávok, zvoľte „Knižnica
nahrávok“ a stlačte tlačidlo OK. Knižnica nahrávok sa
potom zobrazí s dostupnými nahrávkami.
Všetky nahrávky sa nachádzajú v zozname v knižnici
•Prehrať od začiatku: Prehrá nahrávku od začiatku.
•Obnoviť: Znovu začne nahrávky.
•Pre hrať od vy r ovn a nia: Šp ecif i kuj e bo d
prehrávania.
Poznámka: Pozeranie hlavného menu a položiek
menu nebude počas prehrávania dostupné.
(Obnoviť): Znovu začne nahrávky.
INFO (Detaily): Zobrazí podrobne krátke rozšírené
programy.
Page 68
Slovensko - 67 -
Nastavenia prehliadača médií
Preferencie Prehliadača médií môžete nastaviť
použitím Dialógu nastavení. Pre zvýraznenie položky
stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ” a pre nastavenie použite
tlačidlo “ ” alebo “ ”.
titulkov.
Poloha titulkov: Nastaví polohu titulkov hore alebo
dolu.
Veľkosť písma titulkov: Nastaví veľkosť písma
titulkov (max. 54pt).
Nahrávanie s časovým posunom
DÔLEŽITÉ: Pre nahratie programu by ste mali najprv
pripojiť k vášmu TV USB disk, zatiaľ čo je TV vypnutý.
Potom by ste mali TV zapnúť, aby ste aktivovali
funkciu nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude
dostupná.
Stlačte tlačidlo • (PAUZA) počas pozerania
vysielania kvôli prepnutiu do režimu časového
posunu.
V režime časového posunu sa v programe spraví •
pauza a simultánne sa nahrá na pripojený USB
disk (*). Stlačte znovu tlačidlo (PREHRAŤ) pre
pozeranie programu s pauzou od zastaveného
momentu.
Toto pr eh rávanie sa vykoná v x1 rýchlosti •
prehrávania. Uvidíte medzeru časového posunu
medzi skutočným programom a programom s
časovým posunom v informačnom stĺpci.
Použite tlačidlá • / (PREDCHÁDZAJÚCE/
NASLEDUJÚCE) pre posun dopredu alebo dozadu
v prehrávaní s časovým posunom. Keď sa dosiahne
časový posun, režim časového posunu sa zastaví
a prepnete späť na pozeranie normálne ho
vysielania.
Pre zastavenie režimu časového posunu stlačte •
tlačidlo (ZASTAVIŤ).
(*) Trvanie nahrávania so simultánnym časovým
posunom závisí od veľkosti súboru vášho pripojeného
USB disku a denovaného Max. časového posunu
v menu Konfigurácia nahrávok. Pozrite si časť
„Nahrávky“ pre viac informácií ohľadom nastavenia
Max. časového posunu.
Poznámka: Prepnutie na iné vysielanie alebo zdroj,
a pozeranie hlavného menu, nie sú dostupné počas
časového posunu.
V priebehu časového posunu sa môže vyskytnúť •
Lip Sync zdržanie.
Okamžité nahrávanie
DÔLEŽITÉ: Pre nahratie programu by ste mali
najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, kým je TV
vypnutý. Potom by ste mali zapnúť TV pre aktiváciu
funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude
dostupná.
Pre spustenie nahrávania udalosti okamžite •
počas pozerania programu stlačte tlačidlo
(NAHRÁVAŤ). Na obrazovke sa objaví nasledujúce
OSD.
Potom sa na krátky čas zobrazí nahrávať OSD a •
nahrá sa súčasná udalosť.
Pre nahr ávanie nasledujúcej udalosti na EPG •
môžete stlačiť tlačidlo (N AHRÁVAŤ) na
diaľkovom ovládači. V tomto prípade zobrazí OSD
naprogramované udalosti na nahrávanie.
Pre zrušenie okamžitého nahrávania stlačte tlačidlo
(ZASTAVIŤ). Zobrazí sa nasledujúce OSD.
Pre zrušenie okamžitého nahrávania zvoľte Áno
použitím tlačidiel “ ” alebo “ ” / OK.
Page 69
Slovensko - 68 -
Poznámka: Prepnutie na iné vysielanie alebo zdroj;
a pozeranie hlavného menu, nie sú dostupné počas
nahrávania.
Pozeranie nahratých programov
Pre zvolenie Prehliadača médií z použite tlačidlá
“ ” alebo “ ” v hlavnom menu. Zvýraznite
položku Knižnica nahrávok použitím tlačidla “
” alebo “ ” a stlačte tlačidlo OK pre zadanie.
Potom sa zobrazí Knižnica nahrávok.
DÔLEŽITÉ: Pre pozeranie knižnice nahrávok by ste
mali najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, kým je TV
vypnutý. Potom by ste mali zapnúť TV pre aktiváciu
funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude
dostupná.
Zvoľte nahratú položku zo zoznamu (ak bola predtým
nahratá) použitím tlačidla “ ” / “ ” Pre náhľad na
Možnosti prehrávania stlačte tlačidlo OK. Zvoľte
možnosť použitím tlačidiel “ ” / “ ” alebo OK.
Zmena veľkosti obrazu: Formáty
obrazu
Môžete zmeniť pomer strán (rozmery obrazu) TV pre •
pozeranie obrazu v rôznych režimoch priblíženia.
Stlačte opakovane tlačidlo • “SCREEN”, čím meníte
veľkosť obrazu. Dostupné režimy zväčšenia sú
uvedené nižšie.
Automatické
Ak je zvolené AUTO, je pomer strán obrazovky
uprav ená na základe informácií poskytnutý ch
vybraným zdrojom (ak je k dispozícii).
Formát zobrazený v režime AUTO je úplne nezávislý
na WSS informáciách, ktoré môžu byť obsiahnuté
vo vysielanom signály alebo v signály z externého
zariadenia.
Poznámka: Automatický režim bude k dispozícii iba
v prípade HDMI, YPbPr a DTV zdrojov.
16:9
Tento režim roztiahne ľavú a pravú stranu normálneho
obrazu (pomer strán 4:3), aby bola vypln ená
širokouhlá obrazovka televízora.
Dostupné možnosti prehrávania:
Prehrať od začiatku: Prehrá nahrávku od začiatku.•
Obnoviť: Znovu začne nahrávky.•
Pre h rať od v yrov nan ia : Špec ifi k uje bo d •
prehrávania.
Poznámka: Pozeranie hlavného menu a položiek
menu nebude počas prehrávania dostupné.
Pre zastavenie prehrávania a návrat do Knižnice
nahrávok stlačte tlačidlo (STOP).
Pomalé prevíjanie
Ak stlačíte tlačidlo (PAUZA) počas pozerania
nahratých programov, funkcia pomalé prevíjanie bude
dostupná. Pre spomalenie prevíjania môžete
použiť tlačidlo. Opakované stláčanie tlačidla
zmení rýchlosť pomalého prevíjania.
Pre obraz s pomerom strán 16:9, ktorý bol stlačený •
do normálneho obrazu (pomer strán 4:3), je možné
obnoviť pôvodný tvar obrazu pomocou režimu
16:9 .
Titulky
Tento režim zväčšuje širokouhlý obraz (pomer strán
16:9) s titulkami na celú obrazovku.
Poznámka: V režime zväčšenia Panoramatický 14:9,
Kino alebo Titulky môžete obraz posúvať pomocou
tlačidla “ ” alebo“ ”
Page 70
Slovensko - 69 -
14:9
Tento režim zväčšuje širokouhlý obraz (pomer strán
14:9) k hornému a dolnému okraju obrazovky.
14:9 Zoom
Táto možnosť zväčší obraz na pomer strán 14:9.
4:3
Používa sa na norm álny obra z (pomer strán
4:3), pretože ide o pôvodnú veľkosť televízneho
vysielania.
Panoramatický
Tento režim roztiahne ľavú a pravú stranu normálneho
obrazu (pomer strán 4:3), aby bola vyplnená obrazovka
bez toho, aby obraz vyzeral neprirodzene.
Vrch a spodok obrazu sú jemne odrezané.
Kino
Tento režim zväčšuje širokouhlý obraz (pomer strán
16:9) s titulkami na celú obrazovku.
Kongurácia nastavení obrazu
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu Obrázku
pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre
vstup do ponuky Nastavenia obrazu.
Položky v ponuke nastavení obrazu
Na zvýraznenie položky v ponuke použite tlačidlo “•
” alebo “ ” .
Ak chcete vybrať položku, stlačte tlačidlo “• ” alebo
“ ” .
Stlačte tlačidlo • “MENU” pre opustenie ponuky.
