Husqvarna YTH25K54 Owner's Manual

Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept­able for use in this machine. The use of any gasoline ex­ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
585 90 94-32
Operator’s Manual
Manuel de L’Opérateur
YTH25K54
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Lisez très attentivement et soyez certain de comprende
ces instructions avant d’utiliser cette machine.
English/French
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
WARNING: In order to prevent ac ci den tal starting when setting up, trans port ing, ad just ing or making repairs, al ways dis con­ nect spark plug wire and place wire where it can not contact spark plug.
WARNING: Do not coast down a hill in neut­ral, you may lose control of the tractor.
WARNING: Tow only the attachments that are rec om mend ed by and comply with spec i fi ca tions of the man u fac tur er of your tractor. Use common sense when towing. Operate only at the low est possible speed when on a slope. Too heavy of a load, while on a slope, is dan ger ous. Tires can lose trac tion with the ground and cause you to lose control of your tractor.
WARNING
Engine exhaust, some of its con stit u ents, and cer tain vehicle com po nents contain or emit chem i cals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth de fects or oth er re pro duc tive harm.
WARNING
Battery posts, terminals and related ac ces so ries contain lead and lead compounds, chem i cals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth defects or oth er re pro duc tive harm. Wash hands after handling.
I. GENERAL OPERATION
Read, understand, and follow all instructions on the ma­chine and in the manual before starting.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
Only allow responsible adults, who are familiar with the in struc tions, to operate the machine.
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blades.
Ensure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while back ing.
Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blades when crossing gravel surfaces.
Do not operate machine without the entire grass catcher, dis­charge chute, or other safety devices in place and working.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unattended. Always turn off blades, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge chute.
Operate machine only in daylight or good artificial light.
Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or crossing road ways.
Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operating machine.
Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of riding mower-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the riding mower safely enough to protect them­ selves and others from serious injury.
Follow the manufacturer's recommendation for wheel weights or counterweights.
Keep machine free of grass, leaves or other debris build-up which can touch hot exhaust / engine parts and burn. Do not allow the mower deck to plow leaves or other debris which can cause build-up to occur. Clean any oil or fuel spillage before operating or storing the machine. Allow machine to cool before storage.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and tip­over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.
Mow up and down slopes, not across.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden ob­jects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide obstacles.
Choose a low ground speed so that you will not have to stop or shift while on the slope.
Do not mow on wet grass. Tires may lose traction.
Always keep the machine in gear when going down slopes.
Do not shift to neutral and coast downhill.
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope.
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to roll over.
Use extra care while operating machine with grass catch­ers or other at tach ments; they can affect the stability of the machine. Do no use on steep slopes.
Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground.
Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. The machine could suddenly roll over if a wheel is over the edge or if the edge caves in.
2
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
III. CHILDREN
WARNING. CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT. The American Academy of Pediatrics recommends that children be a minimum of 12 year of age before operating a pedestrian controlled lawn mower and a minimum of 16 years of age before operating a riding lawn mower.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the ma­chine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the mowing area and in the watchful care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the area.
Before and while backing, look behind and down for small children.
Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.
Never allow children to operate the machine.
Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child.
If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
GENERAL SERVICE
Never operate machine in a closed area.
Keep all nuts and bolts tight to ensure the equipment is in safe working condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris build­up. Clean oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked debris. Allow machine to cool before storing.
If you strike a foreign object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.
Never make any adjustments or repairs with the engine run ning.
Check grass catcher components and the discharge chute frequently and replace with manufacturer's recommended parts, when necessary.
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust and service as required.
Maintain or replace safety and instruction labels, as nec­essary.
IV. TOWING
Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.
Follow the manufacturer's recommendation for weight limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
Use only approved gasoline container.
Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.
Never fuel the machine indoors.
Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark, or pilot light such as on a water heater or other appliances.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle when filling.
Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
Ensure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Al ways look down and behind before and while backing.
Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.
Keep children out of the mowing area and in the watchful care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the area.
Before and while backing, look behind and down for small children.
Mow up and down slopes (15° Max), not across.
Choose a low ground speed so that you will not have to stop or shift while on the slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope.
If machine stops while going uphill, disengage blades, shift into reverse and back down slowly.
Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn slowly and gradually downhill, if possible.
When loading or unloading this machine, do not exceed the maximum recommended operation angle of 15°.
3
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity and type:
Oil Type: (API: SG-SL)
Oil Capacity: 64 Oz./1.96 L Spark Plug:
Charging System: 12 Amps @3600 RPM Battery: Amp/Hr: 28
Blade Bolt Torque: 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
2.5 Gallons/9.46 L Regular Unleaded
SAE 10W30 (above 32°F/0°C) SAE 5W30 (below 32°F/0°C)
Champion 25 132 13 (Gap: .030"/0.76 mm)
Min. CCA: 230 Case size: U1R
CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor. It has been designed, engineered and manu fac tured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest authorized service center/department. We have competent, well-trained tech ni­ cians and the proper tools to service or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The instructions will enable you to assemble and maintain your tractor prop erly. Always observe the “SAFETY RULES”.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your tractor.
Follow the instructions under “Maintenance” and “Stor­ age” sec tions of this manual.
Wear proper Personal Protective Equipment (PPE) while operating this machine, including (at a minimum) sturdy footwear, eye protection, and hearing protection. Do not mow in shorts and/or open toed footwear.
Always let someone know you are outside mowing.
WARNING: This tractor is equipped with an internal com­ bus tion engine and should not be used on or near any un­ im proved forest-covered, brush-covered or grass-cov ered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your nearest authorized service center/department.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ......................................................... 2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ....................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................. 4
ASSEMBLY ................................................................. 6-9
OPERATION ...........................................................10-16
MAINTENANCE SCHEDULE ...................................... 17
MAINTENANCE ..................................................... 17-21
SERVICE AND AD JUST MENTS ............................ 22-26
STORAGE .................................................................... 27
TROU BLE SHOOT ING ............................................ 28-29
WARRANTY ............................................................31-34
4
UNASSEMBLED PARTS
Mower
61/3-1 )5(
srehsaW .D.O
(1) Small Retainer Springs
(5) Large Retainer Springs
If Equipped
(1) Anti-Sway Bar
(2) Rear
Lift Link Assemblies
(1) Front Lift Link Assembly
(1) 3/4 O.D.
Washers
Mower Front Wheel
(1) Shoulder Bolt
(1) Wheel
(1) Oil Drain Tube
Keys
(1) 1-1/4 O.D.
Washer
(1) 3/8-16
Locknut
Slope Sheet
(1) Small Retainer Springs
Battery
(2) Hex Bolts
(2) Nut Keps
(2) Keys
(1) Quick Connect
*Installed by Dealer
*Brush Guard Kit
5
ASSEMBLY
Your new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tractor all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
A socket wrench set will make assembly easier. Stan dard wrench sizes are listed.
(2) 7/16" wrenches Utility knife (1) 1/2" wrench Tire pressure gauge (1) 3/4" wrench Pliers (1) 3/4" socket w/drive ratchet (1) 9/16" wrench Flashlight
When right or left hand is mentioned in this man ual, it means when you are in the operating po si tion (seated be hind the steer ing wheel).
TO REMOVE TRACTOR FROM CARTON
UNPACK CARTON
Remove all accessible loose parts and parts cartons from carton.
Remove end panels and lay side panels flat.
Remove mower and packing materials.
Check for any additional loose parts or cartons and remove.
BEFORE REMOVING TRACTOR FROM SKID
CHECK BATTERY (See Fig. 1)
Lift seat to raised position.
NOTE: If this battery is put into service after month and year indicated on label (label is located between terminals) charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps. (See "BATTERY" in the Maintenance section of this manual for charging instructions.)
For battery and battery cable installation see "REPL AC­ING BATTERY" in the Service and Adjustments section in this manual.
LABEL
Fig. 2
NOTE: You may now roll your tractor off the skid. Continue
using the instructions that follow to remove the tractor from the skid.
WARNING: Before start ing, read, un der stand and fol­ low all in struc tions in the Op er a tion section of this man u al. Ensure tractor is in a well-ventilated area. Ensure the area in front of tractor is clear of other peo ple and objects.
TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See Op er a tion section for location and function of con trols)
Raise attachment lift lever to its highest po si tion.
• Release parking brake by de press ing clutch/brake
ped al.
Place freewheel control in "TRANS MIS SION DIS EN-
GAGED" position. (See “TO TRANS PORT” in the Op er a tion section of this manual.)
Roll tractor forward off skid. Continue with the instructions that follow.
TO INSTALL MOWER AND DRIVE BELT (See Figs. 3 - 15)
1. SET PARKING BRAKE LEVER AND LOWER AT-
TACHMENT LIFT LEVER (See Fig. 3 and 4)
• Depress clutch/brake pedal all the way down and hold.
• Pull parking brake lever up and hold, re lease pres sure
from clutch/brake pedal, then release parking brake lever. Pedal should re main in brake position. Ensure parking brake will hold tractor secure.
A
Fig. 1
ADJUST SEAT (See Fig. 2)
Sit in seat.
Lift up adjustment lever (A) and slide seat until a com­fortable position is reached which allows you to press clutch/brake pedal all the way down.
Release lever to lock seat in position.
PARKING BRAKE LEVER
Fig. 3
CAUTION: Lift lever is spring loaded. Have a tight grip on lift lever, lower it slowly and en­gage in lowest position. Lift lever is located on left side of fender.
6
LIFT LEVER
Fig. 4
ASSEMBLY
4. SLIDE MOWER UNDER TRACTOR (See Fig. 8)
• Bring belt forward and check belt for proper routing in all mower pulley grooves.
NOTE: Be sure mower side suspension arms (A) are point­ing forward before sliding mower under tractor.
• Slide mower under tractor until it is centered under tractor.
2. ASSEMBLE FRONT GAUGE WHEEL (W) TO FRONT OF MOWER (See Fig. 5)
W
H
X
Y
Z
H. FRONT MOWER
BRACKET
W. FRONT GAUGE
WHEEL
X. SHOULDER
BOLT
Y. 1-1/4 O.D.
WASHER
Z. 3/8-16 LOCKNUT
Fig. 5
3. TURN STEERING WHEEL LEFT AND POSITION
MOWER (See Fig. 6)
• Turn steering wheel to the left as far as it will go and
position mower on right side of tractor with deflector shield (Q) to the right.
FRONT
Q
ENGINE
TRANSAXLE
02965
BACK
Q. DEFLECTOR
SHIELD
Fig. 6
Q
A. MOWER SIDE
A
02965
SUSPENSION ARMS
Q. DEFLECTOR
SHIELD
Fig. 8
5. INSTALL ANTI-SWAY BAR (S) (IF EQUIPPED) (See Fig. 9 - 11)
ANTI-SWAY BAR (S)
TOWARDS TOWARDS TRANSAXLE MOWER DECK
90° END INTEGRATED WASHER END
Fig. 9
• From right side of mower, first insert 90° end of anti-sway bar (S) into hole in transaxle bracket (T), located near left rear tire in front of transaxle.
NOTE: Flashlight may be helpful.
F
B
M
L
A
K
E
W
C
I
C
S
D
Q
A. MOWER SIDE SUSPENSION
ARMS B. RETAINER SPRING C. REAR LIFT LINK(S) D. RIGHT SIDE REAR MOWER
BRACKET E. FRONT LIFT LINK ASSEMBLY F. FRONT SUSPENSION BRACKET H. FRONT MOWER BRACKET I. LEFT SIDE REAR MOWER
H
BRACKET K. BELT TENSION ROD L. LOCKING BRACKET M. ENGINE CLUTCH PULLEY Q. DEFLECTOR SHIELD S. ANTI-SWAY BAR W. FRONT GAUGE WHEEL
Fig. 7
7
ANTI-SWAY BAR
PLACE 90° END INTO HOLE
(S) LOCATION
ASSEMBLY
TRANSAXLE
BRACKET (T)
LOCATED
BETWEEN REAR
TIRES
7. ATTACH REAR LIFT LINKS (C) (See Fig. 13)
• Insert rod end of rear lift link (C) into hole (U) in tractor lift shaft suspension arm and pivot link down to mower.
• Lift rear corner of mower and position slot in link as­sembly over pin on rear mower bracket (D) and secure with large washer and large retainer spring.
• Repeat on opposite side of tractor.
PLACE 90° END INTO HOLE
S
T
S. ANTI-SWAY BAR T. TRANSAXLE BRACKET
Fig. 10
NOTE: Depending on model, bracket (T) may be differ-
ent than shown but hole for anti-sway bar will be in same position/location.
• Pivot the integrated washer end of anti-sway bar (S) towards mower deck bracket on right side of mower. Insert integrated washer end of bar into hole in rear mower bracket (D). Move mower as needed to insert integrated washer end of bar into rear mower bracket (D).
• Secure with small washer and small retainer spring as shown.
U
C
C. REAR LIFT LINK(S) D. RIGHT SIDE REAR
D
MOWER BRACKET
U. HOLE
Fig. 13
8 ATTACH FRONT LINK (E) (See Fig. 14)
• Turn steering wheel to position wheels straight forward.
• From front of tractor, insert rod end of front link (E) through front hole in tractor front suspension bracket (F).
• Move to left side of mower and and insert large retainer spring (G) through hole in front link (E) behind front suspension bracket (F).
• Insert other end of link (E) into hole in front mower bracket (H) and secure with washer and small retainer spring (J).
NOTE: Requires deck lifting.
FRONT LINK
LOCATION
D. RIGHT SIDE
REAR MOWER
S
T
D
BRACKET S. ANTI-SWAY BAR T. TRANSAXLE
BRACKET
Fig. 11
6. ATTACH MOWER SIDE SUSPENSION ARMS (A) TO CHASSIS (See Fig. 12)
• Position front hole in side suspension arm (A) over pin on outside of tractor chassis and secure with large washer and large retainer spring (B).
• Repeat on opposite side of tractor.
A. MOWER SIDE
SUSPENSION ARMS
B. RETAINER
SPRING
D. RIGHT
SIDE REAR
D
B
A
MOWER BRACKET
Fig. 12
M
F
G
E
E. FRONT LIFT LINK ASSEMBLY F. FRONT SUSPENSION BRACKET G. LARGE RETAINER SPRING H. FRONT MOWER BRACKET J. SMALL RETAINER SPRING M. ENGINE CLUTCH PULLEY
Fig. 14
H
J
8
ASSEMBLY
9 INSTALL BELT ON ENGINE CLUTCH PULLEY (M)
(See Fig. 7 & 15)
• Disengage belt tension rod (K) from locking bracket (L).
• Install belt onto engine clutch pulley (M).
M
M. ENGINE
CLUTCH PULLEY
Fig. 15
IMPORTANT: Check belt for proper routing in all mower
pulley grooves and under mandrel covers.
• Engage belt tension rod (K) on locking bracket (L).
CAUTION: Belt tension rod is spring loaded. Have a tight grip on rod and engage slowly.
• Raise attachment lift lever to highest position.
• If necessary, adjust gauge wheels before op er at ing mower as shown in the Operation section of this manual.
MOWER DRIVE BELT INSTALLATION
Follow procedure described in “TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT ” in the "Service and Adjustments" section of this manual.
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct tire pressure is important for best cutting performance.
Reduce tire pressure to PSI shown on tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower housing should be properly leveled. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITION OF ALL BELTS
See the figures that are shown for replacing motion and mower blade drive belts in the Service and Adjustments sec tion of this manual. Verify that the belts are routed cor rect ly.
CHECKLIST
BEFORE YOU OPERATE YOUR NEW TRAC TOR, WE WISH TO ENSURE THAT YOU RECEIVE THE BEST PERFORMANCE AND SATISFACTION FROM THIS QUALITY PRODUCT.
PLEASE REVIEW THE FOLLOWING CHECKLIST:
All assembly instructions have been com plet ed. No remaining loose parts in carton. Battery is properly prepared and charged. Seat is adjusted comfortably and tightened securely. All tires are properly inflated. (For shipping purposes,
the tires were overinflated at the factory.)
Ensure mower deck is properly leveled side-to-side/
front-to-rear for best cutting results. (Tires must be properly inflated for leveling.)
Check mower and drive belts. Ensure they are routed
properly around pulleys and inside all belt keepers.
Check wiring. See that all connections are still secure
and wires are properly clamped.
Before driving tractor, ensure free wheel control is in
“TRANSMISSION ENGAGED” position. (See “TO TRANS PORT” in the Operation section of this man u al.)
WHILE LEARNING HOW TO USE YOUR TRACTOR, PAY EXTRA ATTENTION TO THE FOLLOWING IMPORTANT ITEMS:
Engine oil is at proper level. Fuel tank is filled with fresh, clean, regular unleaded
gasoline.
Become familiar with all controls, their location and
functions. Operate them before you start the engine.
Ensure brake system is in safe operating condition. Ensure Operator Presence System and Reverse
Operation System (ROS) are working properly. (See the Operation and Maintenance sections in this manual.)
It is important to purge the transmission before op er at ing
your tractor for the first time. Follow proper starting and transmission purging instructions. (See “TO START EN GINE” and “PURGE TRANSMISSION” in the Op er a tion section of this manual.)
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your tractor, check to see that the brake is operating properly. See “TO CHECK BRAKE” in the Service and Adjustments section of this manual.
9
DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
FREE WHEEL
(Automatic Models only)
KEEP AREA CLEAR
SLOPE HAZARDS
15
15
(SEE SAFETY RULES SECTION)
BATTERY
REVERSE
FORWARD
FAST
SLOW
ENGINE ON
ENGINE OFF
FUEL
CHOKE
MOWER HEIGHT
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
PARKING BRAKE
IGNITION SWITCH
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
ENGINE START
MOWER LIFT
Failure to follow instructions could result in serious injury or death. The safety alert symbol is used to identify safety inform­ation about hazards which can result in death, serious injury and/or property damage.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in damage to the tractor and/or engine.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided, could result in death, serious injury and/or property damage.
HOT SURFACES indicates a hazard which, if not avoided, could result in death, serious injury and/or property damage.
REVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)
LIGHTS ON
CLUTCH/BRAKE
PEDAL
CRUISE CONTROL
OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
10
OPERATION
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference.
M
H
D
N
B
C
A
P
E
F
K
J
L
G
Fig. 16
Our tractors conform to the applicable safety standards of the American National Standards Institute.
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to raise and lower the mower or other attachments mounted to your trac tor.
(B) BRAKE PEDAL - Used for brak ing the tractor and start ing the engine.
(C) PARKING BRAKE - Locks clutch/brake pedal into the brake position.
(D) THROTTLE CONTROL - Used to control engine speed.
(E) ATTACHMENT CLUTCH SWITCH - Used to engage the mow er blades, or other at tach ments mounted to your tractor.
(F) IGNITION SWITCH - Used for starting and stopping the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) "ON" POSITION - Allows operation of mower or other powered
attachment while in reverse.
(H) LIGHT SWITCH - Turns the headlights on and off. (J) CRUISE CONTROL LEVER - Used to set forward
movement of tractor at desired speed without holding the forward drive pedal.
(K) FORWARD DRIVE PEDAL - Used for forward move­ment of tractor.
(L) REVERSE DRIVE PEDAL - Used for reverse move­ment of tractor.
(M) FREEWHEEL CONTROL - Disengages transmission for pushing or slowly tow ing the trac tor with the engine off.
(N) CHOKE CONTROL - Used when starting a cold engine. (P) SERVICE REMINDER/HOUR METER - Indicates when
service is required for the engine and mower.
11
OPERATION
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating your tractor or per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR TRACTOR
TO SET PARKING BRAKE (See Fig. 17)
Your tractor is equipped with an operator presence sens­ ing switch. When engine is running, any attempt by the op er a tor to leave the seat without first setting the parking brake will shut off the engine.
Depress clutch/brake pedal (B) all the way down and hold.
Pull parking brake lever (C) up and hold, re lease pres­ sure from clutch/brake pedal (B), then release parking brake lever. Pedal should re main in brake position. Ensure parking brake will hold tractor securely.
B
Fig. 17
STOPPING (See Fig. 18)
MOWER BLADES -
To stop mower blades, place attachment clutch control in the “DIS EN GAGED” position (
C
).
ENGINE -
Move throttle control (D) between half and full speed (fast) position.
NOTE: Failure to move throttle control between half and full speed (fast) position, before stop ping may cause engine to “backfire”.
Turn ignition key (F) to “ Always remove key when leaving tractor to prevent un author ized use.
Never use the choke to stop the engine.
IMPORTANT: LEAVING THE IGNITION SWITCH IN ANY POSITION OTHER THAN "STOP" WILL CAUSE THE BATTERY TO DISCHARGE AND GO DEAD.
NOTE: Under certain conditions when tractor is standing idle with the engine running, hot en gine exhaust gases may cause “browning” of grass. To eliminate this possibility, al ways stop engine when stopping tractor on grass areas.
CAUTION: Always stop tractor com­ plete ly, as described above, and set parking brake before leav ing the op er a­ tor's position.
STOP” position and remove key.
TO USE THROTTLE CONTROL (D) (See Fig. 19)
Always operate engine at full speed (fast).
Operating engine at less than full speed (fast) reduces the engine's operating efficiency.
Full speed (fast) of fers the best mower per for mance.
D
( ) ATTACHMENT
CLUTCH SWITCH “DIS EN GAGED”
Fig. 18
GROUND DRIVE -
• To stop ground drive, depress brake pedal into full “BRAKE” position.
IMPORTANT: FORWARD AND REVERSE DRIVE PEDALS RETURN TO NEUTRAL POSITION WHEN NOT DEPRESSED.
( ) ATTACHMENT
CLUTCH SWITCH “ENGAGED”
F
N
Fig. 19
TO USE CHOKE CONTROL (N) (See Fig. 19)
Use choke control whenever you are starting a cold engine. Do not use to start a warm engine.
To engage choke control (N), pull knob out. Slowly push knob in to disengage.
12
OPERATION
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 20)
The direction and speed of movement is controlled by the forward and reverse drive pedals.
Start tractor and release parking brake.
Slowly depress forward (K) or reverse (L) drive pedal to begin movement. Ground speed increases the further down the pedal is depressed.
K
J
L
Fig. 20
TO USE CRUISE CONTROL (J) (See Fig. 20)
The cruise control feature can be used for forward travel only. SYSTEM CHARACTERISTICS
The cruise control should only be used while mowing or transporting on relatively smooth, straight surfaces. Other con di tions such as trimming at slow speeds may cause the cruise control to dis en gage. Do not use the cruise control on slopes, rough terrian or while trimmimg or turning.
With forward drive pedal depressed to desired speed, pull cruise control lever (J) up and hold while lifting your foot off the pedal, then release the lever.
To disengage the cruise control, depress the brake pedal or tap on forward drive pedal.
The cutting height range is ap prox i mate ly 1 to 4" (25,4 to 101,6 mm). The heights are measured from the ground to the blade tip with the engine not running. These heights are approximate and may vary depending upon soil conditions, height of grass and types of grass being mowed.
• The average lawn should be cut to approximately 2-1/2" (63,5 mm) during the cool season and to over 3" (76,2 mm) during hot months. For healthier and better looking lawns, mow often and after moderate growth.
• For best cutting performance, grass over 6" (152,4 mm) in height should be mowed twice. Make the first cut relatively high; the second to de sired height.
TO ADJUST GAUGE WHEELS (See Fig. 22)
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly off the ground when mower is at the desired cutting height in operating position. Gauge wheels then keep the deck in proper position to help prevent scalping in most terrain conditions.
NOTE:Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
Adjust mower to desired cutting height. (See “TO AD-
JUST MOWER CUT TING HEIGHT” in the Operation sec tion of this manual.)
