Les informations du présent manuel de l'utilisateur sont correctes au
moment de la publication.
Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout moment
dans le cadre de sa politique d'amélioration continue.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des
descriptions et des explications relatives à des équipements de série
et en option. Il peut donc contenir des informations qui ne s'appliquent
pas à votre modèle de véhicule spécifique.
Notez que certains modèles sont équipés pour la conduite à droite
(RHD). Les explications et illustrations liées à certaines opérations
sont inversées pour ces véhicules par rapport à celles présentées dans
le manuel.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre HYUNDAI. Toute modification de votre
HYUNDAI risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre
les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent
également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres
agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres
composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une
radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison,
nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de
consulter votre concessionnaire HYUNDAI avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel inclut des informations précédées des mentions DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION ET REMARQUE.
Ces intitulés désignent les éléments suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, entraînera la
mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner
la mort ou une blessure grave.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des blessures modérées ou mineures.
REMARQUE
Indique une situation qui, si elle n'est
pas évitée, peut endommager le
véhicule.
F3
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons et nous vous remercions pour votre achat d'un véhicule HYUNDAI. Nous sommes ravis de vous
accueillir au sein de la communauté de plus en plus large des conducteurs HYUNDAI. Nous sommes très fiers de
l'ingénierie de pointe et de la qualité de construction de chacun de nos véhicules.
Ce manuel de l'utilisateur décrit les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouveau véhicule HYUNDAI. Nous
vous conseillons de le lire attentivement avant de prendre le volant pour vous familiariser avec votre véhicule et en
profiter pleinement.
Ce manuel contient des informations de sécurité et des instructions indispensables pour maîtriser les commandes et
les fonctions de sécurité de votre véhicule.
Il contient également des informations de maintenance à respecter pour rouler en toute sécurité. Nous vous
recommandons de confier l'entretien et la maintenance de votre véhicule à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Les
concessionnaires HYUNDAI sont qualifiés pour vous proposer un entretien et une maintenance de haute qualité,
ainsi que toute autre assistance requise. Conservez ce manuel dans votre véhicule pour pouvoir le consulter à tout
moment. Si vous revendez le véhicule, remettez le manuel au nouveau propriétaire afin qu'il puisse prendre
connaissance des informations d'utilisation, de sécurité et de maintenance importantes.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de
HYUNDAI peut endommager gravement le moteur et la transmission pont. Il est impératif d’utiliser des
carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du
chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 201 HYUNDAI Motor Company. Tous droits réservés.Toute reproduction, tout stockage dans un système
d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit est interdite sans la permission expresse de HYUNDAI Motor Company.
F4
UTILISATION DE CE MANUEL
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Introduction
Notre objectif est que votre véhicule
vous procure un maximum de plaisir
au volant.Votre Manuel du propriétaire
peut vous aider dans de nombreuses
situations. Nous vous conseillons
vivement de lire l'intégralité du manuel.
Afin de réduire le plus possible les
risques d'accident corporel grave, vous
devez impérativement lire les sections
AVERTISSEMENT et ATTENTION
disponibles dans l'ensemble du
manuel.
Les illustrations viennent en
complément des informations
apportées par ce manuel pour vous
donner un aperçu du plaisir qui sera
le vôtre au volant de votre véhicule. À
la lecture de ce manuel, vous aurez
toutes les informations nécessaires
concernant les fonctionnalités, les
consignes de sécurité importantes et
les conseils de conduite adaptés à
l'état de la route.
La table des matières présente
l'organisation générale du manuel.
Utilisez l'index lorsque vous
recherchez un thème ou un domaine
spécifique. Il contient une liste triée
dans l'ordre alphabétique de
l'ensemble des informations
présentes dans le manuel.
Sections : ce manuel comporte huit
chapitres et un index. Chaque
chapitre commence par une brève
table des matières, qui vous permet
de déterminer rapidement s'il
contient les informations que vous
recherchez.
Votre sécurité et la sécurité des
autres sont très importantes. Ce
manuel de l'utilisateur fournit de
nombreuses précautions de sécurité
et procédures d'utilisation.
Ces informations vous alertent de
dangers potentiels susceptibles de
vous blesser ou de blesser des tiers
et d'endommager votre véhicule.
