Hyundai Ioniq Plug IN Hybrid 2019 Owner's Manual

MANUAL DEL PROPIETARIO
Operación Mantenimiento Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
Estos títulos indican lo siguiente:
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación que, si no se evita, podría causar daños en el vehículo.
F3
ADVERTENCIA
Enhorabuena y gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número de personas distinguidas que conducen un HYUNDAI. Nos sentimos orgullosos de la ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo HYUNDAI. Para familiarizarse con su nuevo HYUNDAI, y así poder disfrutarlo plenamente, lea detenidamente este manual del propietario antes de conducir su vehículo nuevo.
Este manual contiene información importante e instrucciones relacionadas con la seguridad para que se familiarice con los controles y las características de seguridad de su vehículo y así poder disfrutar de forma segura de su vehículo.
Este manual también contiene información sobre su mantenimiento con el fin de proporcionar una guía para una operación segura del vehículo. Le recomendamos que solicite las reparaciones y el mantenimiento del vehículo solo a distribuidores HYUNDAI autorizados. Los distribuidores HYUNDAI están capacitados para proporcionarle un servicio de alta calidad, mantenimiento y cualquier otro tipo de ayuda que pudiese necesitar.
Este manual del propietario debe considerarse como una pieza más del vehículo y debe permanecer dentro de este para poder consultarlo cuando sea necesario. Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para que los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán información referente a su funcionamiento, seguridad y mantenimiento.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.
Edición 201 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
MENSAJES DE SEGURIDAD
MANUAL
FORMA DE USAR ESTE
Introducción
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
Su seguridad y la de los demás es muy importante. El Manual del Propietario le informa sobre muchas precauciones de seguridad y procedimientos operativos. Dicha información le avisa sobre peligros potenciales que podrían causarle lesiones a usted o a terceros, así como daños en el vehículo. Los mensajes de seguridad que se encuentran en etiquetas del vehículo y en este manual describen dichos peligros y qué hacer para evitar o reducir los riesgos. Las advertencias y las instrucciones contenidas en este manual tienen el objetivo de garantizar su seguridad. Si no se siguen las advertencias y las instrucciones de seguridad pueden producirse lesiones graves o la muerte.
A lo largo de todo el manual aparecen las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO y el SÍMBOLO AVISO DE SEGURIDAD.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Sirve para
avisarle de riesgos potenciales que podrían causar lesiones. Cumpla todo lo indicado en los mensajes de seguridad que siguen al símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. El símbolo de aviso de seguridad precede a las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará lesiones graves o la muerte.
F5
Introducción
COMBUSTIBLE CORRECTO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información interesante o útil.
Sin plomo
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. (No use mezclas de combustible con metanol)
Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
ATENCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Recomendamos que consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado.)
ADVERTENCIA
No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
F6
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, recomendamos que pregunte a un distribuidor HYUNDAI autorizado.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combus-tibles podrían alterar el funcionamiento del motor y estropear el circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
ATENCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
Otros combustibles
El uso de aditivos para combustibles, como:
- Aditivos para combustibles con silicona
- Aditivos para combustibles con MMT (Manganeso, Mn)
- Aditivos para combustibles con ferroceno (con base de hierro)
- Aditivos para combustibles con otras bases metálicas
puede producir fallos de encendido en los cilindros, mala aceleración, calado del motor, daños en el catalizador o corrosión anormal, y puede causar daños en el motor que reduzcan la vida útil del tren de potencia.
ATENCIÓN
La garantía limitada de vehículo nuevo no cubre los daños en el sistema de combustible ni los problemas de rendimiento provocados por el uso de estos combustibles.
F7
Introducción
Use of MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
ATENCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15,0% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
No utilice metanol.
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Estos combustibles degradan las prestaciones y dañan los compo­nentes del sistema de alimentación.
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior (para Europa) o 91 octanos (RON) / AKI (índice antipicada) 87 o superior (excepto Europa). Para los clientes que no usan gasoline de buena calidad y tienen problemas al arrancar o el motor no funciona correctamente, se recomienda añadir una botella de aditivo al depósito de combustible conforme al calendario de mantenimiento (consulte el capítulo
7, "Calendario de mantenimiento normal").
Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables.
F8
RODAJE DEL VEHICULO
DEVOLUCIÓN DE VEHÍCULOS USADOS (PARA EUROPA)
MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO
Introducción
• El vehículo no debería modificarse. Cualquier modificación en el vehículo afectaría de forma negativa a su rendimiento, seguridad y durabilidad. Incluso se podría llegar a violar las normativas de seguridad y emisión estatales.
Además, las averías o daños que sean resultado de cualquier modificación no estarán cubiertas por la garantía.
• Si usa dispositivos eléctrónicos no autorizados, podría causar la operación anormal del vehículo, daños en los cables, descarga de la batería o un incendio. Por motivos de seguridad, no utilice dispositivos electrónicos no autorizados.
Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
HYUNDAI promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente de los vehículos que hayan alcanzado el final de su vida útil ofreciendo la devolución de los vehículos HYUNDAI al final de su vida útil conforme a la Directiva de la Unión Europea (UE) relativa a los vehículos al final de su vida útil.
Consulte más información en el sitio web de HYUNDAI en su país.
F9
Su vehículo de un vistazo
1
SECCIÓN
Sistemas de seguridad de su vehículo
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Sistema multimedia
Conducir su vehículo
Actuación en caso de emergencia
Mantenimiento
Especificaciones e información al consumidor
Índice alfabético
2
3
4
5
6
7
8
I
Visión general del sistema híbrido
Sistema hev (vehículo híbrido eléctrico) ............H2
Vehículo híbrido ................................................................H2
Vehículo híbrido enchufable.............................................H3
Cargar el vehículo híbrido enchufable .................H4
Información sobre la carga..............................................H4
Tiempo de carga..................................................................H4
Tipos de carga .....................................................................H5
Estado de carga ..................................................................H6
Calendario de carga ..........................................................H7
Modo de carga del conector AUTO/LOCK ...................H9
Precauciones para la carga ...........................................H10
Carga normal......................................................................H12
Carga de mantenimiento.................................................H18
Conducción del vehículo híbrido/híbrido
enchufable..............................................................H31
Arrancar el vehículo.........................................................H31
Características especiales...............................................H32
Indicador del sistema híbrido.........................................H34
Modo híbrido enchufable
(vehículo híbrido enchufable)........................................H35
Ahorro de batería auxiliar
(Vehículo híbrido enchufable)........................................H37
Indicadores y luces de advertencia .............................H39
Mensajes visualizados en la pantalla LCD..................H40
Flujo de energía ...............................................................H49
Precauciones de seguridad del sistema
híbrido .....................................................................H53
Precauciones de seguridad para los componentes
del vehículo híbrido..........................................................H53
Enchufe de servicio .......................................................H57
Conducto de refrigeración de la batería híbrida......H57
Si se produce un accidente............................................H59
Si el vehículo híbrido se apaga .....................................H61
SISTEMA HEV (VEHÍCULO HÍBRIDO ELÉCTRICO)
Vehículo híbrido
El vehículo híbrido eléctrico (HEV) de HYUNDAI recibe la potencia tanto de un motor de gasolina como de un motor eléctrico. El motor eléctrico está accionado por una batería HEV de alto voltaje de 270V.
Dependiendo de las condiciones de conducción, el ordenador HEV selecciona la operación del motor de combustión, del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez.
El ahorro de combustible aumenta cuando el motor de combustión está en ralentí o cuando el vehículo se acciona con el motor eléctrico mediante la batería HEV.
Es necesario conservar la carga de la batería HEV, por lo que a veces el motor podría ponerse en marcha aunque sea en ralentí para actuar a modo de generador.
También se carga al decelerar o al usar el frenado regenerativo.
H2
Motor eléctrico
Arranque/Marcha lenta
Motor eléctrico +
Motor de combustión
Aceleración
Motor de combustión
Marcha rápida
Cargando
Deceleración
Motor de combustión
apagado
Parada
OAE056066
Vehículo híbrido enchufable
El vehículo eléctrico híbrido enchufable (PHEV) de HYUNDAI reúne las características de un vehículo eléctrico híbrido convencional y de un vehículo completamente eléctrico.