With mower in desired height of cut po si tion, gauge
wheels should be assembled so they are slightly off the ground. In stall gauge wheel in appropriate hole as shown and tighten se cure ly.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment hole.
TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT (See Fig. 21)
The position of the attachment lift lever (A) determines the cutting height.
A
Fig. 21
• Put attachment lift lever in desired cutting height slot.
9/16”
3/4”
Fig. 22
TO OPERATE ON HILLS
CAUTION: Do not drive up or down hills with slopes greater than 15° and do not drive across any slope.
Choose the slowest speed before starting up or down
hills.
Avoid stopping or changing speed on hills.
If stopping is absolutely necessary, push brake pedal
quickly to brake position and engage parking brake.
To restart movement, slowly release parking brake and
brake pedal.
Slowly depress appropriate drive pedal to slowest set-
ting.
Make all turns slowly.
13
OPERATION
TO OPERATE MOWER
Your tractor is equipped with an operator presence sensing switch. Any attempt by the operator to leave the seat with the engine running and the attachment clutch engaged will shut off the engine. You must remain fully and centrally positioned in the seat to prevent the engine from hesitat­ing or cutting off when operating your equipment on rough, rolling terrain or hills.
Select desired height of cut. (See "TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT".)
• Start mower blades by engaging at tach ment clutch control.
TO STOP MOWER BLADES
Disengage at tach ment clutch con trol.
CAUTION: Do not operate the mower without either the en tire grass catcher, on mowers so equipped, or the deflector chute in place (See Fig. 23).
Depress brake pedal all the way down.
With engine running, turn ignition key counterclockwise to ROS "ON" position.
Look down and behind before and while backing.
Slowly depress reverse drive pedal to start movement.
When use of the ROS is no longer needed, turn the ignition key clockwise to engine "ON" position.
TO TRANSPORT (See Fig. 25)
When push ing or tow ing your trac tor, ensure transmission is disengaged by placing freewheel control in free wheel ing po si tion. Free wheel control is located at the rear drawbar of tractor.
Raise attachment lift to highest position with at tach ment lift control.
Pull freewheel control out and into the slot and release so it is held in the disengaged position.
Do not push or tow tractor at more than two (2) mph (3,2 km/h).
To reengage transmission, reverse above procedure.
TRANSMISSION ENGAGED
Fig. 23
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse Operation System (ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse direction with the attachment clutch engaged will shut off the engine unless ignition key is placed in the ROS "ON" position.
WARNING: Backing up with the attachment clutch en­gaged while mowing is strongly discouraged. Turning the ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment clutch engaged, should only be done when the operator decides it is necessary to reposition the machine with the attachment engaged. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION SYSTEM (See Fig. 24) Only use if you are certain no children or other bystanders
will enter the mowing area.
8
2
8
2
0
ROS "ON" POSITION
ENGINE "ON" POSITION (NORMAL OPERATING)
TRANSMISSION DISENGAGED
Fig. 25
NOTE: To protect hood from damage when transporting
your tractor on a truck or a trailer, ensure hood is closed and secured to tractor. Use an appropriate means of tying hood to tractor (rope, cord, etc.).
TOWING CARTS AND OTHER AT TACH MENTS
Tow only the attachments that are recommended by and comply with specifications of the manufacturer of your trac­tor. Use common sense when towing. Too heavy of a load, while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with the ground and cause you to lose control of your tractor.
SERVICE REMINDER/HOUR METER
Service reminder shows the total number of hours the engine has run and indicates when the engine or mower needs servicing. After every 50 hours of operation the oil can icon will stay on for 2 hours or until a manual reset oc­curs. To reset the display manually turn the ignition switch to the on position, then the off position five times (1 second on, 1 second off). To service engine and mower, see the Maintenance section of this manual.
NOTE: Service reminder runs when the ignition key is in any position but “STOP”. For accurate reading, be sure key remains in the “STOP” position when engine is not running.
Fig. 24
14
OPERATION
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your tractor has been shipped from the fac­tory already filled with sum mer weight oil.
Check engine oil with tractor on level ground.
Pull up and remove oil fill cap/dipstick; wipe oil off. Reinsert the dipstick into the tube and push down firmly into place. Remove and read oil level. If necessary, add oil until “FULL” mark on dipstick is reached. Do not overfill.
For cold weather operation you should change oil for easier starting. (See “OIL VISCOSITY CHART” in the Maintenance sec tion of this manual.)
To change engine oil, see the Maintenance section in this manual.
ADD GASOLINE
Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to ensure fuel freshness.
CAUTION: Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame.
IMPORTANT: WHEN OPERATING IN TEMPERATURES
BELOW 32°F (0°C), USE FRESH, CLEAN WINTER GRADE GASOLINE TO HELP ENSURE GOOD COLD WEATHER STARTING.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to sep a ra tion and for ma tion of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before stor age of 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage In struc tions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during stor age. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
TO START ENGINE (See Fig. 16)
When starting the engine for the first time or if the engine has run out of fuel, it will take extra cranking time to move fuel from the tank to the engine.
Ensure freewheel control is in the transmission en gaged position.
Sit on seat in operating position, depress brake pedal and set parking brake.
Move attachment clutch to “DISENGAGED” position.
Move throttle control to fast position
Pull choke control out for a cold engine start attempt. For a warm engine start attempt the choke control may not be needed.
NOTE: Before starting, read the warm and cold starting procedures below.
• Insert key into ignition and turn key clockwise to “START” position and release key as soon as engine starts. Do not run starter continuously for more than fifteen sec onds per minute. If the engine does not start after several attempts, push choke control in, wait a few minutes and try again. If engine still does not start, pull the choke control out and retry.
WARM WEATHER STARTING (50°F/10°C and above)
When engine starts, slowly push choke control in until the engine begins to run smoothly. If the engine starts to run roughly, pull the choke control out slightly for a few seconds and then continue to push the control in slowly.
The attachments and ground drive can now be used. If the engine does not accept the load, restart the engine and allow it to warm up for one minute using the choke as described above.
COLD WEATHER STARTING (50°F/10°C and below)
When engine starts, slowly push choke control in until the engine begins to run smoothly. Continue to push the choke control in small steps allowing the engine to accept small changes in speed and load, until the choke control is fully in. If the engine starts to run roughly, pull the choke control out slightly for a few seconds and then continue to push the control in slowly. This may require an engine warm-up period from several sec onds to several minutes, depending on the temperature.
AUTOMATIC TRANSMISSION WARM UP
Before driving the unit in cold weather, the trans mis sion should be warmed up as follows:
• Be sure the tractor is on level ground.
Release the parking brake and let the brake slowly return to operating po si tion.
Allow one minute for transmission to warm up. This can be done during the engine warm up period.
The attachments can be used during the engine warm­up period after the transmission has been warmed up and may require the choke con trol be pulled out slight ly.
15
OPERATION
PURGE TRANSMISSION
CAUTION: Never engage or disengage free­wheel lever while the engine is run ning.
To ensure proper operation and performance, it is rec om­ mend ed that the transmission be purged before operating tractor for the first time. This procedure will remove any trapped air inside the transmission which may have de vel­ oped during shipping of your tractor.
IMPORTANT: SHOULD YOUR TRANSMISSION RE QUIRE REMOVAL FOR SERVICE OR REPLACEMENT, IT SHOULD BE PURGED AFTER REINSTALLATION BEFORE OPERATING THE TRACTOR.
1. Place tractor safely on a level surface - that is clear and open - with engine off and parking brake set.
2. Disengage transmission by placing freewheel control in disengaged position. (See “TO TRANSPORT” in this section of manual.)
3. Sitting in the tractor seat, start engine. After the en­gine is running, move throttle control to slow position. Dis en gage parking brake
CAUTION: At any time, during step 4, there may be movement of the drive wheels.
4. Depress forward drive pedal to full forward position, hold for five (5) seconds and release pedal. Depress reverse drive pedal to full reverse position, hold for five (5) seconds and release pedal. Repeat this procedure three (3) times.
5. Shut- off engine and set parking brake.
6. Engage transmission by placing freewheel control in engaged position. (See “TO TRANSPORT” in this sec tion of manual.)
7. Sitting in the tractor seat, start engine. After the engine is running, move throttle control to half (1/2) speed. Disengage parking brake.
8. Drive tractor forward for approximately 5 feet (1,5 m) then backwards for 5 feet (1,5 m). Repeat this driving procedure three times.
Your transmission is now purged and now ready for normal op er a tion.
MOWING TIPS
DO NOT use tire chains when the mower hous ing is attached to tractor.
• Mower should be properly leveled for best mowing performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual.
The left hand side of mower should be used for trim ming.
Drive so that clippings are discharged onto the area that has been cut. Have the cut area to the right of the tractor. This will result in a more even dis tri bu tion of clippings and more uniform cutting.
When mowing large areas, start by turning to the right so that clippings will discharge away from shrubs, fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow in the opposite direction making left hand turns until finished (See Fig. 26).
Fig. 26
If grass is extremely tall, it should be mowed twice to reduce load and possible fire hazard from dried clip­ pings. Make first cut relatively high; the second to the desired height.
Do not mow grass when it is wet. Wet grass will plug mower and leave undesirable clumps. Allow grass to dry before mowing.
Always operate engine at full throttle when mow- ing to ensure better mowing performance and proper dis charge of material. Regulate ground speed by se lect ing a low enough gear to give the mower cut ting per for mance as well as the quality of cut desired.
When operating attachments, select a ground speed that will suit the terrain and give best performance of the at tach ment being used.
16
MAINTENANCE
MAINTENANCE
SCHEDULE
Check Brake Operation Check Tire Pressure
T
Check Operator Presence & ROS Systems
R
Check for Loose Fasteners
A
Check/Replace Mower Blades
C
T
Lubrication Chart
0
Check Battery Level
R
Clean Battery and Terminals Clean Debris Off Steering Plate Che
ck Transaxle Cooling Check Mower Levelness Che
ck V-Belts Check Engine Oil Level
Change Engine Oil (models with oil filter)
Change Engine Oil (
E
Clean Air Filter
N
Clean Air Screen
G
Inspect Muffler/Spark Arrester
I
Replace Oil Filter (If equipped)
N E
Clean Engine Cooling Fins Replace Spark Plug
Replace Air Filter Paper Cartridge
Replace Fuel Filter
1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures. 2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.
models
without oil filter)
BEFORE
EACH
USE
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 - Not required if equipped with maintenance-free battery.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this tractor does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must main tain tractor as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual.
At least once a year you should replace the spark plug, clean or replace air filter, and check blades and belts for wear. A new spark plug and clean air filter ensure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
EVERY
8
HOURS
EVERY
25
HOURS
4
5
1,2
SPINDLE ZERK
FRONT
WHEEL BEARING ZERK
STEERING
SECTOR GEAR TEETH
EVERY
50
HOURS
3
1,2
2
2
LUBRICATION CHART
EVERY
100
HOURS
1
5 - See Cleaning in Maintenance Section.
EVERY
SEASON
,
2
2
2
SPINDLE ZERK
BEFORE
STORAGE
FRONT
WHEEL BEARING ZERK
ENGINE
MANDREL
ZERKS
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check brake operation.
Check tire pressure.
Check operator presence and ROS systems for proper operation.
Check for loose fasteners.
02501
General Purpose Grease
Refer to Maintenance “ENGINE” Section
IMPORTANT: DO NOT OIL OR GREASE THE PIVOT POINTS WHICH HAVE SPECIAL NYLON BEARINGS. VISCOUS LU BRI CANTS WILL ATTRACT DUST AND DIRT THAT WILL SHORT EN THE LIFE OF THE SELF-LU BRI CAT ING BEARINGS. IF YOU FEEL THEY MUST BE LU BRI CAT ED, USE ONLY A DRY, POW DERED GRAPHITE TYPE LU BRI CANT SPARINGLY.
17
MAINTENANCE
TRACTOR
Always observe safety rules when per form ing any main te nance.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet (1,5 m) to stop at highest speed in high est gear on a level, dry concrete or paved surface, then brake must be checked and ad just ed. (See “TO CHECK BRAKE” in the Ser vice and Ad just ments section of this manual.)
TIRES
Maintain proper air pressure in all tires. (See the sides of tires for proper PSI.)
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemi cals which can harm rubber.
Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and pre vent flat tires due to slow leaks, tire sealant may be purchased from your local parts dealer. Tire sealant also pre vents tire dry rot and corrosion.
OPERATOR PRESENCE SYS TEM AND REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) (See Fig. 27)
Be sure operator presence and reverse operation sys tems are work ing properly. If your tractor does not function as described, repair the problem immediately.
The engine should not start unless the brake pedal is fully de pressed, and the attachment clutch con trol is in the dis en gaged position.
CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM
When the engine is running, any attempt by the op er a tor to leave the seat without first setting the parking brake should shut off the engine.
When the engine is running and the at tach ment clutch is engaged, any attempt by the operator to leave the seat should shut off the engine.
The attachment clutch should never operate unless the operator is in the seat.
CHECK REVERSE OPERATION (ROS) SYSTEM
When the engine is running with the ignition switch in the engine "ON" position and the at tach ment clutch engaged, any attempt by the operator to shift into reverse should shut off the engine.
When the engine is running with the ignition switch in the ROS "ON" position and the at tach ment clutch engaged, any attempt by the operator to shift into reverse should NOT shut off the engine.
ROS "ON" POSITION
ENGINE "ON" POSITION (NORMAL OPERATING)
Fig. 27
BLADE CARE
For best results mower blades must be kept sharp. Re place bent or damaged blades.
CAUTION: Use only a replacement blade ap­proved by the manufacturer of your tractor. Using a blade not approved by the manu­facturer of your tractor is hazardous, could damage your tractor and void your warranty.
BLADE REMOVAL (See Fig. 28)
Raise mower to highest position to allow access to blades.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
Remove blade bolt by turning counterclockwise.
Install new or resharpened blade with stamped "GRASS SIDE" facing the ground.
IMPORTANT: To ensure proper assembly, center hole in blade must align with star on mandrel assembly.
Install and tighten blade bolt securely (45-55 Ft. Lbs./ 62-75 Nm).
IMPORTANT: SPECIAL BLADE BOLT IS HEAT TREATED.
BLADE
CENTER HOLE
BLADE BOLT (SPECIAL)
MANDREL
ASSEMBLY
STAR
Fig. 28
BATTERY
Your tractor has a battery charging system which is suf fi cient for normal use. However, periodic charging of the battery with an automotive charger will extend its life.
Keep battery and terminals clean.
Keep battery bolts tight.
Keep small vent holes open.
Recharge at 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE: The original equipment battery on your tractor is maintenance free. Do not attempt to open or remove caps or covers. Adding or checking level of electrolyte is not necessary.
TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS Corrosion and dirt on the battery and terminals can cause
the battery to “leak” power.
Remove terminal guard.
Disconnect BL ACK battery cable first then RED bat tery cable and remove battery from tractor.
Rinse the battery with plain water and dry.
Clean terminals and battery cable ends with wire brush until bright.
Coat terminals with grease or petroleum jelly.
Reinstall battery. (See “REPLACING BATTERY" in the Service and Adjustments section of this manual.)
18
MAINTENANCE
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
SAE VISCOSITY GRADES
-20 0 30 40
80
100
-30
-20 0
20 30 40
F C
32
-10
10
60
5W-30
10W30
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if necessary. The belts are not ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear.
TRANSAXLE MAINTENANCE
The transmission fan and cooling fins should be kept clean to ensure proper cooling.
Do not attempt to clean fan or transmission while engine is running or while the transmission is hot. To prevent pos­ si ble damage to seals, do not use high pressure water or steam to clean transmission.
Inspect cooling fan to ensure fan blades are intact and clean.
Inspect cooling fins for dirt, grass clippings and other materials. To prevent damage to seals, do not use compressed air or high pressure sprayer to clean cool ing fins.
TRANSAXLE PUMP FLUID
The transaxle was sealed at the factory and fluid main te­ nance is not required for the life of the transaxle. Should the transaxle ever leak or require servicing, contact your near est au tho rized ser vice center/department.
ENGINE
LUBRICATION
Only use high quality detergent oil rated with API service classification SG-SL. Select the oil’s SAE viscosity grade according to your expected operating temperature.
CAUTION: Remove lower dash cover carefully to ensure cover tabs are not broken.
Slide lower dash cover up to release cover tabs from tapered slots in lower dash and remove.
LOWER DASH COVER
FASTENER
TABS
SLOTS
Fig. 30
Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt to enter the engine when changing oil.
Remove yellow cap from end of drain valve and install the drain tube onto the fitting.
• Unlock drain valve by pushing inward and turning coun ter clock wise.
To open, pull out on the drain valve.
OIL DRAIN VALVE
CLOSED AND LOCKED POSITION
02463
Fig. 29
Change the oil after every 50 hours of operation or at least once a year if the tractor is not used for 50 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of operation.
TO CHANGE ENGINE OIL (See Fig. 30 & 31)
Determine temperature range expected before oil change. All oil must meet API service classification SG-SL.
Ensure tractor is on level surface.
Oil will drain more freely when warm.
Catch oil in a suitable container.
LOWER DASH COVER REMOVAL
• Raise hood.
Remove fastener from lower dash cover.
YEL LOW CAP
DRAIN TUBE
Fig. 31
After oil has drained completely, close and lock the drain valve by pushing inward and turning clockwise until the pin is in the locked position as shown.
Remove the drain tube and replace the cap onto to the bottom fitting of the drain valve.
Refill engine with oil through oil fill dipstick tube. Pour slowly. Do not overfill. For approximate capacity see “PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this man u al.
Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level. Insert dipstick into the tube and rest the oil fill cap on the tube. Do not thread the cap onto the tube when taking reading. Keep oil at “FULL” line on dipstick. Tighten cap onto the tube securely when finished.
ENGINE OIL FILTER
Replace the engine oil filter every season or every other oil change if the tractor is used more than 100 hours in one year.
NOTE: If needed, remove lower dash covers using steps from "Lower dash cover removal" section of this manual.
19
MAINTENANCE
AIR FILTER
Your engine will not run properly using a dirty air filter. Ser­vice air cleaner more often under dusty conditions.
CLEAN AIR SCREEN
The air screen is over the air intake blower located on top of engine. The air screen must be kept free of dirt and chaff to prevent engine dam age from overheating. Clean with a wire brush or compressed air to re move dirt and stubborn dried gum fibers.
ENGINE COOLING SYSTEM
To ensure proper cooling, ensure the grass screen, cool­ing fins, and other external surfaces of the engine are kept clean at all times.
Every 100 hours of operation (more often under extremely dusty, dirty conditions), remove the blower housing and other cooling shrouds. Clean the cooling fins and external surfaces as necessary. Ensure the cooling shrouds are reinstalled.
NOTE: Operating the engine with a blocked grass screen, dirty or plugged cooling fins, and/or cooling shrouds re moved will cause engine damage due to overheating.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if equipped) as it could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUGS
Replace spark plugs at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in Prod uct Specifications section of this manual.
IN-LINE FUEL FILTER (See Fig. 32)
The fuel filter should be replaced once each season. If fuel filter becomes clogged, ob struct ing fuel flow to car bu re tor, re place ment is re quired.
With engine cool, remove filter and plug fuel line sec tions.
Place new fuel filter in position in fuel line with arrow pointing towards carburetor.
Ensure there are no fuel line leaks and clamps are properly positioned.
Immediately wipe up any spilled gasoline.
CLEANING (See Fig. 33)
Clean engine, battery, seat, finish, etc. of all foreign matter.
Clean debris from steering plate. Debris can restrict clutch/brake pedal shaft movement, causing belt slip and loss of drive.
CAUTION: Avoid all pinch points and
movable parts.
CLUTCH/BRAKE PEDAL
CLEAN TOP SIDE
STEERING PLATE
STEERING SYSTEM, DASH, FENDER AND MOWER NOT SHOWN
Fig. 33
Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline, oil, etc.
Protect painted surfaces with automotive type wax.
Except for the washout port (if equipped), we do not recommend using a garden hose or pressure washer to clean the outside of your tractor unless the engine and transmission are covered to keep water out. Water in engine or transmission will shorten the useful life of your tractor. Use compressed air or a leaf blower to remove grass, leaves and trash from outside tractor and mower.
CLAMP
FUEL FILTER
CLAMP
00667
Fig. 32
20
MAINTENANCE
DECK WASHOUT PORT (See Fig. 34)
Your tractor’s deck is equipped with a washout port as part of its deck wash system. It should be utilized after each use.
1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near enough to a water spigot for your garden hose to reach.
IMPORTANT: Make certain the tractor’s discharge chute is directed AWAY from your house, garage, parked cars, etc. Remove bagger chute or mulch cover if attached.
2. Make sure the attachment clutch control is in the “DIS EN GAGED” position, set the parking brake, and stop the engine.
3. Thread the nozzle adapter (packaged with your tractor’s Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.
4. Pull back the lock collar of the nozzle adapter and push the adapter onto the deck washout port at the left end of the mower deck. Release the lock collar to lock the adapter on the nozzle.
HOSE
NOZZLE ADAPTER
WASHOUT PORT
Fig. 34
IMPORTANT: Tug hose ensuring connection is secure.
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position on the tractor, re-start the engine and place the throttle lever in the Fast "
IMPORTANT: Recheck the area to ensure the area is clear. Ensure no children are in the area while cleaning the deck.
7. Move the tractor’s attachment clutch control to the “ENGAGED” position. Remain in the operator’s position with the cutting deck engaged until the deck is cleaned.
8. Move the tractor’s attachment clutch control to the “DIS EN GAGED” position. Turn the ignition key to the STOP position to turn the tractor’s engine off. Turn the water off.
9. Pull back the lock collar of the nozzle adapter to discon­nect the adapter from the nozzle washout port.
10. Move the tractor to a dry area, preferably a concrete or paved area. Place the attachment clutch control in the “ENGAGED” position to remove excess water and to help dry before putting the tractor away.
Replace broken or missing washout fitting
Plug any holes in mower with bolts and locknuts.
" position.
WARNING: A broken or missing washout
fitting could expose you or others to thrown objects from contact with the blade.
immediately, prior to using mower again.
21
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR AD JUST MENTS:
Depress brake pedal fully and set parking brake.
Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
Turn ignition key to “STOP” and remove key.
Ensure the blades and all moving parts have completely stopped.
Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
TO REMOVE MOWER (See Fig. 35)
Place attachment clutch in “DIS EN GAGED” position.
Lower attachment lift to its lowest position.
Disengage belt tension rod (K) from lock bracket (L).
CAUTION: Belt tension rod is spring loaded. Have a tight grip on rod and release slowly.
Remove mower belt from electric clutch pulley (M).
Disconnect front link (E) from mower - remove retainer spring and washer.
Go to either side of mower and disconnect mower suspen­sion arm (A) from chassis and rear lift link (C) from rear mower bracket (D) - remove retainer springs and washers.
Go to other side of mower and disconnect the suspen­sion arm and rear lift link.
CAUTION: After rear lift links are discon­nected, the attachment lift lever will be spring loaded. Have a tight grip on lift lever when changing position of the lever.
From right side of mower, disconnect anti-sway bar (S) from right rear mower bracket (D) - remove retainer spring and washer and pull mower toward you until the bar falls from the hole in bracket.
Turn tractor steering wheel to the left as far as it will go.
Slide mower out from under right side of tractor.
TO IN STALL MOWER
Follow procedure described in “INSTALL MOWER AND DRIVE BELT” in the As sem bly section of this manual.
TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT (See Fig. 36)
MOWER DRIVE BELT REMOVAL
Park tractor on a level surface. En gage parking brake.
Lower attachment lift to its lowest position.