Položky v ponuke nastavení obrazu
Režim: Pre vaše náhľadové požiadavky môžete
nastaviť voľbu súvisiaceho režimu. Režim obrazu
je možné nastaviť na jednu z týchto možností:
Kino,Hry,Dynamické a Prírodné.
Kontrast: Nasta ví svetl é a tmavé ho dnoty
obrazovky.
Jas: Nastaví hodnotu jasu obrazovky.
Ostrosť: Nastaví hodnotu ostrosti pre predmety
zobrazované na obrazovke.
Farba: Nastaví hodnotu farieb, nastaví farby.
Úsporný režim: Na výber Úsporného režimu
použite tlačidlo “ ” alebo “ ”
Na výber možnosti Úsporného režimu použite
tlačidlo “ ” alebo “ ” .
Ďalšie informácie o režime úspory energie nájdete
v tejto príručke v časti “Informácie o životnom
prostredí”.
Poznámka: Funkcia Podsvietenie nebude aktívna, ak
Úsporný režim je nastavený na Zapnuté.
Podsvietenie pozadia (voliteľné): Toto nastavenie
ovláda podsvietenie a možno ho nastaviť na maximálny,
minimálny, stredný a Eco Režim (voliteľné).
Poznámka: Podsvietenie nie je možné aktivovať vo
VGA režime alebo v režime Prehliadača médií alebo
ak je režim obrázkov nastavený ako Hra.
Page 71
Slovensko - 70 -
Redukcia šumu: Ak je vysielaný signál slabí a obraz
rušený, použite položku nastavenia Redukcia šumu
Noise Reduction. Redukciu šumu je možné nastaviť
na jednu z týchto možností: Nízka (Low), Stredná
(Medium), Vysoká (High) alebo Vypnutá (Off).
Advanced Settings:
Teplota farieb: • Nastaví požadovaný farebný tón.
Možnosť Studená Cool pridá bielej farbe jemne
modrastý odtieň. Pre normálny odtieň farieb vyberte
možnosť Normálna Normal. Možnosť Teplá Warm
pridá bielej farbe jemne červenkastý odtieň.
Zväčšenie obrázka:• Nastaví veľkosť obraz u
Auto,16:9, Titulky,14:9, 14:9 Z oom, 4 :3 ,
Panoramatické or Cinema.
HDMI True Black (Skutočná čierna) (voliteľné): •
Pri pozeraní na HDMI zdroji bude táto funkcia
viditeľná v menu Nastavenie obrazu. Táto funkcia
sa používa na zvýraznenie černe v obraze. Pre
spustenie režimu HDMI Pravá čierna zapnite túto
funkciu ako “Zap”.
Filmový režim (voliteľné):• Filmy sú nahrávané pri
inom počte snímok za sekundu než bežné televízne
programy. Ak chcete vybrať položku Filmový režim, stlačte tlačidlo “ ” alebo “ ”. Ak chcete
túto funkciu vypnúť alebo zapnúť, stlačte tlačidlo
“ ” alebo “ ”. Túto funkciu zapnite pri sledovaní
lmov, ak chcete, aby sa scény s rýchlym pohybom
zobrazovali zreteľne.
Odtieň farby: • Nastaví požadova ný farebný
odtieň.
Zrušiť: Obnoví nastavenia obrazu na predvolené
výrobné nastavenia.
V režme VGA (PC) niektoré položky z ponuky
Obraz nebudú dostupné. Namiesto toho sa pridajú
nastavenia režimu VGA k nastaveniam obrazu v
režime PC.
Nastavenia obrazu PC
Ak chcete upraviť položky počítačového obrazu,
postupujte nasledovne:
Ak chcete vybrať Ikonku obrazovky, stlačte tlačidlo “
” alebo “ ”Na obrazovke sa objaví ponuka Picture
(Obraz).
Nastavenia Kontrastu, Jasnosti, Farby a Teploty
farby v tomto menu sú identické s nastaveniami
definovanými v menu obrazu TV pod “Systém
Hlavného menu”.
Zvuk, Nastavenia a Zdroj nastavenia sú rovnaké ako
nastavenie opísané v hlavnom menu systému.
Poloha PC: Výberom tejto možnosti sa položky
ponuky zobrazia v polohe PC.
Automatická poloha: Automaticky sa displej
optimalizuje. Stlačením tlačidla OK sa ob ra z
optimalizuje.
Horizontálna poloha: Táto položka posúva obraz po
obrazovke po vodorovnej osi doľava alebo doprava.
Vertikálna poloha: Táto položka posúva obraz po
obrazovke po zvislej osi hore alebo dole.
Pixlové kmitanie: Funkcia Pixlové kmitanie upravuje
rušenie, ktoré sa javí ako zvislé pruhy pri prezentáciách
vo veľkých rozlíšeniach (napríklad tabuľky alebo
odseky textu v malom písme).
Fáza: V závislost i od rozlíšenia a snímkovacej
frekvencie, ktorá ide do vstupu na televízore, môžete
na obrazovke vidieť zastrený alebo rušený obraz. V
takom prípade môžete použiť túto funkciu a vyčistiť
obraz metódou pokusu a omylu.
Kongurácia nastavení zvuku
Nastavenia zvuku sa konfigurujú podľa vašich
osobných preferencií.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu pomocou
tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do
ponuky Nastavenia zvuku.
Položky v ponuke nastavení zvuku
Na zvýraznenie položky v ponuke použite tlačidlo “•
” alebo “ ” .
Ak chcete vybrať položku, stlačte tlačidlo“• ” alebo
“ ” .
Page 72
Slovensko - 71 -
Stlačte tlačidlo • “MENU” pre opustenie ponuky.
Položky v ponuke nastavení zvuku
Hlasitosť: Nastaví úroveň hlasitosti.
Ekvalizér: Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky
ekvalizéra.
V ponuke ekvalizéra je možné nastaviť režim na
Music (hudba), Movie (film), Speech (hovorené
slovo), Flat (plochý), Classic (vážna hudba) alebo
User (používateľské). Po stlačení tlačidla “MENU”
vstúpite do predchádzajúcej ponuky.
Poznámka: Nastavenie ponuky ekvalizéra je možné
zmeniť ručne iba vtedy, ak je ako režim ekvalizéra
nastavený na možnosť Používateľ.
Vyváženie: Toto nastavenie slúži na zvýraznenie
ľavého alebo pravého zvukového kanálu.
Slúchadlá: Nastaví hlasitosť slúchadiel.
Zvukový režim: Režim Mono, Stereo, Dual I alebo
Dual II môžete zmeniť, len ak zvolený kanál ten režim
podporuje.
AVL : Automatické obmedzenie hlasitosti (funkcia AVL)
upravuje zvuk tak, aby výsledná hlasitosť pri prepínaní
kanálov alebo relácií bola rovnaká (napríklad hlasitosť
reklám je obvykle vyššia než hlasitosť relácií).
Dynamické basy: Funkcia Dynamické basy sa
používa na zvýšenie efektu hlbokých tónov na
televízore.
Digitálny výstup: Nastaví typ výstupu digitálneho
zvuku.
Kongurácia vašich nastavení
televízora
Podrobné nastavenia sa kongurujú podľa vašich
osobných preferencií.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu Nastavenia
pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre
vstup do ponuky Nastavenia.
Položky v ponuke Prevádzkové Nastavenia
Na zvýraznenie položky v ponuke použite tlačidlo “•
” alebo “ ” .
Stlačením tlačidla • OK vyberte položku.
Stlačte tlačidlo • “MENU” pre opustenie ponuky.
Položky v ponuke Nastavenia
Podmienený prístup: Ovláda moduly s podmieneným
prístupom, ak sú dostupné.
Jazyk: Konguruje nastavenia jazyka.
Rodičovská ochrana: Konfiguruje nastavenia
rodičovskej ochrany.
Časovače: Nastavuje časovače pre vybrané
programy.
Dátum/čas: Nastaví čas a dátum.
Zdroje: Aktivuje alebo deaktivuje možnosti vybraných
zdrojov.
Iné nastavenia: Zobrazí iné možnosti nastavení
televízora.
Page 73
Slovensko - 72 -
Použitie modulu s
podmieneným prístupom
DÔLEŽITÉ: Vložte alebo vyberte modul CI, keď je
televízor VYPNUTÝ.
Pre niektoré digitálne kanály je potrebný modul s •
podmieneným prístupom (CAM). Tento modul sa musí
vložiť do CI zásuvky na vašom televízore.
Ihneď, ako sa stanete zákazníkom, získate od •
poskytovateľa modul podmieneného prístupu (CAM)
a kartu, ktorú musíte zasunúť do televízora podľa
nasledujúceho postupu.
