Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento
de la publicación. De todas formas Hyundai se reserva el derecho de
introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de
mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye las
descripciones y explicaciones del equipamiento estándar y opcional. Como
resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos
opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
F1
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía. Su Hyundai no puede ser
modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad,
durabilidad y rendimiento de su Hyundai. Los componentes que fueren modificados o agregados y
que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento requerido para su nuevo Hyundai se encuentra en la sección 7. Como propietario,
es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento,
indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en
condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El
mantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en la
sección 7.
F2
✽
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de
la siguiente manera.
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se
ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o
reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios.
Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo
de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
F3
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a Hyundai, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil Hyundai. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
Hyundai que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo Hyundai. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores Hyundai autorizados sean los que realicen las reparaciones y el
mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH S.R.O.
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por
Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y
lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y
cantidades", página 8-4 del manual del propietario.
Edición 2015 Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y
la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o..
F4
Introducción
1
SECCIÓN
Su vehículo de un vistazo
Sistema de seguridad del vehículo
Características de vehículo
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas & Información para el consumidor
Índice alfabético
2
3
4
5
6
7
8
I
Introducción
1
Forma de usar este manual / 1-2
Combustible correcto / 1-3
Rodaje del vehiculo / 1-6
Introducción
✽
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
Queremos ayudarle a que conducir su
vehículo le proporcione el máximo
placer. Este Manual del propietario
puede ayudarle de muchas formas. Le
recomendamos encarecidamente que lo
lea en su totalidad. Para minimizar el
riesgo de lesiones o de muerte, debe
leer todos los apartados encabezados
por los títulos ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto
para que entienda mejor la forma de
disfrutar del vehículo. Leyendo este
manual aprenderá las características, las
normas de seguridad importantes y
consejos para conducir en distintas
situaciones.
La disposición general del manual se
refleja en el índice. El índice alfabético es
un buen punto de partida; recoge la
información del manual ordenada
alfabéticamente.
Capítulos: Este manual tiene 8 capítulos
más el índice. Cada capítulo está
encabezado por un índice breve que le
ayudará a determinar su contenido de
una ojeada.
A lo largo del manual encontrará
numerosas notas de ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas
contribuyen a su seguridad personal.
Lea con atención TODAS las
recomendaciones contenidas en las
mencionadas notas de ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
en la que se pueden producir daños,
lesiones graves o mortales si no se
presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
en la que el vehículo puede sufrir
daños si la precaución no se respeta.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información
interesante o útil.
21
COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina
Sin plomo
Para un rendimiento óptimo del vehículo,
recomendamos el uso de gasolina sin
plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o
superior. (No use combustibles con
metanol.)
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si
bien ello podría reducir ligeramente el
rendimiento del vehículo.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible con
plomo es perjudicial para el
convertidor catalítico, estropeará el
sensor de oxígeno del sistema de
control del motor y afectará al
control de emisiones.
No añada nunca al depósito
productos limpiadores distintos de
los especificados. (Recomendamos
que se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado
para más información.)
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará
preparado para usar gasolina con plomo.
Cuando vaya a usar gasolina con plomo,
recomendamos que pregunte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado si la
gasolina con plomo en su vehículo está
disponible.
El índice de octanos de la gasolina con
plomo es el mismo que el de la sin
plomo.
13
Introducción
✽
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o
sin plomo o en lugar de éstas se
comercializan gasohol, una mezcla de
gasolina y etanol (alcohol de beber), y
gasolina o gasohol con metanol (alcohol
de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10%
de etanol, y no use ninguna clase de
gasolina ni de gasohol que contenga
metanol. Estos combustibles pueden
causar problemas de conducción y
daños en el sistema del combustible, el
sistema de control del motor y el sistema
de control de emisiones.
Si observa que el motor funciona mal, deje
de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del
vehículo podrían no estar cubiertos por la
garantía del fabricante si son consecuencia
del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de
etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol.