Les messages de sécurité apposés
sur le véhicule et présentés dans ce
manuel décrivent ces dangers et
vous indiquent comme éviter ou
réduire les risques.
Les avertissements et les
instructions contenus dans ce
manuel sont destinés à assurer votre
sécurité.
Leur non-respect peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
F5
Introduction
CARBURANTS
Les termes DANGER,
AVERTISSEMENT, ATTENTION,
REMARQUE et le symbole
d'ALERTE DE SÉCURITÉ sont
utilisés dans ce manuel.
Voici le symbole d'alerte de
sécurité. Il a pour but de vous
alerter du risque de blessures
physiques. Respectez tous
les messages de sécurité qui
suivent ce symbole pour
éviter toute blessure ou tout
décès. Le symbole d'alerte de
sécurité précède les termes
DANGER, AVERTISSEMENT
et ATTENTION.
DANGER
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou
une blessure grave.
ATTENTION
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des
blessures modérées ou
mineures.
REMARQUE
Indique une situation qui, si elle
n'est pas évitée, peut
endommager le véhicule.
Sans plomb
Pour un fonctionnement optimal du
véhicule, nous vous recommandons
d'utiliser de l'essence sans plomb
avec un indice d'octane de 95 RON
(Research Octane Number) / 91 AKI
(Anti Knock Index) ou supérieur.
Vous pouvez utiliser de l'essence
sans plomb avec un indice d'octane
de 91-94 RON / 87-90 AKI au risque
d'une légère réduction des
performances du véhicule.
(N'utilisez pas de carburants
contenant du méthanol.)
L'utilisation d'ESSENCE SANS
PLOMB permet à votre nouveau
véhicule d'offrir des performances
optimales, mais également de
minimiser les émissions à
l'échappement et l'encrassement
des bougies.
AVERTISSEMENT
Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou
une blessure grave.
F6
Introduction
REMARQUE
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE
PLOMBÉE L'utilisation d'essence
plombée est préjudiciable au pot
catalytique. Elle provoque des
dommages du capteur d'oxygène
du système de commande moteur
et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le
réservoir de carburant un
nettoyant du circuit de carburant
autre que celui spécifié. (Nous
vous conseillons de faire
inspecter le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé).
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en
carburant, ne pas rajouter
d'essence une fois que le
pistolet à essence a coupé la
distribution.
• Vérifiez systématiquement
que le bouchon du réservoir
est bien en place afin d'éviter
une déperdition de carburant
en cas d'accident.
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé
dans certains pays, votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec de
l'essence plombée. Si vous avez
l'intention d'utiliser de l'essence
contenant du plomb, nous vous
conseillons de consulter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
L'indice d'octane de l'essence
plombée est identique à celui de
l'essence sans plomb.
F7
Introduction
Essence contenant de l'alcool
et du méthanol
L'alco-essence, un mélange
d'essence et d'éthanol (également
appelé alcool éthylique), et l'essence
ou l'alco-essence contenant du
méthanol (également appelé alcool
méthylique) sont commercialisés
avec ou à la place de l'essence au
plomb ou sans plomb.
N'utilisez pas d'alco-essence
contenant plus de 10 % d'éthanol ni
de l'essence ou de l'alco-essence
contenant du méthanol. L'utilisation
de ces carburants peut entraîner des
problèmes de manœuvrabilité, mais
également endommager le circuit
d'alimentation en essence, le
système de contrôle du moteur et le
système de contrôle des émissions.
En cas de problèmes de
manœuvrabilité, cessez d'utiliser
tout type d'alco-essence.Les
dommages et problèmes de
manœuvrabilité peuvent ne pas être
couverts par la garantie du
constructeur s'ils sont liés à
l'utilisation de :
1. Alco-essence contenant plus de
10 % d'éthanol.
2. Essence ou alco-essence
contenant du méthanol.
3. Essence ou alco-essence au
plomb.
REMARQUE
N'utilisez jamais d'alco-essence
contenant du méthanol. Cessez
d'utiliser tout produit à base
d'alco-essence pouvant altérer la
manœuvrabilité.