Vložte CAM do zásuvky, ktorá je umiestnená v kryte •
na ľavej časti televízora (z predného pohľadu).
CAM by mal byť vložený správne, je ho nemožné •
úplne vložiť, ak je obrátene. Ak je modul CAM
vkladan ý násil ím, môže dôjsť k pošk odeniu
samotného modulu alebo terminálu TV.
Pripojte televízor k elektrickej sieti, zapnite ho a potom
počkajte malú chvíľku, nech sa karta aktivuje.
Ak nie je vložený žiadny modul, objaví sa správa •
znamenajúca “Nie je vložený žiadny modul pre
Common Interface”.
Podrobnosti o nastavení modulu nájdete v návode •
k nemu.
Prezeranie ponuky podmieneného
prístupu (*)
(*) Nastavenia tejto ponuky sa môžu meniť v závislosti
od poskytovateľa služieb.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu pomocou
tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do
ponuky Nastavenia. Použite tlačidlá “ ” a “ ” na
zvýraznenie možnosti Podmienený prístup a potom
stlačte tlačidlo OK, aby ste si mohli pozrieť položky
v ponuke.
Kongurácia preferencií jazyka
Pomocou tejto ponuky môžete pracovať s nastaveniami
jazyka.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu Nastavenia
pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre
vstup do ponuky Nastavenia. Pomocou tlačidiel “ ” a
“ ” zvýraznite možnosť Jazyk, potom stlačte tlačidlo
OK, aby ste mohli pokračovať:
Ak chcete vybrať položku, stlačte tlačidlo “ ” alebo “
” Nastavenia sa automaticky uložia.
Menu: zobrazuje jazyk systému.
Preferované
Toto nastavenie sa použije, len ak je k dispozícii. V
opačnom prípade sa použije aktuálne nastavenie.
Zvuk: • Nastaví preferovaný jazyk zvuku.Titulky: • Nastaví jazyk titulkov. V titulkoch sa použije
zvolený jazyk.
Teletext: • Nastaví jazyk teletextu.Guide: • Nastaví preferovaný jazyk pre sprievodcu.
Aktuálne (*)
(*) Tieto nastavenia je možné zmeniť iba vtedy,
ak ich televízna stanica podporuje. V opačnom
prípade nastavenia nebudú k dispozícii, aby sa mohli
zmeniť.
Zvuk: • Zmení jazyk zvuku pre aktuálny kanálTitulky: • Nastaví jazyk titulkov pre aktuálny kanál.
Poznámka: Ak je voľba krajiny nastavená na Dánsko,
Švédsko, Nórsko alebo Fínsko, menu Nastavenie
jazyka sa zobrazí ako je popísané nižšie:
Page 74
Slovensko - 73 -
Jazykové nastavenie
V ponuke Kongurácia (Conguration) zvýraznite
pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” položku Nastavenie
jazyka. Stlačte tlačidlo OK a na obrazovke sa zobrazí
menu Nastavenie jazyka:
Pomocou tlačidla “ ” alebo “ ” zvýraznite položku,
ktorá bude upravená a potom stlačte kláves “ ” alebo
“ ” pre nastavenie.
Poznámky:
Jaz yk S yst ému urč uje aj jazy k men u na •
obrazovke.
Jazyk zvuku sa používa pre výber jazykových stôp •
z kanálov.
Primárne nastavenia sú prvé priority, ak je pri •
vysielaní dostupných viacej možností. Sekundárne
nastavenia sú alternatívy, keď prvé možnosti nie
sú k dispozícii.
Rodičovská ochrana
Ak chcete zakázať pozeranie určitých programov,
kanálov a ponúk, môžete ich uzamknúť pomocou
systému rodičovskej kontroly.
Táto funkcia zapína a vypína systém ochrany ponúk
a umožňuje zmenu kódu PIN.
Stlačte tlačidlo “MENU” a vyberte ikonu Nastavenia
pomocou tlačidiel “ ” a “ ” Stlačte tlačidlo OK pre
vstup do ponuky Nastavenia. Pomocou tlačidiel “ ” a
“ ” zvýraznite možnosť Rodičovská kontrola, potom
stlačte tlačidlo OK, aby ste mohli pokračovať:
Poznámka: Ak je možnosť Voľba krajiny nastavená
na Francúzsko, môžete použiť 4725 ako predvolený
kód.
Po zadaní správneho PIN kódu sa zobrazia nastavenia
ponuky rodičovskej kontroly:
Ponuka nastavení rodičovskej kontroly
Pomocou tlačidla “• ” alebo “ ” vyberte položku.
Ak chcete vybrať položku, stlačte tlačidlo “• ” alebo
“ ”.
Stlačením tlačidla • OK zobrazíte viac možností.
Zámok ponuky: Nastavenie zámku ponuky aktivuje
alebo deaktivuje prístup do ponuky. Môžete prístup do
ponuky inštalácie alebo celého systému zablokovať.
Zámok podľa veku: Pokiaľ je zámok nastavený,
získava táto funkcia informácie o prí stupnosti
vysielaných relácií a ak je táto veková hranica
deaktivovaná, prístup k relácii sa zablokuje.
Detský zámok: Keď je nastavený detský zámok,
televízor je možné ovládať len diaľkovým ovládačom.
V takom prípade nebudú tlačidlá na prednom paneli
fungovať. Z toho dôvodu, ak sa stlačí jedno z tých
tlačidiel, na obrazovke sa zobrazí Detský zámok je
aktivovaný, keď obrazovka s menu nie je viditeľná.
Nastavenie kódu PIN: Denuje sa nový PIN kód.
Použite tlačidlá s číslicami na zadanie nového PIN
kódu. Budete musieť zadať svoj PIN kód aj druhýkrát,
aby sa mohol overiť.
DÔLEŽITÉ: Predvolené číslo PIN z výroby je 0000.
Ak číslo PIN zmeníte, zapíšte si ho a bezpečne
uschovajte.
Poznámka: Ak je možnosť Voľba krajiny nastavená
na Francúzsko, môžete použiť 4725 ako predvolený
kód.
Ak chcete zobraziť možnosti rodičovskej zámky,
musíte zadať PIN kód. Továrenské nastavenie PIN
čísla je 0000.
Page 75
Slovensko - 74 -
Časovače”
Ak chcete zobraziť ponuku časovačov, stlačte tlačidlo
“MENU”a vyberte ikonu Zoznam kanálov pomocou
tlačidiel “ ” alebo “ ” Stlačte tlačidlo OK pre vstup do
ponuky Nastavenia. Pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ”
zvýraznite možnosť Časovače, potom stlačte tlačidlo
OK, aby ste mohli pokračovať:
Nastavenie časovača vypnutia
Toto nastavenie sa používa na nastavenie toho, aby
sa televízor po určitom čase vypol.
Zvýraznite možnosť Časovače vypnutia pomocou •
tlačidiel “ ” a “ ” .
Na nastavenie použite tlačidlo “• ” alebo “ ”
Časovač je možné programovať medzi Vypnúť a
2,00 hodinami (120 minút) v krokoch 30 minút.
Nastavenie časovačov programov
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť časovače
programov pre konkrétny program.
Stlačte tlačidlo “ ” a nastavte časovač na danú
udalosť. Na obrazovke sa zobrazia tlačidlá časovania
programov.
Pridanie časovača
Pre pridanie časovača stlačte ŽLTÉ tlačidlo na •
diaľkovom ovládači. Na obrazovke sa objaví
nasledujúce menu.
Typ siete: Tento znak ni e j e dos tu pn ý p re
nastavenie.
Typ časovača: Typ časovača môžete zvoliť ako
Nahrávať alebo Časovač.
Kanál: Zmení kanál použitím “ ” alebo “ ”.
Typ nahrávania: Táto položka nie je dostupná pre
nastavenie.
Dátum: Zadajte dátum použitím číselných tlačidiel.
Spustenie: Zadajte čas spustenia použitím číselných
tlačidiel.
Koniec: Zadajte čas ukončenia použitím číselných
tlačidiel.
Trvanie: Zobrazí trvanie medzi časom spustenia a
časom ukončenia.
Opakovať: Nastaví časovač na opakovanie Raz,
Denne alebo Týždenne. Pre zvolenie možnosti
použite tlačidlá “ ” alebo “ ”.
Pre uloženie časovača stlačte ZELENÉ tlačidlo. Pre •
zrušenie stlačte ČERVENÉ tlačidlo.
Úprava časovača
Vyberte časovač, ktorý chcete upraviť pomocou •
tlačidiel “ ” a “ ” .
