Hyundai H-LCDVD904 User Manual

H-LCDVD904
PORTABLE DVD PLAYER WITH 9” LED DISPLAY AND TV TUNER
ПОРТАТИВНЫЙ DVD-
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ С 9” LED-
ДИСПЛЕЕМ И ТВ-ТЮНЕРОМ
Руководство по эксплуатации Instruction manual
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо­пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия Меры предосторожности Подключение
Управление устройством
Элементы управления
Основные органы управления Правая панель
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Функции кнопок
Переключатель ON/OFF STEP SEARCH MUTE SOURCE Кнопки с цифрами SUBTITLE ANGLE AUDIO MENU/PBC TITLE STOP Воспроизведение/пауза Кнопки с цифрами VOL+/VOL­ENTER SLOW SETUP ZOOM REPEAT PROGRAM Предыдущий/Следующий Назад/Вперед
Настройка системы
Страница общих настроек
16 17 17 17 18 19 19 19 19 20 20 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23
Страница настроек аудио Страница настройки видео Настройка предпочтений Страница настройки пароля Настройка ТВ
Прочие операции
Воспроизведение файлов MP3/JPEG/
MPEG4
Загрузка диска Воспроизведение Операции с USB/SD/MMC Поворотный экран
Общая информация
Обращение с компакт-дисками
Чистка дисков Комплект поставки Руководство по устранению неисправностей Технические характеристики
24 24 25 25 25 26
26 26 26 27 27 28 28 28 28
29 30
16
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной переработке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
Предупреждение о наличии
высокого напряжения внутри
устройства.
Напоминание о проведении
всех действий в соответствии
с инструкциями.
Во избежание риска поражения
W a rning
электрическим током или пожара
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
не открывайте корпус изделия. Обращайтесь к квалифицированному пер­соналу.
Изделие принадлежит к лазерной
продукции 1 класса.
• Для предотвращения риска возгорания или удара током избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации устройства в условиях высокой влажности.
• Устройство содержит компоненты под высоким напряжением и лазерную систему, поэтому не пытайтесь самостоятельно от­крывать и ремонтировать устройство. Лазер­ный луч опасен при снятой крышке корпуса.
• При перемещении устройства из холод-
ного места в теплое и наоборот на лазер­ной головке может образоваться конденсат и устройство не будет работать должным образом. В этом случае перед началом вос­произведения включите устройство на 1-2 часа без диска для прогрева до комнатной температуры.
• Не пытайтесь открывать или закрывать
лоток для загрузки дисков вручную.
• Отключайте питание устройства только
при отсутствии диска.
• Выключайте устройство из розетки, если Вы не собираетесь использовать его в течение долгого времени.
• Перед включением устройства убе­дитесь, что оно подключено правильно, установите на минимум уровень громкости усилителя и динамиков Вашей аудиосисте­мы. Регулируйте уровень громкости только после начала воспроизведения, чтобы из­бежать повреждения аудиосистемы.
• Подключайте устройство только к сети с параметрами, соответствующими напря­жению питания аппарата.
• Устанавливайте устройство горизон­тально; обеспечивайте хорошую вентиля­цию, не закрывайте отверстия, предназна­ченные для отвода тепла.
• Не ставьте посторонние предметы на корпус устройства; это может стать причи-
17
Перед началом эксплуатации
ной некорректной работы устройства.
• Устройство должно находиться в сухом и проветриваемом месте. Исключайте на­хождение устройства вблизи нагреватель­ных приборов, не подвергайте воздействию солнечного света, механической вибрации, влажности и пыли.
• Не используйте для чистки корпуса устройства жидкие чистящие средства, абразивные материалы или органические соединения (алкоголь, бензин и др.).
• Для ремонта и технического обслужи­вания устройства обращайтесь в сервисные центры.
Все иллюстрации, приведенные в на­стоящем руководстве, являются схе­матическими изображениями, которые могут отличаться от реальных объектов.
Подключение
Перед началом подключения устрой­ства к другому оборудованию убедитесь, что электропитание отключено.