Deje de usar cualquier tipo de
gasohol si comprueba que el coche
es más difícil de conducir.
Otros combustibles
El uso de combustibles como:
- combustibles con silicona (Si),
- combustibles con MMT (manganeso,
Mn)
- combustibles con ferroceno (Fe) y
- combustibles con otros aditivos
metálicos,
pueden causar daños en el vehículo y el
motor o causar obstrucción, fallo de
encendido, aceleración insuficiente,
calado del motor, fusión del catalizador,
corrosión anormal, reducción del ciclo de
vida útil, etc.
Se podría encender la luz indicadora de
fallo (MIL).
ATENCIÓN
Daño al sistema de combustibles o
problema de rendimiento causado por el
uso de estos combustibles podría no
estar cubiertto por la garantía limitada
de su vehículo nuevo.
Uso de MTBE
No utilice combustibles con un contenido
de MTBE (metil tert-butil éter) superior a
15,0% vol. (contenido de oxígeno 2,7%
del peso) en su vehículo.
Los combustibles que contengan más de
un 15,0% en volumen de MTBE (2,7%
de oxígeno en peso) pueden degradar
las prestaciones del vehículo y causar
dificultades de arranque debido a la
percolación.
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles
que contengan metanol (alcohol de
quemar). Este tipo de combustible puede
reducir el rendimiento del vehículo y
dañar los componentes del sistema de
combustible, el sistema de control del
motor y el sistema de control de
emisiones.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo
podría no cubrir los daños del
sistema de combustible y la pérdida
de rendimiento causados por el uso
de combustibles con metanol o con
más de 15% en volumen de MTBE
(metil terbutil éter) (2,7% de
oxígeno en peso).
41
Introducción
Aditivos de combustible
HYUNDAI recomienda el uso de
gasolina sin plomo de 95 octanos (RON)
/ AKI 91 o superior (para Europa) o de 91
octanos (RON) / AKI 87 o superior
(excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena calidad
que incluya aditivos de combustible y
tengan problemas al arrancar el vehículo
o el motor no funcione con suavidad, se
recomienda verter una botella de aditivo
en el depósito del combustible cada
15.000 km (para Europa)/5.000 km
(excepto Europa). Los aditivos y la
información sobre su uso están
disponibles en su distribuidor HYUNDAI
autorizado. No mezcle otros aditivos.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país,
asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro
y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se
comercializan combustibles acepta-
bles.
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear
únicamente combustible diesel a la venta
que cumpla con los criterios EN 590 u
otros similares (EN significa "Norma
Europea"). No emplee combustibles
diesel de origen marino, aceites
caloríficos ni aditivos de combustible no
homologados, pues aumentaría el
desgaste y causaría daños al sistema de
motor y combustible. El uso de combu-
stibles y / o aditivos de combustible no
homologados dará lugar a una limitación
de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diesel de más de 51 cetanos. Si dispone
de dos tipos de combustible diesel,
utilice el combustible de verano o
invierno adecuadamente según las
siguientes condiciones de temperatura.
• Por encima de -5°C (23°F)...
Combustible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C (23°F)...
Combustible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del
depósito con atención: Si el motor se
para por fallo en el suministro de
combustible, se tendrá que purgar los
circuitos completamente para permitir el
rearranque.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o
agua en el depósito. En tal caso sería
necesario drenar el depósito y
purgar los conductos para evitar la
obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
-
Combustible diesel (si
está equipado con DPF)
Se recomienda un diesel autorizado
para la automoción en los vehículo
equipados con sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel que
incluya un alto grado de azufre
(más de 50 ppm de azufre) y
aditivos no especificadoes, puede
provocar daños en el sistema DPF y
su vehículo podría emitir humo
blanco.