Stlačte • ZELENÉ tlačidlo. Zobrazí sa obrazovka s
ponukou úpravy časovača.
Keď ste skončili, stlačte pre uloženie • ZELENÉ
tlačidlo. Ak voľbu chcete zrušiť, stlačte tlačidlo
“MENU”.
Vymazanie časovača
Vyberte časovač, ktorý chcete vymazať pomocou •
tlačidiel “ ” a “ ” .
Stlačte • ČERVENÉ tlačidlo.
Vyberte Áno pomocou tlačidiel “• ” a “ ” a zrušte
časovač. Vyberte Nie a proces zrušíte.
Kongurácia nahrávania
Pre konfuguráciu nastavení nahrávania zvoľte položku
Kongurácia nahrávania v Menu nastavení. Zobrazí
sa nasledujúce menu pre konguráciu nahrávania.
Nasledujúce možnosti sú dostupné pre úpravy:
Skoré spustenie (*)
Použitím tohto nastavenia nastavíte čas spustenia
časovača nahrávania na skoré spustenie.
(*) Dostupné len pre možnosti krajín EÚ.
Končiť neskoro (*)
Nastavíte koncový čas na končenie neskôr časovača
nahrávania s použitím týchto nastavení.
(*) Dostupné len pre možnosti krajín EÚ.
Max. časový posun
Toto nastavenie vám umožní nastaviť maximálny
čas povolený pre časový posun. Možnosti trvania sú
približné a môžu sa podľa toho meniť, v závislosti od
prijímaného vysielania.
Formátovať disk
DÔLEŽITÉ: Všimnite si, že VŠETKY údaje uložené
na USB disku sa stratia a potom sa formát disku
konvertuje na FA T32, ak aktivujete túto funkciu.
•Ak chcete vymazať všetky súbory na pripojenom USB
harddisku alebo na pamäťovom kľúči, môžete použiť
možnosť Formátovať disk.
Page 76
Slovensko - 75 -
• Takisto, ak váš USB disk nefunguje, môžete
vyskúšať formátovanie USB disku. Vo väčšine
prípadov formátovanie USB disku obnoví normálnu
prevádzku, avšak, VŠETKY údaje uložené na USB
disku sa v takom prípade stratia.
• Stlačte tlačidlo OK, kým je zvýraznená možnosť
Formátovať disk. Na obrazovke sa objaví menu,
požadujúce, aby ste zadali číslo pin. Ak ste číslo pin
nezadali, štandard z továrne je 0000. Po zadaní pinu
sa na obrazovke objaví vyskakovacie menu, aby sa
zaistilo, že harddisk by sa mal formátovať, zvoľte
„ÁNO“ a stlačte OK pre formátovanie harddisku.
Zvoľte „NIE“ a stlačte OK pre zrušenie. Uistite sa, či
ste zálohovali dôležité nahrávky, predtým ako budete
jednotku USB disku formátovať.
Informácie o harddisku
Pre náhľad na detaily ohľadom USB disku zvýraznite
Informácie o harrdisku použitím klávesy “ ” alebo “ ”
a stlačte OK. Zobrazia sa informácie o USB disku.
Kongurácia nastavení dátumu/
času
Vyberte možnosť Dátum/čas v ponuke Nastavenia a
nakongurujte ich. Stlačte tlačidlo OK.
Na zvýraznenie Dátumu alebo Času použite tlačidlo “•
” alebo “ ” .
Dátum, čas, časové nastavenie a časového pásma
budú k dispozícii.
Pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” zvýraznite položku
Spôsob nastavenia času (Time Settings Mode).
Spôsob nastavenia času je možné nastaviť pomocou
tlačidiel “ ” alebo “ ” Nastavi ť je možné na
AUTOMATICKÉ (AUTO) alebo RUČNÉ (MANUAL).
Ak je nastavené na automatické (AUTO), položky
dátim/čas (Date/Time) a Časové pásmo (Time Zone)
nebude možné zmeniť. Ak je nastavené na ručné
(MANUAL), dá sa zmeniť položka Časové pásmo
(Time Zone):
• Vyberte Časové pásmo pomocou tlačidiel “ ” a “
” .
Pomocou tlačidiel “ ” alebo “ ” zmeníte Časové
pásmo (Time Zone) medzi GMT-12 a GMT+12. Dátum
a čas v hornej časti menu zoznamu sa potom zmení
podľa zvoleného časového pásma.
Zmeny sa automaticky uložia. Stlačte tlačidlo • “MENU”
pre opustenie ponuky.
Kongurácia nastavení zdroja
Aktivuje alebo deaktivuje možnosti vybraných zdrojov.
Televízor sa neprepne na deaktivovaný zdroj možností,
ak je tlačidlo “SOURCE” stlačené.
(voliteľné)
Vyberte Zdroje v ponuke Nastavenia a stlačte tlačidlo •
OK.
Ak chcete vybrať zdroj, stlačte tlačidlo “• ” alebo “
” .
Pomocou tlačidiel “• ” alebo “ ” aktivujte alebo
deaktivujte vybraný zdroj. Zmeny sa automaticky
uložia.
Poznámka: YPbPr môže byť použité iba pokiaľ je
pripojené zariadenie, ktoré má YPbPr výstup cez PC
vstup YPbPr k PC káblu.
Kongurácia iných nastavení
Ak chcete zobraziť všeobecné kongurácie, vyberte Iné
nastavenia v ponuke Nastavenia a stlačte tlačidlo OK.
Page 77
Slovensko - 76 -
Obsluha
Na výber položky použite tlačidlo “• ” alebo “ ” .
Na výber možnosti použite tlačidlo “• ” alebo “ ” .
Stlačte tlačidlo • OK pre vstup do podponuky.
Časový limit: Zmení trvanie časový limit pre
obrazovky ponuky.
Skenovať kódované: Keď je toto nastaven ie
zapnuté, pomocou procesu vyhľadávania sa zistia tiež
kódované kanály. Ak túto funkciu vypnete, kódované
kanály sa pri automatickom alebo manuálnom
vyhľadávaní nenájdu.
Modré pozadie (voliteľné): Aktivuje alebo deaktivuje
modré pozadie systému, keď je signál slabý alebo
neprítomný.
Aktualizácia softvéru: Použite toto nastavenie,
aby ste zabezpečili, že sa v televízore budú vždy
nachádzať najaktuálnejšie informácie. Aby sa
zabezpečila správna prevádzka, skontrolujte, či je
televízor nastavený do pohotovostného režimu.
Automatickú aktualizáciu môžete aktivovať alebo
deaktivovať pomocou možnosti Automatick é
skenovanie.
Nový softvér môžete manuálne vyhľadať, keď
vyberiete možnosť Vyhľadať aktualizáciu.
Verzia aplikácie: Zobra zu je akt uá ln u ve rz iu
aplikácie.
Nedoslýchavý: Ak poskytovateľ vysielania ponúka
špeciálne zvukové služby, môžete ich po zapnutí tejto
funkcie používať.
Zvukový popis: Zvukový popis je doplňujúci hovorený
záznam pre zrakovo postihnutých divákov vizuálnych
médií vrátane televízie a lmov. Rozprávač hovorí
počas prezentácie a opisuje, čo sa deje na obrazovke
počas prirodzených prestávok vo zvuku (a občas,
v prípade potreby, aj počas dialógov). Túto funkciu
môžete využívať iba vtedy, ak sa tento doplňujúci
záznam vysiela.
Automatické vypnutie televízora: Môžete nastaviť
časovú hodnotu automatického vypnutia televízora.
Keď sa dosiahne táto hodnota, a televízor nie je
používaný, televízor sa vypne.
Typ vysielania: Po vybratí požadovaného druhu
vysielania tlačidlami “ ” alebo “ ” TV zobrazí
príslušný zoznam kanálov. Ak súvisiaci zdroj nezahŕňa
žiadne uložené kanály, na obrazovke sa zobrazí
správa “Nenašli sa žiadne kanály pre tento typ.”
Vyhľadávanie v pohotovostnom režime (voliteľné):
Pomocou tlačidla “ ” alebo “ ” vyberte položku
Vyhľadávať v pohotovostnom režime (Standby
Search) a potom stlačením tlačidla “ ” alebo “ ”
toto nastavenie zapnite alebo vypnite. Ak zmeníte
Pohotovostný režim vyhľadávania na Vypnuté, bude
táto funkcia nedostupná. Pre použitie Pohotovostného
režimu vyhľadávania prosím, uistite sa, že ste nastavili
Vyhľadávanie pohotovostnom režime na zapnutý.
Ak je vyhľadávanie v pohotovostnom režime nastavené
na Zapnuté, ak je televízor v pohotovostnom režime,
vyhľadajú sa vysielania ktoré sú k dispozícii.