Cuando se utiliza como vehículo eléctrico híbrido convencional, el ordenador HEV selecciona la operación del motor de combustión, del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez.
Cuando se usa en el modo de vehículo eléctrico, el vehículo funciona solo con el motor eléctrico durante una distancia determinada hasta que la batería híbrida alcanza un nivel bajo. La distancia de conducción en el modo EV depende del estilo de conducción del cliente y las condiciones de la carretera. Una conducción con maniobras agresivas puede causar que el motor funcione a máxima potencia durante cierto tiempo.
La batería híbrida puede cargarse completamente conectando el enchufe a una fuente externa de suministro eléctrico.
Modo CD (Vaciar carga)
Modo de vehículo eléctrico
Motor eléctrico
Motor
Arranque y baja velocidad
Modo CS (Mantener carga)
Motor de
combustión + Motor
Aceleración Alta velocidad Desaceleración Carga externa
Motor de
combustión + Motor
Cargando
Cargando
Carga de la batería
6
OAEPH057200L
H3
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE
Información sobre la carga
Carga normal:
El vehículo híbrido enchufable se carga enchufándolo a un cargador normal instalado en su casa o a una estación de carga pública. (Para más información, véase el apartado 'Carga normal'.)
Carga de mantenimiento: El vehículo híbrido enchufable
puede cargarse en el sistema eléctrico doméstico.
La toma de corriente en su casa debe cumplir la normativa y tener la capacidad de voltaje, corriente (amperios) y potencia (vatios) especificados en el cargador portátil.
Tiempo de carga
Carga normal:
Requiere unas 2 horas y 15 minutos a temperatura ambiente. (Permite la carga al 100%.)
i
Información
Dependiendo del estado y la durabilidad de la batería de alto voltaje, las especificaciones del cargador y la temperatura ambiente, el tiempo necesario para cargar la batería de alto voltaje puede variar.
H4
Tipos de carga
Categoría
Entrada de carga
(Vehículo)
Conector de carga Salida de carga Método de carga Tiempo de carga
Uso normal
Normal
Carga
Cargador instalado en domicilios o en lugares públicos
OLFP0Q5006KOAEEQ016020
OLFP0Q5007K
Estación de carga
Aprox. 4 horas 25 minutos (para carga completa, 100 %)
Para cargar en casa. Tenga en cuenta
Mantenimiento
Carga
Uso una corriente doméstica
que el cargador de mantenimiento es más lento que el
OAEEQ016020
OLFP0Q5006K
OAEEQ016024
cargador normal.
• Dependiendo del estado y la durabilidad de la batería de alto voltaje, las especificaciones del cargador y la temperatura ambiente, el tiempo necesario para cargar la batería de alto voltaje puede variar.
• Imagen del cargador actual y método de carga puede variar de acuerdo al fabricante del cargador.
H5
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Estado de carga
OAEEQ016025
Al cargar la batería de alto voltaje, el nivel de carga puede comprobarse desde el exterior del vehículo.
Operación del testigo indicador de carga
(1) (2) (3)
(OFF) (OFF) (OFF)
Parpadeo
(ON)
(ON) (ON)
(ON) (ON) (ON)
Parpadeo Parpadeo Parpadeo Error al cargar
(OFF) (OFF)
(OFF)
(OFF) (OFF)
Parpadeo
Parpadeo
(OFF)
Parpadeo 67~99%
Parpadeo
(OFF)
Carga
Completamente cargada (100%)
Cargar la batería auxiliar de 12 V
Ahorro de batería auxiliar (Aux. Battery Saver+)
Operación programada del aire acondicionado
Detalles
No se carga
(se apaga en 5 segundos)
(se apaga a los 3 minutos)
0~33%
34~66%
H6
Calendario de carga (opcional)
• Puede definir un calendario de carga para su vehículo con el AVN o la aplicación BlueLink.
Para más información acerca del calendario de carga, consulte el manual del sistema Multimedia o el manual de BlueLink.
• La carga programada solo puede ejecutarse usando un cargador normal o el cargador portátil (ICCB: Caja de control de cable de entrada).