15
Introducción
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de
Diesel disponibles a la venta de no más de
7% de biodiesel, conocidas como “Diesel
B7”, siempre y cuando cumplan con las
especificaciones EN 14214 o
equivalentes. (EN equivale a “Norma
europea”). El empleo de biocombustibles
con más del 7% de metil éstero de semilla
de colza (RME), metil éstero de ácido
graso (FAME), metil éstero de aceite
vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel
con más del 7% de biodiesel causará el
aumento del desgaste o daños al motor y
al sistema de combustible. La garantía del
fabricante no cubrirá los cambios o
reparaciones de componentes
desgastados o dañados debido al uso de
combustibles no homologados.
PRECAUCIÓN
• Nunca utilice combustibles,
diesel o biodiesel B7 o por otra
parte, que no cumplan con las
especificaciones industriales
sobre petróleo más recientes.
• Nunca utilice aditivos o trata-
mientos de combustible que no
estén recomendados ni homolo
gados por el fabricante del
vehículo.
-
RODAJE DEL VEHICULO
No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000 km
(600 millas), mejorará el rendimiento, la
economía y la vida de su vehículo:
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo
régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
tiempo seguido. Para rodar bien el
motor es imprescindible modificar la
velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en
caso de emergencia, para que los
frenos se asienten correctamente.
• No arrastre ningún remolque durante
los primeros 2.000 km (1.200 millas).
61
Su vehículo de un vistazo
Disposición del interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3
Compartimento del motor / 2-4
2
Su vehículo de un vistazo
■ Volante en la izquierda
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1. Manilla interior de la puerta..............4-16
El compartimento del motor actual, con la cubierta del motor, del vehículo podría ser diferente al de la ilustración.
42
42
OJC025003
Asientos / 3-2
Cinturones de seguridad / 3-16
Sistema de sujeción para niños / 3-31
Airbag - sistema de sujeción complementario (SRS)
/ 3-42
Sistema de seguridad del vehículo
• No instale un sistema de sujeción para niños en
el asiento del acompañante delantero / 3-44
3
Sistema de seguridad del vehículo
ASIENTOS
■ Tipo A
■ Tipo B
Asiento del conductor
(1) Ajuste del asiento hacia adelante /
hacia atrás
(2) Inclinación del respaldo
(3) Ajuste de la altura del asiento
(4) Calefacción del asiento*
(5) Reposabrazos*
(6) Ajuste del reposacabezas
Asiento del acompañante
(7) Ajuste del asiento hacia adelante /
hacia atrás
(8) Inclinación del respaldo
(9) Calefacción del asiento*
(10) Ajuste del reposacabezas
Asiento trasero
(11) Ajuste del asiento hacia adelante /
hacia atrás
(12) Reposabrazos
(13) Ajuste del reposacabezas
(14) Asiento trasero abatible por
secciones
* opcional
* Las características reales en el vehículo podrían variar de la ilustración.
23
OJC033001
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto
en la zona de los pies del
conductor puede estorbar el
accionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo
en posición vertical, sujételo y
hágalo despacio y asegúrese de
que no hay nadie cerca del asiento.
Si el respaldo se vuelve a colocar
en la posición sin mantenerse ni
controlarse, el respaldo del asiento
puede moverse hacia delante o
hacia atrás pudiendo provocar
lesiones accidentales a la persona
que es golpeada por el respaldo.
ADVERTENCIA
- Responsabilidad del
conductor por el
acompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
La protección que ofrece el sistema
de retención (cinturón de
seguridad y airbags) se reduce
considerablemente al reclinar el
asiento. Como consecuencia,
pueden producirse lesiones
internas graves o mortales. El
conductor debe advertir al
acompañante de que debe llevar el
asiento en posición vertical cuando
el vehículo esté en marcha.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento
que reduzca la fricción entre el
asiento y el pasajero. En caso de
accidente o frenada brusca, la
cadera del pasajero podría
deslizarse por debajo de la banda
inferior del cinturón de seguridad.