Disengage belt tension rod (K) from lock bracket (L).
CAUTION: Belt tension rod is spring loaded. Have a firm grip on rod and release slowly.
• Remove screws (P) from mandrel covers (Q) and remove covers.
Remove any dirt or grass clippings which may have accu­mulated around mandrels and entire upper deck surface.
Remove belt from electric clutch pulley (M), both man­drel pulleys (R) and all idler pulleys (V).
MOWER DRIVE BELT INSTALLATION
Install belt around all mandrel pulleys (R) and around idler pulleys (V) as shown.
Install belt onto electric clutch pulley (M).
IMPORTANT: Check belt for proper routing in all mower pulley grooves.
Reassemble mandrel covers (Q). Securely tighten all screws.
Engage belt tension rod (K) on locking bracket (L).
CAUTION: Belt tension rod is spring loaded. Have a tight grip on rod and engage slowly.
Raise attachment lift to highest position.
L
K
B
M
F
E
A
P
L
K
P
M
Q
R
P
Q
H
R
V
C
D
S
C
D
Fig. 35
R
Fig. 36
22
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO LEVEL MOWER
Ensure tires are properly inflated to the PSI shown on tires. If tires are over or under inflated, it may affect the appear­ance of your lawn and lead you to think the mower is not adjusted properly.
VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Fig. 37)
• With all tires properly inflated and if your lawn appears unevenly cut, determine which side of mower is cutting lower.
NOTE: As desired, you can raise the low side of mower or lower the high side.
• Go to side of mower you wish to adjust.
• With a 3/4" or adjustable wrench, turn lift link adjustment nut (A) to the left to lower the mower, or, to the right to raise the mower.
A
TURN NUT RIGHT TO RAISE MOWER
Fig. 37
NOTE: Each full turn of adjustment nut will change mower
height about 3/16" (4,7 mm).
• Test your adjustment by mowing some uncut grass and visually checking the appearance. Readjust, if neces­sary, until you are satisfied with the results.
PRECISION SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Fig. 38)
• With all tires properly inflated, park tractor on level ground or driveway.
TURN NUT LEFT TO LOWER MOWER
• Recheck measurements, adjust if necessary until both sides are equal.
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT (See Figs. 39 & 40) IMPORTANT: Deck must be level side-to-side.
To obtain the best cutting re sults, the mower blades should be adjusted so the front tip is 1/8" to 1/2" (3,1 to 12,7 mm) lower than the rear tip when the mower is in its highest position.
CAUTION: Blades are sharp. Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
• Raise mower to highest position.
• Position any blade so the tip is pointing straight forward. Measure distance (B) to the ground at front and rear tip of the blade.
B
B
Fig. 39
• If front tip of blade is not 1/8" to 1/2" (3,1 to 12,7 mm) lower than the rear tip, go to the front of tractor.
• With an 11/16" or adjustable wrench, loosen jam nut A several turns to clear adjustment nut B.
• With a 3/4" or adjustable wrench, turn front link adjust­ment nut (B) clockwise ( ) (tighten) to raise the front of mower, or, counterclockwise ( ) (loosen) to lower the front mower.
B
A
CAUTION: Blades are sharp. Protect your hands with gloves and/or wrap
blade with heavy cloth.
• Raise mower to its highest position.
• At both sides of mower, position blade at side and mea­sure the distance (A) from bottom edge of blade to the ground. The distance should be the same on both sides.
• If adjustment is necessary, see steps in Visual Adjust­ment instructions above.
AA
Fig. 38
TIGHTEN ADJUST NUT "B" TO RAISE MOWER
LOOSEN JAM NUT "A" FIRST
LOOSEN ADJUST
NUT "B" TO
LOWER MOWER
Fig. 40
NOTE: Each full turn of the adjustment nut will change
mower height about 1/8" (3,1 mm).
• Recheck measurements, adjust if necessary until front tip of blade is 1/8 to 1/2" (3,1 to 12,7 mm) lower than the rear tip.
• Hold adjustment nut in position with wrench and tighten jam nut securely against adjustment nut.
23
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REPLACE MOTION DRIVE BELT (See Fig. 41)
Park the tractor on level surface. En gage parking brake. For as sis tance, there is a belt installation guide decal on bottom side of left footrest.
BELT REMOVAL -
1. Remove mower. (See “TO REMOVE MOWER” section in this manual.)
NOTE: Observe entire motion drive belt and position of all belt guides and keepers.
2. Disconnect clutch wire harness (A).
3. Remove anti-rotation link (B) on right side of tractor.
4. Remove belt from stationary idler (C) and clutching idler (D).
5. Remove belt from centerspan idler (E).
6. Pull belt slack toward rear of trac tor. Carefully remove belt up wards from trans mis sion input pulley and over cooling fan blades (F).
7. Remove belt downward from engine pulley and around electric clutch (G).
8. Slide belt toward rear of tractor, off the steering plate (H) and remove from tractor.
BELT INSTALLATION -
1. Install new belt from tractor rear to front, over the steer­ing plate (H) and above clutch brake pedal shaft (J).
2. Pull belt toward front of tractor and roll belt around electric clutch and onto engine pulley (G).
3. Pull belt toward rear of tractor. Carefully work belt down around transmission cooling fan and onto the input pul­ley (F). Be sure belt is inside the belt keeper.
4. Install belt on centerspan idler (E).
5. Install belt through stationary idler (C) and clutch ing idler (D).
6. Reinstall anti-rotation link (B) on right side of tractor. Tighten securely.
7. Reconnect clutch harness (A).
8. Make sure belt is in all pulley grooves and in side all belt guides and keep ers.
9. Install mower. (See “TO INSTALL MOWER” section in this manual.)
G
TO CHECK BRAKE
If tractor requires more than five (5) feet (1,5 m) to stop at highest speed in high est gear on a level, dry concrete or paved surface, then brake must be serviced.
You may also check brake by:
1. Park tractor on a level, dry concrete or paved surface, depress brake pedal all the way down and engage parking brake.
2. Disengage transmission by placing freewheel control in “transmission disengaged” position. Pull freewheel control out and into the slot and release so it is held in the disengaged position.
The rear wheels must lock and skid when you try to manually push the tractor forward. If the rear wheels rotate, then the brake needs to be serviced. Contact a qualified service center.
FRONT WHEEL TOE-IN/CAM BER
Your new tractor front wheel toe-in and camber is set at the factory and is normal. The front wheel toe-in and camber are not adjustable. If damage has occurred to affect the factory set front wheel toe-in or camber, contact a qualified service center.
TO REMOVE WHEEL (See Fig. 42)
Block up axle securely.
Remove axle cover, retaining ring and washers to allow wheel removal (rear wheel contains a square key - Do not lose).
Repair tire and reassemble.
On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub and axle. Insert square key.
Replace washers and snap retaining ring securely in axle groove.
Replace axle cover.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due to slow leaks, tire sealant may be purchased from your local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion.
WASH ERS
RE TAIN ING RING
AXLE COVER
B
A
C
D
E
F
Fig. 41
H
SQUARE KEY (REAR WHEEL ONLY)
Fig. 42
J
24
SERVICE AND ADJUSTMENTS
02603
TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY (See Fig. 43)
WARNING: Lead-acid batteries gen er ate ex plo sive gases. Keep sparks, flame and smoking ma te ri als away from bat ter ies. Always wear eye pro tec tion when around batteries.
If your battery is too weak to start the engine, it should be recharged. (See "BATTERY" in the Maintenance sec tion of this manual.)
If “jumper cables” are used for emergency starting, follow this procedure:
IMPORTANT: YOUR TRACTOR IS EQUIPPED WITH A 12 VOLT SYSTEM. THE OTHER VEHICLE MUST ALSO BE A 12 VOLT SYSTEM. DO NOT USE YOUR TRACTOR BATTERY TO START OTHER VEHICLES.
TO ATTACH JUMPER CABLES -
Connect one end of the RED cable to the POSITIVE (+) terminal of each battery (A-B), taking care not to short against tractor chassis.
Connect one end of the BL ACK ca ble to the NEGA TIVE (-) terminal (C) of fully charged battery.
Connect the other end of the BLACK cable (D) to good chassis ground, away from fuel tank and bat tery.
REPLACING BATTERY (See Fig. 44)
WARNING: Do not short battery ter mi nals by allowing a wrench or any other object to contact both terminals at the same time. Before connecting battery, remove metal bracelets, wristwatch bands, rings, etc. Positive terminal must be connected first to prevent sparking from ac ci den tal grounding.
Lift seat pan to raised position.
Disconnect BL ACK battery cable first then RED battery cable and carefully remove battery from tractor.
Install new battery with terminals in same position as old battery.
First connect RED battery cable to positive (+) terminal with bolt and nut as shown. Tighten securely. Slide terminal cover over terminal.
Connect BLACK grounding cable to negative (-) ter­ mi nal with remaining bolt and nut. Tighten se cure ly.
Lower seat pan.
SEAT PAN
TO REMOVE CABLES, REVERSE ORDER -
BLACK cable first from chassis and then from the fully charged battery.
RED cable last from both batteries.
WEAK OR DEAD BATTERY
FULLY CHARGED BATTERY
Fig. 43
TERMINAL COVER
POSITIVE (RED) CABLE
NUT
BOLT
NEGATIVE
(BLACK)
CABLE
Fig. 44
TO REPLACE HEADLIGHT BULB
• Raise hood.
Pull bulb holder out of the hole in the backside of the grill.
Replace bulb in holder and push bulb holder securely back into the hole in the backside of the grill.
• Close hood.
INTERLOCKS AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause your tractor to run poorly, stop running, or prevent it from starting.
• Check wiring.
TO REPLACE FUSE
Replace with 20 amp automotive-type plug-in fuse. The fuse holder is located behind the dash.
25
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY (See Fig. 45)
• Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt toward engine and lift off of tractor.
To replace, reverse above procedure.
HOOD
HEADLIGHT
WIRE
CONNECTOR
02778
Fig. 45
TRANSMISSION
REMOVAL/RE PLACE MENT
Should your transmission require removal for service or re place ment, it should be purged after reinstallation and before operating the tractor. See “PURGE TRANS MIS SION” in the Operation section of this manual.
ENGINE
TO AD JUST THROTTLE CON TROL CABLE
The throttle control has been preset at the factory and ad just ment should not be necessary. If adjustment is nec­ es sary, see engine manual.
TO AD JUST CHOKE CON TROL
The choke control has been preset at the factory and ad just­ ment should not be necessary. If adjustment is necessary, see engine manual.
26
STORAGE
Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more.
WARNING: Never store the trac tor with gas o line in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any en clo sure.
TRACTOR
Remove mower from tractor for winter storage. When mower is to be stored for a period of time, clean it thor oughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
• Clean entire tractor. (See “CLEANING” in the Main te nance section of this manual.)
• Inspect and replace belts, if necessary. (See belt re place ment instructions in the Service and Adjustments section of this manual.)
Lubricate as shown in the Maintenance section of this man ual.
Be sure that all nuts, bolts and screws are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
BATTERY
Fully charge the battery for storage.
After a period of time in storage, battery may require recharging.
To help prevent corrosion and power leakage during long periods of storage, battery cables should be dis con nect ed and battery cleaned thoroughly. (See “TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS” in the Maintenance sec tion of this manual.)
After cleaning, leave cables disconnected and place cables where they cannot come in contact with battery terminals.
If battery is removed from tractor for storage, do not store battery directly on concrete or damp surfaces.
• If unit is equipped with battery indicator/charging plug, an optional charging unit may be purchased and connected to the unit to charge the battery during long term storage. Inspect and clean the battery terminals as needed prior to long term storage with charger connected.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS
FROM FORMING IN ES SEN TIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH AS CARBURETOR, FUEL FIL TER, FUEL HOSE, OR TANK DURING STORAGE. ALSO, EXPERIENCE INDICATES THAT ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOL OR USING ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOIS TURE WHICH LEADS TO SEPARATION AND FOR MA TION OF ACIDS DURING STOR AGE. ACIDIC GAS CAN DAMAGE THE FUEL SYSTEM OF AN ENGINE WHILE IN STORAGE.
Empty the fuel tank by starting the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during stor age. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual.)
CYLINDER(S)
Remove spark plug(s).
Pour one ounce ( hole(s) into cylinder(s).
Turn ignition key to “START” position for a few seconds to distribute oil.
Replace with new spark plug(s).
29.5 mL) of oil through spark plug
OTHER
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
If possible, store your tractor indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
Cover your tractor with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe which allows condensation to form and will cause your tractor to rust.
IMPORTANT: NEVER COVER TRACTOR WHILE EN GINE AND EXHAUST AREAS ARE STILL WARM.
27
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Will not start
1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank.
2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in Operation section.
3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start.
4. Bad spark plug. 4. Replace spark plug.
5. Dirty air filter. 5. Clean/replace air filter.
6. Dirty fuel filter. 6. Replace fuel filter.
7. Water in fuel. 7. Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh gasoline and replace fuel filter.
8. Loose or damaged wiring. 8. Check all wiring.
9. Engine valves out of adjustment. 9. Contact an authorized service center/department.
Hard to start
Engine will not turn over
Engine clicks but will not start
Loss of power
1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Bad spark plug. 2. Replace spark plug.
3. Weak or dead battery. 3. Recharge or replace battery.
4. Dirty fuel filter. 4. Replace fuel filter.
5. Stale or dirty fuel. 5. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gas.
6. Loose or damaged wiring. 6. Check all wiring.
7. Engine valves out of adjustment. 7. Contact an authorized service center/department.
1. Brake pedal not depressed. 1. Depress brake pedal.
2. Attachment clutch is engaged. 2. Disengage attachment clutch.
3. Weak or dead battery. 3. Recharge or replace battery.
4. Blown fuse. 4. Replace fuse.
5. Corroded battery terminals. 5. Clean battery terminals.
6. Loose or damaged wiring. 6. Check all wiring.
7. Faulty ignition switch. 7. Check/replace ignition switch.
8. Faulty solenoid or starter. 8. Check/replace solenoid or starter.
9. Faulty operator presence switch(es). 9. Contact an authorized service center/department.
1. Weak or dead battery. 1. Recharge or replace battery.
2. Corroded battery terminals. 2. Clean battery terminals.
3. Loose or damaged wiring. 3. Check all wiring.
4. Faulty solenoid or starter. 4. Check/replace solenoid or starter.
1. Cutting too much grass/too fast. 1. Raise cutting height/reduce speed.
2. Throttle in “CHOKE” position. 2. Adjust throttle control.
3. Build-up of grass, leaves, trash under mower. 3. Clean underside of mower housing.
4. Dirty air filter. 4. Clean/replace air filter.
5. Low oil level/dirty oil. 5. Check oil level/change oil.
6. Faulty spark plug. 6. Clean and regap or change spark plug.
7. Dirty fuel filter. 7. Replace fuel filter.
8. Stale or dirty fuel. 8. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gas.
9. Water in fuel. 9. Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh gasoline and replace fuel filter.
10. Spark plug wire loose. 10. Connect and tighten spark plug wire.
11. Dirty engine air screen/fins. 11. Clean engine air screen/fins.
12. Dirty/clogged muffler. 12. Clean/replace muffler.
13. Loose or damaged wiring. 13. Check all wiring.
14. Engine valves out of adjustment. 14. Contact an authorized service center/department.
Excessive vibration
1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Bent blade mandrel. 2. Replace blade mandrel.
3. Loose/damaged part(s). 3. Tighten loose part(s). Replace damaged parts.
28
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Engine continues to run when operator leaves seat with attachment clutch engaged
1. Faulty operator-safety presence control system.
1. Check wiring, switches and connections. If not corrected, contact an authorized service center/ department.
CAUTION: DO NOT operate machine until problem is corrected.
Poor cut - uneven
Mower blades will not rotate
Poor grass discharge
Headlight(s) not working (if so equipped)
1. Worn, bent or loose blade. 1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Mower deck not level. 2. Level mower deck.
3. Buildup of grass, leaves, trash under mower. 3. Clean underside of mower housing.
4. Bent blade mandrel. 4. Replace blade mandrel.
5. Clogged mower deck vent holes from buildup of grass, leaves, and trash around mandrels.
1. Obstruction in clutch mechanism. 1. Remove obstruction.
2. Worn/damaged mower drive belt. 2. Replace mower drive belt.
3. Frozen idler pulley. 3. Replace idler pulley.
4. Frozen blade mandrel. 4. Replace blade mandrel.
1. Engine speed too slow. 1. Place throttle control in “FAST” position.
2. Travel speed too fast. 2. Shift to slower speed.
3. Wet grass. 3. Allow grass to dry before mowing.
4. Mower deck not level. 4. Level mower deck.
5. Low/uneven tire air pressure. 5. Check tires for proper air pressure.
6. Worn, bent or loose blade. 6. Replace blade. Tighten blade bolt.
7. Buildup of grass, leaves, trash under mower. 7. Clean underside of mower housing.
8. Mower drive belt worn. 8. Replace mower drive belt.
9. Blades improperly installed. 9. Reinstall blades sharp edge down.
10. Improper blades used. 10. Replace with blades listed in parts manual.
11. Clogged mower deck vent holes from buildup of grass, leaves, trash around mandrels.
1. Switch is “OFF”. 1. Turn switch “ON”.
2. Bulb(s) or lamp(s) burned out. 2. Replace bulb(s) or lamp(s).
3. Faulty light switch. 3. Check/replace light switch.
4. Loose or damaged wiring. 4. Check wiring and connections.
5. Blown fuse. 5. Replace fuse.
5. Clean around mandrels to open vent holes.
11. Clean around mandrels to open vent holes.
Battery will not charge
Loss of drive
Engine "backfires” when turning engine “OFF”
Engine dies when tractor is shifted into reverse
1. Bad battery cell(s). 1. Replace battery.
2. Poor cable connections. 2. Check/clean all connections.
3. Faulty regulator (if so equipped). 3. Replace regulator.
4. Faulty alternator. 4. Replace alternator.
1. Freewheel control in “disengaged” position. 1. Place freewheel control in “engaged” position.
2. Debris on steering plate (if equipped). 2. See "CLEANING" in the Maintenance section.
3. Motion drive belt worn, damaged, or broken. 3. Replace motion drive belt.
4. Air trapped in transmission during shipment or servicing.
5. Axle key missing. 5. Install axle key at rear wheel. See "TO REMOVE
1. Engine throttle control not set between half and full speed (fast) position before stopping engine.
1. Reverse operation system (ROS) is not "ON" while mower or other attachment is engaged.
4. Purge transmission.
WHEEL" in the Service and Adjustments section.
1. Move throttle control between half and full speed (fast) position before stopping engine.
1. Turn ignition key to ROS "ON" position. See Operation section.
29
15 DEGREES MAX.
FOLD ALONG DOTTED LINE
THIS IS A 15 DEGREE SLOPE
ONLY RIDE UP AND DOWN HILL,
NOT ACROSS HILL
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
30
Consumer Wheeled Products - Limited Warranty
A
Husqvarna warrants to the original retail purchaser that this Husqvarna® product is free from defects in material or workmanship and maintenance from the date of retail purchase for the applicable Warranty Period shown on Exhibit A.
This Limited Warranty may not be transferred
under normal use
to any subsequent purchaser of this Husqvarna® product. Certain components (e.g., engines and transmissions) are excluded from coverage, and other limitations apply, as described in this document. Husqvarna will repair or replace at its discretion, any defective product or part covered by the Limited Warranty, free of charge at any authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center using original OEM Husqvarna replacement parts, subject to the limitations and exclusions described below. Husqvarna does not offer an over-the-counter exchange program.
DISCLAIMERS, LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
1. WARRANTY DISCLAIMER. THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY PROVIDED BY HUSQVARNA AND THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF, EXCEPT AS MAY BE PROVIDED BY LAW. THIS WARRANTY IS GIVEN ONLY AGREEMENT, AND IS A COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF THE TERMS OF THAT AGREEMENT. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY BASED ON LOCALITY
2. LIMITED DURATION. ANY WARRANTY THAT MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE AND IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY) IS LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD UNDER THIS LIMITED WARRANTY. SOME LOCALITIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
3. EXCLUSIVE REMEDIES. SOME LOCALITIES, INCLUDING THE PROVINCE OF QUEBEC, DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INJURY TO PERSON OR FOR DAMAGES RESULTING FROM THE FAULT OF THE MANUFACTURER AND/OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. AS SUCH, SOME OF THE FOLLOWING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE
BOVE REMEDIES ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. NO OTHER REMEDY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS SHALL BE AVAILABLE, AND ALL SUCH DAMAGES ARE HEREBY DISCLAIMED.
4. Engines, Transmissions and certain other components are NOT covered. This Limited Warranty does not cover (a) Engines and Attachments.Except where otherwise indicated on Exhibit A
items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and included with the product at the time of purchase. All such claims must be submitted and sent to the appropriate manufacturer or as otherwise directed in those separate warranties. Husqvarna is not authorized to handle warranty adjustments or repairs on engines manufactured by Briggs & Stratton, Honda, Kawasaki, or Kohler (Husqvarna does handle warranty issues on engines manufactured by Liquid Combustion Technologies (LCT). Husqvarna does not assume any warranty obligation of the other manufacturers' engines under this Limited Warranty.
(b) Transmissions. Except where otherwise indicated on ExhibitA cases, these items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and included with the product at the time of purchase. The following transmission / transaxle manufacturers, Dana, Hydro-Gear, Tuff-Torq provide a warranty for the transmission / transaxle to the ultimate purchaser or to Husqvarna. Husqvarna will assign the transmission / transaxle manufacturer's warranty or any rights thereof to the original purchaser of the unit. To obtain transmission / transaxle warranty service, first contact the retailer who you purchased the unit from. Should you require assistance or have any questions concerning transmission / transaxle warranty coverage, contact Husqvarna directly at our website www.husqvarna.com or call 800-487-5951 (US) or 800-805-5523 (Canada) for an authorized Husqvarna service provider. All such claims must be submitted and sent to the appropriate manufacturer or as otherwise directed in those separate warranties. Husqvarna is not authorized to handle warranty adjustments or repairs on transmissions or transaxles. Husqvarna does not assume any obligations under this Limited Warranty for the above listed manufacturers (for exceptions - see Exhibit
(c) Expendable Parts. This Limited Warranty does not cover general maintenance parts and items ("Expendable Parts filters, lubricants, starter cords, belts, blades, and blade adapters.
(d) Emissions Control Components. This Limited Warranty does not cover Emissions control Protection Agency or similar state, provincial or federal agencies. Such equipment and components are covered by a separate emission control warranty statement supplied with your new product. Please consult this separate warranty statement for details.
BY HUSQVARNA, AND MAY BE MODIFIED ONLY BY HUSQVARNA. THIS LIMITED WARRANTY IS THE FINAL EXPRESSION OF OUR
any of the following:
, all Engines and Attachments are not covered by this Limited Warranty. In most cases, these
, Transmission / Transaxle (including Drive Systems) are not covered by this Limited Warranty. In most
A).
"), including without limitation spark plugs, bulbs,
equipment and components to the extent regulated by the U.S. Environmental
5. Any COMMERCIAL, INSTITUTIONAL, AGRICULTURAL, INDUSTRIAL, INCOME PRODUCING, or RENTAL use will result in either No Warranty or a Shortened Warranty Period. Depending on the product, there is either NO WARRANTY (whether statutory, contractual or
otherwise) or a reduced warranty if the product is used for commercial, institutional, agricultural, industrial, income producing, or rental purposes and, in such circumstances, this Limited Warranty is offered instead of and replaces any warranty regime provided for by law. Please refer to Exhibit A.
