Tous les renseignements dans le manuel étaient à jour au moment
de mettre sous presse. Hyundai Auto Canada se réserve toutefois le
droit d’apporter des changements en tout temps, conformément à
sa politique d’amélioration continue de ses produits.
Ce manuel s’applique à tous les modèles Hyundai. Il décrit des
dispositifs offerts de série et en option. Aussi, le manuel contient-il
des renseignements qui pourraient ne pas s’appliquer à votre
véhicule en particulier.
* Marques et noms de commerce, propriété au Canada de Hyundai
Auto Canada Corp., exploitée sous le nom de Hyundai Auto
Canada.
F1
ATTENTION : MODIFICATION DE VOTRE HYUNDAI
Vous ne devriez jamais modifier votre Hyundai. Des modifications peuvent avoir un effet
négatif sur la performance, la sécurité et la durabilité de votre Hyundai. Elles pourraient
aussi aller à l’encontre des conditions de la garantie limitée du véhicule, ainsi qu’à
l’encontre des règlements du ministère du Transport ou d’autres agences
gouvernementales dans votre pays.
INSTALLATION DE RADIOS BIDIRECTIONELLES ET DE CELLULAIRES
Votre véhicule est équipé d’un dispositif électronique d’injection en carburant et d’autres
composants électroniques. Il est possible que la mauvaise installation d’une radio
bidirectionelle ou d’un téléphone cellulaire puisse nuire au bon fonctionnement de ces
dispositifs électroniques. Nous vous recommandons donc de suivre soigneusement les
directives du fabricant de la radio ou de consulter votre concessionnaire Hyundai
concernant les mesures de précaution à prendre ou des directives spéciales à suivre pour
leur installation.
F2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le manuel offre des consignes sur trois niveaux :AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS.
En voici la signification :
AVERTISSEMENT
Souligne qu’une condition présente un danger, un risque de blessures graves ou
de mort pour vous ou d’autres si vous l’ignorez. Suivez les conseils prodigués par
l’avertissement.
MISE EN GARDE
Cette condition peut se solder par des dommages au véhicule ou à son
équipement si on l’ignore. Suivez les conseils prodigués.
✽
AVIS
L’avis offre des renseignements intéressants ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir au sein d’un nombre croissant de conducteurs
sélectifs de véhicules Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de l’ingénierie avancée et de la construction de
grande qualité que nous incorporons dans chacun de nos véhicules Hyundai.
Ce manuel vous présentera les caractéristiques et les fonctions de votre nouvelle Hyundai. Nous vous suggérons de
le lire avec soin car l’information offerte contribuera grandement à la satisfaction que vous soutirerez de l’utilisation
de votre véhicule.
Hyundai Auto Canada Corp. recommande aussi que tous les services d'entretien sur votre véhicule soient exécutés
par un concessionnaire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sont équipés pour offrir un service et un
entretien de première qualité et pour répondre à tous vos autres besoins connexes.
HYUNDAI AUTO CANADA
Remarque : Comme les futurs propriétaires auront aussi besoin des renseignements contenus dans ce manuel, nous
vous saurions gré de bien vouloir laisser le manuel dans le véhicule, si vous décidez de le vendre. Merci.
MISE EN GARDE
L’utilisation d’un carburant et de lubrifiants de piètre qualité qui ne satisfont pas les spécifications de
Hyundai, peut causer des dommages graves au moteur et à la boîte-pont.Vous devriez toujours utiliser un
carburant et des lubrifiants conformes aux spécifications de la page 8-5 de ce manuel, sous le titre
Spécifications techniques du véhicule.
Ce, manuel du proprietaire a Tout droit réservés 2014, Hyundai Auto Canada Corp. Tous droits réservés. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans quelque système d'extraction de données que ce
soit, ou transmise en quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de la
Hyundai Auto Canada Corp.
Toute les marques de commerce sont la propriété de Hyundai Auto Canada Corp.
F4
Guide pour les pièces de
marque Hyundai
1. Qu’est-ce qu’une pièce de
marque Hyundai?
