Hyundai HS 2001 User Manual

Page 1
HS 2001
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Žehlička na vlasy / Žehlička na vlasy /
Hair straightener
Page 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
- Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou k používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde knavlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
- Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
- Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
- Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
- Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
- Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
- Používejte jen originální příslušenství.
- Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
Poznámky / Poznámky / Notes:
- Přístroj připojujte a používejte pouze v souladu s parametry uvedenými na přístrojovém štítku.
- Přístroj nepřekrývejte jiným materiálem, abyste předešli poškození vnitřních prvků.
- Přístroj nepokládejte na mokrá místa.
- Povrch čistěte jen suchým hadříkem. Abyste předešli poškození přístroje, zabraňte styku přístroje s vodou a ani nepoužívejte čistící prostředky.
- Napájecí kabel by neměl přijít do blízkosti povrchu s vysokou teplotou. Neukládejte přistroj s kabelem namotaným kolem těla přístroje. V případě poškození kabelu nebo jiných částí přístroj nepoužívejte a zaneste jej do autorizovaného servisu pro zkontrolování a opravu.
- Horkou modelovací žehličku nedávejte do blízkosti kůže na hlavě, krku nebo tváři.
Nebezpečí popálení!
- Po použití uložte žehličku na bezpečném místě mimo dosah dětí.
- Přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob naplněných vodou.
- Nikdy jej neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny.
Předcházení rizika úrazu elektrickým proudem a vzniku požáru:
- Přístroj po zapnutí nebo když je horký nepokládejte na měkké nebo hořlavé materiály.
Nebezpečí požáru!
- Po použití přístroj odpojte .
- Nepoužívejte při koupání.
- Spadne-li přístroj do vody, okamžitě jej vypojte ze zásuvky.
Nesahejte pro zapnutý přístroj do vody.
CZ-2
Page 3
CZ
Poznámky / Poznámky / Notes:
Popis ovládacích prvků
1. Hlavní spínač
2. Nastavení teploty
3. Držadlo
Pokyny kpoužití
1. Vlasy před použitím žehličky umyjte vhodným šampónem a důkladně opláchněte teplou vodou. Vlasy pak vysušte ručníkem ne zcela do sucha, nechte částečně vlhké.
2. Do vlasů rovnoměrně rozetřete termoplastický změkčovací krém (optimálně se používá při 20 % vlhkosti vlasů) od horní části vlasů do spodní a nechejte jej přirozeně vyschnout.
3. Narovnávání vlasů Po připojení žehličky do zásuvky přepněte hlavní vypínač do polohy „ON“. Zkontrolujte, zda zelená kontrolka svítí. V jiném případě zkontrolujte, zda je připojeno napájení. Knoflíkem termostatu nastavte požadovanou teplotu. Červená kontrolka signalizuje zahřívání žehličky na nastavenou teplotu. Jakmile červená kontrolka zhasne, můžete žehličku začít používat. Červená kontrolka se rozsvítí při poklesu teploty.
Zapojený přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru. Zapnutý přístroj nikdy nepokládejte na podložku, která není tepelně odolná.
4. Učešte nebo vykartáčujte vlasy tak, aby byly prosty zacucháni a byly hladké. Hřebenem rozdělte vlasy do jednotlivých pramenů. Nenechávejte v pramenu příliš mnoho vlasů. Doporučeni: je lepší rozdělit nejprve vlasy na temeni hlavy a narovnat vlasy pod touto oblastí.Teprve pak narovnáte horní oblast.
5. Začněte sekci, která by neměla byt širší než 5 cm. Vložte ji mezi desky žehličky a stiskněte pevně rukojeti přístroje.
6. Posouvejte žehličku směrem dolů po délce pramene vlasů od kořínků ke konci vlasů, což bude trvat asi 5 sekund, abyste zabránili jejich přehřátí.
7. Tento postup opakujte znovu, dokud nedocílíte požadovaného vzhledu.
8. Pak vlasy nechejte vychladnout. Nečešte ani nekartáčujte vlasy, dokud nejsou zcela chladné, protože byste poškodili styl účesu, který jste pravě vytvořili.
Po použití přepněte hlavní vypínač do polohy „OFF“, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a žehličku po vychladnutí uložte.
Čištění a údržba
- Pohyblivé části není potřeba mazat. Pro správnou funkci udržujte přístroj v čistotě.
- Žehlící plochy mají nepřilnavý povrch, který brání ulpění zbytků a nečistot. V případě potřeby plochy vyčistěte měkkou látkou a trochou vody. Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky, jelikož mohou poškodit nepřilnavý povrch.
- Nepoužíváte-li přístroj, uložte jej na bezpečné a suché místo mimo dosah dětí.
Odstraňování poruch
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
- Zkontrolujte polohu spínače
CZ-3
Page 4
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které vprůběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu kobsluze a připojen na správné síové napětí. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) stypovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého zautorizovaných servisních středisek.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis vpřípadě:
- zásahu do přístroje neoprávněnou osobou,
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy,
- jakékoliv změny vzáručním listu provedené neoprávněnou osobou,
- nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu,
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán kprofesionální
či jiné výdělečné činnosti,
- zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání. Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější směrnice Evropské unie.