6. Reconditioned or Refurbished Products have a 30 Day Limited Warranty. Under this Limited Warranty, Certified Factory Reconditioned or Refurbished products have a 30 Day Limited Warranty for parts and labor for Non-Commercial Use. Products are only reconditioned at the Husqvarna Factory.
7. Owner's (Your) Responsibilities. To preserve your rights under this Limited Warranty, you must exercise reasonable care and use of the product, including, following the preventative maintenance, storage, fuel and oil usages as prescribed in the enclosed operator's manual. For example, the following items are the Owner's responsibility and are not
covered by this Limited Warranty:
a. Set-up and pre-delivery service, and engine tune-ups; b. Adjustments after the first (30) thirty days of purchase and beyond, such as throttle cable, belt guides adjustments; and c. Preventative maintenance as outlined in the operator's manual.
In addition, you must cease using the product immediately upon any failure or damage. The product should be taken to an authorized Husqvarna servicing dealer prior to any further use.
8. Damages resulting from normal aging, wear and tear or neglect are NOT covered. The Limited Warranty does not cover damage other than that resulting from defects in material or workmanship. The following are NOT considered defects in material or workmanship, and therefore are NOT covered.
31
(a) Abrasion to mower decks;
(b) Tires damaged by external punctures; (c) Natural discoloration of materials due to ultraviolet light;
(d) Damage to cutting equipment by way of contact with, rocks, or other non-approved materials and/or structures;
In addition, this Limited Warranty does not cover damages, malfunctions or failures resulting from abuse or neglect of the product related to or including any of the following:
(e) Failure to provide or perform required maintenance services as prescribed in the operator's manual;
(f) Abuse, misuse, neglect, modifications, alterations, normal wear, improper servicing, use of unauthorized attachments, Lack of lubrication or
engine failure, due to the use of oils that do not meet Engine manufacturer's specifications;
(g) Use of gasohol (fuel containing ethanol), containing methanol (fuel containing wood alcohol). Ethanol fuel E15 or E85 is NOT
use in Husqvarna products. Using E15 or E85 fuel will cause major engine damage which is NOT
covered by this Husqvarna warranty.
approved for
NOTE: Gasohol (fuel containing ethanol), which contains a maximum 10% ethanol (grain alcohol) is approved. The prescribed mixing ratio
of gasoline to oil is 50:1 and is listed in the Husqvarna oil label and covered in your operator’s manual. (h) Use of ether or any starting fluids; (i) Pressure cleaning or steam cleaning the product;
(j) Use of spark plugs other than those meeting emission performance requirements listed in the operator's manual;
(k) Tampering with engine speed governor or emission components, or running engines above specified and recommended engine speeds as
listed in your operator's manual;
(l) Operation of the unit with improperly installed/removed or modified cutting shields, guards, or safety devices;
(m) Any removed/damaged air filter, excessive dirt, abrasives, salt water, moisture, corrosion, rust, varnish, stale fuel, or any adverse reaction due
to incorrect storage procedures;
(n) Failures due to improper set up, pre-delivery service or repair service by anyone other than an authorized Husqvarna servicing dealer during
the warranty period;
(o) Dirt contaminated grease or oil, use of incorrect type of greases or oils, failure to comply with recommended greasing intervals, water or
moisture damage, and/or improper storage;
(p) Sprayers pumping or spraying caustic or flammable materials, lack of or broken strainers; or
(q) Continued use of product, after initial operational problem or failure occurs.
9. Reinforced Stamped (Armor Protected) 10 Year Limited & Fabricated Limited Lifetime, Deck Warranties. These Limited Warranties are for the deck shell only – mechanical components/parts such as belts, pulleys, spindle housings, bearings, blades, rods, height adjusters, caster/anti scalp wheels etc… are NOT covered. The Limited Lifetime Warranty does not cover damage other than that resulting from defects in material or workmanship. The following are NOT considered defects in material or workmanship, and therefore are NOT covered:
(a) Abrasion to mower decks, including sand wear;
(b) Damage to cutting equipment by way of contact with, rocks, or other non-approved materials and/or structures;
(c) Rust and corrosion; and
(d) Natural discoloration of paint or other materials due to ultraviolet light.
HOW TO OBTAIN SERVICE
10. Authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center. In order to obtain warranty coverage it is your responsibility (at your expense) to deliver or ship your Husqvarna unit to an authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made. If you do not know the location of your nearest authorized Husqvarna Servicing Dealer, call Husqvarna, at 1-800-487-5951 during the hours of 8:00 AM to 8:00 PM Eastern Standard Time, or visit www.husqvarna.com.
Should you require assistance or have questions concerning this Limited Warranty, you may contact us at 800-487-5951 (US) or 800-805-5523 (Canada) during the hours of 8:00 AM to 8:00 PM Eastern Standard Time or contact us through the web at www.husqvarna.com.
11. Documentation Required. You must maintain and present Proof of purchase (including date, product model and, if applicable, engine serial number) to an authorized Husqvarna Servicing Dealer for warranty service under this Limited Warranty. Proof of purchase rests solely with you. Husqvarna encourages you to register your product online at www.usa.husqvarna.com
(US & Canada) to help ensure, among other things, that you can
be notified of important product information. However, registering your product is not a condition of warranty service.
Husqvarna Professional Products, NA, Inc.
9335 Harris Corners Parkway, Suite 500, Charlotte, NC28269
575 49 43-01 W 2013 IR
32
)
Consumer Wheeled Limited Warranty Chart 2013
Battery
1 Year Pro rated
1 Year Pro rated
No Warranty
Consumer (personal,
household use only)
Product/Component
Riding Lawn Tractors:
Frame, Chassis, Front Axle 5 Years No Warranty No Warranty Engine*
Transmission (if made by Husqvarna/Peerless)
XLS Models only - stamped deck shell. Armor Protected Limited Warranty
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty Battery
Residential Zero Turn Mowers ( RZ Only)
Engine*
RZ4623 (967009801 & 967009802)
5426 (967003601 & 967003602) - stamped
RZ deck shell. Armor Protected Limited Warranty
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty Battery
Residential Zero Turn Mowers ( EZ, MZ, M-ZT )
Engine* Transmission** (EZ & MZ Zero Turn) 2 Years ** 1 Year ** 90 days Transmission** (M-ZT Zero Turn) 2 Years ** 2 Years ** 90 days
MZ5424S, MZ5425S, MZ5424SR, stamped deck shell. Armor Protected Limited Warranty. Product # 967003902, 967003903, & 25021.
Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty
Snow Throwers, Tillers, LE475 Edger
Engine* Auger Gearbox
elbadnepxE-noN rehtO
Tiller Tines
Walk Behind Mowers, High Wheel Trimmer
Engine* Battery
Hovering Trimmers
Engine*
Front Mounted Deck Riders (120S, 220T, 322T)
Frame, Chassis, Front Axle 3 Years No Warranty No Warranty Engine*
arT
Battery
Cultivators
rettaB
Spreaders
Robotic Mowers
3 Years No Warranty No Warranty
10 Years No Warranty No Warranty
1 Year Pro-rated No Warranty No Warranty
10 Years No Warranty No Warranty
1 Year Pro-rated No Warranty No Warranty
10 Years No Warranty No Warranty
-
5 Years
***
1 Year Pro-rated No Warranty No Warranty
1 Year Pro-rated No Warranty No Warranty
Consumer Commercial Rental
Commercial (any commercial,
professional, institutional,
agricultural, or income producing use,
other than Rental Use
arraW oN sraeY 3stnenopmoC elbadnepxE-noN rehtO
-
90 days 90 days
No Warranty No Warranty
ad 09sraeY 2rewoM citoboR
Exhibit A
Rental (any
rental usage)
* * *
** ** ** **)ytrap driht fi( noissimsnarT
ytnarraW oNytnarraW oN***
ytnarraW oNytn
* * *
ytnarraW oNytnarraW oN** ** noissimsnarT
ytnarraW oNytnarraW oN***
ytnarraW oNytnarraW oN sraeY 3stnenopmoC elbadnepxE-noN rehtO
* * *
ytnarraW oNytnarraW oN***
ytnarraW oNraeY 1 sraeY 3stnenopmoC elbadnepxE-noN rehtO
* * *
syad 09syad 09sraeY 3stnenopmoC
* * *
ytnarraW oNytnarraW oNsraeY 3stnenopmoC elbadnepxE-noN rehtO
* * *
syad 09raeY 1sraeY 2stnenopmoC elbadnepxE-noN rehtO
* * *
ytnarraW oNytnarraW oN** noissimsn
ytnarraW oNytnarraW oNsraeY 3stnenopmoC elbadnepxE-noN rehtO
ytnarraW oNytnarraW oNdetar-orP raeY 1y ytnarraW oNytnarraW oNsraeY 2stnenopmoC elbadnepxE-noN rehtO
raeY 1raeY 1raeY 1redaerpS
syad 09sy
raeY 1raeY 1raeY 1yrettaB
33
)
Consumer Wheeled Limited Warranty Chart 2013
Consumer (personal,
household use only)
Product/Component
Parts & Accessories (if purchased)
Accessories (e.g., grass catcher, bumper guard accessories, etc.
Parts & Accessories (if replaced in Warranty Service)
Replacement parts and/or accessories provided under this Limited Warranty are warranted only for the BALANCE of the warranty period applicable to the part or accessory that was replaced.
* See Separate Engine Manufacturer's or Manufacturer's Husqvarna. ** See reference 4 (b) of the warranty statement. RZ - Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
EZ - One (1) Year Commercial warranty, parts & labor, with Husqvarna.
Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network. MZ - (ZT3100 Transmission) One (1) Year Commercial warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network. (ZT3100 Transmission) Two (2) Years Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network. M-ZT - (ZT3400 transmission) Two (2) Year warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
*** "Limited Lifetime Warranty" on Tiller tines and Fabricated Deck shell is for the life of the product or 7 (seven) years after the last date of the complete unit's final production, whichever comes first. decks within the Limited Lifetime Warranty.
1 Year No Warranty No Warranty
See to left See to left See to left
Consumer Commercial Rental
warranty. LCT Engines on specific Snow Throwers & Tillers, warranty through
Deck Shell replacement will be limited to a maximum of two (2)
Commercial (any commercial,
professional, institutional,
agricultural, or income producing use,
other than Rental Use
Exhibit A
Rental (any
rental usage)
ytnarraW oNytnarraW oNsyad 09).cte ,sedalb ,stleb ,.g.e( straP
Armor Protected Stamped Deck Shell Example Below Fabricated Deck Shell Example Below
Armor Protected
Stamped Deck Shell
Reinforced area
Stamped Deck Shell below, NOT reinforced
No reinforced area
34
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de bou gie d’allumage et pour prévenir les dé mar ra ges ac ci den tels, posez-le de telle fa çon qu’il ne puis se pas entrer en contact avec la bougie d’allumage lors de l’ins tal la tion, du transport, des ajus te ments ou des réparations.
AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com man de du trac teur.
AVERTISSEMENT: Remorquez seulement les ac ces soi res recommandées par et selon les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur. Utlisez votre bon sens pendant que vous remoruez. Opérez seulement avec la vitesse la plus ré dui te pendant que vous allez sur une pente. Il est dangereux d'avor un chargement trop lourd pen dant que vous opérez sur une pente. Les pneus peuvent détruire la traction avec la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.
AVERTISSEMENT:
Les gaz d’échappement et certains composants des vé hi cu les contiennent ou émettent des. Des produits chimiques reconnus dangereux par l’État de la Californie, parce que cancérigènes ou tératogènes ou res pon sa bles d’autres troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENT:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du plomb ou des produits chi mi ques à base de plomb, sont reconnus dangereux par l’État de la Ca li for nie, parce que can cé ri gè nes ou tératogènes ou res pon sa bles d’autres troubles de la re pro duc tion. Lavez-vous soi gneu se ment les mains après les avoir touchés.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions que vous trou­verez sur la machine et dans le manuel avant de commencer.
Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximité des parties tournantes ou sous la machine. Les orifices d’évacuation doivent être toujours libres.
Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à utiliser la machine.
Débarrassez la zone des objets comme les pierres, les jouets, les fils de fer, etc.. susceptibles d’être prélevés et projetées par les lames.
Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de com­mencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Ne dirigez jamais le matériau déchargé vers qui que ce soit. Evitez de décharger le matériau contre un mur ou un obs­tacle. Le matériau risque de rebondir vers l’opérateur. Arrêtez les lames lorsque vous traversez des allées gravillonnées.
Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac de ramassage complet, la goulotte de décharge ou tout autre dispositif de sécurité en place et en fonction.
Ralentissez avant de tourner,
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Arrêtes toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le moteur et enlevez les clés avant de descendre.
Débrayer les lames quand on ne tond pas. Arrêter le moteur et attendre que toutes les pièces soient complètement arrêtées avant de nettoyer la machine, de retirer le bac de ramassage ou de dégager la goulotte de décharge.
Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière artificielle,
Ne faites pas marcher la machine si vous être sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
Faites attention à la circulation si vous opérez à proximité d’une route ou si vous la traversez.
Faites très attention lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque.
Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la machine.
Les statistiques montrent que les accidents provoqués par des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les opé­rateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluer leur capacité de conduire une tondeuse en garantissant un niveau de sécurité adéquat à eux-mêmes et aux autres.
Respectez les recommandations du fabricant au niveau des poids des roues et des contrepoids.
Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappe­ment ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou d’autres débris susceptibles de s’accumuler. Nettoyez l’huile et le carburant éventuellement versé avant d’utiliser ou de ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
II. FONCTIONNEMENT DANS LES PENTES
Les pentes sont très souvent à l’origine de pertes de contrôle et de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures, même mortelles. Soyez très prudent lorsque vous opérez dans les pentes. Si vous n’êtes pas en mesure d’affronter les pentes ou si vous vous sentez mal à l’aise, ne les tondez pas.
Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais transversalement.
Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses ou autres objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols inégaux. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Ne tondez pas sur l’herbe humide. Les pneus risquent de mal adhérer.
Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous descendez
une pente. Ne mettez jamais au point mort dans les descentes.
Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
Dans les pentes n’effectuez que des mouvements lents et progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.
Faites très attention lorsque vous utilisez la machine avec un ra­masse herbe ou d’autres accessoires ; ils risquent de nuire à la stabilité de la machine. Ne l’utilisez pas sur les pentes très raides.
N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied à terre.
Ne tondez jamais à proximité des ravins, des fossés ou des talus. La machine risque de culbuter à l’improviste par-dessus bord ou de précipiter si le bord s’éboule.
35
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
III. ENFANTS
AVERTISSEMENT: LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. L'American Academy of Pediatrics recommande que les enfants soient âgés d'au moins 12 ans avant de pouvoir utiliser une tondeuse à conducteur à pied et d'au moins 16 ans dans le cas d'un tracteur à gazon.
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas très attention en présence d’enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l’endroit où vous venez de les laisser.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés auparavant risquent de se précipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés par la machine.
Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
• Faites très attention à proximité des angles morts, des arbustes, des arbres ou d’autres objets susceptibles de cacher un enfant à la vue.
IV. REMORQUAGE
Ne remorquez qu’avec un véhicule conçu pour l’attelage. N’accrochez l’appareil remorqué qu’au crochet d’attelage.
Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites de poids des appareils remorqués et au remorquage dans les pentes.
Ne laissez jamais les enfants ou d’autres personnes à bord des appareils remorqués.
Dans les pentes, le poids de l’appareil remorqué risque de provoquer une perte de traction ou de contrôle
Circulez lentement en maintenant les distances pour vous arrêter.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SÛRE DE L’ESSENCE
Manipulez l’essence avec une prudence extrême afin d’éviter les blessures personnelles et les dégâts matériels. L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs sont explosives.
Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les autres sources d’inflammation.
N’utilisez que des récipients d’essence homologués.
Il est strictement interdit d’ôter le capuchon du carburant ou d’ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
Ne rangez jamais la machine ou le récipient du carburant dans un endroit en présence d’une flamme libre, d’étincelles ou d’une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau ou d’autres appareils.
Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule ou un camion ou une remorque ayant un revêtement en plastique. Placez toujours les récipients au sol, loin du véhicule, avant de les remplir.
Déchargez les appareils à essence du camion ou de la remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites le plein avec un récipient portable plutôt qu’avec une pompe.
Laissez la buse au contact du bord du réservoir d’essence ou de l’ouverture du récipient jusqu’à la fin de l’opération de remplissage. N’utilisez pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte.
• Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les immédiatement.
Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.
Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour que l’appareil fonctionne en condition de sécurité.
Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régu­lièrement leur bon fonctionnement.
Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappe­ment ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Nettoyez l’huile ou le carburant versés et éliminez les débris imbibés de carburant. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine. Réparez-la au besoin avant de redémarrer.
N’effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur en marche.
Inspecter fréquemment les composantes du bac de ramas­sage et la goulotte de décharge, et remplacer avec les pièces recommandées du fabricant, selon le besoin
Les lames de la tondeuse sont affûtées. Enveloppez les lames ou portez des gants et faites très attention pendant les opérations d’entretien.
Vérifiez fréquemment le fonctionnement du frein. Effectuez les opérations de réglage et d’entretien requises.
Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité et d’instruction.
Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de com­mencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés auparavant risquent de se précipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés par la machine.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi), jamais transversalement.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
Si la machine s’arrête en montée, dégagez les lames, enga­gez la marche arrière et reculez lentement.
N’effectuez pas de virage dans les pentes si cela n’est pas strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente.
Au moment de charger ou de décharger la machine, ne pas dépasser l'angle de fonctionnement maximal recommandé de 15°.
36
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Capacité et le type d’essence:
Type d’huile (API: SG-SL):
Capacité d’huile: 1,96 L/64 Oz.
Bougie d’allumage:
Système de chargement:
Batterie: Amp/Hr: 28
Couple de rotation au boulon de lame:
9,46 L /2.5 Gallons L’essence sans plomb normale
SAE 10W30 (supérieure de 32°F/0°C) SAE 5W30 (inférieure de 32°F/0°C)
Champion 25 132 13 (Écart: 0,76 mm/.030")
12 Ampères @ 3600 RPM
Min. CCA: 280 Dimension: U1R
62-75 Nm (45-55 Ft. Lbs.)
FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été conçu, per fec tion né, et fabriqué pour assurer un rendement et une sûreté maxi mum.
S'il survient un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, con tac tez le centre d’entretien autorisé le plus pro che. Vous y trouverez des techniciens qualifiés équipés des outils ap pro priés pour faire l’entretien et la réparation de ce tracteur
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il con tient vous permettront de monter, et d’entretenir cor rec te ment votre tracteur. Observez toujours les “RÈGLES DE SÉCURITÉ”.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Lisez et observez les règles de sécurité.
Suivez un programme régulier d’entretien, et d’uti li sa tion du tracteur.
Suivez les instructions dans les sections Entretien et En­treposage de ce manuel.
Porter de l’équipement de protection individuelle lors de l’utilisation de cette machine, y compris (à tout le moins) des souliers résistants, des lunettes de sécurité et un protecteur auriculaire. Ne pas tondre le gazon avec culottes courtes et/ou des souliers à bout ouvert.
Toujours aviser une autre personne lorsque vous êtes à l’extérieur pour tondre le gazon.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d’un moteur à com bus tion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou près d’un terrain couvert d’arbres, d’arbrisseaux, ou d’herbe si le système d’échap pe ment n’est pas muni d’un pare-étincelles qui ren­contre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étin cel les est utilisé, il doit être maintenu en bon état de fonctionnement par l’opérateur.
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre d’entretien autorisé le plus proche.
SOMMAIRE
RÈGLES DE SÉCURITÉ .........................................35-36
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT .............................. 37
RESPONSABILITÉS DU CLIENT ...............................37
MONTAGE ..............................................................39-42
UTILISATION ..........................................................43-49
GUIDE D’ENTRETIEN ................................................. 50
ENTRETIEN ............................................................ 50-51
RÉVISION ET RÉGLAGES ....................................55-59
ENTREPOSAGE .......................................................... 60
GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................... 61-62
GARANTIE ..............................................................63-67
37
Tondeuse Roue devant de tondeuse
(5) 1-3/16”
Rondelle
(1) Petit
Ressort de Retenue
PIÈCES PAS ASSEMBLÉ
(2) Bielles
d'arrière
du levage
(1) Boulon
(1) 1-1/4”
Rondelle
(5) Grand
Ressort de Retenue
Si Équipé
(1) Barre de non
mouvement
(1) Petit Ressort de Retenue
Batterie
(2) Boulon
(1) Bielles
devant du
levage
(1) 3/4”
Rondelle
(1) Roue
(1) Tube de Vidange
Clés
(2) Clés
(1) 3/8-16”
Écrou
Guide-pente
(2) Écrou
(1) Connecter
d'accouplement
du rapide
*Posé par le Concessionnaire
*Jeu de protecteur
38
MONTAGE
Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation cor­recte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MON TA GE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les di men sions nor­males des clés sont inscrites.
(2) Clés de 7/16" Couteau tout usage (1) Clés de 1/2" Manomètre à pneu (1) Clé de 3/4" Pince (1) Clé à douille de 3/4" à cliquet (1) Clés de 9/16" Lampe de poche
Quand on utilise l’expression “DROITE” ou “GAUCHE”, elle signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière le volant de direction.
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU CAR TON
DEBALLER LE CARTON
Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes contenant les pièces du carton.
Enlever les panneaux situés à chaque bout et étendre à plat les panneaux des côtés
Enlevez la tondeuse et tout matériel d'emballage.
Vérifiez s'il y a des pièces détachées et conservey-les.
AVANT RETIRER LE TRACTEUR DE PALETTE VÉRIFIER LA BATTERIE (Voir la Fig. 1)
Levez le siège à la position elevée.
REMARQUE: Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année indiquée sur l'étiquette (Étiquette localisée entre les bor nes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel.)
Pour installer la batterie et câble du batterie suivez le procédé décrit dans la section “REPLACEZ LA BATTERIE” dans la section Révision et Reglages de ce manuel.
.
ÉTIQUETTE
Fig. 2
REMARQUE: Vous pouvez maintenant faire rouler le tracteur hors
de la plateforme. Suivez les instructions ci-après pour retirer le tracteur de la plateforme.
AVERTISSEMENT: Avant le démarrage, nous vous prions de lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonc tion ne ment de ce manuel d’instructions. S'assurer que le tracteur soit placé dans une zone bien aérée. S'assurer qu'il n'y a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir la sec tion fonc tion ne ment pour connaître l'em pla ce ment et la fonction des com man des.)
Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de
levage d’accessoire à la position la plus haute.
Appuyez sur la pédale de frein/embrayage pour dégager le
frein de stationnement.
Déplacez la commande de roue libre à la position roue libre
pour débrayer la transmission. (Voir “POUR TRANS POR TER”
dans la section Fonctionnement de ce manuel.)
Retirez le tracteur hors de la palette en le faisant rouler. Continuez selon les instructions suivantes.
INSTALLER LA TONDEUSE (Voir la Fig. 3 - 15)
1. TIRER LE BRAS DU LEVIER DE STATIONNEMENT ET
BAISSER LA MANETTE DE LEVAGE DE L'ACCESSOIRE
(Voir la Fig. 3 et 4)
• Enfoncer la pédale d’embrayage/frein jusqu’au fond et tenir.
• Tirer le levier du frein de stationnement vers le haut et tenir, rel-
âcher la pédale d'embrayage/frein, ensuite relâcher le levier du frein de stationnement. La pédale doit rester en position de frein­age. Le frein de stationnement doit pouvoir retenir le tracteur.
A
Fig. 1
AJUSTEZ LE SIÈGE (Voir la Fig. 2)
• Assoyiez-vous sur le siège.