Ak televízor nájde všetky nové alebo chýbajúce
vysielania, zobrazí sa menu s otázkou, či chcete
vykonať tieto zmeny.
Iné funkcie
Zobrazenie informácií o televízore: Pri zadaní
nového programu alebo stlačení tlačidla “INFO” sa v
hornej pravej časti obrazovky zobrazí číslo programu,
názov programu, indikátor zvuku, čas, teletext, typ
kanála a údaje o zväčšení a rozlíšení.
Funkcia stlmenia zvuku: Stlačte tlačidlo “ ” pre
celkové stlmenie zvuku. Indikátor stlmenia zvuku
sa zobrazí v hornej časti obrazovky. Stlmenie je
možné zrušiť dvoma spôsobmi. Prvým spôsobom je
stlačenie tlačidla “ ” a druhým spôsobom je zvýšenie
hlasitosti.
Výber režimu obrazu: Stlačením tlačidla PRESETS
je možné zmeniť položku Režim obrazu (Picture
Mode) podľa vlastných požiadaviek. Dostupné voľby
sú Dynamický, Prirodzený, Kino a Hry.
Zobrazenie titulkov: Titulky môžete aktivovať
stlačením tlačidla SUBTITLE na diaľkovom ovládači.
Stlačte znovu tlačidlo SUBTITLE pre deaktivovanie
funkcie titulkov.
Ak je položka „Titulky” zapnutá, stlačením tlačidla “TXT”
sa na obrazovke zobrazí nasledovná správa (** iba pre
Veľkú Britániu):
Page 78
Slovensko - 77 -
Teletext
Teletext prenáša informácie ako sú správy, športové
výsledky alebo počasie na váš televízor. Ak je
signál slabí, napríklad kvôli zlým poveternostným
podmienkam, môžu sa v teletexte objaviť isté textové
chyby alebo môže dôjsť k jeho zrušeniu.
Funkčné tlačidlá teletextu sú popísané dole:
“TXT” Teletext / Mix: Jedným stlačením sa aktivuje
režim teletextu. Ďalším stlačením tlačidla zobrazí
teletext na obrazovke cez program (mix). Opätovným
stlačením opustíte režim teletextu.
Index “RETURN”: Vyberie stránku teletextu s
obsahom.
“INFO” - Odhaliť: Zobrazí skrytú informá ciu
(napríklad riešenie hádaniek).
Podržať “OK”: V prípade potreby podrží stránku.
Ďalším stlačením podržanie zrušíte.
“ ”/“ ” Stránky subkódu: Keď je aktivovaný teletext,
vyberú sa podstránky, ak sú dostupné.
CH alebo CH a čísla (0-9) Stlačte tlačidlá pre
voľbu stránky.
Poznámka: Väčšina televíznych staníc používa pre
stránky s obsahom kód 100.
Farebné tlačidlá (ČERVENÉ/ZELENÉ/ŽLTÉ/
MODRÉ)
Váš televízor podporuje systémy FASTEXT a TOP
text. Keď sú tieto systémy dostupné, stránky sú
rozdelené do skupín alebo tém. Ak je k dispozícii
systém FASTEXT, časti v teletextu budú sfarbené a je
možné ich potom vybrať pomocou zodpovedajúceho
farebného tlačidla. Stlačte farebné tlačidlo, ktoré
zodpovedá vašej voľbe. Zobrazí sa sfarbený nápis,
ktorý ukazuje, aké farebné tlačidlo použiť, keď je k
dispozícii vysielanie TOP text. Stlačením príkazu “
” alebo “ ” si vyžiadate ďalšiu alebo predchádzajúcu
stránku.
Tipy
Starostlivosť o obrazovku: Obrazovku očistite
mierne navlhčenou, mäkkou handričkou. Nepoužívajte
brúsne rozpúšťadlá, mohli by poškodiť kryciu vrstvu
televízora. Počas čistenia odp ojte z dôvodov
bezpečnosti televízor od zásuvky. Pri presúvaní
televízora ho držte správne za spodnú časť.
Dosvit obrazu: Vezmite prosím na vedomie, že
pri zobrazovaní perzistentného obrazu sa môžu
vyskytnúť tiene (“duchovia”). Persistencia LED
televízorov po krátkej dobe zmizne. Skúste napríklad
na chvíľku televízor vypnúť.
Ak sa chcete týmto pozostatkom obrazu vyhnúť,
neponechávajte na obrazovke zastavený obraz na
dlhší čas.
Bez napájania: Ak nie je televízor napájaný ,
skontrolujte hlavný napájací kábel a jeho zapojenie
do zásuvky v stene.
Zlý obraz: Zvolili ste správny televízny systém?
Nie je televízor alebo domová anténa príliš blízko
pri neuzemnenom zvukovom zariadení, neónových
svetlách, atď.? Hory a vysoké budovy môžu spôsobiť
zdvojený obraz alebo tzv. duchov. Niekedy je možné
zlepšiť kvalitu obrazu zmenou smeru antény. Je obraz
alebo teletext nerozoznateľný? Skontrolujte, či ste
zadali správnu frekvenciu. Znovu nalaďte kanály.
Kvalita obrazu môže klesnúť, keď sú k televízoru
pripojené dve periférne zariadenia zároveň. V takom
prípade jedno z periférnych zariadení odpojte.
Žiadny obraz: Je anténa správne pripojená? Sú
konektory pevne pripojené ku konektoru antény? Nie
je kábel antény poškodený? Sú na pripojenie antény
použité vhodné zástrčky? Ak máte pochybnosti,
obráťte sa na predajcu. Žiadny obraz (No Picture)
znamená, že televízor neprijíma žiadny signál. Vybrali
ste správne tlačidlo na diaľkovom ovládači? Skúste
to ešte raz. Uistite sa taktiež, že bol vybratý správny
zdroj vstupu.
Zvuk: Nie je počuť žiadny zvuk. Neprerušili ste zvuk
napríklad stlačením tlačidla “ ” Zvuk vychádza len
z jedného z reproduktorov. Je vyváženie nastavené
iba do jedného extrému? Pozrite časť Ponuka Zvuku
Sound Menu.
Diaľkové ovládanie: Váš TV viac neodpovedá na
diaľkové ovládanie. Možno sú slabé batérie. Ak sú,
môžete použiť tlačidlá na hornej strane televízora.
Zdroje vstupu: Ak sa vám nedarí zvoliť zdroj vstupu,
je možné, že nie je pripojené žiadne zariadenie. Ak
ste sa pokúsili pripojiť zariadenie, skontrolujte káble
AV a pripojenie.
Nahrávanie nie je dostupné: Pre nahratie programu
by ste mali najprv pripojiť USB disk k vášmu TV, kým je
TV vypnutý. Potom by ste mali zapnúť TV pre aktiváciu
funkcie nahrávania. Inak funkcia nahrávania nebude
dostupná. Ak nie je možné vykonať nahrávanie,
vyskúšajte Tv vypnúť a potom znovu vložiť USB
zariadenie, kým je TV vypnutý.
USB je príliš pomalý: Ak sa na obrazovke počas
spustenia nahrávania zobrazí správa „USB je príliš
pomalý“, skúste nahrávanie spustiť znovu. Ak sa
vyskytuje stále tá istá chyba, je možné, že váš USB
disk nespĺňa rýchlostné požiadavky. Pokúste sa
pripojiť iný USB disk.
Page 79
Slovensko - 78 -
Príloha A: Typické režimy
Index
Rozlíšenie
Frekvencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Zdroj
Podporované
signály
Dostupnosť
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI
zobrazenia vstupu z počítača
Obrazovka má maximálne rozlíšenie 1920 x 1200.
Nasledujúca tabuľka uvádza niektoré typické režimy
obrazu. Televízor nemusí podporovať rôzne rozlíšenia.
Dostupné rozlíšenia sú uvedené dole. Ak prepnete
počítač do nepodporovaného rozlíšenia, zobrazí sa
V niektorých prípadoch nemusí byť signál na
televízore správne zobrazený. Problémom môže byť
nezlučiteľnosť so štandardom na strane zdrojového
zariadenia (prehrávača DVD, set-top boxu atď.). Ak
sa vyskytne taký problém, obráťte sa na predajcu,
prípadne na výrobcu zdrojového zariadenia..
Page 80
Slovensko - 79 -
Príloha C: Podporované
Index
Rozlíšenie
Frekvencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
rozlíšenia DVI
Pri pripájaní zariadení ku konektorom televízora
pomocou adaptérového kábla DVI do HDMI (nie je
súčasťou balenia), sa môžete odvolať na nasledujúce
informácie o rozlíšeniach.