Ello produciría lesiones internas
graves o mortales, ya que el
cinturón de seguridad no podría
funcionar correctamente.
ADVERTENCIA
- Asiento del conductor
• No intente nunca ajustar la
posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo y
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
(continúa)
33
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
• No permita que nada afecte a la
posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo
o dificulta el adecuado bloqueo
del mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales en
caso de parada repentina o
colisión.
• Tanto si conduce como si va de
pasajero, mantenga el respaldo
del asiento en posición vertical y
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del
cinturón de seguridad. Esta es la
mejor posición para protegerle
en caso de accidente.
• Para evitar que el airbag provo
que lesiones evitables, incluso
graves o mortales, siéntese tan
alejado del volante como pueda,
sin renunciar al buen control del
vehículo. Se recomienda que el
pecho esté al menos a 250 mm
(10 pulg.) del volante.
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero
• El respaldo trasero debe estar
perfectamente asegurado. Si no,
los pasajeros y los objetos
podrían salir disparados hacia
delante y sufrir lesiones graves o
mortales en caso de parada
brusca o colisión.
• El equipaje y cualquier carga que
se lleve deben colocarse
tumbados en la zona de carga. Si
los objetos son de gran tamaño,
pesados o hay que apilarlos,
deben sujetarse adecuadamente.
En ningún caso debe apilarse la
-
carga por encima de la altura del
respaldo. Si no se observan estas
advertencias, se pueden producir
lesiones graves o mortales en
caso de parada brusca, colisión o
vuelco.
• Los pasajeros no deben viajar en
la zona de carga, ni apoyarse en
los respaldos plegados mientras
se mueve el vehículo.
(continúa)
• Cuando vuelva a colocar el
respaldo en la posición erguida,
asegúrese de que queda
correctamente enclavado tirando
de él hacia adelante y hacia atrás.
• Para evitar posibles quemaduras,
no retire la moqueta de la zona de
carga. Los dispositivos de
control del escape que se
encuentran por debajo del piso
producen temperaturas elevadas.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento,
compruebe que está firmemente
enclavado para evitar que se mueva
el asiento hacia delante o hacia
atrás sin utilizar la palanca de
desenclavamiento. Un movimiento
brusco o inesperado del asiento
del conductor puede causar la
pérdida de control y provocar un
accidente.
(continúa)
43
ADVERTENCIA
- Asiento del conductor
• No ajuste el asiento mientras
tenga abrochado el cinturón de
seguridad. Al mover el cojín del
asiento hacia delante produciría
una fuerte presión sobre el
abdomen.
• Extreme las precauciones para
evitar engancharse las manos u
otros objetos en los mecanimos
del asiento cuando este se
mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el
asiento podría salir gas del
mechero y provocar un incendio.
• Tenga mucho cuidado cuando
recoja pequeños objetos que
hayan quedado atrapadados bajo
los asientos o entre los asientos
y la consola central. Podría sufrir
cortes o lesiones en sus manos a
causa de los bordes cortantes
del mecanismo del asiento.
• Si hay ocupantes en los asientos
traseros, tenga cuidado al ajustar
la posición del asiento delantero.
OJC030002OJC030003
Ajuste del asiento delantero
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o
hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento,
que se encuentra bajo el borde
delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición
deseada.
Suelte la palanca y asegúrese de que el
3.
asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la
marcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado.
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste del reclinador del respaldo
Para reclinar el respaldo, gire el mando
hacia delante o hacia atrás hacia el
ángulo deseado.
35
Sistema de seguridad del vehículo
OJC030004
Altura del asiento
(para el asiento del conductor)
Para cambiar la altura del cojín del
asiento, mueva la palanca hacia arriba o
hacia abajo.
• Para bajar el asiento, empuje la
palanca hacia abajo varias veces.
• Para subir el asiento, tire varias veces
hacia arriba de la palanca.
63
OSA038123
Reposabrazos (para el asiento del
conductor, opcional)
Para usar el reposabrazos, colóquelo en
la posición más baja.