Les pièces de marque Hyundai
sont les mêmes que celles
qu'utilise Hyundai pour construire
ses véhicules. Elles sont conçues
et testées pour offrir une sécurité,
une performance et une fiabilité
maximales à nos clients.
2. Pourquoi utiliser des pièces de
marque?
Les pièces de marque Hyundai
sont conçues et fabriquées
conformément à des exigences
manufacturières élevées.
Utiliser des pièces d'imitation, de
contrefaçon ou de récupération
n'est pas couvert par la garantie
de de véhicule neuf de Hyundai
Auto Canada, ni aucune autre
garantie de Hyundai.
De plus, aucun dommage ni
aucune panne des pièces d'origine
Hyundai causée par l'installation
ou le défaut d'une pièce
d'imitation, de contrefaçon ou de
récuparation ne sera couverte par
Hyundai Auto Canada.
3. Comment savoir si on achète
bien des pièces de marque
Hyundai?
Recherchez le logo de pièces de
marque Hyundai (voir ci-dessous).
Les étiquettes des pièces de
marque Hyundai exportées, ne
sont rédigées qu’en anglais.
Seuls les concessionnaires agréés
Hyundai peuvent vendre des
pièces de marque Hyundai.
A100A03L
A100A01L
A100A02LA100A04L
F5
Introduction
1
TABLE DES MATIÈRES
Aperçu du véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques du véhicule
Conduite du véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Caractéristiques techniques &
Renseignements pour le consommateur
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule.Le manuel de
l’utilisateur peut vous aider de bien des
façons. Nous vous recommandons
fortement de le lire en entier. Afin de
minimiser tout risque de mort ou de
blessure, vous devez lire et respecter
les AVERTISSEMENTS et les MISES
EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter
le texte afin de mieux expliquer
comment profiter du véhicule. En
lisant le manuel, vous prendrez
connaissance des caractéristiques
du véhicule, des notices de sécurité
importantes et de conseils de
conduite sous diverses conditions
routières.
Le contenu du manuel est résumé
dans la table des matières. L’index
est aussi un bon point de départ. Il
comprend une liste alphabétique de
toute l’information fournie dans le
manuel.
Sections : le manuel est divisé en
huit sections, en plus d’un index.
Chaque section débute par une
courte table des matières pour avoir
immédiatemement une idée de
l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel,
des AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS, visant à assurer votre
sécurité. Vous devriez lire attentivement
les directives et recommandations des
AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS.
Symboles utilisés dans ce
manuel
Avertissement, mise en garde et
avis
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de
mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage
au véhicule si vous l’ignorez.
✽
AVIS
L’avis offre des renseignements
utiles ou intéressants.
21
Symboles utilisés dans les
illustrations
Symbole de sécurité
Le symbole signifie «D’éviter»
ou de «Ne pas faire quelque
chose».
Flèches
Indique l'emplacement.
Indique l'action (appuyer,
tourner, etc.) ou le résultat
d'une opération.
CARBURANT
Votre nouveau véhicule n'utilise
qu'un carburant sans plomb d'indice
d'octane (R+M)2) 87 ou plus élevé.
(Ne pas utiliser de carburant
contenant du méthanol)
Votre nouveau véhicule est conçu
pour offrir un rendement optimal
avec un CARBURANT SANS
PLOMB qui minimise les émissions à
l'échappement et l'encrassement
des bougies.
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents
nettoyants de système de
carburant autres que ceux
spécifiés. (consultez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé pour plus de détails.)
Introduction
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein
une fois que le bec de la
pompe se déclenche
automatiquement.
• Serrez le bouchon du
réservoir jusqu'au déclic,
sinon le témoin d'anomalie
s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le
bouchon du réservoir est bien
remis en place pour empêcher
un déversement de carburant
en cas d’accident.
13
Introduction
Essence avec éthanol ou
méthanol
Ne pas utiliser d'essence-alcool
contenant plus de 10 % d'éthanol et
ne pas utiliser d'essence ou
d'essence-alcool contenant du
méthanol. Ces carburants peuvent
causer des problèmes de conduite et
endommager le système
d'alimentation, les systèmes de
contrôle du moteur et les systèmes
antipollution.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si
vous éprouvez des problèmes de
motricité.