640x400
640x480
800x600
832x624
1024x768
1152x864
1152x870
1280x768
1280x768
1280x960
1280x1024
1360x768
1400x1050
1400x1050
1400x900
1600x1200
1680x1050
1920x1080
1920x1200
480i-480p
576i-576p
70Hz
60Hz-66Hz-72Hz
-75Hz
56Hz-60Hz-70Hz-
72Hz -75Hz
75 Hz
60Hz-66Hz-70Hz-
72Hz -75Hz
60Hz-70Hz-75Hz
75Hz
60 Hz
75Hz
60Hz-75Hz
60Hz-75Hz
60 Hz
60 Hz
75Hz
65Hz-75Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60Hz
60Hz
50Hz
Príloha D: Aktualizácia
softvéru
• Váš televízor je schopný nájsť a aktualizovať nové
aktualizácie softvéru cez vysielacie kanály.
• Pre hľadanie vysielacích kanálov, TV vyhľadá
dostupné kanály uložené vo vašom nastavení. Takže
pred vyhľadávaním upgrade softvéru sa odporúča,
automaticky vyhľadať a aktualizovať všetky dostupné
kanály.
1) Vyhľadávanie Aktualizácií softvéru cez
užívateľské rozhranie
• Je možné ručne zistiť, či existuje nový aktualizovaný
softvér pre váš televízor.
• Stačí prejsť na hlavné menu. Vyberte Nastavenia
a vyberte menu Ďalšie nastavenia. V menu Ďalšie
nastavenia ukážte na položku Aktualizácia softvéru
a stlačte tlačidlo OK pre otvorenie menu Možnosti
aktualizácie.
• V možnosti menu Aktualizácie zvoľte možnosť
Vyhľadať aktualizácie a stlačte tlačidlo OK.
• Ak sa nájde nová aktualizácia,začne sa so sťahovaním
aktualizácie. Indikátor ukazuje zostávajúce priebeh
sťahovania. Po skončení sťahovania sa zobrazí
správa ohľadom reštartu pre aktiváciu nového
softvéru. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie v
reštartovaní.
2) 3.AM vyhľadávanie a režim aktualizácie
• Ak je v menu Možnostiach aktualizácie povolené
Automatické skenovanie, TV sa prebudí o 03:00
a hľadá vysielacích kanálov pre novú softvérovú
aktualizáciu. Ak sa našiel a úspešne stiahol nový
softvér, pri ďalšom zapnutí sa TV otvorí s novou
verziou softvéru.
Poznámka k reštartovaniu: Reštartovanie je
posledným krokom pri postupe aktualizácie, keď bolo
stiahnutie nového softvéru ukončené úspešne. Počas
reštartovania TV vykoná konečné inicializácie. V panel
reštartovacej sekvencie energie je uzavretý a predné
LED indikujú aktivitu blikaním. Asi 5 minút neskôr sa
TV reštartuje s novým aktivovaný softvérom.
• Ak sa váš televízor nereštartuje znova za 10
minút, odpojte napájanie po dobu 10 minút a znova
zapojte. Televízor by sa mal bezpečne spustiť s
novým aktualizovaným softvérom. Ak televízor
ešte stále nefunguje, prosím, opakujte odpájanie a
opätovné pripájanie ešte niekoľkokrát. Ak zariadenie
stále nefunguje,zavolajte opravára pre vyriešenie
problému.
Up ozornenie: Kým LE D bl ik á pr i rešt ar te,
neodpájajte televízor zo zástrčky. Môže to
spôsobiť to, že sa Váš televízor nebude dať znova
zapnúť a bude to možné opraviť len pracovníkom
servisu.
Page 81
Príloha E : Podporované formáty súborov v režime USB
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a
akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale
označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim
odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo
batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde
bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej
únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného
odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade
prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom
Batéria
alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva
k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového
produkty
odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo
použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom
EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Slovensko - 80 -
Page 82
Digitálny
príjem
DVB-T
Technické údaje
TELEVÍZNE VYSIELANIE
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
PRÍJEM KANÁLOV
VHF (PÁSMO I/III)
UHF (PÁSMO U)
HYPERBAND
POČET NASTAVITEĽNÝCH KANÁLOV
1000
INDIKÁTOR KANÁLU
Zobrazovanie na displeji
VSTUP ANTÉNY RF
75 ohm (nevyvážené)
PREVÁDZKOVÉ NAPÄTIE
220-240V AC, 50Hz.
ZVUK (AUDIO)
German + Nicam Stereo
ZVUKOVÝ VÝKON (W
2 x 2,5
SPOTREBA ENERGIE (W)
45 W (max)
PANEL
16:9 displej, rozmer obrazovky “59 cm”
ROZMERY (mm)
H x D x V (So spodnou časťou): 134 x 566 x 393
Hmotnosť (kg): 4,50
H x D x V (Bez spodnej časti): 34 x 566 x 361
Hmotnosť (kg): 4,30
) (10% THD)
RMS.
Digitálny príjem (DVB-C)
Prenosové štandardy:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULÁCIA
-Prenosová rýchlosť: 4.0 Msymbolov/s do 7.2
Msymbolov/s
- Modulácia: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM
d 256-QAM
ii. VIDEO
- All MPEG2 MP@ML formáty so st úpajúcou
konverziou a ltráciou na CCIR601 formát.
-CVBS analógový výstup
iii. AUDIO
-All MPEG1 Layer 1 a 2 režimy
-Vzorové frekvencie podporované sú 32, 44.1 & 48
kHz
ZARIADENIE MHEG-5 v súlade s normou
ISO/IEC 13522-5 a Prolom 1 britských zariadení
Podpora cyklovania objektov v súlade s normou
ISO/IEC 135818-6 a prolom UK DTT
Frekvenčný rozsah: 474 – 850 MHz pre britské modely
170-862 MHz pre UK modely
Prenosový štandard: DVB-T, MPEG-2, MPEG-4
Demodulácia: COFDM s 2K/8K FFT režimom
FEC: všetky režimy DVB
Obraz: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Zvuk: MPEG Layer I&II 32/44,148KHz
Slovensko - 81 -
pre Veľkú
Britániu
Page 83
Slovensko - 82 -
Obsah
Funkcie ................................................................. 82
Všeobecné vlastnosti ........................................ 82
Poznámky k diskom.............................................. 83
Manipulácia s diskami....................................... 83
Oboznámenie s licenciou ..................................... 83
Ako sledovať DVD ................................................ 83
Prehľadný popis diaľkového ovládača .................. 84
• LPCM audio cez koaxiálny digitálny audio výstup.
(voliteľné).
• Podpora viacerých jazykových mutácií zvuku (až 8)
(podľa obsahu disku)
• Podpora viacerých jazykových mutácií titulkov (až
32) (podľa obsahu disku)
• 8 úrovní rodičovskej kontroly
• Rýchle prehrávanie vpred a vzad v 5 rôznych
rýchlostiach. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Pomalé prehrávanie v 4 rôznych rýchlostiach. (1/2x,
1/4x, 1/8x, 1/16x vpred)
• Prehrávanie vpred po snímkach.
• Režim vyhľadávania
• Opakované prehrávanie
• Koaxiálny audio výstup (voliteľné)
• Kopírované disky nemusia byť kompatibilné.
Poznámka
• Tento DVD prehrávač nemusí podporovať niektoré
nahrávky v súboroch MP3 vzhľadom na rozdiely v
nahrávacích formátoch alebo typoch diskov.
• Prečítajte si časť návodu na použitie o prehrávaní
súborov MP3.
• Disky CD-R/CD-RW nahrané ako bežné audio
CD-DA je možné prehrávať. Niektoré disky CD-R/
CD-RW môžu byť nekompatibilné z dôvodu rozdielu
v snímaní laserom a výrobou disku.
• Disky DVD-R/RW nahraté ako bežné audio DVDVideo je možné prehrávať. Niektoré disky DVD-R/
RW môžu byť nekompatibilné z dôvodu rozdielu v
snímaní laserom a výrobou disku.
• Niektoré disky môžu byť nekompatibilné s funkciou
JPEG Viewer z dôvodu rôznych nahrávacích
formátov alebo stavu disku.
Page 84
Slovensko - 83 -
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENÝE
DVD prehrávač je laserový produkt triedy 1. Tento
produkt používa viditeľný laserový lúč, ktorý môže
spôsobiť nebezpečné vystavenie sa žiareniu.
Prehrávač používajte vždy podľa pokynov.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Čistenie
• Pred prehrávaním očistite disk čistiacou utierkou.