Autres carburants
L'utilisation d'additifs pour carburant,
tels que :
- Les additifs pour carburant à base
de silicone ;
- Les additifs pour carburant à base
de méthylcyclopentadiényle
tricarbonyle de manganèse (MMT) ;
- Les additifs pour carburant à base
de ferrocène ;
- Les additifs pour carburant à base
d'autres métaux ;
peut être à l'origine de ratés au
niveau des cylindres, de faibles
accélérations, de calages moteur, de
dommages au niveau du pot
catalytique ou d'une corrosion
anormale et endommager le moteur
pour finalement aboutir à une
réduction de la durée de vie totale du
groupe motopropulseur.
F8
Introduction
REMARQUE
Les dommages causés au circuit
d'alimentation en carburant et les
problèmes de performances liés à
l'utilisation de ces carburants ne
seront pas couverts par la
garantie limitée de votre nouveau
véhicule.
Utilisation de MTBE
(éther méthyl- tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre
véhicule des carburants contenant
plus de 15,0 % (teneur en oxygène
2,7 % du poids) de MTBE (éther
méthyl- tertiobutylique).Les
carburants contenant plus de 15,0 %
de MTBE (teneur en oxygène 2,7 %
du poids) peuvent réduire la
performance de votre véhicule et
occasionner des blocages par
vapeur ou des démarrages difficiles.
REMARQUE
Votre garantie limitée sur les
nouveaux véhicules peut ne pas
couvrir les dégâts affectant le
circuit de carburant ainsi que les
problèmes de performance
causés par l'utilisation de
carburants contenant du
méthanol ou les carburants
contenant plus de 15,0 % de MTBE
(éther méthyl- tertiobutylique)
(teneur en oxygène 2,7 % du
poids).
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants
contenant du méthanol (alcool
méthylique). L'utilisation de ces
carburants peut réduire les
performances du véhicule et
endommager les composants du
circuit d'alimentation en essence, du
système de contrôle du moteur et du
système de contrôle des émissions.
F9
Introduction
MODIFICATIONS DU
VÉHICULE
Additifs de carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de
l'essence sans plomb avec un indice
d'octane de 95 RON (Research
Octane Number) / 91 AKI (Anti
Knock Index) ou supérieur (Europe).
Nous recommandons à nos clients
qui n'utilisent pas de carburants de
bonne qualité et dont le moteur
démarre difficilement ou présente
des à-coups de verser dans le
réservoir le contenu d'un bidon
d'additif selon le calendrier
d'entretien (voir le calendrier
d'entretien normal au chapitre 7).
Pour obtenir ces additifs ainsi que
les instructions d'utilisation
correspondantes, adressez-vous à
un concessionnaire HYUNDAI
agréé. Ne mélangez jamais d'autres
additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans
un pays étranger, assurez-vous:
• De respecter toutes les
réglementations en matière
d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de
distribution de carburant
compatible avec votre véhicule.
• Aucune modification ne doit être
apportée au véhicule.Toute
modification peut affecter les
performances, la sécurité ou la
durée de vie du véhicule, voire
enfreindre les réglementations sur
la sécurité et les émissions.
Les dommages ou problèmes de
performances dus à des
modifications du véhicule ne
seront pas couverts par la
garantie.
• L'utilisation d'appareils électriques
non agréés peut entraîner un
fonctionnement anormal du
véhicule, endommager le câblage,
décharger la batterie et provoquer
un départ de feu. Pour votre
sécurité, n'utilisez pas d'appareil
électrique non agréé.
F10
Introduction
RETOUR DES VÉHICULES EN
FIN DE VIE (EUROPE)
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE
En prenant quelques précautions
simples pendant les 1000 premiers
kilomètres (600 miles), vous pouvez
accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même
vitesse, rapide ou lente, pendant
des longues périodes. Pour roder
correctement un moteur, il est
nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté
en cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
HYUNDAI met tout en œuvre pour
que les véhicules en fin de vie soient
traités dans le respect de
l'environnement et conformément à
la directive de l'Union européenne
sur les véhicules en fin de vie.
Pour plus d'informations, consultez
la page d'accueil HYUNDAI de votre
pays.
F11
Aperçu de votre véhicule
1
TABLE DES MATIÈRES
Système de sécurité de votre véhicule
Fonctions pratiques de votre véhicule
Système multimédia
Conduite de votre véhicule
Mesures à prendre en cas d'urgence
Entretien
Spécifications et informations pour le client
Index
2
3
4
5
6
7
8
I
Présentation du système hybride
Système hev (véhicule hybride électrique).........H2
Conduit de refroidissement de la batterie hybride..H56
En cas d'accident..............................................................H57
En cas d'arrêt du véhicule hybride..............................H59
SYSTÈME HEV (VÉHICULE HYBRIDE ÉLECTRIQUE)
Véhicule hybride
Le véhicule électrique hybride de HYUNDAI combine un moteur essence et un moteur électrique alimenté par une
batterie HEV haute tension 270 V.