OPA039052
Reposacabezas
Los asientos del conductor y del
acompañante se equipa con
reposacabezas para la comodidad y la
seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona
comodidad al conductor y a los
ocupantes, sino que también ayuda a
proteger la cabeza y el cuello en caso de
colisión.
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante.Generalmente,el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el
reposacabezas lo más cerca
posible a su cabeza. Por esta
razón, no se recomienda usar un
cojín que mantenga el cuerpo
separado del respaldo.
• No conduzca sin el
reposacabezas, porque los
ocupantes pueden sufrir lesiones
graves en caso de accidente. Los
reposacabezas pueden prevenir
lesiones en el cuello cuando
están ajustados correctamente.
• No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento.
OYN039039OJC030007
Hacia adelante y hacia atrás (opcional)
Tirando del reposacabezas adelante,
este puede ajustarse en 3 posiciones.
Para ajustar el reposacabezas hacia
atrás, tire del mismo hasta la posición
más delantera y suéltelo. Ajuste el
reposacabezas de tal forma que soporte
la cabeza y el cuello.
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste de la altura
Para subir el reposacabezas, tire de él
hacia arriba hasta la posición deseada
(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el
botón de liberación (2) del soporte del
reposacabezas y baje éste hasta la
posición deseada (3).
37
Sistema de seguridad del vehículo
PRECAUCIÓN
OYFH034205
Si inclina el respaldo hacia delante
con el reposacabezas y el cojín del
asiento elevados, el reposacabezas
podría golpear el parasol u otras
partes del vehículo.
83
OJC033056
Extracción
Para desmontar el reposacabezas:
1. Recline el respaldo del asiento (2) con
el mando de reclinación (1).
2. Eleve el reposacabezas lo máximo
posible.
3. Presione el botón de liberación del
reposacabezas (3) mientras tira del
reposacabezas hacia arriba (4).
ADVERTENCIA
NUNCA permita que nadie se siente
en un asiento que tenga el
reposacabezas desmontado.
OJC033057
Reinstalación
Para reinstalar el reposacabezas:
1. Coloque los polos del reposacabezas
(2) en los orificios mientras presiona el
botón de liberación (1).
2. Recline el respaldo del asiento (4) con
el mando de reclinación (3).
3. Ajuste el reposacabezas a la altura
adecuada.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que el
reposacabezas se bloquea en
posición tras reinstalarlo y
ajustarlo correctamente.
Sistema de seguridad del vehículo
✽
ADVERTENCIA
Puede aparecer un hueco entre el
asiento y el botón de liberación en
el soporte del reposacabezas al
sentarse, ó al empujar o tirar del
mismo asiento. Tenga cuidado de
no atraparse su dedo o algún
objeto en el hueco.
HNF2041-1
OJC033009
Reposacabezas activo (opcional)
El reposacabezas activo se ha diseñado
para moverse hacia adelante y hacia
arriba en caso de colisión por detrás.
Esto impide que la cabeza del conductor
y del acompañante se desplace hacia
atrás y que se produzcan lesiones de
cuello.
■ Tipo A
■ Tipo B
OJC035010
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los delanteros cuando hace frío.
Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar el
asiento del conductor o el del
acompañante.
Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.
• Cada vez que pulsa el botón, el ajuste
de la temperatura del asiento cambia
de la siguiente forma:
OFF → ALTO(() → BAJO()
→
• La calefacción del asiento está en
posición OFF por defecto siempre que
la llave de encendido se encuentre en
posición ON.
ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción
del asiento está en la posición ON, la
calefacción del asiento se apaga o se
enciende automáticamente según la
temperatura de éste.
39
Sistema de seguridad del vehículo
PRECAUCIÓN
• Al limpiar los asientos, no utilice
disolventes orgánicos, como
benceno, alcohol o gasolina. De
hacerlo, podría dañar la
superficie del calentador o del
asiento.
