Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu
dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí použití.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
–
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče a jeho přívodu.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte
od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– Vysoušeč se nesmí ponořit do vody a nesmí se používat na místech,
kde by mohl spadnout do vany nebo umyvadla. Pokud by přesto
vysoušeč spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici
napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté vysoušeč vyjměte.
V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil
se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat do el.
obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým
vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu
revizního technika, případně elektrikáře.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
– Pokud se vysoušeč vlasů používá v koupelně, je nutné ho odpojit po
použití od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky,
protože v blízkosti vody představuje nebezpečí, i když je vysoušeč
vlasů vypnutý.
– Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
2
/ 26
– POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není
konstruován pro použití v kadeřnickém salónu nebo jiné komerční použití!
– Tento spotřebič nepoužívejte v blízkosti vody obsažené např. v nádobách, umyvadlech,
vanách, bazénech atd.!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Vysoušeč neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.).
– Žádná část spotřebiče se nesmí dostat do styku s místy citlivými na teplo (např. oči, uši, krk
atd.).
– Pokud byl vysoušeč skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se odstraní
ztuhlost mazacího tuku v ložiskách a zachová se mechanická pevnost dílů z plastu.
– Při manipulaci s nástavcem během vysoušení dbejte zvýšené opatrnosti (je horký).
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí
tapety, fólie, apod.)!
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
– Při prvním zapnutí spotřebiče může dojít k případnému krátkému, mírnému zakouření, které
není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. Nepokládejte též zapnutý vysoušeč na
měkké povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce), mohlo by dojít k zakrytí otvoru.
Je třeba zabránit tomu, aby do otvoru vnikl prach, vlasy, vlákna atd.
– Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte žádné předměty.
– Když se spotřebič přehřeje, vstoupí v činnost automatická tepelná pojistka a přeruší přívod
proudu. Pokud k tomu dojde, spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici přívodu z el. zásuvky.
Odstraňte případné viditelné překážky bránící toku vzduchu a nechejte spotřebič vychladnout.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem
a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho
mohly dosáhnout děti.
– Ihned po použití spotřebič odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el.
zásuvky a před uložením nechejte vychladnout.
– Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu. Pravidelně
kontrolujte stav napájecího přívodu.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval
platným normám.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak
je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a příslušenstvím
(např. úraz el. proudem, požár, popálení, poškození vlasů) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
CZ
3
/ 26
1
B1
B
B2
A
A5
A2
A1
A3
A4
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – vysoušeč
A1 – přepínač teploty a intenzity toku vzduchu
poloha 2 – maximální teplota a intenzita toku vzduchu
poloha 1 – střední teplota a intenzita toku vzduchu
poloha 0 – vypnuto
A2 – rukojeť
A3 – očko pro zavěšení
A4 – napájecí přívod
A5 – kloub (slouží ke sklopení rukojeti při přepravě nebo skladování fénu)
B – nástavce
B1 – usměrňovací nástavec (slouží ke koncentraci vzduchu na určené místo)
B2 – difuzér (slouží k tvarování účesu; je třeba vyvarovat se těsného kontaktu
s pokožkou hlavy, jinak může dojít k přesušení vlasů)
4
/ 26
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte vysoušeč s příslušenstvím. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Odklopte rukojeť A2 do
pracovní polohy tak, aby se zajistila její aretace. Vidlici napájecího přívodu A4 zasuňte do
elektrické zásuvky. Pokud budete chtít, nasuňte na vysoušeč nástavec B.
Vysoušení vlasů
Pro rychlé vysoušení vlasů přepněte přepínač A1 do polohy max. teploty a max. intenzity
toku vzduchu. Pro vysoušení krátkých vlasů nebo pro dosušení vlasů zvolte nastavení
přepínače nižší. Vycházející vzduch nasměrujte na vlasy, přičemž držte vysoušeč za rukojeť ve
vzdálenosti asi 10 až 15 cm od hlavy a rovnoměrně s ním pohybujte.