L'ordinateur HEV sélectionne le moteur essence et/ou le moteur électrique en fonction des conditions de circulation.
La consommation de carburant baisse lorsque le moteur essence tourne au ralenti ou lorsque vous utilisez le moteur
électrique avec la batterie HEV.
Le moteur essence démarre à certains moments, même au ralenti, pour faire office de génératrice et maintenir la charge
de la batterie HEV. La batterie se recharge également à la décélération et lors du freinage à récupération d'énergie.
H2
Moteur électrique
Démarrage/Faible vitesse
Moteur électrique +
Moteur essence
Accélération
Moteur essence
Vitesse élevée
Charge
Décélération
Moteur coupé
Arrêt
OAE056066
Véhicule hybride rechargeable
Le véhicule électrique hybride rechargeable HYUNDAI (PHEV) associe les caractéristiques d'un véhicule hybride
conventionnel et d'un véhicule tout électrique.
Lorsque le véhicule est utilisé comme véhicule électrique hybride conventionnel, l'ordinateur HEV fait fonctionner le
moteur essence ou le moteur électrique, voire les deux en même temps, en fonction des conditions de circulation.
Lorsque le véhicule est utilisé en mode électrique, il est entraîné uniquement par le moteur électrique sur une
certaine distance, jusqu'à ce que la batterie hybride soit déchargée. L'autonomie en mode électrique dépend du style
de conduite du conducteur et du trafic. Une conduite agressive peut solliciter temporairement la puissance maximale
du moteur.
Pour recharger entièrement la batterie hybride, branchez-la à une source d'alimentation électrique externe.
• Charge normale :
Le véhicule hybride rechargeable
est chargé à l'aide d'un chargeur
normal installé à votre domicile ou
sur une borne publique. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la
section " Charge normale ".
• Charge d'entretien :
Le véhicule hybride rechargeable
peut être chargé à partir d'une prise
électrique domestique. La prise doit
être conforme aux réglementations
et respecter les caractéristiques de
tension, d'intensité (amps) et de
puissance (watts) spécifiées sur le
chargeur portable.
Temps de charge
• Charge normale :
Environ 2 heures et 15 minutes à
température ambiante (possibilité
de charger à 100 %)
i
Information
Le temps de charge de la batterie
haute tension peut varier selon l'état
et la durabilité de la batterie, les
caractéristiques du chargeur et la
température ambiante.
H4
Types de charge
Prise de charge
(Côté source
d'alimentation)
Procédure de
charge
Temps de charge
Catégorie
Prise de charge
(Côté véhicule)
Connecteur de
charge
Utilisez un
Charge
normale
OAEEQ016020
OLFP0Q5006K
OLFP0Q5007K
chargeur
normal installé
à votre domicile
ou dans une
borne publique
Environ 2 heures et 15
minutes (pour une charge
complète à 100 %)
Pour une charge depuis
une prise électrique
domestique. Notez
qu'une charge avec le
chargeur d'entretien est
moins rapide qu'une
Charge
d'entretien
Utilisez une
prise
domestique
charge avec le chargeur
OAEEQ016020OAEEQ016024
OLFP0Q5006K
normal.
• Le temps de charge de la batterie haute tension peut varier selon l'état et la durée de vie de la batterie, les
caractéristiques du chargeur et la température ambiante.
• L'apparence du chargeur et la méthode de charge peuvent varier selon le fabricant.
H5
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
État de charge
OAEEQ016025
Lors de la charge de la batterie
haute tension, vous pouvez vérifier
le niveau de charge depuis
l'extérieur du véhicule.
Comportement du témoin de charge
(1)(2)(3)
(ÉTEINT) (ÉTEINT) (ÉTEINT)
Clignote
(ALLUMÉ)
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
ClignoteClignoteClignoteErreur lors de la charge
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
(ÉTEINT)
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
Clignote
Clignote
(ÉTEINT)
Clignote67~99%
Clignote
(ÉTEINT)
Témoin
Charge terminée (s'éteint après 5 secondes)
Charge de la batterie auxiliaire 12 V
(Économiseur de batterie + aux.)