Les dommages ou problèmes de
motricité pourraient ne pas être
couverts par la garantie du
constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essencealcool surpasse 10 %;
2. l’essence-alcool ou l’essence
contient du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
Le " E85 " est un carburant alternatif
composé à 85 pour cent d'éthanol et
15 pour cent d'essence. Il est
fabriqué exclusivement pour les
véhicules à carburant polyvalent. Le
" E85 " n'est pas compatible avec
votre véhicule. L'utilisation du E85
pourra nuire au rendement du
moteur et endommager le moteur et
le système d'alimentation en
carburant. HYUNDAI recommande
que les clients évitent d'utiliser un
carburant contenant plus de 10 pour
cent d'éthanol.
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le
véhicule neuf ne couvre pas les
dommages au système
d'alimentation ni les problèmes
de rendement engendrés par
l'utilisation du carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essencealcool avec méthanol. Cessez
d’utiliser toute essence-alcool
qui cause des problèmes de
motricité.
Autres carburants
Utiliser des carburants comme ;
- Un carburant contenant de la
silicone (Si),
- Un carburant contenant du
ferrocène (Fe), et
- Un carburant contenant d'autres
additifs métalliques,
pourrait endommager le véhicule et
le moteur. De plus, le voyant
d'anomalie moteur pourrait s'allumer
ou ce carburant pourrait provoquer
un bouchage, des ratés, une
mauvaise accélération, des calages
du moteur, la fonte des catalyseurs,
une corrosion anormale, une
réduction du cycle de vie, etc.
41
Introduction
Carburant contenant du MMT
Certains carburants contiennent des
additifs nocifs à base de manganèse
comme le MMT
(méthylcyclopentadiényl manganèse
tricarbonyl).
HYUNDAI ne recommande pas
l'utilisation de carburants contenant
du MMT.
Ce genre de carburant peut réduire
la performance du véhicule et nuire
au système antipollution.
Le témoin d'alerte peut s'allumer au
tableau de bord.
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les
carburants contenant du MTBE
(éther méthyl-tertiobutylique) à plus
de 15 % par vol. (teneur en oxygène
de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à
plus de 15 % par vol. (teneur en
oxygène de 2,7 %) peut réduire le
rendement, causer un blocage par la
vapeur ou rendre les démarrages
difficiles.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule
neuf pourra ne pas couvrir les
dommages au système
d’alimentation en carburant ou
les problèmes de performance
provenant de l’utilisation de
carburants contenant du
méthanol ou du MTBE (éther
méthyl-tertiobutylique) à plus
de 15 % par vol. (teneur en
oxygène de 2,7 %).
N’utilisez pas de méthanol
Ne pas utiliser de carburant
contenant du méthanol (alcool de
bois) dans ce véhicule. Ce genre de
carburant peut réduire les
performances du véhicule et
endommager le système
d'alimentation, les systèmes de
contrôle du moteur et les systèmes
antipollution.
15
Introduction
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation
d'essences de haute qualité traitée
avec des additifs détergents comme
une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide
à empêcher la formation de dépôts
dans le moteur. Ces essences aident
le moteur à tourner plus propre et
rehaussent le rendement du
système antipollution. Si vous
désirez en savoir plus sur les
essences à détergent
de CATÉGORIE SUPÉRIEURE,
consultez le site Web
www.toptiergas.com. Les clients qui
n'utilisent pas une essence à
détergent de CATÉGORIE
SUPÉRIEURE de façon régulière et
qui éprouvent des difficultés de
démarrage ou dont le moteur ne
tourne pas rondement, peuvent
acheter des additifs détergents à
ajouter au carburant.
Si une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est
pas disponible, on recommande
d'ajouter un flacon d'additif dans le
réservoir de carburant tous les
12000 km (7500 milles) ou à chaque
vidange d'huile. Vous pouvez obtenir
des additifs chez votre
concessionnaire HYUNDAI agréé,
de pair avec des renseignements sur
leur utilisation. Ne mélangez pas
divers types d'additifs.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre
véhicule dans un autre pays, voyez à:
• respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant
acceptable qui sera disponible.
RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage
n’est requise. En suivant quelques
simples précautions au cours des
premiers 1000 km (600 milles), vous
pourrez améliorer la performance, la
consommation en carburant et la
durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du
moteur entre 2000 et 4000 trs/min
(tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse
pendant de longues périodes,
qu’elle soit rapide ou lente. Faites
varier le régime du moteur afin de
bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en
cas d’urgence, afin de permettre
au frein de bien se placer.
• Ne faites aucun remorquage au
cours des premiers 2000 km (1200
milles).
61
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE
Ce véhicule est doté d'un
enregistreur de données
d'événements (EDR). L'objectif
principal de cet EDR est
d'enregistrer lors de certaines
collisions ou de certaines
situations proches d'une collision
(en cas du déploiement d'un
coussin gonflable ou d'impact avec
un obstacle sur la route, par
exemple), des données qui aideront
à comprendre la façon dont les
systèmes du véhicule se sont
comportés. L'EDR est conçu pour
enregistrer les données en rapport
avec la dynamique du véhicule et
les systèmes de sécurité pendant
une courte période, généralement
30 secondes ou moins. L'EDR de ce
véhicule enregistre ce genre de
données :
* Comment les différents systèmes
du véhicule ont fonctionné;
* Si les ceintures du conducteur et
du passager étaient bouclées ou
non;
* La force d'application (ou
l'absence d'application) de la
pédale de l'accélérateur et/ou de
frein et,
* La vitesse de déplacement du
véhicule
Ces données peuvent permettre
de mieux comprendre les
circonstances d'une collision ou
de blessures. N.B. Les données
sont enregistrées par l'EDR
uniquement en cas de collision
grave. Aucune donnée n'est
enregistrée par l'EDR dans des
conditions de conduites
normales. De plus,aucune
donnée personnelle (ex. nom,
sexe, âge,emplacement de
l'accident) n'est enregistrée.
Cependant, d'autres parties (la
police notamment) pourraient
associer les données de l'EDR à
des données personnelles
acquises lors d'une enquête de
collision.
Introduction
Pour lire les données enregistrées
par un EDR, il faut posséder des
outils spécifiques et pouvoir
accéder physiquement au
véhicule ou à l'EDR. Le
constructeur du véhicule, ainsi
que d'autres parties en
possession de l'équipement
requis (la police notamment)
peuvent lire les données s'ils ont
accès au véhicule ou à l'EDR.
17
Introduction
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
Témoin d’alerte de porte
ouverte
Témoin de bas niveau de
lave-glace (si équipé)
Témoin de coffre ouvert
Témoin de ceinture de
sécurité
Témoin de feux de route
Témoins de feux de
signalisation
Témoin ESC
Témoin ESC éteint
Témoin ABS
Témoin de frein de
stationnement/liquide de frein
Témoin de pression d’huile
du moteur
* Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. . 3-69
3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
SIÈGE
Siège du conducteur
(1) Glissement vers l’avant et
l’arrière
(2) Angle du dossier
(3) Hauteur du coussin de siège
(4) Support lombaire
(5) Siège praticable
(6) Chauffe-siège
(7) Appui-tête
Siège de passager avant
(8) Glissement vers l’avant et
l’arrière
(9) Angle du dossier
(10) Siège praticable
(11) Chauffe-siège
(12) Appui-tête
Sièges arrière
(13) Bouton de verrouillage du
dossier de siège (dans le coffre)
(14) Sangle de verrouillage du dossier
de siège (dans le véhicule)
OBK032001
23
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Les objets lâches au pied du
conducteur peuvent nuire à
l'opération des pédales et
risquer de causer un accident.
Ne placez rien sous les sièges
avant.
AVERTISSEMENT -
Redresser le siège
Pour remettre le dossier du
siège en position droite, tenez
le dossier et redressez-le
lentement, sans qu’il n’y ait
personne à proximité. Si vous
ne retenez pas le dossier, il se
projettera vers l’avant et
pourra causer des blessures en
frappant une personne.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du
conducteur pour le
passager
Rouler dans un véhicule, le
dossier du siège rabattu, peut
causer des blessures graves ou
mortelles lors d'un accident.