Disk utierajte smerom od stredu k okraju.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRÝCKÝM
PRÚDOM
Sym bol ble sku s hro tom š ípu v
rovnostrannom trojuholníku upozorňuje
užívateľa na prítomnosť neizolovaného
„n ebezpečného napätia “ vo vnú tri
prístroja, ktoré môže byť dostatočne
silné na to, aby predstavovalo riziko
úrazu osôb elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka v rovnostrannom
trojuholníku má za úlohu upozorniť
používateľa zariadenia na prítomnosť
dôležitých informácií o prevádzke a
údržbe v dokumentácii, ktorá je priložená
k zariadeniu.
Poznámky k diskom
Manipulácia s diskami
• Ak chcete, aby disk ostal čistý, chytajte ho len za
okraje. Nedotýkajte sa povrchu disku.
• Na disk nelepte papier a ani pásku.
• Ak je disk znečistený (napr. lepidlom), pred použitím
disku nečistoty odstráňte.
• Nevystavujte disk pôsobeniu priameho slnečného
žiarenia a tepelných zdrojov (napr. vedenia s
horúcim vzduchom) a ani ho nenechávajte na
priamom slnku v zaparkovanom aute; teplota sa
môže rýchlo zvýšiť a disk sa môže poškodiť.
• Po dokončení prehrávania uložte disk do ochranného
obalu.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá, akými sú
napríklad benzín, riedidlo, komerčne dostupné
čističe a ani antistatické spreje, ktoré sú určené pre
vinylové platne.
Oboznámenie s licenciou
• Tento výrobok zahŕňa technológiu chránenú
zákonom o autorských právach, ktorá je chránená
patentmi Spojených Štátov inými zákonmi o
ochrane intelektuálneho vlastníctva. Používanie
tejto technológie ochrany autorských práv musí
byť schválené spoločnosťou Rovi Corporation,
ak neexistuje iné schválenie od spoločnosti Rovi
Corporation, používanie tejto technológie sa vzťahuje
len na domáce a iné obmedzené používania. Spätný
zásah alebo demontáž sú zakázané.
Ako sledovať DVD
Pri vkladaní disku do zásuvky musí potlačená strana
disku smerovať dopredu:
Keď je TV zapnutý, najskôr prepnite zdroj na DVD
stlačením tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládači.
Stlačte tlačidlo prehrávania na diaľkovom ovládači
alebo prednom paneli prístroja. Ak v podávači disku
nie je žiadny disk, vložte najprv DVD a stlačte tlačidlo
Play.
Page 85
Slovensko - 84 -
Tlačidlá ovládacieho panela DVD
SLEEP
SCREEN
PRESETS
LANG.
FAV
EPG
SWAP
SOURCE
C
DISP.
SEARCH
MODE
INFO
CH
V
A. Zásuvka na disk
B. Prehrať / pauza
Prehráva/pozastaví prehrávanie disku. Ak je aktívna ponuka DVD (koreňová ponuka),
toto tlačidlo funguje ako výberové tlačidlo (zvolí zvýraznenú položku v ponuke), ak nie je
táto funkcia na disku zakázaná.
C. Zastaviť / vysunúť
Zastaví prehrávanie disku/vysunie alebo zasunie disk Poznámka:
• Disk nie je možné vysunúť pomocou diaľkového ovládača.
• Počas prehrávania súboru disk vysuniete stlačením tlačidla ZASTAVÝŤ trikrát.
Prehľadný popis diaľkového ovládača
Pohotovostný režim1.
Výber jazyka (Nastavenie jazyka)2.
Číselné tlačidlá3.
Navigačných tlačidiel (Doľava/Doprava/Dole/Hore)4.
Vymazať5.
Zobrazenie času/ponuka DVD6.
Stlmiť7.
(*) Jednotlivé kapitoly možno spustiť priamo stlačením číselných tlačidiel. Na presun k jednočíselným
kapitolám je potrebné stlačiť 0 (napríklad: pre výber kapitoly 5 stlačte 0 a 5.
DVD, hudobné CD a CD s lmami či obrázkami môžete obsluhovať pomocou príslušných tlačidiel na diaľkovom
ovládači. V nasledujúcej časti uvádzame hlavné funkcie najčastejšie používaných tlačidiel diaľkového
ovládača.
Page 87
Slovensko - 86 -
Všeobecné prehrávanie
Základné prehrávanie
Stlačte tlačidlo napájania1.
Vložte, prosím, disk do zavádzača.2.
Disk sa automaticky zavedie a ak na disku nie sú
zaznamenané žiadne ponuky, automaticky sa spustí
prehrávanie.
O krátku chvíľu sa na obrazovke TV prijímača môže
zobraziť ponuka, alebo sa po predstavení lmovej
spoločnosti môže okamžite spustiť prehrávanie
lmu. Tento postup závisí od obsahu disku a môže
sa zmeniť.
Poznámka: Kroky 3 a 4 sú k dispozícii len v prípade,
ak sa na disku nachádza ponuka.
Teraz sa spustí prehrávanie zvolenej položky.
Prehrávanou položkou môže byť lm, statický obraz
alebo iná vedľajšia ponuka (v závislosti od disku).
Informácia pre používateľa:
Ak je krok zodpovedajúci tlačidlu zakázaný, zobrazí
sa symbol “” .
Poznámky k prehrávaniu:
Počas rýchleho presunu dopredu alebo 1.
rýchleho presunu dozadu nebude z jednotky
vychádzať zvuk.
V režime spomaleného prehrávania nebude z 2.
jednotky vychádzať zvuk.
Spätné spomalené prehrávanie nie je k 3.
dispozícii.
V niektorých prípadoch sa jazyk titulkov ihneď 4.
nezmení na zvolený jazyk.
Ak sa ani po niekoľkonásobnom stlačení tohto 5.
tlačidla požadovaný jazyk nezvolí, znamená to, že
tento jazyk sa na disku nenachádza.
Po reštartovaní prehrávača alebo výmene 6.
disku sa výber titulkov automaticky zmení na
pôvodné nastavenie.
Ak zvolíte jazyk, ktorý nie je diskom 7.
podporovaný, jazyk titulkov sa automaticky
nastaví na prioritný jazyk disku.
K cirkulácii spravidla dochádza po zmene 8.
na iný jazyk, čo znamená, že titulky zrušíte
opakovaným stláčaním tohto tlačidla dovtedy,
kým sa na obrazovke nezobrazí hlásenie
„Titulky sú vypnuté“.
Po zapnutí napájania alebo vybraní disku je 9.
zvuk, ktorý počujete, zvukom zvoleným počas
úvodného nastavenia. Ak tento jazyk nie je
na disku zaznamenaný, budete počuť len ten
jazyk, ktorý je na disku zaznamenaný.
Niektoré disky DVD nemusia obsahovať hlavné 10.
menu a/alebo menu titulov.
Spätný krokový posun nie je k dispozícii.11.
Informácia pre používateľa:12.
Ak sa pokúsite zadať číslo, ktoré je vyššie než celkový
čas aktuálneho titulu, okno vyhľadávania sa stratí a
v hornom ľavom rohu obrazovky sa zobrazí hlásenie
“ Input Invalid”.
Ak je režim ZVÄČŠIŤ zapnutý, režim 13.
prezentácie nie je k dispozícii.
Položky ponuky Nastavenie
Stránka nastavení videa
Typ TV
Typ TV je prístupný ako „PAL“. TV prijímač tiež
podporuje signál NTSC; avšak signál sa bude
konvertovať, keď sa objaví na obrazovke.
DivX VOD
DivX VOD poskytuje výhodu streamingového videa,
čo sa týka kvality a výkonu.
Nastavenie jazyka
JAZYK OSD
Pomocou tejto možnosti môžete zvoliť predvolený jazyk
informácií na obrazovke (OSD) ponúk prehrávača.
ZVUK
Môžete zvoliť predvolený jazyk zvuku (ak je táto
funkcia podporovaná DVD diskom).
Page 88
Slovensko - 87 -
MENU DISKU
Spomedzi dostupných jazykov si môžete zvoliť jazyk
ponuky disku DVD. Ponuka disku sa zobrazuje vo
zvolenom jazyku, ak je podporovaný diskom DVD.
TITULKY
Môžete zvoliť predvolený jazyk titulkov (ak je táto
funkcia podporovaná DVD diskom).
Predvoľby
PREDVOLENÉ
Ak zvolíte možnosť VYMAZAŤ a stlačíte OK, načítajú
sa predvolené hodnoty z výroby. Úroveň rodičovskej
kontroly a rodičovské heslo sa nezmení.