• Después de ajustar la carga programada, el proceso de carga no se inicia inmediatamente al conectar el cargador normal o el cargador portátil (ICCB: caja de control integrada en el cable). Si se requiere una carga inmediata, use el AVN para desactivar el ajuste de carga programado o pulse el botón de desactivación de carga programada( ).
OAEEQ016026
• Después de ajustar la carga programada y tras conectar el cargador normal o el cargador portátil (ICCB: caja de control integrada en el cable) para iniciar la carga, el testigo indicador en el centro parpadea (durante 3 minutos) para indicar que se ha ajustado la carga programada.
H7
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Consulte "Carga normal o carga de mantenimiento" para más detalles sobre cómo conectar el carga normal y el cargador portátil (ICCB: Caja de control de cable de entrada).
OAEEQ016027
• Si pulsa el botón de desactivación de la carga programada ( ) con el fin de cargar inmediatamente la batería, el proceso de carga debe iniciarse 3 minutos después de conectar el cable de carga.
Al pulsar el botón de desactivación del calendario de carga ( ) para efectuar la carga inmediata, el ajuste del calendario de carga no se desactiva completamente. Si desea desactivar por completo el ajuste de la carga programada, use el AVN para ejecutar la desactivación.
H8
Modo de carga del conector AUTO/LOCK
OAEEQ016059
Puede seleccionar cuando el conector de carga puede bloquearse y desbloquearse en la entrada de carga.
Pulse el botón para cambiar entre el modo AUTO y LOCK.
Cuando el conector de carga está bloqueado
LOCK AUTO
Antes de carga O X Durante la carga O O Carga acabada O X
• Modo LOCK (indicador de botón OFF) :
El conector se bloquea cuando el conector de carga está enchufado en la entrada de carga. El conector se bloquea hasta que todas las puertas sean desbloqueadas por el conductor. Este modo puede usarse para evitar el robo del cable de carga.
- Si el conector de carga está
desbloqueado cuando todas las puertas están desbloqueada, pero el cable de carga no se desconecta en 10 segundos, el conector se bloqueará automáticamente de nuevo.
- Si el conector de carga está desbloqueado cuando todas las puertas están desbloqueadas, pero todas las puertas se bloquean de nuevo, el conector se bloqueará automáticamente de nuevo.
• Modo AUTO (indicador de botón ON) :
El conector se bloqueo cuando se inicia la carga. El conector se desbloquea cuando la carga está completa. Este modo puede usarse al cargar en una estación de carga pública.
H9
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Precauciones para la carga
Cargador normal
OLFP0Q5007K
Imagen del cargador actual y método de carga puede variar de acuerdo al fabricante del cargador.
ADVERTENCIA
Las ondas electromagnéticas
generadas por el cargador pueden afectar gravemente los dispositivos eléctricos médicos, como los marcapasos.
En caso de usar algún dispositivo eléctrico médico, como un marcapasos, pregunte a su equipo médico y al fabricante del mismo si el proceso de carga del vehículo eléctrico puede afectar el funcionamiento de dicho dispositivo médico.
Verifique la ausencia de agua
y polvo en el conector del cable de carga y en el enchufe antes de conectarlos al cargador y a la entrada de carga. Conectar el conector del cable de carga y el enchufe habiendo agua o polvo en los mismos puede ser causa de incendio o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no tocar el
conector de carga, el enchufe de carga y la entrada de carga al conectar el cable al cargador y a la entrada de carga al vehículo.
Cumpla lo siguiente para
evitar descargas eléctricas durante el proceso de carga:
- Utilice un cargador
impermeable.
- Tenga cuidado al tocar el
conector en carga y el tapón de carga con las manos mojadas o cuando está pisando sobre agua o nieve mientras conecta el cable de carga.
- Tenga cuidado cuando hay
rayos.
- Tenga cuidado si el conector
de carga y el enchufe están mojados.
H10
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Interrumpa inmediatamente el
proceso de carga si se detectan condiciones anormales (olor, humo).
Sustituya el cable de carga si
el revestimiento del mismo está dañado para evitar descargas eléctricas.