Při vysoušení proudem horkého vzduchu vytřepejte pomocí kartáče nebo prstů přebytečnou
vlhkost z vlasů. Pokud máte dlouhé vlasy, skloňte hlavu, aby vlasy volně splývaly mimo
pokožku hlavy a obličeje. Po ukončení vysoušení přepněte přepínač A1 do polohy 0.
Tvarování účesu
Pomocí difuzéru B2 dodáte vlasům objem a vytvoříte přirozené vlny. Přesuňte přepínač A1 do
polohy střední teploty a střední intenzity toku vzduchu. Difuzérem naviňte pramen vlasů
a nechte na něj působit na 2 – 5 sekund proud vzduchu (doba záleží na struktuře a stavu vašich
vlasů).
CZ
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky a nechejte vychladnout! Povrch vysoušeče ošetřujte měkkým
vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Údržba zahrnuje pouze
mechanické čištění. Mřížku očistěte od případných nečistot (např. pomocí kartáčku).
Vyčištění usazeného prachu a nečistot můžete provést vhodným nástrojem (např. kartáčkem)
případně jejich vysátím nebo vyfouknutím.Vychladlý vysoušeč uložte na bezpečné suché
místo, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
V. TECHNICKÁ DATA
• Cestovní vysoušeč vlasů; vhodný k cestování
• Příkon 1400 W
• Sklopné držadlo
• 2 stupně nastavení teploty
• 2 rychlosti proudění vzduchu
• Bezpečnostní pojistka proti přehřátí
• Ergonomicky tvarovaná rukojeť
• 2 nástavce: koncentrátor a difuzér
• Koncentrátor je otočný o 360°
• Praktický tvar a design
• Snadná obsluha
• Poutko na zavěšení
• Délka napájecího kabelu 1,65 m
• Hlučnost ≤ 83 dB(A) re 1pW
• Rozměry 13,5 x 7,4 x 22,5 cm; hmotnost 0,45 kg
• Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
5
/ 26
VI. LEGISLATIVA A EKOLOGIE
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na
obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního
systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o.
(pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících
vodu.
6
/ 26
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite
vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Spotrebič nikdy nepoužívajte, pokiaľ má poškodený napájací prívod
—
alebo vidlicu, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem
a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste
spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti
a správnej funkčnosti.
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo
boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom
a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8
let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
SK
— Pokiaľ sušič vlasov používate v kúpeľni, je potrebné ho po
použití odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho
prívodu z elektrickej zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje
nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutý.
— Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do
elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD)
s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte
o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred montážou
a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite
a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu
z elektrickej zásuvky!
— Ak sa napájací prívod spotrebiča poškodí, musí byť prívod nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou
osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Pravidelne
kontrolujte stav napájacieho prívodu.
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
— Sušič nesmie byť ponorený do vody ani používaný na miestach,
kde by mohol spadnúť do vane alebo umývadla. Ak by sušič do
vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite vidlicu
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a až potom sušič vyberte.
V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného
servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
7
/ 26
—POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
— Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru!
— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je
konštruovaný pre kadernícke salóny alebo na komerčné používanie!
— Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti vody (napríklad v nádobách, v umývadlách,
vo vaniach, v bazénoch)!
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky mokrými
rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Sušič neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napr. kachle, sporák, radiátor).
— Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí
s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá,
oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
— Žiadna časť spotrebiča sa nesmie dotýkať miest citlivých na teplo (napríklad očí, uší, krku).
Pri manipulácii s nadstavcom počas sušenia vlasov dbajte zvýšenej opatrnosti (je horúci).
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
— Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.
— Ak bol sušič skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte zaklimatizovať. Odstráni sa
tým stuhnutosť mazacieho tuku v ložiskách a zachová sa mechanická pevnosť plastových dielov.
— Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. Zapnutý sušič neodkladajte na mäkké
povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce), otvory by sa mohli zakryť.
Do vetracích otvorov nesmie vniknúť prach, vlasy, vlákna a podobne.
— Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte žiadne predmety.
— Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Pri prvom zapnutí spotrebiča môže dôjsť k prípadnému krátkemu miernemu zadymeniu, čo
nie je porucha a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča.
— Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!