DOWNMIX
Tento režim možno zvoliť v prípade, ak používate
digitálny audio výstup TV prijímača.
Prehrávanie niektorých diskov DVD môže byť v
závislosti od veku používateľov obmedzené. Funkcia
„Rodičovská kontrola“ umožňuje rodičom nastaviť
úroveň obmedzenia prehrávania.
Úroveň rodičovskej kontroly možno nastaviť na jednu z
ôsmich úrovní. Úroveň „8 ADULT“ umožňuje sledovať
všetky tituly na DVD bez ohľadu na úroveň rodičovskej
kontroly disku. Môžete sledovať DVD disky, ktoré majú
rovnakú alebo nižšiu úroveň rodičovskej kontroly, ako
je úroveň prehrávača.
HESLO (ZMENIŤ HESLO):
Pomocou tejto položky možno zmeniť aktuálne platné
heslo.
Pri zmene hesla vás jednotka vyzve, aby ste zadali
staré heslo. Po zadaní starého hesla môžete zadať
nové 4-ciferné heslo.
Pomocou klávesu C možno odstrániť nesprávne
zadanie.
Poznámka: Predvoleným heslom z výroby je heslo
„0000“. Pri každej zmene úr ovne rodičovskej
kontroly musíte zadať digitálne heslo XXXX. Ak heslo
zabudnete, obráťte sa na servisného technika.
SPDIF VÝSTUP
Môžete Spdif výstup nastaviť ako PCM alebo RAW. Ak
zvolíte PCM z SPDIF výstupu v DVD menu a prehráte
DVD s Dolby audiom, môžete získať audio výstup s
dvomi kanálmi cez reproduktory a SPDIF výstup. Ak
zvolíte RAW z SPDIF výstupu v DVD menu a prehráte
DVD s Dolby audiom, reproduktory sa stlmia a môžete
získať 5+1 Dolby audio cez SPDIF výstup.
Odstraňovanie problémov
Obrazová kvalita je nedostatočná
(DVD)
• Skontrolujte, či nie je poškodený povrch DVD disku.
(Škrabance, odtlačky prstov, atď.)
• Vyčistite DVD disk a skúste znova.
Pozri pokyny v časti „Poznámky o diskoch“, kde je
uvedený správny spôsob čistenia diskov.
• Skontrolujte, či sa DVD disk nachádza v diskovej
priehradke potlačenou stranou nahor.
• Vlhký DVD disk alebo kondenzácia môžu nežiaduco
ovplyvňovať funkčnosť zariade nia. Počka jte
približne 1 - 2 hodiny v pohotovostnom režime, kým
zariadenie nevyschne.
Disk nehrá
• V zariadení nie je vložený disk.
Umiestnite disk do podávača.
• Disk je nesprávne vložený.
Skontrolujte, či sa DVD disk nachádza v diskovej
priehradke potlačenou stranou nahor.
• Nesprávny typ disku. Toto zariadenie nedokáže
prehrávať disky CD-ROM ap.
• Kód regiónu DVD disku musí korešpondovať s
kódom prehrávača.
Page 89
Nesprávny jazyk OSD
• V ponuke nastavenia zvoľte požadovaný jazyk.
• Jazyk zvuku alebo titulkov na DVD sa nedá zmeniť.
• Viacjazyčný zvuk alebo titulky sa na DVD disku
nenachádzajú.
• Pomocou ponuky titulov DVD sa pokúste zmeniť
zvuk alebo titulky. Niektoré DVD disky neumožňujú
používateľovi meniť tieto nastavenia pomocou
ponuky disku.
Niektoré funkcie (priblíženie ap.)
nefungujú
• Tieto funkcie nie sú na DVD disku k dispozícii.
Chýba obraz
• Stlačili ste správne tlačidlá na diaľkovom ovládači?
Skúste to ešte raz.
Žiadny zvuk.
• Skontrolujte, či je zvuk nastavený na počuteľnú
úroveň.
• Skontrolujte, či ste zvuk náhodne nevypli.
Skreslený zvuk
• Skontrolujte, či ste správne zvolili príslušný režim
počúvania.
Diaľkový ovládač nereaguje
• Skontrolujte, či je diaľkový ovládač prepnutý do
správneho režimu.
• Skontrolujte správnosť inštalácie batérií.
• Vymeňte batérie.
Ak nič nefunguje
Ak ste vyskúšali všetky vyššie uvedené riešenia a
žiadne z nich nefunguje, TV-DVD vypnite a znovu
zapnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na dodávateľa
alebo odborníka na opravu TV-DVD. Nepokúšajte sa
opravovať pokazený TV-DVD vlastnými silami.
Denícia pojmov
Číslo kapitoly
Tieto čísla sú zaznamenané na diskoch DVD. Titul sa
rozdeľuje na viac kapitol, pričom každá je očíslovaná,
a špecické časti video prezentácií možno pomocou
týchto čísel rýchlo vyhľadať.
DVD
Optický disk s vysokou hustotou, na ktorom je
zaznamenaný vysokokvalitný obraz a zvuk pomocou
digitálnych signálov. Obsahuje novú technológiu
kompresie videa (MPEG ÝÝ) a záznamovú technológiu
s vysokou hustotou. DVD umožňuje zaznamenávať
estetické pohybové video v dlhých časových úsekoch
(možno napr. zaznamenať celý lm).
Štruktúra DVD pozostáva z dvoch 0,6 mm tenkých
diskov, ktoré sú vzájomne spojené. Čím je disk tenší,
tým má vyššiu hustotu, pri ktorej možno zaznamenávať
informácie; DVD disk má väčšiu kapacitu než jeden
1,2 mm hrubý disk. Keďže ide o vzájomne spojené
dva disky, je pravdepodobné, že v budúcnosti budú
existovať obojstranné disky a používateľ si bude môcť
vychutnať ešte dlhší záznam a prehrávanie.
Titulky
Ide o zobrazené riadky v spodnej časti obrazovky, ktoré
prekladajú alebo prepisujú dialóg. Sú zaznamenané
na diskoch DVD.
Číslo času
Označuje čas prehrávania, ktorý uplynul od začiatku
disku alebo titulu. Možno ho použiť na rýchle
vyhľadanie špecickej scény. (Funkcia časového
vyhľadávania nie je dostupná pri všetkých diskoch.
Jej dostupnosť stanovuje výrobca disku.)
Číslo titulu
Tieto čísla sú zaznamenané na diskoch DVD. Ak
disk obsahuje dva alebo viacero lmov, tieto lmy sú
označené ako titul 1, 2, atď.
Číslo skladby
Tieto čísla sú priradené sk la db ám , kt or é sú
zaznamenané na audio CD diskoch. Umožňujú rýchlo
vyhľadávať špecické skladby.
LPCM
LPCM je skratkou pre Pulse Code Modulation a ide
o digitálne audio.
MPEG
Skratka „Moving Picture Experts Group“. Ide o
medzinárodnú normu kompresie lmových obrazov.
Na niektorých DVD diskoch bol digitálny zvuk
skomprimovaný a zaznamenaný v tomto formáte.
DivX
DivX je technológia kompresie digitálneho videa
vychádzajúca z MPEG-4 a vyvinutá spoločnosťou
DivX Networks Inc.
Slovensko - 88 -
Page 90
Typy diskov kompatibilných s touto jednotkou
D IG IT AL A UD I O
D V D
A U D I O -C D
1 2 c m
1 2 c m
(x x xx .m p 3)
M P 3 - C D
J P E G
R E A D A B L E
P IC T U R E -C D
•
•
R E A D A B L E
7 4 m i n.
•
•
1 2 c m
1 2 c m
D ivX
•
1 2 c m
Typy diskov
(logá)
Typy
záznamu
Veľkosť
disku
Max. doba
prehrávania
Charakteristiky
Jednostranný;
240 min.
Obojstranný; 480
min.
Záleží na
kvalite
MP3.
Záleží od
kvality
JPEG.
Záleží od
kvality DivX
Video
(Statický
Obraz)
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
Audio
DVD obsahuje vynikajúci zvuk a
Obraz vďaka systémom Dolby
Digital a MPEG-2.
Režim LP sa zaznamenáva ako
analógový signál s vyššou mierou
skreslenia. CD sa zaznamenáva
ako digitálny signál s lepšou
kvalitou zvuku, menším
skreslením a nižšou mierou
postupného zhoršovania kvality
zvuku.
MP3 sa zaznamenáva ako
digitálny signál s lepšou kvalitou
zvuku, menším skreslením a
nižšou mierou zhoršovania
kvality zvuku.
JPEG sa zaznamenáva ako
digitálny signál s lepšou kvalitou
obrazu.