Charge programmée en cours
(s'éteint après 3 minutes)
Détails
Batterie non chargée
0~33%
34~66%
H6
Charge programmée
(le cas échéant)
• Vous pouvez programmer la
charge de votre véhicule depuis
l'AVN ou l'application BlueLink.
Reportez-vous au manuel
multimédia ou au manuel de
l'application BlueLink pour des
informations détaillées sur la
programmation d'une charge.
• Vous ne pouvez réaliser une
charge programmée que si vous
utilisez un chargeur normal ou le
chargeur portable (ICBB, In-Cable
Control Box).
OAEEQ016026OAEEQ016027
• Lorsqu'une charge est
programmée et que le chargeur
normal ou le chargeur portable est
branché, le témoin central clignote
pendant 3 minutes.
• Lorsqu'une charge est
programmée, elle ne démarre pas
immédiatement lors du
branchement du chargeur normal
ou du chargeur portable. (ICBB, InCable Control Box). Si une charge
immédiate est nécessaire,
désactivez la charge programmée
sur l'AVN ou appuyez sur le bouton
de désactivation de la charge
programmée ( ).
• Si vous appuyez sur le bouton ,
vous devez lancer la charge de la
batterie dans les 3 minutes qui
suivent le branchement du câble.
Lorsque vous appuyez sur le
bouton pour procéder à une
charge immédiate, la charge
programmée n'est pas totalement
désactivée. Pour la désactiver
réellement, vous devez utiliser
l'AVN.
Reportez-vous aux sections
"harge normale" et "Charge
d'entretien" pour plus
d'informations sur le branchement
du chargeur normal et du chargeur
portable (ICCB, In-Cable Control
Box).
H7
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
Mode AUTO/LOCK du
connecteur de charge
OAEEQ016059
Vous pouvez choisir à quel moment
le connecteur de charge peut être
verrouillé et déverrouillé de la prise.
Appuyez sur le bouton pour
basculer entre les modes AUTO et
LOCK.
Lorsque le connecteur de
charge est verrouillé
LOCKAUTO
Avant la chargeOX
Pendant la chargeOO
Après la chargeOX
• Mode LOCK (témoin éteint) :
Le connecteur est verrouillé
lorsqu'il est branché sur la prise. Il
reste verrouillé jusqu'à ce que
toutes les portes soient
déverrouillées par le conducteur.
Ce mode permet d'éviter les vols
de câble.
- Si le connecteur de charge est
déverrouillé alors que toutes les
portes le sont également, mais
que le câble n'est pas débranché
dans les 10 secondes, le
connecteur est automatiquement
reverrouillé.
- Si le connecteur de charge est
déverrouillé alors que toutes les
portes le sont également, mais
que les portes sont
reverrouillées, le connecteur est
de nouveau verrouillé
automatiquement.
• Mode AUTO (témoin allumé) :
Le connecteur est verrouillé au
démarrage de la charge. Le
connecteur est déverrouillé à la fin
de la charge. Ce mode peut être
utilisé lors de la charge du véhicule
depuis une borne publique.
H8
Précautions relatives à la
charge
■ Chargeur normal
OLFP0Q5007K
L'apparence du chargeur et la
méthode de charge peuvent varier
selon le fabricant.
AVERTISSEMENT
• Les ondes
électromagnétiques produites
par le chargeur peuvent
compromettre sérieusement
le fonctionnement de
dispositifs électriques
médicaux tels que les
stimulateurs cardiaques.
Si vous êtes équipé d'un
dispositif médical électrique,
vérifiez auprès de votre
équipe soignante et du
fabricant si votre véhicule
électrique risque d'affecter
son fonctionnement.
• Avant de brancher le
chargeur, vérifiez que le
connecteur du câble de
charge et la fiche sont
exempts d'eau et de
poussière pour éviter tout
risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT
• Ne touchez pas le connecteur,
la fiche et la prise de charge
lorsque vous branchez le
câble au chargeur et à la prise
du véhicule.
• Respectez les consignes
suivantes pour éviter tout
risque de choc électrique lors
de la charge :
- Utilisez un chargeur
étanche.