Po uplynutí záruky
ENG
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
The product is under a dangerous tention.
Liquidation of old electrical and electronic devices
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the _ product packing means that the product must not be disposed as household _ waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible
negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy vpříslušném obchodě nebo autorizovaném servisním středisku.
Technická specifikace
- Žehlička na vlasy
- Nastavitelná teplota: 80 - 200°C
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz
- Příkon: 70 W
- Rozměry: 3 x 4,5 x 27 cm
- Hmotnost: 0,28 kg
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ-4
ENG-13
Page 5
CZ
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
The guarantee lapses:
- in case of unauthorized tampering,
- destroyed unit by natural disaster,
- any changes in guarantee list by unauthorized person,
- empty guarantee list or damage this list,
- using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use,
- with apparent mechanic defects .
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA
KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte, prosím, místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úřad, službu zajišující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Technical specifications
- Hair straightener
- Temperature setting: 80 — 200 °C
- Power supply: 230 V ~ 50 Hz
- Power drain: 70 W
- Size: 3 x 4,5 x 27 cm
- Weight: 0,28 kg
We reserve the right to change technical specifications.
ENG-12
CZ-5
Page 6
ENG
Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si vemi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom opredaji a poda možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
- Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde knavlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
- Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používa, ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti alebo v prípade poruchy.
- Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti, vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
- Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
- Pravidelne kontrolujte prístroj aprívodný kábel z hadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
- Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhadajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom zrovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
- Používajte len originálne príslušenstvo.
- Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
- Prístroj pripojujte a používajte iba v súlade s parametrami uvedenými na prístrojovom štítku.
- Prístroj neprekrývajte iným materiálom, aby ste predišli poškodeniu vnútorných prvkov.
- Prístroj nepokladajte na mokré miesta.
- Povrch čistite len suchou utierkou. Aby ste predišli poškodeniu prístorje, zabráňte styku prístroja s vodou a ani nepoužívajte čistiace prostriedky.
- Napájací kábel by nemal prís do blízkosti povrchu s vysokou teplotou. Neukladajte pristroj s káblom namotaným okolo tela prístroja. V prípade poškodenia káblu alebo iných častí prístroj nepoužívajte a zaneste ho do autorizovaného servisu pre skontrolovanie a opravu.
- Horúcu modelovaciu žehličku nedávajte do blízkosti kože na hlave, krku alebo tvári.
Nebezpečie popálenia!
- Po použití uložte žehličku na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
- Prístroj nepoužívajte v blízkosti vane, umývadla alebo iných nádob naplnených vodou.
- Nikdy ho neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny.
Predchádzanie rizika úrazu elektrickým prúdom a vzniku požiaru:
- Prístroj po zapnutí alebo ke je horúci nepokladajte na mäkké alebo horavé materiály.
Nebezpečie požiaru!
- Po použití prístroj odpojte .
- Nepoužívajte pri kúpaní.
- Ak spadne prístroj do vody, okamžite ho vypojte zo zásuvky.
Nesiahajte pre zapnutý prístroj do vody.
Description of the controls
1. Main switch
2. Temperature setting
3. Handle
Instructions for Use
1. Before use the hair straightener, clean the hair with appropriate shampoo and wash with warm water to clean the hair. Then dry the hair. Not completelly dry, leave it damp.
2. Smear the thermoplastic softening cream evenly to hair (it is optional when hair is in 20 % wet condition) from the upper of the hair to the lower and then dry it naturally for 15 minutes.
3. Straightening your hair The hair straightener with heat indicator, after connected the power supply, push the switch to „ON“ place. Watch if the green indicator is lighted, otherwise checking if the power connected. Set the temperature knob to the temperature you needed. Red indicator light signals the straightener is warming up to reach the set temperatura. Use it after the red indi cator is off, and then indicator would light again when the temperature down.
Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-resistant when it is heating up and when it is hot.
4. Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth. Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section. Tip: it is better to section off the crown area and to straighten the hair underneath first.Then straighten the top area.
5. Take a section that is not wider than 5 cm. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance firmly together.
6. Slide the straightener down the length of the hair for 5 seconds, from root to hair end, without stopping to prevent overheating.
7. Repeat this process until you have achieved the desired look.
8. Allow your hair to cool down.Do not comb or brush it before it has cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created.
After use, push the switch in „OFF“ place, and pull out the power plug and store it after strightener cooled.
Cleaning and Maintenance
- No lubrification of moving parts is needed. Please keep the appliance clean for proper operation.
- The irons have a non-stick coating to prevent residues or dirt from burning on. Clean the cold irons with a soft cloth and some water, if necessary. Do not use any aggressive clearing agents, because they may attack the non-stick coating.
- If the appliance is not in use, please keep it at a safe and dry place out of reach of children.
Troubleshooting
The device is not working
- Check that the mains connection cable is firmly plugged in.
- Check the positions of the switches.
SK-6
ENG-11
Page 7
SK
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
- Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
- To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
- Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
- Use only original spare parts.
- Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit
- Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
- Do not cover the hair strightener with other things to avoid of inner element damane.