• Soulevez le levier de réglage (a) et glissez le siège jusqu’a ce que vous soyez dans une position confortable qui vous permet d’appuyer complètement sure la pédalé d’embrayage/ frein.
Relâchez du levier pour assurer le siège en position.
LEVIER DU
FREIN DE
STATIONNEMENT
Fig. 3
ATTENTION : Le levier de levage est pourvu d’un ressort. Bien saisir la manette de levage, l'abaisser lentement et l'embrayer au niveau le plus bas. La ma­nette de levage se trouve sur le côté gauche de l’aile.
39
MONTAGE
LEVIER DE LEVAGE
Fig. 4
2. ASSEMBLER LA ROUE DE JAUGE AVANT (W) À L’AVANT DE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 5)
H. SUPPORT DE
W
H
X
Y
Z
Fig. 5
3. TOURNER LE VOLANT DE DIRECTION À GAUCHE ET PLACER LA TONDEUSE (Voir la Fig. 6)
• Tourner le volant de direction à gauche aussi loin que pos­sible et placer la tondeuse sur le côté droit du tracteur avec la protection de déflecteur (Q) à gauche.
AVANT
MOTEUR
BOÎTE-PONT
02965
ARRIÈRE
Fig. 6
TONDEUSE AVANT
W. ROUE DE
JAUGE AVANT
X. VIS À
ÉPAULEMENT Y. 1-1/4 RONDELLE Z. 3/8-16 CONTRE-
ÉCROU
Q
Q. PROTECTION DE
DÉFLECTEUR
4. GLISSER LA TONDEUSE SOUS LE TRACTEUR (Voir la Fig. 8)
• Amener la courroie devant et vérifier le cheminement de la courroie dans toutes les rainures de la poulie de la tondeuse.
REMARQUE: Les bras de suspension côté tondeuse (A) doivent pointer vers l’avant avant de glisser la tondeuse sous le tracteur.
• Glisser la tondeuse sous le tracteur jusqu’à ce qu’elle soit bien centrée sous le tracteur.
Q
A. BRAS DE SUS-
A
PENSION CÔTÉ TONDEUSE
02965
Q. PROTECTION DE
DÉFLECTEUR
Fig. 8
5. LE CAS ÉCHÉANT, INSTALLER LA BARRE STABILISA­TRICE (S). (Voir la Fig. 9 - 11)
BARRE STABILISATRICE (S)
VERS LA VERS LE PLATEAU DE BOÎTE-PONT COUPE DE LA TONDEUSE
EXTRÉMITÉ 90° EXTRÉMITÉ DE RONDELLE INTÉGRÉE
Fig. 9
• Depuis le côté droit de la tondeuse, insérer d‘abord l’extrémité 90° de la barre stabilisatrice (S) dans le trou du support boîte­pont (T), se trouvant près du pneu arrière gauche devant la boîte-pont.
REMARQUE: Une lampe torche peut être utile.
F
M
B
L
A
K
E
W
C
I
C
S
D
Q
A. BRAS DE SUSPENSION CÔTÉ
TONDEUSE
B. RESSORTS DE BAGUE DE
RETENUE C. BRAS DE FORCE ARRIÈRE D. SUPPORT DE TONDEUSE CÔTÉ
ARRIÈRE DROIT E. BRAS DE FORCE AVANT F. SUPPORT DE SUSPENSION
AVANT H. SUPPORT DE TONDEUSE AVANT I. SUPPORT DE TONDEUSE CÔTÉ
H
ARRIÈRE GAUCHE K. TIGE DE TENSION DE COURROIE L. SUPPORT VERROUILLANT M. EMBRAYAGE DE POULIE
MOTRICE Q. PROTECTION DE DÉFLECTEUR S. BARRE STABILISATRICE W. ROUE DE JAUGE AVANT
Fig. 7
40
MONTAGE
METTRE L’EXTRÉMITÉ 90° DANS LE TROU
EMPLACEMENT
DE LA BARRE
STABILISATRICE (S)
T
METTRE L’EXTRÉMITÉ 90° DANS LE TROU
S
S. BARRE STABILISATRICE T. SUPPORT BOÎTE-PONT
SUPPORT
BOÎTE-PONT (T)
SE TROUVANT
ENTRE LES
PNEUS ARRIÈRE
Fig. 10
REMARQUE : Selon le modèle, le support (T) peut être différent
de celui illustré, cependant le trou de la barre stabilisatrice sera au même endroit, dans la même position.
• Pivoter l’extrémité à rondelle intégrée de la barre stabilisatrice (S) vers le support du plateau de coupe de la tondeuse sur le côté droit de cette dernière. Insérer l’extrémité à rondelle intégrée de la barre dans le trou du support de tondeuse ar­rière (D). Au besoin, déplacer la tondeuse pour pouvoir insérer l’extrémité à rondelle intégrée de la barre dans le support arrière de la tondeuse (D).
• Fixer avec la petite rondelle et le petit ressort de retenue comme illustré.
7. ATTACHER LES BRAS DE FORCE ARRIÈRE (C) (Voir la Fig. 13)
• Insérer l'extrémité de la tige du bras de force arrière (C) dans le trou (U) du bras de suspension d’arbre et pivoter le bras vers le bas de la tondeuse.
• Lever le coin arrière de la tondeuse et placer la fente dans le bras sur la goupille sur le support arrière de la tondeuse (D) et fixer avec une grande rondelle et un grand ressort de retenue.
• Répéter l’opération pour l’autre côté du tracteur.
U
C
D
C. BRAS DE FORCE
ARRIÈRE
D. SUPPORT DE
TONDEUSE CÔTÉ ARRIÈRE DROIT
U. TROU
Fig. 13
8. ATTACHER LE BRAS AVANT (E) (Voir la Fig. 14)
• Tourner le volant de direction pour mettre les roues vers l’avant.
• Depuis le devant du tracteur, insérer l’extrémité de la tige du bras avant (E) dans le trou dans le support de suspension avant du tracteur (F).
• Déplacer vers le côté gauche de la tondeuse et insérer un grand ressort de retenue (G) dans le trou devant le bras (E) derrière le support de suspension avant (F).
• Insérer une autre extrémité du bras (E) dans le trou dans le support avant de la tondeuse (H) et fixer avec une rondelle et un petit ressort de retenue (J).
REMARQUE: Levage du plateau de coupe nécessaire.
S
T
D
D. SUPPORT DE TONDEUSE
CÔTÉ ARRIÈRE DROIT S. BARRE STABILISATRICE T. SUPPORT BOÎTE-PONT
Fig. 11
6. ATTACHER LES BRAS DE SUSPENSION (A) CÔTÉ TON­DEUSE AU CHÂSSIS (Voir la Fig. 12)
• Mettre le trou avant du bras de suspension (A) sur la goupille sur l’extérieur du châssis du tracteur et fixer avec la grande rondelle et la grande retenue à ressort (B).
• Répéter l’opération pour l’autre côté du tracteur.
A. BRAS DE SUS-
PENSION CÔTÉ TONDEUSE
B. RESSORTS
DE BAGUE DE RETENUE
D. SUPPORT DE
D
B
A
TONDEUSE CÔTÉ ARRIÈRE DROIT
Fig. 12
EMPLACEMENT
BRAS AVANT
M
F
G
E
E. BRAS DE FORCE AVANT F. SUPPORT DE SUSPENSION AVANT G. GRAND RESSORT DE RETENUE H. SUPPORT DE TONDEUSE AVANT J. PETIT RESSORT DE RETENUE M. EMBRAYAGE DE POULIE MOTRICE
Fig. 14
H
J
41
MONTAGE
9. INSTALLER LA COURROIE SUR L’EMBRAYAGE DE POU­LIE MOTRICE (M) (Voir la Fig. 7 & 15)
• Désengager la tige de tension de courroie (K) du support verrouillant (L).
• Installer la courroie sur l’embrayage de poulie motrice (M).
M
M. EMBRAYAGE
DE POULIE MOTRICE
Fig. 15
IMPORTANT: Vérifier que la courroie est bien acheminée dans
toutes les rainures de la poulie et sous les caches du mandrin.
• Engager la tige de tension de courroie (K) sur le support ver­rouillant (L).
ATTENTION : La tige de tension de courroie est à ressort. Bien saisir la tige et engager lentement.
• Lever la mannette de levage de l’accessoire à la position la plus haute.
• Si nécessaire, ajustez les roues de réglage avant d’utiliser la tondeuse, tel que montré dans la section Fonctionnement de ce manuel.
POUR INSTALLER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA LAME DE LA TONDEUSE
Suivez le procédé décrit dans la section “POUR REMPLACER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA LAME DE LA TON­DEUSE” dans la section "Revision et Reglages" de ce manuel.
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour l’ex pé di tion. La pression de pneu correcte est importante pour les meilleurs résultats de tonte.
• Réduisez la pression à l’intérieur des pneus à la valeur en
PSI indiquée sur ceux-ci.
VÉRIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU
Pour les meilleurs résultats de tonte, le boîtier de tondeuse doit être correctement nivelé. Référez-vous à la section “POUR NIVE­LER LE BOÎTIER DE TONDEUSE” dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel.
LISTE DE CONTRÔLE
AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE:
Toutes les instructions ont été exéculiés. Il n’y a pas de pièces détachées dans le carton.La batterie a été correctement préparée et chargée. Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été
serré à fond.
Tous les pneus ont été correctement gonflés. (Les pneus
ont été surgonflés pour l’expédition.)
Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement
nivelé du devant à l’arrière/d’un côté à l’autre pour obtenir les meilleurs résultats. (Les pneus doivent être cor rec te ment gonflés pour le nivellement.)
Vérifiez la tondeuse et les courroies d’entraînement. As su-
rez-vous qu’elles soient embrayées sur les poulies et à l’in té rieur de tous les guides-courroie.
Vérifiez le câblage. Assurez-vous que toutes les con nexions
soient bien attachées et que les fils soient cor rec te ment serrés.
Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la com man de
de la roue libre soit à la position de "TRANSMISSION EMBRAYÉE" (Référez-vous aux sections de “POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR” dans la section l'Utilisation de ce manuel.)
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ À UTILISER VO TRE
TRAC TEUR, FAITES ATTENTION AU:
Niveau d’huile de moteur.Réservoir d’essence. (Rempli d’essence sans plomb nor-
ma le, fraîche, et propre.)
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous com pre-
niez la fonction et l’emplacement de toutes les com man des.
Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans ris que.Vérifiez si le Système de présence de l’opérateur et le
Système de fonctionnement en marche arrière (ROS) fonc­tionnent correctement. (Référez-vous à la section l'Utilisation de ce manuel.)
Il est important de purger la transmission avant de démarrer
votre tracteur pour la première fois. Suivez les instructions correctes pour le démarrage et la purge de la trans mis sion (Référez-vous aux sections de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” et “PURGER LA TRANSMISSION” dans le section l'Utilisation de ce manuel.)
VÉRIFIER SI TOUTES LES COURROIES SONT CORRECTEMENT EN PLACE
Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le rem pla ce­ ment des courroies d’entraînement de lame de tondeuse et des cour roies de déplacement dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient cor rec te ment en position dans les guides-courroie.
VÉRIFIER LE SYSTÈME DE FREIN
Après vous être familiarisé avec le fonctionnement de votre tracteur, vérifiez si les freins fonctionnent correctement. (Voir "POUR VÉRIFIER LES FREINS" dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.)
42
UTILISATION
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
EN ARRIÉRE
COUPER
LE MOTEUR
ALLUMER
DES PHARES
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
ENGAGÉ
(Seulement pour les mod les)
POINT MORT
SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT
EN MARCHE
ARRIÈRE (ROS)
ESSENCE
ROUE LIBRE
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
DÉBRAYÉ
HAUT
DÉMARRER
LE MOTEUR
BATTERIE
MARCHE ARRIÉRE
DANGER, GARDEZ LES
MAINS ET PIEDS LOIN
Le manquement à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. Le symbole d'alerte à la sécurité est utilisé pour identifier les informations de sécurité à propos des risques, qui peuvent avoir pour résultats la mort, de sérieuses blessures et/ou endommager votre propriété.
BAS
MOTEUR
ALLUMÉ
DE DEVANT
ÉTRANGLEUR
MARCHE
RAPIDE
FREIN DE
STATIONNEMENT
LEVIER DE COMMANDE
DE VITESSE
GARDER L'AIRE LIBRE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
LENTE
HAUTEUR
DE TONDEUSE
15
ALLUMAGE
LEVAGE DE
TONDEUSE
PÉDALE DE FREIN /
D’EMBRAYAGE
15
RISQUE PENTE
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, aura comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait résulter en un endommagement du tracteur et/ou du moteur.
SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
43
UTILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE L’OPÉRATEUR ET LES REGLES DE SE CU RITE
Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence.
M
H
D
P
G
E
F
N
B
K
C
A
J
L
Nos tracteurs conforment aux normes de sécurité de l’American National Standards Institute.
(A) LEVIER DE LEVAGE D’ACCESSOIRE - permet de soulever et de baisser le carter de tondeuse ou les autres ac ces soi res montés au tracteur.
(B) PÉDALE DE FREIN - permet de débrayer la transmission, d’arrêter le tracteur et de démarrer le moteur.
(C) LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT - bloque la pédale de frein/embrayage en position de frein (BRAKE).
(D) COMMANDE DES GAZ - permet de commander la vitesse de moteur.
(E) INTERRUPTEUR D’EMBRAYAGE D’ACCESSOIRE - est uti li sé pour engager les lames de tondeuse ou les autres ac ces­ soi res montés sur le tracteur.
(F) CONTACTEUR D’ALLUMAGE - permet de démarrer et de cou per le moteur.
(G) COMMUTATEUR DU SYSTÈME DE PRÉSENCE DE L’OPÉ­RATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le fonctionnement
de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre attachement actionné tandis qu’à l’envers.
Fig. 16
(H) L'INTERUPTEUR DES LUMIÈRES - permet d’allumer/éteindre
les phares du tracteur. (J) LEVIER DE COMMANDE DE DÉPLACEMENT- permet de
choisir la vitesse et la direction du tracteur.
(K) PÉDALE DE MARCHE AVANT - Sert à faire avancer le tracteur. (L) PÉDALE DE MARCHE ARRIÈRE - Sert à faire reculer le
tracteur. (M) COMMANDE DE LA ROUE LIBRE - débraye la transmission
pour le transport ou le remorquage du tracteur quand le moteur ne fonctionne pas.
(N) COMMANDE DÉTRANGLEUR - permet de démarrer un moteur froid.
(P) INDICATEUR D’ENTRETIEN/HOROMÈTRE - Indique lorsque l’entretien du moteur et de la tondeuse est nécessaire.
44
UTILISATION
L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous recom­mandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des lunettes.
POUR ENGAGER LE FREIN DE STA TION NE­ MENT (Voir la Fig. 17)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détection de pré sen ce d'opérateur. Le moteur s'arrêtera, si l'opérateur quitte le siège sans engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.
Appuyez à fond sur la pédale (B) de frein à la position de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
Tirez sur levier du frein de stationnement (C) et tenez-le, relâchez la pression sur la pédale de frein/d’embrayage (B), puis relâchez le levier du frein de stationnement. La pédale (B) devrait rester à la position de frein (BRAKE). As su rez­vous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans risque.
B
C
Fig. 17
POUR ARRÊTER (Voir la Fig. 18)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arrêter les lames de tondeuse, bougez le contrôle d'embrayage d'accessoire à la position "DÉBRAYÉE" ( ).
MOTEUR -
Placez la commande des gaz en position (D) intermédiaire (entre rapide et lent).
REMARQUE: Si vous oubliez de placer la manette en position intermédiaire, vous risquez de provoquer un "retour de flammes".
Tournez la clé de contact à la position coupée (F) STOP et enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous quittez le tracteur pour empêcher l’emploi non autorisée.
• N’utilisez pas la commande d'étrangleur pour arrêter le moteur.
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LASISSÉ À UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SE DÉCHARGERA ET SERA ALLÉ À PLAT.
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz d’échap pe ment d’un moteur chaud peunent causer des dom ma ges au gazon. Pour éviter les dommages, coupez toujours le moteur quand vous arrêtez le tracteur sur le gazon.
ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur com plè te ment, comme décrit ci-dessus, avant de quitter le tracteur; de vider le ra mas se-herbe, etc.
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ (D) (Voir la Fig. 19)
Utilisez toujours le moteur à pleine vitesse (rapide) .
Faire fonctionner le moteur à une vitesse inférieure à sa vitesse maximale (rapide) réduit l’efficacité du moteur.
Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure per­formance de la tondeuse.
D
( ) L'INTERRUPTEUR
D'EMBRAYAGE
D'ATTACHEMENT “DÉBRAYÉE”
( ) L'INTERRUPTEUR
D'EMBRAYAGE
D'ATTACHEMENT “EMBRAYÉE”
Fig. 18
ENTRAÎNEMENT -
Pour arrêter l'entraînement, abaisser complètement, la pé da le frein à la position "Frein".
IMPORTANT: LES PÉDALES DE MARCHE AVANT ET DE MARCHE ARRIÈRE REVIENNENT AU POINT MORT SI VOUS N’APPUYEZ PAS DESSUS.
F
N
Fig. 19
POUR UTILISER L'ÉTRANGLEUR (N) (Voir la Fig. 19)
Utilisez l'étrangleur quand vous démarrez un moteur froid. Ne l'utilisez pas pour démarrer un moteur chaud.
• Pour EMBRAYÉE l'étrangleur (N), tirez du bouton. Poussez len te ment le bouton pour dégager l'étrangleur.
45
UTILISATION
POUR AVANCER ET POUR RECULER (Voir la Fig. 20)
La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrière.
Démarrez le tracteur et libérez le frein à main.
Appuyez doucement sur la pédale de marche avant (K) ou sur la pédale de marche arrière (L) pour commencer à vous dé pla cer. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse au sol augmente.
K
J
L
Fig. 20
COMMENT UTILISER LE RÉGULATEUR DE VITESSE (J) (Voir la Fig. 20)
Le regulateur de vitesse n’est utilisable qu’en marche avant.
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Le régulateur de vitesse ne devrait être utilisé que lors du fauchage ou transport du tracteur sur des surfaces qui sont relativement lisses et droites. D’autres conditions telles que le découpage de finition à vitesses lentes peuvent faire désenclencher le régulateur de vitesse. Ne pas utiliser le ré gu la teur de vitesse sur les pentes, les terrains rocailleux ou lors du découpage de finition ou en tournant.
Appuyez sur la pédale de marche avant jusqu’à ce que la vitesse voulue soit atteinte, poussez le régulateur sur (J) “SET” et main te nez-le tout en soulevant votre pied de la pédale, puis lâchez le régulateur.
Pour désEMBRAYÉE le régulateur, tirez le levier vers l’arrière sur “OFF”, ou appuyez à fond sur la pédale de frein.
La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 25,4 à 101,6 mm (1 à 4 po.). Les hauteurs sont mesurées du terrain à l’extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pour raient changer à cause des conditions du terrain, de la hauteur de l’herbe et des types d’herbe qui sont tondus.
• La pelouse doit être tondue à 63,5 mm (2-1/2 po.) pendant la saison fraîche et à plus de 76,2 mm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour les meilleurs résultats.
• Pour le meilleur rendement, si l’herbe mesure plus de 152,4 mm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La première fois laissez­la plutôt longue; et la deuxième fois à la hauteur désirée.
POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE (Voir la Fig. 22)
Les roues de jauge sont bien réglées quand elles se trouvent légèrement au-dessus du sol borsque la tondeuse est à la hauteur de coupe désirée. Dans ce cas, les roues gardent le carter en place pour prévenir le égazonnement de la plupart des terrains.
REMARQUE: Réglez les roue quand le tracteur est sur un ter­rain plat.
Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe désirée. (Voyez
la section de “POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE” dans la section fonctionnement de ce ma nuel.)
Quand la tondeuse est à désirée hauteur de coupe désirée,
les roues devraient être montéis afin qu’elles soient un peu au-dessus de la terre. Installez la roue dans le trou approprié comme indiqué et serrez à fond.
Répétez de l’autre côté. Installez la roue dans le même trou
réglable.
9/16
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TON DEU SE (Voir la Fig. 21)
La position du levier d’accrochage (A) détermine la hauteur de la tonte.
A
Fig. 21
• Placez le levier d’accrochage dans la rainure correspondant à la hauteur désirée.
3/4
Fig. 22
POUR UTILISER DANS LES PENTES
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le trac­teur dans les côtes de plus de 15°. Ne le con dui­ sez jamais en travers des surfaces en pente.
Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à monter ou descendre une côte.
Évitez de changer la vitesse ou d’arrêter dans une côte.
S’il est absolument nécessaire d’arrêter, enfoncez ra pi de ment la pédale de frein jusqu’à sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement.
Pour redémarrer, dégagez lentement le frein de sta tion ne ment et la pédale de frein.
Appuyez lentement sur la pédale de marche avant jus qu’au ré gla ge le plus lent.
Virez toujours très progressivement.
46
UTILISATION
POUR UTILISER LA TONDEUSE
Votre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de pré sen ce d’un opérateur. Le moteur s’arrête si l’opérateur essaie de quitter le siège pendant que le moteur fonctionne et que l’em braya ge d’accessoire est engagé. Vous devez rester bien assis au milieu du siège pour éviter que le moteur hésite ou s'arrête quand le tracteur est utilisé sur un terrain accidenté ou des collines.
Sélectionnez la hauteur de tonte désirée. (Voir "POUR RÉ­GLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TON DEU SE".)
Engagez les lames de tondeuse en déplaçant la commande d’embrayage d’accessoire à la position "EMBRAYÉE".
POUR ARRÊTER LES LAMES DE TONDEUSE
Déplacez la commande d’embrayage d’accessoire à la position "DÉ BRAYÉE".
ATTENTION: N’utilisez pas la tondeuse sans le déflecteur ou sans le ramasse-herbe s'il y a lieu (Voir La Fig. 23).
Enfoncez complètement la pédale de frein sans la lâcher.
Avec le moteur en marche, introduisez la clé dans le commu­tateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire sur ON.
Regardez vers le bas et vers l’arrière avant de reculer.
Enfoncez lentement la pédale renversée d’entraînement pour commencer le mouvement.
Lorsque l’utilisation du ROS n’est plus nécessaire, faites tourner la clé de contact en sens horaire sur ON
.
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR (Voir la Fig. 25)
Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que la transmission soit désengrenée en déplaçant la com man de de roue libre à la position à roue libre. La commande de roue libre est située sur la barre d’attelage arrière du tracteur.
Soulevez le mécanisme de levage d’accessoire à la po si tion la plus haute avec la commande de levage d’ac ces soi re.
Tirez la commande de roue libre au-dehors et vers le bas à l’intérieur de la rainure et relâchez-la pour qu’elle soit à la position "DÉBRAYÉE".
Ne remorquez ou poussez jamais votre tracteur à une vitesse de plus de 3,2 km/h (2 mph).
Pour réengrener la transmission, inversez le procédé ci­des sus.
REMARQUE: Pour protéger le capot des dommages pendant le transport de votre tracteur sur un camion ou une re mor que, assurez-vous que le capot soit fermé et fixé au tracteur. Utilisez les moyens appropriés (corde, câble, etc.).
Fig. 23
SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE (ROS) (Voir la Fig, 24)
Votre tracteur est équipé d’un Système de fonctionnement en marche arrière (ROS). Si l’opérateur tente de circuler en marche arrière avec l’embrayage de l’accessoire engagé il provoquera l’arrêt du moteur à moins que la clef d’allumage soit placée dans la position ROS "ON".