• Para evitar el sobrecalentamiento
de la calefacción de los asientos,
no coloque nada sobre los
asientos que aisle contra el calor
como por ejemplo mantas,
cojines o fundas mientras la
calefacción del asiento está
funcionando.
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos que
dispongan de calefacción. Podrían
dañarse sus componentes.
• No cambie la funda del asiento
Podría dañar el calefactor del
asiento.
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento
quema
Los ocupantes deben tener mucho
cuidado al utilizar la calefacción
para no recibir un exceso de calor
que podría incluso provocar
quemaduras. La calefacción del
asiento puede causar quemaduras
incluso a bajas temperaturas,
especialmente si se utiliza durante
largos periodos de tiempo. En
especial, el conductor debe
extremar el cuidado con los
siguientes tipos de pasajeros:
1.Bebés, niños, ancianos o
inválidos, o enfermos condu
cidos al hospital
2.Personas de piel sensible o que
sufren quemaduras fácilmente
3.Personas cansadas
4.Personas en estado de
embriaguez
5.Personas tratadas con
medicamentos que provoquen
somnolencia o sopor
(somníferos, antigripales, etc.)
Bolsa en el respaldo (opcional)
ADVERTENCIA
-
- Bolsas de respaldo
No coloque objetos pesados o
punzantes en las bolsas del
respaldo. En caso de accidente,
podrían soltarse de la bolsa y
lesionar a los ocupantes del
vehículo.
OYN039010
103
OJC030014
Ajuste del asiento trasero
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o
hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento,
que se encuentra bajo el borde
delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición
deseada.
Suelte la palanca y asegúrese de que el
3.
asiento queda inmovilizado en su sitio.
Asegúrese de que el asiento está
bloqueado intentando moverlo hacia
delante y hacia atrás sin usar la palanca.
Si el asiento se mueve, es que no está
bien bloqueado.
OJC030013
Ángulo del respaldo del asiento
Para reclinar el respaldo:
1.Tire de la palanca de reclinación del
respaldo.
2.Sujete la palanca y ajuste el respaldo
del asiento a la posición deseada.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que
el respaldo está bloqueado en la
posición. (Para bloquear el respaldo, la
palanca DEBE regresar a su posición
original.)
Sistema de seguridad del vehículo
Plegado del asiento trasero
Los respaldos traseros pueden plegarse
para facilitar la carga de elementos
largos o aumentar la capacidad del
maletero del vehículo.
ADVERTENCIA
El objetivo de los respaldos
traseros plegables es el de permitir
el transporte de objetos grandes
que de otra manera no podrían
transportarse.
No permita nunca que los
pasajeros se sienten encima del
respaldo plegado del asiento con el
coche en movimiento, porque éste
no es un lugar adecuado para
sentarse y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto
podría causar lesiones graves o
mortales en caso de accidente o de
parada brusca. Los objetos
depositados en el respaldo
plegado del asiento no deben
elevarse por encima de la parte
superior de los asientos
delanteros. Así se evita que la
carga pueda desplazarse hacia
delante y causar lesiones o daños
al frenar bruscamente.
311
Sistema de seguridad del vehículo
OJC030035
Para plegar el asiento trasero
1.Inserte la hebilla del asiento trasero en
el espacio entre el respaldo y el ojín.
Inserte el cinturón de seguridad
trasero en la guía para impedir que el
cinturón se dañe.
2.Posicione el respaldo en posición
vertical y si es necesario, deslice el
asiento delantero hacia delante y el
asiento trasero hacia atrás.
3.Baje el reposacabezas trasero a la
posición más baja.
OJC030013
4.Tire de la palanca de liberación de
bloqueo y pliegue el respaldo del
asiento trasero hacia delante y hacia
abajo.
5.Para usar el asiento trasero, levante el
reposacabezas tirando de la palanca
de liberación del bloqueo y empuje el
respaldo firmemente hacia atrás hasta
que esté en su sitio con un clic.