Al conectar o desconectar el
cable de carga, asegúrese de sujetarlo por el mango del conector de carga y sujete el enchufe.
Si tira del cable (sin sujetar el mango), los cables internos podrían desconectarse o dañarse. Ello podría causar descargas eléctricas o un incendio.
Mantenga siempre el conector
de carga y el enchufe de carga limpios y secos. Mantenga el cable de carga alejado del agua y de la humedad.
Asegúrese de usar el cargador
especificado para cargar el vehículo eléctrico. El uso de otro cargador podría causar un fallo.
Antes de cargar la batería,
apague el vehículo.
Si el vehículo se apaga
durante el proceso de carga, el ventilador de refrigeración situado en el interior del compartimento motor podría accionarse automáticamente. No toque el ventilador de refrigeración durante el proceso de carga.
No deje caer el conector de
carga. El conector de carga podría dañarse.
H11
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Carga normal
Cargador normal
OLFP0Q5007K
Imagen del cargador actual y método de carga puede variar de acuerdo al fabricante del cargador.
3.Pulse borde central de la puerta de carga para abrir la puerta de carga.
Cómo conectar un cargador normal
1.Pise el pedal del freno y luego el freno de estacionamiento.
2.Apague todos los interruptores, coloque en P (estacionamiento) y apague el vehículo.
i
Información
La puerta de carga se abre sólo cuando la puerta está abierta.
4. Compruebe la ausencia de polvo en el conector de carga y la entrada de carga.
OAEEQ016030
OAEEQ016031
5. Sujete el mango del conector de carga y conéctelo a la entrada de carga normal del vehículo. Empuje el conector hasta escuchar un "clic". Si el conector de carga y el terminal de carga no se conectan correctamente, podría causar un incendio.
H12
i
Información
Modo de carga del conector AUTO/LOCK
El conector de carga está bloqueado en la entrada en un periodo diferencte al modo seleccionado.
• Modo de BLOQUEO: El conector se bloquea cuando el conector de carga está enchufado en la entrada de carga.
• Modo AUTO: El conector se bloqueo cuando se inicia la carga.
Para más información, consulte el apartado "Modo de carga del conector AUTO/LOCK" en este capítulo.
Cargador normal
OLFP0Q5007K
6. Conecte el enchufe de carga a la toma de corriente de una estación de carga normal para iniciar el proceso de carga.
OAEEQ016032
7. Compruebe que el testigo indicador de la batería de alto voltaje en el panel de instrumentos se encienda.
La carga no tiene lugar si el testigo indicador de la carga está apagado.
Si el conector de carga y el enchufe de carga no están correctamente conectados, conecte de nuevo el cable de carga para ejecutar el proceso de carga.
H13
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Información
• Aunque es posible realizar la carga con el interruptor de encendido en la posición ON/START, por motivos de seguridad inicie el proceso de carga con el interruptor de encendido en la posición LOCK/OFF y la marcha P (estacionamiento) seleccionada.
Una vez iniciado el proceso de carga, puede utilizar los componentes eléctricos, como la radio, colocando el interruptor de encendido en la posición ACC u ON.
• Durante el proceso de carga normal, la recepción del equipo de radio puede ser deficiente.
• Si mueve la palanca de cambio de P (estacionamiento) a R (marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción), el proceso de carga se detiene.
Para reanudar el proceso de carga, mueva la palanca de cambio a P (estacionamiento), coloque el interruptor de encendido en la posición LOCK/OFF y desconecte el cable de carga. Conecte luego el cable de carga.
OAEPH047193L
8. Una vez iniciado el proceso de carga, el tiempo previsto para la carga se indica en el panel de instrumentos durante 1 minuto.
Si abre la puerta del conductor durante el proceso de carga, el tiempo previsto para la carga también se indica en el panel de instrumentos durante 1 minuto.
Si se ajustó la carga programada, el tiempo previsto para la carga se indica como "--".
ii
Información
Dependiendo del estado y la durabilidad de la batería de alto voltaje, las especificaciones del cargador y la temperatura ambiente, el tiempo necesario para cargar la batería puede variar.
H14
Comprobación del estado de carga
OAEEQ016025
Al cargar la batería de alto voltaje, el nivel de carga puede comprobarse desde el exterior del vehículo.