AVERTISSEMENT: Il est fortement déconseillé de faire reculer
avec l’embrayage de l’accessoire de tonte engagé. L’opérateur ne doit mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec l’embrayage de l’accessoire engagé, que s’il l’estime réellement nécessaire pour repositionner la machine avec l’accessoire engagé. Ne tondez pas en marche arrière à moins qu'absolutly nécessaire.
UTILISATION DU SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE
N’utilisez que si vous êtes certain qu’aucun enfant ou tiers n’est présent sur la surface à tondre.
8
2
8
2
ROS SUR
ON
POSITION DE MOTEUR ON (OPÉRATION NORMALE)
Fig. 24
0
TRANSMISSION EMBRAYÉE
TRANSMISSION DÉBRAYÉE
Fig. 25
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur. Faites preure de jugement lorsque vous remorquez un accessorie. Il est dan ge reux de re mor quer des char ge ments trop lourds dans une pente. Les pneus peu vent perdre de l'ad hé ren ce avec le terrain et vous faire perdre la maîrise de votre tracteur.
INDICATEUR D’ENTRETIEN/HOROMÈTRE
Le rappel d'entretien indique le nombre total d'heures de fonc­tionnement du moteur et si le moteur ou la tondeuse nécessite un entretien courant. Après chaque 50 heures de fonctionnement, le témoin d'huile restera allumé pendant 2 heures ou jusqu'à une ré-initialisation manuelle. Pour ré-initialiser manuellement l'afficheur, mettez le contact sur position "on", et ensuite sur position "off" cinq fois (1 seconde "on" et 1 seconde "off"). Pour l'entretien courant du moteur et de la tondeuse, référez-vous à la section Entretien de ce manuel.
REMARQUE: Le rappel d'entretien fonctionne lorsque la clé de contact est dans toutes les position sauf "STOP". Pour une lecture précise, assurez-vous que la clé est en position "STOP" lorsque le moteur ne tourne pas.
47
UTILISATION
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR
Le moteur de votre tondeuse a été expédié de l’usine rempli d'une huile d’été.
Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifier le niveau d’huile du moteur.
Tirez vers le haut et enlevez la jauge de remplissage d’huile; essuyez l’huile. Réinsérez le jaugeur dans le tube et abaissez­la fermement en place. enlevez pour déterminer le niveau d’huile. Si nécessaire, remplissez avec l’huile jusqu’à la marque pleine (FULL) de la jauge. N’en mettez pas trop.
Pour faciliter le démarrage pendant l’hiver, vous devriez changer l’huile. (Voir le “TABLEAU DE VISCOSITÉ D’HUI LE’’ dans la section Entretien de ce manuel.)
Pour changer l’huile de moteur, voir la section Entretien de ce manuel.
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE
Remplissez le réservoir jusqu’au niveau du goulot de remplis­sage. Ne remplissez pas trop. Utilisez une essence neuve, propre, ordinaire sans plomb d’au moins 87 d’octane. Ne mélangez pas d’huile à l’essence. Achetez des quantités d’essence pouvant être consommées dans les 30 jours afin de garantir la fraîcheur de l’essence.
ATTENTION: Essuyez toujours l’huile ou l’essence renversée. Vous ne devez jamais em magas iner, ré pan dre ou utiliser de l’es sen ce près d’une flam me nue.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DÉMARRAGE PAR
TEMPS FROID (SOUS LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER DE L’ESSENCE FRAÎCHE, PROPRE ET SPÉCIALE D'HIVER.
ATTENTION: Les carburants contenant de l’alcool (appelés essence-alcool, ou gazohol, ou contenant de l’éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l’humidité et conduire à une séparation et à la formation d’acides durant le remisage. Le gaz acide peut endommager le circuit de carburant d’un moteur pendant son remisage. Pour éviter tout problème au niveau du moteur, videz le circuit de carburant avant de remiser la machine pour une période de 30 jours ou plus. Vidangez le réservoir de carburant, mettez le moteur en marche et laissez­le tourner jusqu’à ce que les conduites de carburant et le carburateur soient vides. Utilisez du carburant neuf lors de la prochaine utilisation. Pour plus d’informations, consultez les consignes de remisage. N’utilisez jamais d’agent de nettoyage pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant. Risque de dommages irréversibles. Un stabilisateur d’essence est un autre moyen acceptable pour minimiser la formation de gomme d’essence pendant le remisage. Ajoutez un stabilisateur à l’essence dans le réservoir ou dans le contenant de remisage. Respectez toujours les proportions de mélange indiquées sur le contenant du stabilisateur. Faites tourner le moteur au moins 10 minutes après l’ajout du stabilisateur afin de permettre au stabilisateur de parvenir au carburateur. Ne videz pas le réservoir de carburant ni le carburateur si un stabilisateur a été ajouté.
Attendez quelques secondes puis
POUR DÉMARRER LE MOTEUR (Voir la Fig. 16)
Quand vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur est sans essence, il faut plus de temps pour déplacer l’essence du réservoir au moteur.
Assurez-vous que la commande roue libre soit dans la position d'engrenage engagée.
Asseyez-vous sur le siège, enfoncez la pédale frein et emga­gez le frein de sta tion ne ment.
Déplacez l’embrayage d’accessoire à la position débrayée (DISENGAGED).
Déplacez la commande des gaz à la position rapide.
Tirez la commande d'étrangleur pour tenter de faire un dé mar ra ge à froid. Pour le démarrage d'un mo teur chaud ceci ne sera pas nécessaire.
REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions sui van tes.
Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre à la position de démarrage (START) et relâchez la clé dès que le moteur démarre. N’utilisez pas le démarreur sans interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après avoir essayé quatre ou cinq fois, enfoncez la commande d'étrangleur at ten dez quelques minutes et essayez encore. Si le moteur ne dé mar re pas, tirez de la commande d'étrangleur et es sayez encore.
DÉMARRAGE PAR TEMPS CHAUD (50°F/10°C et plus)
Quand vous démarrez le moteur, enfoncez la commande d'étrangleur lentement jusqu'a ce que le moteur com men ce à fonctionner mieux. Si le moteur marche mal, tirez la com­ man de d'étrangleur un petit peu pendant quelques se con des puis recommenez à l'enfoncer lentement.
Alors maintenant, les accessoires et la commande d'en traî ne­ ment peuvent être utilisés. Si le moteur ne peut pas accepter cette charge, démarrez-le une autre fois et per met tez qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant l'étrangluer comme décrit ci-haut.
DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID (50°F/10°C et moins)
Quand vous démarrez le moteur, enfoncez doucement la com man de d'étrangleur jusqu'à ce que le moteur marche bien. Con ti nuez à enfoncer la commande petit à petit en per met tant que le moteur accepte des petits changements de vitesses et de charge, jusqu'à ce que la commande soit complètement enfoncés. Si le moteur commence à marcher mal, tirez un petit peu la commande pendant quelques minutes puis recom­menez à l'enfoncer. Il faut de quel ques se con des à quel ques minutes pour que le moteur se chauf fe, selon la température.
RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION AUTO MA­ TI QUE
Avant de conduire le tracteur l'hiver, la trans mis sion doit être chauf fée comme suit:
• Assurez-vous que le tracteur soit garé sur un terrain plat.
• Relâchez le frein de stationnement et permetez que frein
retourne dans la position d'opération.
• Permetez que la transmission se réchauffe pendant une
minute. Ceci peut être fait pendant le temps d'échauffe ment.
Les accessoires peuvent êtres utilisés pendant le temps d'échauffement après que la transmission soit chaude et peuvent requérir que la commande d'étrangleur soit tirée un petit peu.
48
UTILISATION
PURGER LA TRANSMISSION
ATTENTION: N’engagez jamais ou ne dé ga­ gez jamais le levier de la roue libre pen dant que le moteur fonctionne.
Pour as su rer l’utilisation correcte et le ren de ment, il est re com­ man dé que la trans mis sion soit purgée avant d’utiliser le tracteur pour la première fois. Ce procédé enlèvera l’air em pri son né à l’intérieur de la trans mis sion qui se développerait pendant l’ex pé­ di tion de votre tracteur.
IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DOIT ÊTRE RETIRÉE POUR L’ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT, ELLE DEVRAIT ÊTRE PURGÉE APRÈS LA RÉINSTALLATION ET AVANT D’UTILISER LE TRACTEUR.
1. Placez le tracteur sur une superficie nivelée, libre de tout objet et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement mis en place.
2. Débrayez la transmission en mettant la commande de la roue libre dans la position de la dégagé. (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce ma nuel.)
3. Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, dé mar rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez la com­ man de des gaz à la position lente. Dégagez le frein à main.
ATTENTION: À tout moment, au cours de létape 4, il peut y avoir du mouvement des roues d'entraînement.
CONSEILS DE TONTE
N’UTILISEZ PAS de chaînes pour pneus quand le carter de tondeuse est attaché au tracteur.
Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. Voir la section de “POUR NIVE­LER LE CARTER DE TONDEUSE” dans la section Révision et Ré gla ges de ce ma nuel.
Vous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille.
Conduisez de manière à ce que l'herbe coupée soit dé ver sée sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit être située à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus uniforme et une meilleure répartition de l'herbe coupée.
Pour tondre une grande surface, on vous conseille de com­ men cer par tourner à droite, de façon à ce que l'herbe ne soit pas déversée sur les arbustes, les clôtures, les allées, etc. Après un ou deux tours, tondez en sens in ver se en tournant à gauche jusqu'à ce que le travail soit achevé (Voir la Fig. 26).
4. Appuyez à fond sur la pédale de marche avant, maintenez-la dans cette position pendant cinq (5) secondes et relâchez-la ensuite. Appuyez à fond sur la pédale de marche arrière, main­tenez-la dans cette position pendant cinq (5) secondes et relâ­chez-la ensuite. Répétez ces opérations trois (3) fois de suite.
5. Coupez le moteur et engagez le frein de stationnement.
6. Embrayez la transmission en déplaçant la commande de la roue libre en position de marche. (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce ma nuel.)
7. Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, dé mar rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez la com man de des
gaz à la position de demi-vitesse (1/2). Dégagez le frein à main.
8. Avancez le tracteur de 1,5 m (5 pieds) ap proxi ma ti ve ment et ensuite, reculez de 1,5 m (5 pieds). Répétez ce procédé de conduire trois (3) fois.
Votre tracteur est maintenant purgé et prêt pour l’uti li sa tion nor ma le.
Fig. 26
Si le gazon est très long, il faut le tondre deux fois pour réduire la charge et les risques d'incendie de l'herbe sèche. La première fois, réglez l'appareil pour une coupe assez haute. La deuxième passe doit se faire à la hauteur désirée.
Ne tondez pas l'herbe quand elle est mouillée. L'herbe mouillée bloquera la tondeuse. Laissez sécher l'herbe avant de tondre.
Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz pour assurer le meilleur rendement et le dé char ge ment correct. Choisissez une vitesse suffisamment basse qui donne le meilleur rendement et la meilleure coupe.
Quand vous utilisez les accessoires, choisissez toujours une vitesse qui convient au terrain et à l'ac ces soi re utilisé.
49
ENTRETIEN
GUIDE D’ENTRETIEN
Vérifiez le système de frein
Vérifiez la pression des pneus
Vérifiez le système de présence d'opéateur et le système del “ROS”
Vérifiez l'inté grité des systèmes de fixation
Affilez/Remplacez les lames de tondeuse
Tableau de lubrification
Vérifiez le niveau de batterie
Nettoyez la batterie et les bornes
Nettoyez de la plaque de direction
Vérifiez le refroidissement de transmission
Vérifiez l' unisson de faucheuse
Vérifiez les courroies trapézoïdale
Vérifiez le niveau d’huile du moteur
Remplacez l'huile du moteur (pour modèles avec filtre à huile)
Remplacez l'huile du moteur (pour modèles sans filtre à huile)
Nettoyez le filtre à air
Nettoyez le tamis à air
Inspectez le silencieux/pare-étincelles
Remplacez le filtre d'huile (si équipe)
Nettoyez les ailettes de refroidissement
Remplacez la bougie d'allumage
Remplacez la cartouche en papier du filtre à air
Remplacez le filtre d'essence
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un chargement lourd ou pendant les températures ambiantes élevées.
AVANT CHAQUE
USAGE
2- Réparez plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou sales. 3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur un terrain sablonneux.
TOUTES LES
8 HEURES
TOUTES LES
25 HEURES
3
4
5
1,2
2
2
TOUTES LES
50 HEURES
TOUTES LES
100 HEURES
1,2
4- Pas exigé si équipé avec une batterie sans entretien. 5- Voyez “Nettoyage” dans la section ENTRETIEN de ce manuel
1,2
2
2
CHAQUE
SAISON
AVANT
L’ENTREPOSAGE
LES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’utilisateur doit maintenir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour maintenir correctement votre tracteur.
Tous les réglages dans la section Révision et Réglages de ce manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saison.
Une fois par an, remplacez la bougie d’allumage, nettoyez ou remplacez le filtre à air, et vérifiez la lame et les courroies pour les signes d’usure. Une nouvelle bougie d’allumage et un nouveau filtre à air propre assurent la présence d’un mélange air/essence correct et ainsi permet à votre moteur de mar cher mieux et de durer plus longtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Vérifiez le niveau d’huile de moteur.
Vérifiez le fonctionnement du système de frein.
Vérifiez la pression des pneus.
Vérifiez que le systèm de présence d'opérateur et ROS fonctionnement bien.
Vérifiez l’intégrité des systèmes de fixation.
TABLEAU DE LUBRIFICATION
BOULON DU PIVOT
GRAISSEUR À
PRESSION DE LA BROCHE
GRAISSEUR
À PRESSION DU PALIER DE ROUE ANTÉRIEURE
PLAQUE DE
SECTEUR DENTÉ DE DIRECTION
Lubrifiant tout usage
Référez-vous à la section ENTRETIEN sous moteur
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON. LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUS SIÈRE ET LES SALETÉS DIMINUENT L A DURABILITÉ DE CES PALIERS À LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU’ILS DOIVENT ÊTRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODÉRATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE GRAPHITE.
GRAISSEUR À
PRESSION DE LA BROCHE
GRAISSEUR
À PRESSION DU PALIER DE ROUE ANTÉRIEURE
GRAISSEUR
À PRESSION DE MANDRIN
50
MOTEUR
ENTRETIEN
TRACTEUR
Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites l’entretien.
FONCTIONNEMENT DU FREIN
Si le tracteur demande une distance d’arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,5 m) pour s’arrêter à grande vitesse, sur une surface horizontale en béton sec ou pavée, vous devez contrôler et régler le frein. (Voir la section “POUR RÉGLER LE FREIN” dans la section Révision et Ré gla ges de ce manuel.)
PNEUS
Maintenez la pression correcte dans tous les pneus. (Voir la valeur en PSI indiquée sur ceux-ci.)
Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de l’essence, de l’huile ou des produits chimiques in sec ti ci des qui pourraient endommager le caoutchouc.
Évitez les souches, les pierres, les ornières profondes, les objets tranchants et les autres dangers qui pourraient cau ser des dégâts aux pneus.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour pré­venir les pneus à plat à cause des fuites,un enduit d'étan chéi té de pneu peut être acheté chez votre fournisseur de pièces. L'endreit empêche le pnere de pourrir ou de se corroder.
SYSTÉME DE PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR ET SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE (ROS) (Voir la Fig. 27)
Vérifiez si les systèmes de présence de l’opérateur, de marche ar­rière et de verrouillage fonctionnent correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas de la façon décrite, réparez-le immédiatement.
Le moteur ne démarre pas sauf si la pédale d’embrayage/ frein est appuyée à fond est la commande de l’embrayage de l’accessoire est dégagée.
VÉRIFIEZ PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR
Si l’opérateur quitte le poste de conduite, lorsque le moteur est en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s’arrête.
Si l’opérateur quitte le poste de conduite, lorsque l’embrayage est engagé et le moteur en marche, le moteur s’arrête.
L’embrayage de l’accessoire ne doit jamais fonctionner sauf si l’opérateur est au volant.
VÉRIFIEZ SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE (ROS)
Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en marche avec le commutateur d’allumage sur ON est l’embrayage engagé, le moteur s’arrête.
Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en marche avec le commutateur d’allumage sur la position ON du système de fonctionnement en marche arrière (ROS) est l’embrayage engagé, le moteur ne s’arrête PAS.
8
2
8
2
0
ROS SUR ON
POSITION DE MOTEUR ON (OPÉRATION NORMALE)
Fig. 27
ENTRETIEN DES LAMES
Pour obtenir les meilleurs résultats, les lames de tondeuse doi vent toujours être tranchantes. Remplacez les lames cour bées ou endommagées.
DANGER: N’utilisez que les lames de rechange autorisée par le fabricant de votre tondeuse. L’usage d’une lame n’ayant pas été autorisée par le fabricant de votre tondeuse est dange­reux et risque d’endommager votre tondeuse et d’annuler sa garantie.
ENLEVER LA LAME (Voir la Fig. 28)
Rellvez la tondeuse le plus haut possible pour avoir aux lames. REMARQUE:Protégez vos mains avec des gants et/ou en ve lop pez
la lame dans un linge épais.
Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Installez la lame remplacée ou aiguisée en orientant le côté indiqué par "GRASS SIDE" (côté herbe) vers le sol.
IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADÉQUAT, ALIGNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ÉTOILE DU MAN DRIN
Installez et serrez le boulon de lame solidement (62-75 Nm/ 45-55 Ft. Lbs).
IMPORTANT: LE BOULON SPÉCIAL DE LAME EST SOUMIS À UN TRAITEMENT À LA CHALEUR.
MANDRIN
LAME
BOULON DE LAME
ÉTOILE
TROU DU CENTRE
Fig. 28
BATTERIE
Vo tre trac teur est muni d’un sys tè me de char ge ment de bat te rie qui est suf fi sant pour l’usa ge normal. Pour tant, le chargement pério­dique de la batterie avec un chargeur d’auto prolongera la durabilité.
Conservez la batterie et les bornes propres.
Conservez les boulons de batterie serrés.
Conservez les petits orifices de ventilations ouverts.
Rechargez la batterie à raison de 6-10 ampères pendant une période d’une (1) heure.
REMARQUE: L'équipement d'origine de batterie de votre trac teur ne nécessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'en le ver les bouchons ou couvercles. Il n'est pas nécessaire de vérifiez ou d'ajouter plus d'électrolyte.
POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:
La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes peut causer les “fuites” de puissance.
Enlevez le protecteur des bornes.
Premièrement débranchez le câble de batterie NOIR et ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur.
Rincez la batterie avec l’eau fraîche, et séchez-la.
Nettoyez les bornes et les bouts des câbles de batterie avec une brosse métallique jusqu’à ce qu’ils brillent.
Enduisez les bornes avec la graisse ou le pétrolatum.
• Réins tal lez la bat te rie. (Voir “REPLACER LA BATTERIE” dans la section Révision et Reglages de ce manuel.)
51
ENTRETIEN
DEGRÉ DE VISCOSITÉ SAE
COURROIES TRAPÉZOÏDALES
Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l’usure.
REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission devraient être conservés propres pour assurer le re froi dis se ment cor rect.
N’essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pendant que le moteur fonctionne ou pendant que la trans mis sion soit chaude.
Inspectez le ventilateur de refroidissement pour s’assurer que les lames de ventilateur soient propres et intactes.
Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l’herbe coupée et les autres matériaux. Pour empêcher de l’avarie aux joints d’étanchéité, n’utilisez pas l’air comprimé ou le pul vé ri sa teur à haute pression pour nettoyer les ailettes de refroidissement.
FLUIDE MOTEUR DE LA TRANS MIS SION
La transmission a été scellée à l’usine et l’entretien de fluide n’est pas exigé pour la durabilité de la transmission. Si la transmis­sion fuit ou doit être réparée, contactez votre centre d’entretien autorisé le plus proche.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l’huile détergente de qualité supérieure de classification API SG-SL. Choi sis sez le degrée de viscosité SAE de l’huile selon la tem pé ra tu re d'utilisation prévue.
COUVERCLE DU TABLEAU DE COMMANDE INFÉRIEUR
ATTACHE
PATTES DE FIXATION
FENTES
CONIQUES
Fig. 30
Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge d’hui le. Ne per met tez pas que des saletés entrent dans le moteur quand vous changez l’huile.
Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la sou pa pe de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord fileté.
• Déverrouillez la soupape de vidange en poussant vers l’intérieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE
POSITION FERMÉE ET SERRÉE
BOUCHON JAUNE
02463
TUBE DE
VIDANGE
Fig. 29
Changez l’huile toutes les 50 heures d'opération ou au moins une fois par ans si le tracteur est utilisé moins de 50 heures par ans.
Vérifiez le niveau d’huile du carter-moteur avant de démarrer le moteur et toutes les huit (8) heures d’utilisation.
POUR CHANGER L’HUILE DE MOTEUR (Voir la Fig. 30 et 31)
Déterminez la gamme de la températures prévue avant le chan­ ge ment d’huile. Toute l’huile doit avoir la classification API SG-SL.
Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain plat.
L’huile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
Recueillez l’huile dans un récipient approprié.
DÉPOSE DU COUVERCLE DU TABLEAU DE COMMANDE INFÉRIEUR
Soulevez le capot.
Retirez l’attache du couvercle du tableau de commande inférieur.
PRÉCAUTION: Retirez avec soin le couvercle du tableau de commande inférieur en portant attention à ne pas briser les pattes de fixation du couvercle.
Faites glisser le couvercle du tableau de commande inférieur afin de dégager les pattes de fixation du couvercle des fentes coniques au niveau du tableau inférieure, puis déposez le tout.
Fig. 31
• Après que l’huile se soit écoulée complètement, serrez et verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l’in té­ rieur et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la cheville soit en position verrouillée comme montrée.
• Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le raccord inférieur de la sou pa pe de vi dan ge.
Remplissez le moteur avec l’huile dans le tube de la jauge de remplissage d’huile. Versez lentement. N’en mettez pas trop. Voir la section de “SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT” pour la capacité ap proxi ma ti ve.
Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d’huile avec la jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile. Insérez la jauge d’huile dans le tube et laissez le bouchon de rem plis sa ge d’huile sur le tube. Ne serrez pas le bouchon sur le tube quand vous vérifiez. Assurez-vous que l’huile soit sur la ligne pleine (FULL) sur la jauge d’huile. Serrez à fond le bouchon sur le tube quand vous avez fini.
FILTRE D’HUILE DE MOTEUR
Remplacez le filtre d’huile de moteur chaque saison ou tous les deux (2) changements d’huile si le tracteur a été utilisé plus de 100 heures dans une (1) année.
REMARQUE: S'il y a lieu, enlevez les déposes du tableau de commande inférieur à l'aide des étapes décrites dans la section "Dépose du couvercle du tableau de commande inférieur" de ce manuel.
52
ENTRETIEN
PLAQUE DE DIRECTION
FILTRE À AIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si utilisé dans les endroits très poussiéreux ou sales. Voir le manuel du moteur.
NETTOYER LE TAMIS D’AIR
Le tamis à air est placé sur l’arrivée d’air située au dessus du moteur. Le tamis à air doit être propre sans saleté ni paille pour éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez avec une brosse métal­lique ou de l’air comprimé afin de supprimer la saleté et les fibres de gomme séchée tenaces.
SYSTÈME DE VENTILATION
Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le tamis d’air, les ailettes de refroidissement, et les autres surfaces ex té rieu res du moteur soient propres en tout temps.