Si le dossier est rabattu lors
d'un accident, les hanches du
passager pourront glisser sous
la ceinture sous-abdominale du
siège, imposant une force
énorme contre l'abdomen
exposé. Ceci peut causer des
blessures internes graves ou
mortelles. Le conducteur doit
aviser le passager de garder le
dossier de son siège relevé
quand le véhicule est en
mouvement.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un coussin pour
réduire la friction entre le siège
et le passager. Les hanches du
passager pourraient glisser
sous la ceinture sousabdominale lors d'un accident
ou d'un arrêt soudain. Des
blessures graves ou mortelles
pourraient s'ensuivre parce que
la ceinture de sécurité ne peut
pas fonctionner normalement.
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Siège du conducteur
• N’ajustez jamais le siège
quand le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
perdre le contrôle et causer
une accident entraînant la
mort, des blessures graves ou
des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec
la position normale du
dossier. Ranger des articles
contre le dossier ou faire
interférence au blocage du
dossier peut cause des
blessures graves, voire même
la mort, lors d’un arrêt
brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier
relevé, ceinture sousabdominale bien serrée sur
les hanches. Il s’agit de la
meilleure position pour se
protéger en cas d’accident.
(suite)
(suite)
• Afin d’éviter toute blessure
inutile ou même grave causée
par le coussin gonflable,
assoyez-vous toujours aussi
loin que posible du volant tout
en maintenant un contrôle
confortable. On recommande
de garder la poitrine à au
moins 250 mm (10 po) du
volant.
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté,
assurez-vous qu'il soit bien
ancré en place en tentant de le
faire glisser vers l'avant ou
l'arrière sans actionner le levier.
Un mouvement brusque ou
inattendu du siège du
conducteur peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule et
causer un accident.
AVERTISSEMENT
• Usez de très grande prudence
quand vous déplacez le siège,
afin d'éviter de vous coincer
les doigts ou un objet dans le
mécanisme du siège.
• User d'extrême prudence en
ramassant les objets glissés
sous le siège ou entre le siège
et la console centrale. On
pourrait se couper les mains
ou se blesser à cause des
rebords coupants du
mécanisme du siège.
43
Ajustement du siège avant commande manuelle
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Soulevez et retenez le levier de
glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position
désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous
que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire.
Assurez-vous qu'il est bien enclenché
en position en essayant de le faire
bouger vers l'avant et l'arrière sans
utiliser le levier. Si le siège se
déplace, il n'est pas bien enclenché.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OBK032003OBK032002OBK032004
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers
l'avant et soulevez le levier
d'inclinaison du dossier.
2. Appuyez-vous lentement contre le
dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous
que le dossier s’enclenche en
position (le levier DOIT retourner à
sa position d’origine pour que le
dossier se bloque en position.)
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège,
actionnez le levier vers le haut ou le
bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le
levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le
levier à plusieurs reprises.
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège avant - à
commandes électriques
(pour le siège du conducteur)
(si équipé)
Le siège avant peut-être ajusté en
utilisant le bouton de réglage situé
au bas du siège. Avant de conduire,
ajustez le siège à une position
adéquate vous permettant de
manœuvrer aisément le volant, les
pédales et les commandes du
tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Les réglages à commandes
électriques du siège
fonctionnent même lorsque le
moteur est arrêté. Par
conséquent, ne laissez jamais
d'enfants sans surveillance
dans la voiture.
MISE EN GARDE
• Le siège à commandes
électriques est activé par un
moteur électrique. Ne pas
l'activer inutilement une fois
votre siège réglé selon vos
préférences. Une utilisation
excessive pourrait
endommager l'équipement
électrique.
• Le fonctionnement du siège à
commandes électriques
consomme une grande
quantité d'énergie électrique.