— Keď sa spotrebič prehreje, zapne sa automatická tepelná poistka a preruší prívod elektrickej
energie. Keď sa to stane, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete. Potom odstráňte
prípadné viditeľné prekážky brániace prúdu vzduchu a spotrebič nechajte vychladnúť.
— Po použití spotrebič ihneď odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu
z elektrickej zásuvky a pred uložením nechajte úplne vychladnúť.
— Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tým životnosť prívodu.
— Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval
platným normám.
— Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola
alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže dôjsť
k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
— Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako
je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
—VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar, popálenie, poškodenie vlasov)
a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.
8
/ 26
1
SK
B1
B
B2
A
A5
A2
A1
A3
A4
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — sušič
A1 — prepínač teploty a intenzity prúdenia vzduchu
poloha 2 — maximálna teplota a intenzita prúdenia vzduchu
poloha 1 — stredná teplota a intenzita prúdenia vzduchu
poloha 0 — vypnuté
A2 — rukoväť
A3 — uško na zavesenie
A4 — napájací prívod
A5 — kĺb (umožňuje sklopenie rukoväti pri preprave alebo skladovaní sušiča)
B — nadstavce
B1 — usmerňovací nadstavec (slúži na usmernenie prúdu vzduchu na určené miesto)
B2 — difuzér (slúži na tvarovanie účesu; nesmie prísť do tesného kontaktu s pokožkou hlavy,
inak sa vlasy môžu poškodiť)
9
/ 26
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte sušič s príslušenstvom. Zo spotrebiča odstráňte
všetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier. Odklopte rukoväť A2 do pracovnej polohy,
aby sa zaistila jej aretácia. Vidlicu napájacieho prívodu A4 zasuňte do elektrickej zásuvky.
Nadstavec B nasuňte na sušič ak budete chcieť.
Sušenie vlasov
Pre rýchle sušenie vlasov prepnite prepínač A1 do polohy maximálnej teploty a maximálnej
intenzity prúdenia vzduchu. Pre sušenie krátkych vlasov alebo pre dosušenie vlasov zvoľte
nastavenie prepínača nižšie. Vychádzajúci prúd vzduchu nasmerujte na vlasy. Sušič držte za
rukoväť vo vzdialenosti 10 až 15 cm od hlavy a rovnomerne ním pohybujte. Pri sušení vlasov
prúdom horúceho vzduchu z nich kefou alebo prstami vytraste prebytočnú vodu. Ak máte dlhé
vlasy, skloňte hlavu, aby vlasy voľne splývali mimo jej pokožky a tváre. Po skončení sušenia
vlasov prepnite prepínač A1 do polohy 0.
Tvarovanie účesu
Pomocou difuzéra B2 dodáte vlasom objem a vytvoríte prirodzené vlny. Prepnite prepínač A1
do polohy strednej teploty a strednej intenzity prúdenia vzduchu. Difuzérom naviňte prameň
vlasov a na 2 až 5 sekúnd naň nechajte pôsobiť prúd vzduchu (doba závisí od štruktúry a stavu
vlasov).
IV. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a nechajte vychladnúť! Povrch sušiča ošetrujte
mäkkou vlhkou handričkou. Mriežku očistite od prípadných nečistôt (napríklad pomocou kefky).
Usadený prach alebo prípadné nečistoty z vnútra sušiča vysajte vysávačom alebo ich vyfúknite.
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Údržba zahŕňa iba mechanické čistenie.
Sušič skladujte na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
V. TECHNICKÉ ÚDAJE
• Cestovný sušič vlasov
• Sušič vlasov vhodný k cestovaniu
• Príkon 1400 W
• Sklopné držadlo
• 2 stupne nastavenia teploty
• 2 rýchlosti prúdenia vzduchu
• Bezpečnostná poistka proti prehriatiu
• Ergonomicky tvarovaná rukoväť
• 2 nadstavce: koncentrátor a difúzer
• Koncentrátor je otočný o 360 °
• Praktický tvar a dizajn
• Jednoduchá obsluha
• Pútko na zavesenie
• Dĺžka napájacieho kábla 1,65 m
• Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je ≤ 83 dB, čo predstavuje hladinu „A“
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
• Rozmery 13,5 x 7,4 x 22,5 cm
10
/ 26
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.