Toutes les 100 heures d’utilisation (plus souvent dans des con di­ tions poussiéreuses et sales), enlevez le boîtier de souf fle rie et les autres déflecteurs d'air de refroidissement. Nettoyez les ailettes de refroidissement et les surfaces extérieures si né ces­ sai re. Assurez-vous que les déflecteurs d'air de re froi dis se ment soient réinstallés.
REMARQUE: Si vous utilisez le moteur avec un tamis d’air obstrué, des ailettes de refroidissement sales ou obstruées, et/ ou des déflecteurs d'air de refroidissement enlevés, le moteur pourra être endommagé à cause du surchauffage.
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et rem pla cez-les. Ils pourraient créer des risques d’in cen die et/ou d’endommagement.
BOUGIE D’ALLUMAGE
Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui se présente en premier. Pour le type de bougie d’allumage et le réglage d’écartement, référez-vous à la section de “SPÉ CI FI CA­ TIONS DU PRODUIT’’ de ce manuel.
NETTOYAGE (Voir La Fig. 33)
Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la finition, etc. de toutes les matières étrangères.
Nettoyez toute trace de débris sur la plaque de direction. Les débris peuvent empêcher le mouvement de l'arbre de la pédale de frein/d'embrayaget, provoquant le glissement de la courroie avec perte d'entraînement.
ATTENTION : Évitez les points de pince­ment et les pièces mobiles.
PÉDALE DE FREIN/ D’EMBRAYAGE
NETTOYEZ LE HAUT
PLAQUE DE DIRECTION
SYSTÈME DE DIRECTION, TABLEAU DE BORD,
PARE-CHOCS ET TONDEUSE NON ILLUSTRÉS
Fig. 33
Conservez la propreté de la finition et des roues en enlevant soigneusement l’essence, l”huile etc.
Protégez les surfaces peintes avec une cire d’auto.
À l’exception du raccord de lavage (si équipé), nous ne conseillons pas d’utiliser un boyau d’arrosage ni un nettoyeur haute pression pour nettoyer le tracteur, à moins d’avoir recouvert le moteur et la transmission pour empêcher la pénétration de l’eau. L’eau dans le moteur ou la transmission raccourcira la durée utile du tracteur. Utilisez de l’air comprimé ou une souffleuse à feuilles pour retirer l’herbe, les feuilles et les débris sur le tracteur et la tondeuse.
FILTRE D'ESSENCE INSTALLE EN LIGNE (Voir la Fig. 32)
Le filtre d’essence devrait être remplacé au moins chaque saison. Si le filtre d’essence est bouché et obstrue l’écoulement d’es sen ce au carburateur, il faut le remplacer.
Quand le moteur est froid, enlevez le filtre et bouchez les tronçons de conduite d’essence.
Posez le nouveau filtre dans la conduite d’es sen ce avec la flèche fointant vers le carburateur.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites de la conduite d’es sen ce et que les brides de serrage soient bin placées.
Nettoyez immédiatement l’essence renversée.
FILTRE D'ESSENCE
BRIDE DE SERRAGE
Fig. 32
53
ENTRETIEN
RACCORD DE LAVAGE DU PLATEAU DE COUPE (Voir La Fig. 34)
Le plateau de coupe de votre tracteur est équipé d’un raccord de lavage qui fait partie du système de lavage du plateau de coupe. Il convient de l’utiliser après chaque usage.
1. Conduisez le tracteur vers un endroit plat et dégagé de votre pelouse, suffisamment près pour atteindre le robinet d’eau destiné au tuyau d’arrosage de votre jardin.
IMPORTANT: Assurez-vous que la goulotte d’évacuation du tracteur N’EST PAS DIRIGÉE vers la maison, le garage, les voi­tures en stationnement etc. Retirez la goulotte du ramasse-herbe ou le couvre-paillis éventuellement fixés.
2. Assurez-vous le contrôle d’embrayage d’accessoire à la position “DÉBRAYÉE”, serrez le frein de stationnement et coupez le moteur.
3. Vissez l’adaptateur de la buse de lavage (emballé avec le manuel d’utilisation de votre tracteur) sur l’extrémité de votre tuyau d’arrosage.
4. Tirez sur la collerette de blocage de l’adaptateur de la buse de lavage puis poussez l’adaptateur sur le raccord de lavage du plateau de coupe situé à l’extrémité gauche du plateau de coupe de la tondeuse. Relâchez la collerette de blocage pour bloquer l’adaptateur sur la buse de lavage.
TUYAU D’ARROSAGE
RACCORD DE
ADAPTATEUR DE BUSE DE LAVAGE
LAVAGE
Fig. 34
IMPORTANT: Tirer le tuyau d’arrosage pour vous assurer que
le raccordement est sécurisé.
5. Ouvrez le robinet d’eau.
6. Prenez place sur le siège du tracteur, relancez le moteur et mettez le levier d’accélération en position rapide (“
IMPORTANT: Assurez-vous encore une fois que la zone de travail est dégagée. Tenez les enfants éloignés de la zone de travail lorsque vous nettoyez le plateau de coupe.
7. Déplacez-vous le contrôle d’embrayage d’accessoire à la position “EMBRAYÉE”. Ne quittez pas le siège de l’opérateur pendant l’embrayage du plateau de coupe jusqu’à ce que le plateau soit nettoyé.
8. Assurez-vous que la commande d’embrayage d’accessoire est en position “DÉBRAYÉE”. Arrêtez le moteur. Coupez l’eau.
9. Tirez sur la collerette de blocage de l’adaptateur de la buse pour dégager l’adaptateur du raccord de lavage de la buse de lavage.
10. Conduisez le tracteur vers un endroit sec, de préférence bétonné ou pavé. Déplacez-vous le contrôle d’embrayage d’accessoire à la position “EMBRAYÉE” pour éliminer l’excès d’eau et permettre au tracteur de sécher avant de le remiser.
" (“Fast”).
ATTENTION ! Un raccord de lavage défectueux
ou manquant peut vous exposer vous ou d’autres personnes à la projection d’objets venus au contact de la lame.
Remplacez immédiatement le raccord de lavage cassé ou manquant avant de réutiliser la tondeuse.
Obstruez tous les trous de la tondeuse avec des boulons et écrous d’arrêt.
54
RÉVISION ET RÉGLAGES
ADVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVI­SIONS OU RÉGLAGES.
• Appuyez sur la pédale de frein et engagez le frein de stationnement.
• Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
• Tournez la clé de contact à la position d’arrêt (STOP) et enlevez-la.
• Assurez-vous que les lames et toutes les pièces tournantes se soient arrêtées.
• Débranchez le câble de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage.
POUR ENLEVER LA TONDEUSE (Voir Fig. 35)
Placez l’embrayage à la position débrayée.
Abaissez le levier le levage à sa position la plus basse.
Dégagez la tige de tension de la courroie (K) de la manette de verrouillage (L).
ATTENTION: La tige de tension de la cour­roie possède un mécanisme à ressort. Tenez fermement la tige et relâchez-la lentement.
Retirez la courroie de la tondeuse de la poulie de l’embrayage électrique (M).
Enlevez la bielle avant (E) de la tondeuse – retirez le ressort­arrêtoir et la rondelle.
En commençant d’un côté ou de l’autre de la tondeuse, désengagez le bras de suspension (A) de la tondeuse du châssis et la bielle de levage arrière (C) du support arrière de la tondeuse (D) – retirez les ressorts-arrêtoirs et les rondelles.
Allez de l’autre côté de la tondeuse et désengagez le bras de suspension et la bielle arrière.
ATTENTION: Après avoir désengagé les bielles, le levier d’accrochage possède un mécanisme à ressort. Tenez fermement le levier lorsque vous changez sa position.
À la droite de la tondeuse, désengagez la barre anti-roulis (S) du support arrière droit de la tondeuse (D) – retirez le ressort-arrêtoir et la rondelle puis tirez vers vous jusqu’à ce que la barre tombe de l’orifice du support.
Tournez le volant du tracteur aussi loin que possible vers la gauche.
Glissez la tondeuse du dessous du tracteur.
POUR INSTALLER LA TONDEUSE
Suivez le procédé décrit dans la section “INSTALLER LA TON­ DEU SE” dans la section Montage de ce manuel.
L
K
B
M
F
E
A
H
POUR REMPLACER LA COURROIE DE LA LAME DE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 36)
RETIREZ LA COURROIE DE LA LAME DE LA TONDEUSE
Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le frein de stationnement.
Abaissez le levier le levage à sa position la plus basse.
Dégagez la tige de tension de la courroie (K) de la manette de verrouillage (L).
ATTENTION: La tige de tension de la courroie possède un mécanisme à ressort. Tenez ferme­ment la tige et relâchez-la lentement.
Retirez les vis (P) des couvercles des mandrins gauche et droit, puis retirez (Q) les couvercles.
Retirez la terre et l’herbe pouvant s’être accumulé autour des mandrins et sur la surface des plateaux supérieurs.
Retirez la courroie de la poulie de l’embrayage électrique (M), les deux poulies des mandrins (R) et toutes les poulies de tension (V).
INSTALLEZ LA COURROIE DE LA LAME DE LA TONDEUSE
Installez la courroie autour des poulies des mandrins (R) et autour des poulies de tension (V) tel que montré.
Installez la courroie sur la poulie de l’embrayage électrique (M).
IMPORTANT: Assurez-vous que la courroie est bien en place dans les sillons des poulies de la tondeuse.
Replacez les couvercles des mandrins gauche et droit (Q). Vissez fermement toutes les vis.
Enclenchez la tige de tension de la courroie (K) de la manette de verrouillage (L).
ATTENTION: La tige de tension de la cour­roie possède un mécanisme à ressort. Tenez fermement la tige et enclenchez-la lentement.
Soulevez le levier de levage à sa position la plus haute.
P
L
K
P
M
Q
R
P
Q
R
V
C
D
S
C
Fig. 35
D
R
Fig. 36
55
RÉVISION ET RÉGLAGES
POUR AJUSTER LE NIVEAU LA TONDEUSE
Assurez-vous que les pneus soient gonflés jusqu’à la pression en PSI indiquée sur ceux-ci. S’ils sont trop ou pas assez gonflés, ceci peut affecter l’apparence de votre pelouse et vous faire croire que votre tondeuse n’est pas ajustée correctement.
AJUSTEMENT LATÉRAL VISUEL (Voir la Fig. 37)
Assurez-vous que vos pneus soient gonflés adéquatement. Si votre pelouse ne semble pas coupée de façon uniforme, déterminez quel côté de la tondeuse coupe plus bas.
REMARQUE : Vous pouvez soulever le côté abaissé de la ton­deuse ou abaisser le côté surélevé, tel que désiré.
Allez du côté où un ajustement est nécessaire.
À l’aide d’une clé ajustable ou de 3/4", tournez l’écrou de réglage de la bielle de levage (A) vers la gauche pour abaisser la tondeuse, ou vers la droite pour la soulever.
A
TOURNEZ L’ÉCROU À LA DROITE POUR SOULEVER LA TONDEUSE
Fig. 37
REMARQUE: Chaque tour complet de l’écrou de réglage modifie
la hauteur de la tondeuse d’environ 4,7 mm (3/16 po.).
Vérifiez l’ajustement en tondant de la pelouse non coupée et en vérifiant sont apparence. Faites un autre ajustement si nécessaire, jusqu’à ce que vous soyez satisfait du résultat.
AJUSTEMENT LATÉRAL DE PRÉCISION (Voir la Fig. 38)
Assurez-vous que vos pneus sont adéquatement gonflés, puis stationnez le tracteur sur un terrain de niveau ou une entrée de cour.
TOURNEZ
L’ÉCROU À LA
GAUCHE POUR
BAISSER
LA TONDEUSE
AJUSTEMENT AVANT/ARRIÈRE (Voir les Figs. 39 et 40) IMPORTANT : La plateforme doit être au même niveau d’un
côté et de l’autre. Pour obtenir de meilleurs résultats, les lames de la tondeuse doi-
vent être ajustées de sorte que la pointe avant est 3,1 to 12,7 mm (1/8 à 1/2 po.) inférieure à la pointe arrière lorsque la tondeuse est à sa position la plus élevée.
ATTENTION: Les lames sont tranchantes. Pro­tégez vos mains en portant des gants ou en enveloppant les lames d’un tissu épais.
Soulevez la tondeuse à sa position la plus haute.
Placez n’importe quelle lame de façon à ce que la pointe soit vers l’avant. Mesurez la distance (B) au sol à la pointe avant et la pointe arrière de la lame.
B
B
Fig. 39
Si la pointe avant de la lame n’est pas de 3,1 to 12,7 mm (1/8 à 1/2 po.) plus basse que la pointe arrière, allez à l’avant du tracteur.
À l’aide d’une clé ajustable ou de 11/16", dévissez l’écrou de serrage (A) pour dépasser l’écrou de réglage (B).
À l’aide d’une clé ajustable ou de 3/4", faites tourner l’écrou de réglage de la bielle avant (B) dans le sens horaire ( (visser) pour soulever l’avant de la tondeuse ou dans le sens antihoraire ( tondeuse.
) (dévisser) pour abaisser l’avant de la
B
A
)
ATTENTION : Les lames sont tranchantes. Protégez vos mains en portant des gants ou en enveloppant les lames d’un tissu épais.
Soulevez la tondeuse à sa position la plus haute.
D’un côté et de l’autre de la tondeuse, placez la lame de côté et mesurez la distance (A) du bord inférieur de la lame jusqu’au sol. La distance devrait être la même des deux côtés.
Si un ajustement est nécessaire, voyez les étapes des in­structions Ajustement visuel ci-dessus.
Vérifiez de nouveau les mesures, ajustez si nécessaires jusqu’à ce que les deux côtés soient égaux.
AA
Fig. 38
SERREZ L’ÉCROU D’AJUSTEMENT "B" POUR SOULEVER LA TONDEUSE.
DESSERREZ LE CONTRE-ÉCROU "A" D'ABORD
DESSERREZ L’ÉCROU
D’AJUSTEMENT "B"
POUR BAISSER LA
TONDEUSE.
Fig. 40
REMARQUE : Chaque tour complet de l’écrou de réglage modifie
la hauteur de la tondeuse d’environ 3,1 mm (1/8 po.).
Vérifiez de nouveau les mesures, ajustez si nécessaire jusqu’à ce que la pointe avant de la lame est 3,1 to 12,7 mm (1/8 à 1/2 po.) inférieure à la pointe arrière.
Maintenez l’écrou de réglage en place avec la clé et serrez le contre-écrou fermement contre l’écrou de réglage.
56
RÉVISION ET RÉGLAGES
POUR REMPLACER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT (Voir la Fig. 41)
Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le frein de stationnement. En cas de besoin, un autocollant servant de guide à l’installation de la courroie se trouve sur le dessous du repose-pied gauche.
RETIRER LA COURROIE
1. Retirez la tondeuse (voir « POUR ENLEVER LA TON­DEUSE » dans la présente section du manuel).
REMARQUE : Jetez un œil sur l’ensemble de la courroie et la position de tous les guides et dispositifs de retenue.
2. Débranchez le faisceau de câbles de l’embrayage (A).
3. Retirez la bielle anti rotation (B) à la droite du tracteur.
4. Retirez la courroie de la poulie de tension fixe (C) et la poulie d’embrayage (D).
5. Retirez la courroie de la poulie de tension centrale (E).
6. Tirez la courroie libre vers l’arrière du tracteur. Retirez soi­gneusement la courroie de la poulie d’entrée de la transmis­sion vers le haut et sur les lames du ventilateur (F).
7. Déroulez la courroie de la poulie motrice vers le bas et autour de l’embrayage électrique (G).
8. Faites glisser la courroie vers l’arrière du tracteur, à l’extérieur de la plaque de direction (H) et retirez-la du tracteur.
INSTALLATION DE LA COURROIE -
1. Installez une nouvelle courroie en partant de l’arrière du tracteur vers l’avant, sur la plaque de direction (H) et au­dessus de l’arbre de la pédale de frein/d’embrayage (J).
2. Tirez la courroie vers l’avant du tracteur et enroulez-la autour de l’embrayage électrique et de la poulie motrice (G).
3. Tirez la courroie vers l’arrière du tracteur. Enroulez soigneu­sement la courroie sous le ventilateur de la transmission et sur la poulie d’entrée (F). Assurez-vous que la courroie est bien à l’intérieur du dispositif de retenue.
4. Installez la courroie sur la poulie de tension centrale (E).
5. Faites passer la courroie dans la poulie de tension fixe (C) et la poulie d’embrayage (D).
6. Installez de nouveau la bielle anti rotation (B) à la droite du tracteur. Serrez fermement.
7. Branchez de nouveau le faisceau de câbles de l’embrayage (A).
8. Assurez-vous que la courroie est bien en place dans les rainures des poulies, ainsi que les guides et les dispositifs de retenue.
Installez la tondeuse. (Voir «POUR INSTALLER L A TONDEUSE» dans la présente section du manuel.)
G
H
B
A
C
D
J
E
F
02953 electric
Fig. 41
POUR VÉRIFIER LES FREINS
À vitesse normale et sur une surface de niveau en ciment ou pavée, si plus de 1,5 m (5 pieds) sont nécessaires pour arrêter le tracteur, vous devez faire vérifier les freins.
Vous pouvez également vérifier les freins ainsi :
1. Stationnez le tracteur sur une surface de niveau en ci­ment ou pavée, abaissez complètement la pédale de frein/d’embrayage et actionnez le frein de stationnement.
2. Désenclenchez la transmission en plaçant le contrôle de roue libre à la position « transmission disengaged » (trans­mission désenclenchée). Tirez sur le contrôle de roue libre et placez-le dans la rainure et relâchez-le de façon à ce qu’il soit dans la position désenclenchée.
Les roues arrière doivent être bloquées et déraper lorsque vous tentez de pousser le tracteur vers l’avant. Si les roues arrière tournent, les freins doivent être vérifiés. Communiquez avec un centre d’entretien professionnel.
PINCEMENT/CARROSSAGE DE LA ROUE AVANT
Le pincement et le carrossage de la roue avant sont déterminés lors de la fabrication de votre tracteur et sont normaux. Ces car­actéristiques ne peuvent être ajustées. Si votre tracteur a subi des dommages ayant affecté le pincement/carrossage de la roue avant, communiquez avec d’entretien professionnel.
57
RÉVISION ET RÉGLAGES
POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉ PA RA TIONS (Voir la Fig. 42)
Fixes solidement des cales sous l'éssieu.
Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les ron­ del les pour permettre l’enlèvement de la roue (la roue arrière contient une clé carrée - ne la perdez pas).
Réparez le pneu et rassemblez-le.
Sur les roues arrière seulement: alignez les rainures dans le moyeu de roue arrière et l’essieu. Insérez la clé carrée.
Réinstallee les rondelles et insérez à fond la bague de retenue dans la rainure d’essieu.
Réinstallee le couvre-essieu.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, vous pouves acteter un obturateur pour pneu chez votre dépositaure de péces. Ect obturateur prévient aussi l'asséchement et la corrosion du pneu.
RONDELLES
BAGUE DE RETENUE
COUVRE-ESSIEU
CLÉ CARRÉE (ROUE ARRIÈRE SEULEMENT)
Fig. 42
POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BAT TE RIE FAIBLE (Voir la Fig. 43)
AVERTISSEMENT: Les batteries au plomb et à l’aci de produisent des gaz explosifs. Gar dez les étin cel les, les flammes, les ci ga ret tes, etc. loin des batteries. Portez toujours des lu net tes protectrices lorsque vous êtes pré d'une bat te rie.
Si votre batterie est trop faible pour démarrer le moteur, elle devrait être rechargée. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel.)
Si vous utilisez des “câbles de survoltage” pour un démarrage d’ur gen ce, voici le procédé à suivre:
IMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D’UN SYSTÈME DE 12 VOLTS. L’AUTRE VÉHICULE DOIT AUSSI AVOIR UN SYSTÈME DE 12 VOLTS. N’UTILISEZ PAS LA BATTERIE DU TRACTEUR POUR DÉMARRER LES AUTRES VÉHICULES.
POUR ATTACHER LES CÂBLES DE DÉMARRAGE -
Branchez chaque extrémité du câble ROUGE à la borne (A-B) POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention de ne pas court-circuiter contre le châssis).
Branchez une extrémité du câble NOIR à la borne (C) NÉGA­TIVE (-) de la batterie complètement chargée.
Branchez l’autre extrémité du câble NOIR (D) au châssis mis à la masse. Maintenez les câbles loin du réservoir d’es sen ce et de la batterie.
POUR ENLEVER LES CÂBLES, RENVERSEZ LES PRO CÉ­ DU RES -
Débranchez premièrement le câble NOIR du châssis et ensuite de la batterie chargée complètement.
Débranchez ensuite le câble ROUGE des deux batteries.
58
BATTERIE FAIBLE OU DÉCHARGÉE
Fig. 43
BATTERIE EN TIÈ RE MENT CHARGÉE
RÉVISION ET RÉGLAGES
02603
REPLACER LA BATTERIE (Voir la Fig. 44)
AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les bor nes de batterie par permettre qu'une clé ou autres objets entrent en contacte avec les deux bornes a la même fois. Avant d’ins tal ler la batterie, enlevez tous les bi joux, les bra ce lets de montre, les bagues mé tal li ques, etc. Au début la borne positive doit être bran chée pour prévenir les étin­celles d’une mise à la masse accidentelle.
Levez la bac du siege à la position elevée.
Premiérement débranchez le câble de batterie NOIR et ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur.
Installez la nouvelle batterie avec les bornes dans la même place comme vieille batterie.
Premiérement branchez le câble de batterie ROUGE à la borne positive (+) avec un boulon H et écrou à taquets comme montré. Serrez à fond. Glissez la couverture borne au-dessus de la borne.
Branchez le câble de masse de batterie NOIR à la borne négative (-) avec le boulon H et écrou à taquets qui restent. Serrez à fond.
BAC DU SIÈGE
POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA CALANDRE (Voir la Fig. 45)
Soulevez le capot.
Débranchez le connecteur des câbles des phares.
Placez-vous au devant le tracteur. Empoignez le capot et les pan neaux latéraux, inclinez-le un peu vers le moteur et sou le vez-le du tracteur.
Pour le réinstaller, inversez les étapes ci-dessus.
CAPOT
CONNECTEUR DES CABLES DES PHARES
02778
COUVERTURE BORNE
CÂBLE POSITIF (ROUGE)
ÉCROU
BOULON
CÂBLE
NÉGATIF
(NOIR)
Fig. 44
POUR REMPLACER L’AMPOULE DES PHARES
Soulevez le capot.
Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifice à l’arrière de la calandre.
Réinstallez l’ampoule dans la douille et poussez à fond la douille d’ampoule dans l’orifice à l’arrière de la calandre.
Fermez le capot.
VERROUS ET RELAIS
Un câblage desserré ou avarié peut être la cause du mauvais fonctionnement, de l'arrêt ou du non-démarrage du tracteur.
Vérifiez le câblage.
POUR REMPLACER LE FUSIBLE
Remplacez par un fusible enfichable de type automobile, de 20A. Le porte-fusible est situé di rec te ment derrière le ta bleau de bord.
Fig. 45
TRANS MIS SION
ENLEVEMENT/REMPLACEMENT
Si votre transmission doit être retirée pour un entretien ou pour être rem pla cée, elle doit être purgée après avoir été réinstallée et avant de faire fonctionner le tracteur. Voir “PURGEZ LA TRANS MIS SION” dans la section UTILISATION de ce manuel.
MOTEUR
POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COMMANDE DES GAZ
La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le manuel du moteur.
POUR RÉGLER LA COMMANDE DU STARTER
La commande du starter a été préréglée à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Si un réglage est né ces sai re, voir le manuel du moteur.