Данное устройство оснащено следующи-
ми разъемами:
Аудио/видеовыход
Аудио/видеовыход предназначен для подсоединения дополнительного внешне­го монитора к данному устройству. Для подсоединения используйте входящий в комплект аудио/видеокабель
Коаксиальный аудиовыход
Коаксиальный выход предназначен для подключения к данному устройству внешне­го многоканального усилителя с цифровым входом. Подключение осуществляется с по­мощью кабеля со входным штекером 3,5 мм.
Разъем для наушников
Подсоедините наушники к разъему для наушников данного устройства. При под­ключенных наушниках звук через встро­енный динамик устройства не воспроизво-
дится.
Питание устройства
• Дли питания от электросети 220 В под­соедините входящий в комплект сетевой адаптер к разъему для адаптера данного устройства. Не используйте адаптеры, не входящие в комплект поставки.
• Для питания от бортовой сети авто­мобиля подсоедините автомобильный адаптер, входящий в комплект поставки, к разъему для адаптера данного устройства.
• Возможно питание от встроенной батареи. Заряда батареи хватает прибли­зительно на 1,5-2 часа работы устройства. Зарядка батареи происходит автоматиче­ски при подключении устройства к внешней сети питания. При первом использовании батарея будет заряжена не полностью, это не является дефетом. Время зарядки бата­реи зависит от степени ее разряжености.
Разъем для ТВ-антенны
Подсоедините входящую в комплект ТВ­антенну к разъему для ТВ-антенны данного устройства для получения ТВ-сигнала.
18
Элементы управления
Управление устройством
Основные органы управления
1 2 3 4 5 6
CH+/
CH-/
7 8 9
10
11
CH+/
12
13
14
15
CH-/
16
17
18
19
Правая панель
20 21 22 23 24 25 26
1. ИК-датчик
2. Кнопка VOL-
3. Дисплей
4. Кнопка VOL+
5. Кнопка
6. Кнопка
7. Кнопка
8. Кнопка
9. Кнопка SOURCE
10. Кнопка VOL-
11. Кнопка VOL+
12. Кнопка курсора /Кнопка /CH+
13. Кнопка курсора
14. Кнопка курсора /Кнопка /CH-
15. Кнопка OPEN
16. Кнопка MENU
17. Кнопка курсора /Кнопка
18. Кнопка ENTER
19. Кнопка SETUP
20. Слот для карт памяти SD/MMC/MS
21. USB-порт
22. Аудио/видеовыход
23. Разъем для наушников
24. Коаксиальный выход
25. Переключатель ON/OFF
26. Разъем для адаптера питания 9-12 В
Не показано на рисунке: Разъем для ТВ­антенны (на левой панели)
/Кнопка
19
Управление устройством Управление устройством
Пульт дистанционного управления
1 2
3
4
5
6
7 8
9
10 11
12 13
14
15 28
1. Кнопка SEARCH
2. Кнопка STEP
3. Кнопки с цифрами
16
4. Кнопка ANGLE
17
5. Кнопка SUBTITLE
6. Кнопка
7. Кнопка TITLE
8. Кнопка
9. Кнопка ENTER
10. Кнопка SETUP
11. Кнопка
18
12. Кнопки REPEAT
19
13. Кнопка SLOW
14. Кнопка PROGRAM
20
15. Кнопка ZOOM
21
16. Кнопка MUTE
17. Кнопка SOURCE
22
18. Кнопка DISPLAY
23
19. Кнопка AUDIO
24
20. Кнопка MENU/PBC
25
21. Кнопка
26
22. Кнопка
23. Кнопка MODE
24. Кнопка
27
25. Кнопка VOL+
26. Кнопка VOL-
27. Кнопки /
28. Кнопки /
Установка батареек
• Снимите крышку отсека для батарей на задней части ПДУ. Поместите одну батарею CR2025 в отсек для батарей с правильным соблюдением полярности. Установите крышку отсека на место.
• Необходимая мощность сигнала ПДУ обеспечивается на расстоянии до 8 метров и в пределах 30 градусов влево и вправо.
20 21
Loading...
+ 11 hidden pages