- Do not put this product in the place with water.
- Clean the shell with dry cloth. To avoid of product damage, keep away from water or do not use other clearing agent.
- The power supply wire should be away the high temperature or heating surfaře, do not store with the wire or other elements damaged, do not use it again, deliver the product to authorized technician to check and repair.
- Please keep the hot styling irons away from the scalp, neck and face.
Danger of scald!
- After use, please store the crimper at a safe place, out of reach of children.
- Do not use the appliance near a bath tub, wash basin or other vessel filled with water.
- Never submerge the crimper into water or any other liquid. To avoid the risk of an electric shock and fire:
- Do not store the appliance on soft or flammable materials when being switched on/hot.
Danger of burns!
- Unplug the unit after use.
- Do not use while bathing.
- If the appliance falls into water, pull the power plug immediately.
Do not reach into the water.
Popis ovládacích prvkov
1. Hlavný spínač
2. Nastavenie teploty
3. Držadlo
Pokyny pre použitie
1. Vlasy pred použitím žehličky umyte vhodným šampónom a dôkladne opláchnite teplou vodou. Vlasy potom vysušte ručníkom nie celkom do sucha, nechajte ich čiastočně vlhké.
2. Do vlasov rovnomerne roztrite termoplastický zmäkčovací krém (optimálne sa používa pri 20 % vlhkosti vlasov) od hornej časti vlasov do spodnej a nechajte ho prirodzene vyschnú.
3. Narovnávanie vlasov Po pripojení žehličky do zásuvky prepnite hlavný vypínač do polohy „ON“. Skontrolujte, či zelená kontrolka svieti. V inom prípade skontrolujte, či je pripojené napájanie. Knoflíkom termostatu nastavte požadovanú teplotu. Červená kontrolka signalizuje zahrievanie žehličky na nastavenú teplotu. Akonáhle červená kontrolka zhasne, môžete žehličku zača používa. Červená kontrolka sa rozsvieti pri poklese teploty.
Zapojený pristroj nikdy nenechávajte bez dozoru. Zapnutý pristroj nikdy nepokladajte na podložku, ktorá nieje tepelne odolná.
4. Učešte alebo vykefujte vlasy tak, aby neboli zapletené a boli hladké. Hrebeňom rozdete vlasy do jednotlivých prameňov. Nenechávajte v pramene príliš mnoho vlasov. Doporučenie: je lepšie rozdeli najprv vlasy na temene hlavy a narovna vlasy pod touto oblasou. Až potom narovnáte hornú oblas.
5. Začnite sekciou, ktorá by nemala byt širšia než 5 cm. Vložte ju medzi platničky žehličky a stlačte pevne rukoväte prístroja.
6. Posúvajte žehličku smerom dole po dĺžke prameňa vlasov od korienkov ku koncu vlasov, čo bude trva asi 5 sekúnd, aby ste zabránili ich prehriatiu.
7. Tento postup opakujte znovu, dokia nedocielite požadovaný vzhad.
8. Potom vlasy nechajte vychladnú. Nečešte ani nekefujte vlasy, dokia nie sú celkom chladné, pretože by ste poškodili štýl účesu, ktorý ste práve vytvorili.
Po použití prepnite hlavný vypínač do polohy „OFF“, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a žehličku po vychladnutí uložte.
Čistenie a údržba
- Pohyblivé časti nie je potreba maza. Pre správnou funkciu udržujte prístroj v čistote.
- Žehliace plochy majú povrch proti pripáleniu, ktorý bráni prilepeniu zbytkov a nečistôt. V prípade potreby plochy vyčistite mäkkou látkou a troškou vody. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky, keže môžu poškodi povrch proti pripáleniu.
- Ak nepoužívate prístroj, uložte ho na bezpečné a suché miesto mimo dosahu detí.
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje
- Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu
- Skontrolujte polohu spínača
ENG-10 SK-7
Page 8
Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzahuje na poruchy a závady, ktoré vpriebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný poda návodu naobsluhu a pripojený na správne sieové napätie. Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (účtu) stypovým označením výrobku, dátumom a čitatenou pečiatkou predajne. Nárok sa uplatňuje upredajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého zautorizovaných servisných stredísk.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis vprípade:
- zásahu do prístroja neoprávnenou osobou,
- poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy,
- akejkovek zmeny vzáručnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou,
- nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu,
- používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný kprofesionálnej
či inej zárobkovej činnosti,
- zjavné mechanické poškodenie.
Záruka sa nevzahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania. Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja.
Tento prístroj bol testovaný poda všetkých príslušných, vsúčasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapäovej bezpečnosti, a bol skonštruovaný poda najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie smernice Európskej únie.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy vpríslušnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku.
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI
OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnosou recyklované. Dodržujte, prosím, miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického
a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách
existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že
zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráte na miestny úrad, službu zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Technická špecifikácia
- Žehlička na vlasy
- Nastavitená teplota: 80 - 200°C
- Napätie: 230 V ~ 50 Hz
- Príkon: 70 W
- Rozmery: 3 x 4,5 x 27 cm
- Hmotnos: 0,28 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK-8
SK-9
Loading...