Asegúrese de que el respaldo está
bloqueado en su sitio.
6. Coloque el cinturón del asiento trasero
en la posición correcta.
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical, después de estar
plegado:
Tenga cuidado para no dañar el
tejido o la hebilla del cinturón de
seguridad. No deje que se
enganchen en el asiento trasero.
Asegúrese de que el respaldo
queda completamente bloqueado
en posición vertical empujando la
parte superior. En caso contrario,
en un accidente o una parada
brusca, el asiento podría doblarse y
permitir que la carga entre en el
habitáculo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
123
Sistema de seguridad del vehículo
PRECAUCIÓN
- Protección de las hebillas
de los cinturones de
seguridad traseros
Cuando devuelva los respaldos del
asiento trasero a la vertical,
recuerde volver a colocar los
cinturones en su posición correcta.
Para evitar que los cinturones
queden atrapados detrás o bajo los
asientos coloque la hebilla del
cinturón de seguridad en las guías
del cinturón trasero.
PRECAUCIÓN
- Cinturones de seguridad
traseros
Cuando pliegue el respaldo del
asiento trasero o coloque equipaje
en él, introduzca la hebilla en el
hueco dispuesto entre el respaldo y
el asiento.
ADVERTENCIA - Carga
La carga debe sujetarse siempre
para evitar que, en caso de
colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Se
debe tener especial precaución con
los objetos situados en los
asientos traseros, ya que podrían
golpear a los ocupantes de los
asientos delanteros en caso de
colisión frontal.
ADVERTENCIA - Carga de
objetos
Asegúrese de que el motor esté
parado, el cambio automático se
encuentre en P (estacionamiento) o
el cambio manual en R (marcha
atrás) o 1a, y que el freno de
estacionamiento esté firmemente
accionado durante la carga o
descarga. Si no se siguen estos
pasos, el vehículo podría moverse
si la palanca de cambio se
desplazara inadvertidamente a otra
posición.
OPA039053
Reposacabezas
El (Los) asiento(s) traseros están
equipados con reposacabezas en todas
las posiciones de sentado para mayor
comodidad y seguridad de los
ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona
comodidad a los ocupantes, sino que
también ayuda a proteger la cabeza y el
cuello en caso de colisión.
313
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante.Generalmente,el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el reposa
cabezas lo más cerca posible a
su cabeza. Por esta razón, no se
recomienda usar un cojín que
mantenga el cuerpo separado del
respaldo.
• No conduzca sin el reposacabe-
zas, porque los ocupantes
pueden sufrir lesiones graves en
caso de accidente. Los reposa
cabezas pueden prevenir lesio-
nes graves en el cuello cuando
están ajustados correctamente.
• Si no hay ningún ocupante en los
asientos traseros, ajuste la altura
del reposacabezas a la posición
más baja. El reposacabezas del
asiento trasero podría reducir la
visibilidad de la zona trasera.
-
-
OYN039011OYN039012
Ajuste de la altura arriba y abajo
Para elevar el reposacabzeas, tire hacia
arriba a la posición más alta (1). Para
bajarlo, pulse y mantega pulsado el
botón de desenganche en el soporte del
reposacabezas (2) y para bajarlo hasta
la posición inferior (3).
Extracción
Para desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete el botón de
liberación (1) mientras tira de él hacia
arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas,
coloque los polos (3) en los orificios
mientras pulsa el botón de liberación (1).
Después ajuste la altura adecuada-
mente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bloqueos del
reposacabezas estén en posición
tras el ajuste para una correcta
protección de los ocupantes.
143
OJC030015
Reposabrazos (opcional)
El reposabrazos está situado en el
centro del asiento trasero. Tire hacia
abajo del reposabrazos para extraerlo
del respaldo.
Sistema de seguridad del vehículo
315
Loading...
+ 409 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.