Operación del testigo indicador de carga
(1) (2) (3)
(OFF) (OFF) (OFF)
Parpadeo
(ON)
(ON) (ON)
(ON) (ON) (ON)
Parpadeo Parpadeo Parpadeo Error al cargar
(OFF) (OFF)
(OFF)
(OFF) (OFF)
Parpadeo
Parpadeo
(OFF)
Parpadeo 67~99%
Parpadeo
(OFF)
Carga
Completamente cargada (100%)
Cargar la batería auxiliar de 12 V
Ahorro de batería auxiliar (Aux. Battery Saver+)
Operación programada del aire acondicionado
Detalles
No se carga
(se apaga en 5 segundos)
(se apaga a los 3 minutos)
0~33%
34~66%
H15
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Cómo desconectar un cargador normal
Cargador normal
OLFP0Q5007K
1.Una vez completado el proceso de carga, extraiga el enchufe de carga de la toma de corriente de la estación de carga normal.
OAEEQ016033
2.Sujete el conector de carga por el mango y tire del mismo pulsando al mismo tiempo el botón de liberación (1).
i
Información
Para evitar el robo del cable de carga, el conector del cargado no puede desconecte desde la entrada cuando todos las puertas estén bloqueadas. Desbloquee todas las puertas para desconectar el conector de carga desde la entrada.
Sin embargo, si es vehículo está en el modo del conector de carga AUTO, el conector de carga se desbloquea automáticamente desde la entrada cuando está completamente cargado.
Para más información, consulte el apartado "Modo de carga del conector AUTO/LOCK" en este capítulo.
H16
OAEEQ016034
3. Asegúrese de cerrar firmemente la puerta de carga.
Desbloqueo de conector de carga en caso de emergencia
OAEPHQ016060
Si el conector de carga no se desconecta debido a que la batería está descargada o al fallo de los cables eléctricos, abra el capó trasero y tire ligeramente del cable de emergencia.
Entonces se desconectará el conector de carga.
H17
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Carga de mantenimiento
Cargador portátil
OAEEQ016042N
(1) Código y enchufe
(código ajustado) (2) Caja de control (3) Cable y conector de carga
La carga de mantenimiento puede aplicarse cuando la carga normal no esté disponible utilizando el sistema eléctrico doméstico.
Ajuste del nivel de carga del cargador portátil
Tapón
1. Compruebe la corriente nominal de la toma de corriente antes de conectar el enchufe a la toma de corriente.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente doméstica.
3. Compruebe la pantalla de visualización en la caja de control.
Toma de corriente
OLFP0Q5020K
OAEEQ018083
4. Pulse el botón (1) en la parte trasera de la caja de control durante más de 1 segundo para ajustar el nivel de carga. (Consulte el tipo de cable de carga y el ejemplo de ajuste del nivel de carga.)
H18
5. La pantalla de visualización en la caja de control cambia de H y M a L cada vez que se pulsa el botón (1).
6. Cuando el ajuste del nivel de carga esté completado, inicie la carga siguiendo el procedimiento de carga de mantenimiento.
Ejemplo de ajuste del nivel de carga de la ICCB (Este ejemplo se ofrece solo como referencia y puede variar según las
condiciones del entorno.)
Corriente de la
toma
14-16A 12A
13-12A 10A
11-10A 8A
Nivel de carga de la
ICCB
Pantalla de visualización de la caja
de control
9-8A 6A
OAEEQ018082
H19
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
¿Cómo conectar el cargador portátil? (ICCB: Caja de control de cable de entrada).
Tapón
1.Conecte el enchufe a una toma de
corriente doméstica.
H20
Toma de corriente
OLFP0Q5020K
OAEEQ016043
2.Compruebe si la luz eléctrica (verde) se ilumina en la caja de control.
3.Pise el pedal del freno y luego el freno de estacionamiento.
4.Apague todos los interruptores, coloque en P (estacionamiento) y apague el vehículo.
OAEEQ016030
5.Pulse borde central de la puerta de carga para abrir la puerta de carga.
Loading...
+ 637 hidden pages