Pour prévenir l'épuisement du
système de charge, utiliser le
réglage du siège à
commandes électriques que
pour le strict nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
• Ne pas activer deux ou
plusieurs réglages de siège à
commandes électriques en
même temps. Cela pourrait
affecter le fonctionnement du
moteur du siège à
commandes électriques ou
d'un composant électrique.
OBK032060
Vers l'avant et vers l'arrière
Appuyez sur la commande en
poussant vers l'avant ou vers l'arrière
pour placer le siège à la position
souhaitée. Relâchez la commande
lorsque le siège atteint la position
souhaitée.
63
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OBK032061OBK032062
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers
l'avant et soulevez le levier
d'inclinaison du dossier.
2. Penchez-vous doucement vers
l'arrière sur le dossier et ajustez le
dossier du siège à la position
souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous
que le dossier est enclenché
correctement.
(Le levier DOIT reprendre sa
position initiale pour que le
dossier s'enclenche.)
Réglage en hauteur du siège
Tirez la partie avant de la commande
de réglage vers le haut pour élever la
partie avant du siège ou abaissez la
partie avant de la commande de
réglage pour abaisser la partie avant
du siège. Tirez la partie arrière de la
commande de réglage vers le haut
pour élever la partie arrière du siège
ou abaissez la partie arrière de la
commande de réglage pour abaisser
la partie arrière du siège. Relâchez
la commande lorsque le siège atteint
la position souhaitée.
OBK039051N
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du
passager avant sont munis d'appuitête, pour la sécurité et le confort des
occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il
au confort du conducteur et du
passager avant, mais il aide aussi à
protéger la tête et la nuque en cas de
collision.
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité
maximale en cas d'accident,
l'appui-tête devrait être ajusté
de façon à ce que le centre de
l'appui-tête se trouve à la
hauteur du centre de gravité
de la tête de l'occupant. En
général, le centre de gravité de
la tête de la plupart des gens
est la même que la hauteur des
yeux. Ajustez aussi l'appuietête aussi près que possible de
votre tête. Pour cette raison,
l'utilisation d'un coussin qui
éloigne le corps du dossier
n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans
les appui-tête en place car les
passagers risqueraient des
blessures graves en cas
d’accident. Bien ajustés, les
appui-têtes peuvent protéger
contre les blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de
l’appui-tête alors que le
véhicule est en mouvement.
Réglage vers l’avant ou l’arrière
L'appui-tête peut être ajusté sur 3
positions vers l'avant en le tirant vers
l'avant jusqu'à la position de détente
voulue. Pour ajuster l'appui-tête
complètement vers l'arrière, tirez-le
complètement vers l'avant puis
relâchez-le. Ajustez l'appui-tête de
façon à ce qu'il puisse bien supporter
la tête et la nuque.
OBK039005
OBK039006
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la
position voulue (1). Pour l’abaisser,
tenez le bouton de déverrouillage (2)
enfoncé et abaissez l’appui-tête à la
position voulue (3).
83
MISE EN GARDE
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OYFH034205
Si l'on rabat le dossier de siège
vers l'avant alors que l'appuietête et le coussin de siège sont
levés, l'appuie-tête risque
d'entrer en contact avec le paresoleil ou d'autres parties du
véhicule.
OBK033069OBK033070
Retrait/Réinstallation
Pour enlever l'appuie-tête
1. Abaissez le dossier (2) à l'aide du
levier ou du commutateur
d'inclinaison (1).
2. Soulevez l'appuie-tête au
maximum.
3. Appuyez sur le bouton de
dégagement de l'appuie-tête (3)
tout en tirant sur l'appuie-tête (4).
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS quelqu'un
s'asseoir sur un siège sans
appuie-tête.
Pour réinstaller l'appuie-tête
1. Introduisez les tiges (2) de
l'appuie-tête dans les orifices tout
en appuyant sur le bouton de
dégagement (1).
2. Abaissez le dossier (4) à l'aide du
levier ou du commutateur
d'inclinaison (3).
3. Ajustez l'appuie-tête à la hauteur
appropriée.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que
l'appuie-tête s'enclenche en
position après l'avoir réinstallé
et ajusté correctement.
39
Loading...
+ 440 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.