- Soyez vigilant lorsque vous
touchez le connecteur et la
fiche de charge avec les
mains mouillées ou si vos
pieds sont en contact avec
de l'eau ou de la neige
lorsque vous branchez le
câble de charge.
- Soyez vigilant en cas
d'orage.
- Soyez vigilant lorsque le
connecteur et la fiche de
charge sont humides.
H9
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
AVERTISSEMENT
• Arrêtez immédiatement la
charge si vous observez des
signes anormaux (odeur,
fumée).
• Remplacez le câble de charge
si la gaine est endommagée
pour éviter les risques
d'électrocution.
• Lorsque vous branchez ou
débranchez le câble, tenez le
connecteur par la poignée et
la fiche. Si vous tirez
directement le câble (sans
utiliser la poignée), vous
risquez de déconnecter ou
d'endommager les fils
internes, ce qui peut
provoquer un incendie ou une
électrocution.
ATTENTION
• Le connecteur et la fiche de
charge doivent toujours être
propres et secs. Stockez le
câble à l'abri de l'eau et de
l'humidité.
• Utilisez toujours un chargeur
agréé. L'utilisation d'un autre
chargeur peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Coupez le moteur du véhicule
avant de charger la batterie.
• Lorsque le moteur est coupé,
le ventilateur qui se trouve
dans le compartiment moteur
peut se mettre en route
automatiquement. Ne le
touchez pas pendant la
charge.
• Ne faites pas tomber le
connecteur de charge. Cela
pourrait l'endommager.
H10
Charge normale
■ Chargeur normal
OLFP0Q5007K
L'apparence du chargeur et la
méthode de charge peuvent varier
selon le fabricant.
Comment brancher le chargeur
normal
1.Appuyez sur la pédale de frein,
puis activez le frein de
stationnement.
2.Positionnez tous les commutateurs
sur OFF, placez le levier de
vitesses en position P (Parking) et
coupez le moteur du véhicule.
OAEEQ016030
3.Appuyez sur le bord central du
cache des prises de charge pour
l'ouvrir.
i
Information
Le cache des prises de charge s'ouvre
uniquement lorsque la porte est
déverrouillée.
4.Vérifiez que le connecteur et la
prise de charge sont exempts de
poussière.
OAEEQ016031
5. Tenez le connecteur de charge
par la poignée et branchez-le à la
prise de charge normale du
véhicule. Enfoncez le connecteur
jusqu'à ce que vous entendiez un
"clic". Un branchement incorrect
du connecteur de charge peut
provoquer un incendie.
H11
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
i
Information
Mode AUTO/LOCK du connecteur de
charge
Le connecteur de charge est verrouillé
sur la prise à des moments différents
selon le mode sélectionné.
• Mode LOCK : le connecteur est
verrouillé lorsqu'il est branché sur
la prise.
• Mode AUTO : le connecteur est
verrouillé au démarrage de la
charge.
Pour plus d'informations, reportezvous à la section " Mode
AUTO/LOCK du connecteur de
charge " de ce chapitre.
■ Chargeur normal
OLFP0Q5007K
6. Branchez la fiche de charge à la
prise électrique d'une borne pour
lancer la charge.
OAEEQ016032
7. Vérifiez que le témoin de charge
de la batterie haute tension
s'allume sur le combiné
d'instruments. S'il est éteint, la
batterie ne charge pas.
Si le connecteur et la fiche ne
sont pas correctement branchés,
rebranchez le câble pour lancer
la charge.
H12
Information
• Bien que la charge soit possible
lorsque le bouton de démarrage est
en position ON/START, il est
préférable par mesure de sécurité
de le placer en position LOCK/OFF
et de mettre le levier de vitesses en
position P (Parking) avant de
démarrer la charge. Une fois la
charge commencée, vous pouvez
utiliser les composants électriques
tels que la radio en plaçant le
bouton de démarrage en position
ACC ou ON.
• Pendant une charge normale, il est
possible que la qualité de réception
de la radio soit dégradée.
• Si vous passez le levier de vitesses de
la position P (Parking) à la position
R (Marche arrière), N (Neutre) ou D
(Conduite), la charge s'interrompt.
Pour redémarrerla charge,
déplacez le levier de vitesses en
position P (Parking), mettez le
bouton de démarrage en position
LOCK/OFF, puis débranchez le
câble de charge. Rebranchez ensuite
le câble de charge.
OAEPH047193L
8. Une fois que la charge a démarré,
sa durée estimée s'affiche
pendant environ 1 minute sur le
combiné d'instruments.
Si vous ouvrez la porte
conducteur pendant la charge, le
temps de charge estimé s'affiche
également sur le combiné
d'instruments pendant environ 1
minute.
Lorsque la charge programmée
est définie, la durée estimée de
charge s'affiche sous la forme "--".
ii
Information
Le temps de charge de la batterie
haute tension peut varier selon l'état
et la durée de vie de la batterie, les
caractéristiques du chargeur et la
température ambiante.
H13
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
Vérification de l'état de charge
OAEEQ016025
Lors de la charge de la batterie
haute tension, vous pouvez vérifier
le niveau de charge depuis
l'extérieur du véhicule.
Comportement du témoin de charge
(1)(2)(3)
(ÉTEINT) (ÉTEINT) (ÉTEINT)
Clignote
(ALLUMÉ)
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
ClignoteClignoteClignoteErreur lors de la charge
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
(ÉTEINT)
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
Clignote
Clignote
(ÉTEINT)
Clignote67~99%
Clignote
(ÉTEINT)
Témoin
Charge terminée (s'éteint après 5 secondes)
Charge de la batterie auxiliaire 12 V
(Économiseur de batterie + aux.)
Charge programmée en cours
(s'éteint après 3 minutes)
Détails
Batterie non chargée
0~33%
34~66%
H14
Comment débrancher le
chargeur normal
■ Chargeur normal
OLFP0Q5007K
1.Lorsque la charge est terminée,
retirez la fiche de la prise électrique
de la borne de charge normale.
OAEEQ016033
2.Tenez le connecteur de charge par
la poignée et tirez dessus tout en
appuyant sur le bouton de
déverrouillage (1).
i
Information
Pour éviter le vol de câble, le
connecteur de charge ne peut pas être
débranché de la prise lorsque les
portes sont verrouillées. Déverrouillez
toutes les portes pour débrancher le
connecteur de charge de la prise.
Toutefois, en mode AUTO, le
connecteur de charge est déverrouillé
automatiquement une fois la charge
terminée.
Pour plus d'informations, reportezvous à la section "Mode
AUTO/LOCK du connecteur de
charge" de ce chapitre.
H15
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
Déverrouillage en urgence du
connecteur de charge
OAEEQ016034
3. Assurez-vous de fermer
complètement le cache des prises
de charge.
Si le connecteur de charge ne se
débranche pas en raison du
déchargement de la batterie et d'un
dysfonctionnement des câbles
électriques, ouvrez le hayon et tirez
légèrement sur le câble d'urgence.
Le connecteur de charge se
débranche.
OAEPHQ016060
H16
Charge d'entretien
■ Chargeur portable
Réglage du niveau de charge du
chargeur portable
OAEEQ016042N
(1) Code et fiche (code défini)
(2) Boîtier de contrôle
(3) Câble de charge et connecteur
de charge
Vous pouvez effectuer une charge
d'entretien à partir d'une prise
électrique domestique lorsque la
charge normale n'est pas disponible.
Fiche
Prise électrique
OLFP0Q5020K
1. Vérifiez le courant nominal de la
prise électrique avant de brancher
la fiche à la prise.
2. Branchez la fiche à une prise
domestique.
3. Vérifiez l'écran du boîtier de
contrôle.
OAEEQ016043
4. Appuyez sur le bouton (1) à
l'arrière du boîtier de contrôle
pendant plus d'une seconde pour
régler le niveau de charge. (Pour
régler le niveau de charge,
reportez-vous au type de câble de
charge et à l'exemple.)
H17
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
5. L'écran du boîtier de contrôle
passe de H et M à L à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton
(1).
6. Une fois le réglage du niveau de
charge terminé, démarrez la
charge en suivant la procédure de
charge d'entretien.
❈ Exemple de réglage du niveau de charge ICCB
(L'exemple est uniquement fourni à titre de référence et peut varier selon
l'environnement.)
Courant de la
prise
14-16A12A
13-12A10A
11-10A8A
9-8A6A
Niveau de charge
ICCB
Écran du boîtier de contrôle
OAEEQ018082
H18
Loading...
+ 642 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.