59
ENTREPOSAGE
Préparez immédiatement votre tracteur pour l’entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus.
AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais le trac teur dans un bâtiment lorsque le réservoir conteint de l'essence dont les vapeurs pour raient entrer en contact avec une flam me nue ou une étin cel le. Laissez le moteur refroidir avant de l’en tre po ser dans une en cein te.
TRACTEUR
Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l’entreposez pour l’hiver. Quand la tondeuse doit être entreposée pendant une longue période de temps, nettoyez-la à fond, enlevez toutes la saleté, la graisse, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans un endroit propre et sec.
Nettoyez le tracteur entier. (Voir la section Nettoyage dans la section Entretien de ce manuel.)
Inspectez, et si nécessaire, remplacez les courroies. (Ré fé­ rez-vous aux instructions de remplacement de la courroie dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.)
Lubrifiez comme illustré dans la section Entretien de ce manuel.
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, et les vis soient bien fixés. Vérifiez toutes les pièces mobiles pour l’avarie, le bris, et l’usure. Remplacez-les si né ces sai re.
Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouil­lées ou éraflées; sablez lé gè re ment au papier émeri avant de peindre.
BATTERIE
Chargez complètement la batterie avant d’entreposer.
Il est parfois nécessaire de recharger la batterie après une longue période d’entreposage.
Pour éviter la corrosion et les fuites de puissance pendant une longue période d’entreposage, les câbles de batterie devraient être débranchés et la batterie devrait être nettoyée à fond. (Voir la section “POUR NETTOYER LA BAT TE RIE ET LES BORNES” dans la section Entretien de ce manuel.)
Après le nettoyage, laissez les câbles dé bran cher et mettez­les où ils ne peuven pas entrer en contact avec les bornes de batterie.
Si la batterie est enlevée du tracteur pour l’entreposage, ne mettez pas la batterie directement sur une surface bé ton née ou humide.
Si l'unité est munie d'une prise de charge/d'indicateur de la batterie, vous pouvez acheter une unité de chargement optionnelle et la connecter à l'unité pour charger la batterie pendant un entreposage à long terme. Inspectez et nettoyez les terminaux de la batterie, s'il y a lieu, avant un entreposage à long terme lorsque le chargeur est connecté.
MOTEUR
SYSTÈME D’ESSENCE
IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER LA FOR-
MATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE CARBURA­TEUR, LE FILTRE D’ESSENCE, LE TUYAU D’ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D’ESSENCE PENDANT L’ENTREPOSAGE. L’EXPÉRIENCE DÉMONTRE QUE LES CARBURANTS QUI SONT MÉLANGÉS AVEC DE L’ALCOOL (ÉTHANOL OU MÉTHA­NOL ET PARFOIS APPELÉS GASOHOL) PEUVENT ATTIRER L’HUMIDITÉ QUI CAUSE LA SÉPARATION ET LA FORMATION D’ACIDE PENDANT L’ENTREPOSAGE. L’ESSENCE ACIDE PEUT AVARIER LE SYSTÈME DE CARBURANT DU MOTEUR PENDANT L’ENTREPOSAGE.
Vidangez le réservoir d'essence en mettant en marche le moteur et le laissant courir jusqu’à ce que les conduites d'essence et le carburateur soient vides.
N’utilisez jamais les produits spéciaux pour nettoyer le mo teur et le carburateur dans le réservoir d’essence. L’em ploi de ces produits pourrait causer des dégâts permanents.
Utilisez de l’essence fraîche l’année suivante.
REMARQUE: Un stabilisateur d’essence est une option ac cep­ ta ble pour minimiser la formation des dépôts de gomme de car­burant pendant l’entreposage. Ajoutez le stabilisateur à l’essence dans le réservoir d’essence ou dans le bidon de carburant. Suivez toujours le dosage de mélange inscrit sur le bidon de stabilisateur. Laissez tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur pour lui permettre d’at tein dre le carbu­rateur. Ne vidangez pas le ré ser voir d’es sen ce et le carburateur si le stabilisateur d’essence est utilisé.
HUILE DE MOTEUR
Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et remplacez avec de l’huile de moteur fraîche. (Voir la section “MOTEUR” dans la section Entretien de ce manuel.)
CYLINDRE(S)
Enlevez la(s) bougie(s) d’allumage.
Versez 29.5 mL (1 Oz.) d’huile par l’orifice(s) de bougie d’allumage dans le(s) cylindre(s).
Tournez la clé d’allumage à la position de démarrage (START) pendant quelques secondes pour répartir l’huile.
Remplacez avec une nouvelle bougie d’allumage.
INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE
Ne conservez pas d’essence d’une saison à l’autre.
Remplacez le bidon d’essence s’il commence à rouiller. La présence de rouille et/ou la saleté dans l’essence causera des problèmes.
Entreposez le tracteur à l’intérieur, si possible, et couvrez-le pour le protéger de la poussière et de la saleté.
Couvrez le tracteur avec une couverture perméable. N’uti­ li sez pas une couverture en plastique. Le plastique obstrue la circulation d’air et permet la formation de condensation qui fera rouiller le tracteur.
IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND LE MOTEUR ET LES ENDROITS D’ÉCHAPPEMENT SONT ENCORE CHAUDS.
60
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le moteur refuse de démarrer
Démarrage difficile
1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence.
2. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 2. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MO­TEUR” dans la section fonctionnement.
3. Le moteur est noyé. 3. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer.
4. Mauvaise bougie d’allumage. 4. Remplacez la bougie d’allumage.
5. Filtre à air sale. 5. Nettoyez/remplacez le filtre à air.
6. Filtre d’essence sale. 6. Remplacez le filtre d’essence.
7. II y a de l’eau dans l’essence. 7. Vidangez l’essence du réservoir et du carburateur, remplis­sez le réservoir avec de l’essence fraîche, et remplacez le filtre d’essence.
8. Le câblage est lâche ou endommagé. 8. Vérifiez tout le câblage.
9. Les soupapes de moteur demandent un réglage. 9. Contactez un centre d’entretien autorisé.
1. Filtre à air sale. 1. Nettoyez/remplacez le filtre à air.
2. Mauvaise bougie d’allumage. 2. Remplacez la bougie d’allumage.
3. Batterie faible ou à plat. 3. Rechargez ou remplacez la batterie.
4. Filtre d’essence sale. 4. Remplacez le filtre d’essence.
5. L’essence sale ou vieille. 5. Vidangez l’essence du réservoir d’essence et remplissez avec de l’essence fraîche.
6. Le câblage est lâche ou endommagé. 6. Vérifiez tout le câblage.
7. Les soupapes de moteur demandent un réglage. 7. Contactez un centre d’entretien autorisé.
Moteur ne tourne pas auralenti
II y a un déclic mais le moteur ne démarre pas
Le moteur manque de puissance
1. La pédale de frein/embrayage n’est pas baissée. 1. Appuyez sur la pédale de frein/embrayage.
2. L’embrayage d’accessoire est à la positionembrayée. 2 . Débrayez l’embrayage d’accessoire.
3. Batterie faible ou à plat. 3. Rechargez ou remplacez la batterie.
4. Fusible sauté. 4. Remplacez le fusible.
5. Les bornes de batterie sont corrodées. 5. Nettoyez les bornes de batterie.
6. Le câblage est lâche ou endommagé. 6. Vérifiez tout le câblage.
7. Le contacteur d’allumage est défectueux. 7. Vérifiez/remplacez le contacteur d’allumage.
8. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux. 8. Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
9. L’interrupteur qui détecte la présence du con-
ducteur est défectueux.
1. Batterie faible ou à plat. 1. Rechargez ou remplacez la batterie.
2. Les bornes de batterie sont corrodées. 2. Nettoyez les bornes de batterie.
3. Le câblage est lâche ou endommagé. 3. Vérifiez tout le câblage.
4. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux. 4. Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
1. Vous tondez trop d’herbe/la vitesse de la tondeu-
seest trop rapide.
2. La commande des gaz est à la position étrangleur. 2. Réglez la commande des gaz.
3. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, etde
débris sous la tondeuse.
4. Filtre à air sale. 4. Nettoyez/remplacez le filtre à air.
5. Niveau d’huile bas/huile sale. 5. Vérifiez le niveau d’huile/changez l’huile.
6. La bougie d’allumage est défectueuse. 6. Nettoyez, ajustez l’écartement ou remplacez la bougie
7. Filtre d’essence sale. 7. Remplacez le filtre d’essence.
8. L’essence sale ou vieille. 8. Vidangez l’essence du réservoir d’essence et remplissez
9. II y a de l’eau dans l’essence. 9. Vidangez l’essence du réservoir et du carburateur,
10. Un fil lâche sur la bougie d’allumage. 10. Branchez et serrez le fil de bougie d’allumage.
11. Tamis d’air du moteur/ailettes sont sales. 11. Nettoyez le tamis d’air du moteur/ailettes.
12. Silencieux sale ou encrassé. 12. Nettoyez/remplacez le silencieux.
13. Le câblage est lâche ou endommagé. 13. Vérifiez tout le câblage.
14. Les soupapes du moteur demandent unréglage. 14. Contactez un centre d’entretien autorisé.
9. Contactez un centre d’entretien autorisé.
1. Mettez à la position de coupe plus haute ou réduisez la vitesse.
3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
d’allumage.
le réservoir avec de l’essence fraîche.
remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche, et rem­placez le filtre d’essence.
Vibrations excessives de la tondeuse
1. La lame est usée, tordue, ou lâche. 1. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame.
2. Un mandrin de lame est tordu. 2. Remplacez le mandrin de lame.
3. Des pièces sont lâches ou endommagées. 3. Serrez les pièces lâches. Remplacez les pièces endommagées.
61
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le moteur marche­lorsque le conduct­eur quitte le siège avec l’embrayage d’accessoire engagé
Coupe inégale
1. Le système qui détecte la présence du con­ducteurest défectueux.
1. La lame est usée, tordue ou lâche. 1. Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.
2. Le carter de tondeuse n’est pas équilibré. 2. Nivelez le carter de tondeuse.
3. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et de débris sous la tondeuse.
4. Un mandrin de lame est tordu. 4. Remplacez le mandrin de lame.
5. Les trous d’évent du carter de tondeuse sont ob­strués par l’accumulation de l’herbe, de feuilles, et de débris autour des mandrins.
1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connex­ions.Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centred’entretien autorisé.
ATTENTION : n’utilisez pas la machine avant d’avoir corrigé le problème.
3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
5. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trous d’évent.
Les lames de tondeusene tournent pas
Mauvaise déchargede l’herbe
Les phares n’allumentpas (si muni)
La batterie ne charge pas
Une perte d’entraînement
Pétarade au silenc­ieux quand le moteur est coupé (OFF).
La tondeuse (ou son accessoire) s’arrêt­elorsque le tracteur pa­sseen marche arrière
1. Une obstruction dans le mécanisme d’embrayage.
2. La courroie d’entraînement de tondeuse est uséeou endommagée.
3. Galet-tendeur grippé. 3. Remplacez le galet-tendeur.
4. Un mandrin de lame grippé. 4. Remplacez le mandrin de lame.
1. La vitesse de moteur est trop lente. 1. Déplacez la commande des gaz à la position rapide (FAST).
2. La vitesse de course est trop rapide. 2. Changez à une vitesse plus lente.
3. Herbe humide. 3. Laissez sécher l’herbe avant de tondre.
4. Le carter de tondeuse n’est pas équilibré. 4. Nivelez le carter de tondeuse.
5. La pression des pneus est basse ou inégale. 5. Vérifiez la pression des pneus.
6. La lame est usée, tordue ou lâche. 6. Remplacez la lame ou affilez-la. Serrez le boulon de lame.
7. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, etde débris sous la tondeuse.
8. La courroie d’entraînement de tondeuse est usée. 8. Remplacez la courroie d’entraînement de tondeuse.
9. Les lames n’ont pas été correctement montées. 9. Réinstallez les lames avec le bord tranchant vers le bas.
10. Les mauvaises lames ont été montées. 10. Remplacez les lames avec les lames recommandées dans
11. Les trous d’évent du carter de tondeuse sont ob­strués par l’accumulation de l’herbe, de feuilles, et de débris autour des mandrins.
1. L’interrupteur est à la position d’arrêt (OFF). 1. Mettez l’interrupteur à la position marche (ON).
2. Ampoule(s) ou lampe(s) grillées. 2. Remplacer l'ampoule(s) ou lampe(s).
3. L’interrupteur des phares est défectueux. 3. Vérifiez/remplacez l’interrupteur des phares.
4. Le câblage est lâche ou endommagé. 4. Vérifiez le câblage et les connexions.
5. Fusible sauté. 5. Remplacez le fusible.
1. Mauvais élément(s) de la batterie. 1. Remplacez la batterie.
2. Mauvaises connexions du câble. 2. Vérifiez/remplacez toutes les connexions.
3. Régulateur défectueux (si muni d’un). 3. Remplacez le régulateur.
4. Alternateur défectueux. 4. Remplacez l’alternateur.
1. La commande de la roue libre est en position débrayée.
2. Débris est sur la plaque de direction.(si équipé). 2. Voyez “NETTOYAGE” dans la section Entretien de ce manuel.
3. Courroie d'entraînement de déplacement est usagée, endomagée, ou cassée.
4. Air emprisonné dans la transmission pendant le transport ou le réglage.
5. Clé carrée d'axe est manquante. 5. Réinstalle la clé carrée d'axe. (Voyez "POUR ENLEVER LES
1. La commande des gaz de moteur n’est pas dans la position intermédiaire (entre rapide ('FAST') et lent) avant de couper le moteur.
1. Système de fonctionnement en marche arrière (ROS) est dans la position 'OFF'.
1. Enlevez l’obstruction.
2. Remplacez la courroie d’entraînement de tondeuse.
7. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
ce manuel.
11. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trous d’évent.
1. Mettez la commande de la roue libre en positionengagée.
3. Remplacez la courroie d'entraînement de déplacement.
4. Purgez la transmission.
ROUES" dans la section Revision et Reglages de ce manuel.)
1. Déplacez la commande des gaz dans la position intermédiaire (entre rapide et lent) avant de couper le moteur.
1. Tournez le ROS dans la position 'ON'.
62
GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES
AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION
TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN
DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS
15 DEGRÉS MAX
PLIEZ SUIVANT LES POINTILLÉS
CECI EST UNE PENTE A 15 DEGRÉS
63
Produits sur roues de consommateur – Garantie limitée
Husqvarna garantit à l'acheteur original que ce produit Husqvarna® est exempt de vices de matériaux ou de fabrication d'utilisation et d'entretien à compter de la date d'achat au détail pour la période de garantie applicable indiquée à l'Annexe A.
sous des conditions normales
Cette garantie ne peut être transférée à aucun aquéreur subséquent de ce produit Husqvarna®. Certains composants (p. ex. les moteurs et les transmissions) sont exclus de la couverture et d’autres restrictions s’appliquent comme le décrit ce document. Husqvarna réparera ou remplacera à sa discrétion, tout produit ou pièces défectueux couverts par la garantie limitée, gratuitement dans un centre de service agréé ou un dépositaire Husqvarna en utilisant les pièces de remplacements d'origine Husqvarna, sous réserve des restrictions et exclusions ci-dessous. Husqvarna n'offre pas un programme d'échange au comptoir.
AVERTISSEMENTS, LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
1. DÉNI DE GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR HUSQVARNA ET IL N'EXISTE PAS D'AUTRES GARANTIES EXPRESSES À L'EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSÉMENT AU PRÉSENT DOCUMENT, SAUF SUIVANT LES LOIS APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST OFFERTE UNIQUEMENT L'EXPRESSION FINALE DE NOTRE ACCORD, ET EXPRIME COMPLÈTEMENT ET EXCLUSIVEMENT LES CONDITIONS DE CET ACCORD. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS LESQUELS VARIENT SUIVANT VOTRE EMPLACEMENT.
2. DURÉE LIMITÉE. TOUTE GARANTIE POUVANT ÊTRE IMPLICITE PAR LA LOI (Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER OU D'UTILISATION ET DE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE EN VERTU DE CETTE GARANTIE. CERTAINES LOCALITÉS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
3. RECOURS EXCLUSIFS. CERTAINES LOCALITÉS, Y COMPRIS LA PROVINCE DU QUÉBEC, NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE GARANTIE POUR LES DOMMAGES CORPORELS OU POUR LES DOMMAGES RÉSULTANT D'UN DÉFAUT DE FABRICATION, ET/OU L'EXCLUSION OU LA LIMITATION SUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. PAR CONSÉQUENT, CERTAINES DES LIMITATIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LES RECOURS CI-DESSUS SONT LES SEULS RECOURS EXCLUSIFS POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUN AUTRE RECOURS, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER AUX DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, N'EST DISPONIBLE POUR UNE PERTE DE PROFITS, UNE PERTE DE VENTES, DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS OU TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, ET TOUS LES DOMMAGES SONT EXCLUS PAR LA PRÉSENTE.
4. Les moteurs, transmissions et certains autres composants ne sont PAS couverts. Cette garantie limitée ne couvre (a) Moteurs et accessoires.Sauf autrement indiqué à l'Annexe A
PAS fabriqués par Husqvarna, auquel cas, ils peuvent être couverts séparément par les garanties de leur fabricant respectif si elles sont fournies et accompagnent le produit au moment de l'achat. Toutes les réclamations doivent être soumises et envoyées au fabricant approprié ou selon toute autre indication sur ces garanties distinctes. Husqvarna n'est pas autorisée à effectuer des réglages ou des réparations sous garantie dans le cas des moteurs fabriqués par Briggs & Stratton, Honda, Kawasaki ou Kohler (Husqvarna s'occupe des questions liées à la garantie des moteurs fabriqués par Liquid Combustion Technologies (LCT). Husqvarna n'assume aucune obligation sous garantie dans le cas des moteurs d'autres fabricants, en vertu de cette garantie limitée.
(b) Transmissions. Sauf autrement indiqué à l’Annexe A limitée. Dans la plupart des cas, ces articles ne sont PAS fabriqués par Husqvarna, auquel cas, ils peuvent être couverts séparément par les garanties de leur fabricant respectif si elles sont fournies et accompagnent le produit au moment de l'achat. Les fabricants suivants de transmission/boîte-pont, Dana, Hydro-Gear, Tuff-Torq, offrent une garantie sur la transmission ou la boîte-pont à l'acheteur final ou à Husqvarna. Husqvarna attribuera par la suite la garantie du fabricant sur la transmission/boîte-pont, ou tout droit à cet égard, à l'acheteur original de l'appareil. Pour obtenir un service sous garantie au niveau de la transmission/boîte-pont, communiquer d'abord avec le détaillant auprès de qui l'appareil a été acheté. Si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions concernant la garantie en lien avec la transmission/boîte-pont, communiquez avec Husqvarna directement à partir du site Web www.husqvarna.com ou appelez le 800 487 5951 (É.-U.) ou le 800 805 5523 (Canada) pour contacter un revendeur Husqvarna autorisé. Toutes les réclamations doivent être soumises et envoyées au fabricant approprié ou selon toute autre indication sur ces garanties distinctes. Husqvarna n'est pas autorisée à effectuer les réglages ou les réparations au titre de la garantie sur les transmissions ou les boîtes-pont. Husqvarna n'assume pas d'obligation de garantie à l'égard des fabricants indiqués ci-haut (pour les exceptions – voir l'Annexe A)
(c) Pièces non-réutilisables. Cette garantie limitée ne couvre pas les articles et pièces d'entretien générales (« Pièces non-réutilisables bougies d'allumage, ampoules, filtres, lubrifiants, cordes de lanceur, courroies, lames et adaptateurs de lames.
(d) Composants de contrôle d'émissions. Cette garantie limitée ne couvre pas l'équipement et les composants de contrôle des émissions Environmental Protection Agency (EPA) ou autres agences semblables. Ces équipements et composants sont couverts par une déclaration de garantie de contrôle des émissions distincte, fournie avec votre nouveau produit. Veuillez lire les informations sur cette déclaration de garantie distincte.
.
PAR HUSQVARNA ET NE PEUT ÊTRE MODIFIÉE QUE PAR HUSQVARNA. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST
aucun des cas suivants :
, tous les moteurs et accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Dans la plupart des cas, ces articles ne sont
, toutes les transmissions/boîtes-pont (incluant les systèmes d’entraînement) ne sont pas couvertes par cette garantie
»), incluant, mais sans s'y limiter, les
au-delà des règlements de l'U.S.
5. Toute utilisation COMMERCIALE, INSTITUTIONNELLE, AGRICOLE, INDUSTRIELLE, À REVENU DE PRODUCTION ou LOCATIVE aboutira soit à une suppression de la garantie ou au raccourcissement de sa durée. Selon le produit, soit il ne bénéficiera d’aucune garantie (légale,
contractuelle ou autre) ou sa durée sera réduite, si le produit est utilisé à des fins commerciales, institutionnelles, agricoles, industrielles, à revenu de production ou locatives, dans ces circonstances, cette Garantie limitée remplace le régime de garantie prévu par la loi. Se référer à l'Annexe A.
6. Les produits remis à neuf ou révisés disposent d'une garantie limitée de 30 jours. Sous cette garantie limitée, les produits certifiés remis à neuf ou révisés en usine disposent d'une garantie limitée de 30 jours pour les pièces et la main-d'œuvre pour l'utilisation non-commerciale. Les produits sont remis à neuf à l'usine Husqvarna uniquement.
7. Propriétaires (Vos) responsabilités. Pour préserver vos droits en vertu de la présente garantie limitée, vous devez faire preuve de diligence raisonnable en matière d'entretien et d'utilisation du produit, comprenant le suivi de l'entretien préventif, l'entreposage, l'usage de combustibles et d'huiles tels que prescrits dans le manuel de l'utilisateur ci-joint. Par exemple, le propriétaire est responsable des points suivants qui ne sont pas
couverts par cette garantie limitée :
a. Montage et service de préparation avant livraison, mises au point du moteur; b. Réglages après les trente (30) premiers jours de l'achat et au-delà, tel que réglages du câble d'accélérateur, des guides de courroie et c. Entretien préventif comme décrit dans le manuel de l'utilisateur.
De plus, vous devez cesser immédiatement l'utilisation du produit lors d'une défaillance ou d'un dommage quelconque. Le produit devrait être envoyé à un centre de service agréé ou à un dépositaire Husqvarna avant toute nouvelle utilisation.
8. Les dommages résultant du vieillissement normal, de l'usure ou de négligence ne sont PAS couverts. La garantie limitée ne couvre pas les dommages autres que ceux découlant de défauts de matériaux ou de fabrication. Les points suivants ne sont PAS considérés comme des défauts de matériaux ou de fabrication et ne sont donc PAS couverts :
64
(a) Abrasions aux plateaux de tondeuse;
(b) Pneus endommagés par des perforations externes; (c) Décoloration naturelle des matériaux due aux rayons ultraviolets;
(d) Dommages à l'équipement de coupe par le contact avec des roches et/ou des structures ou d'autres matériaux non approuvés.
De plus, cette garantie limitée ne couvre pas les dommages, les défauts de fonctionnement ou les défaillances résultant de l'abus ou de la négligence des produits concernant ou comprenant un des points suivants :
(e) Défaut de fournir ou d'effectuer les entretiens requis tels que prescrits dans le manuel de l'utilisateur;
(f) Abus, négligence, modifications, transformations, usure normale, mauvais entretien, utilisation d'accessoires non autorisés, manque de lubrification
ou défaillance du moteur en raison de l'utilisation d'huiles qui ne répondent pas aux spécifications du fabricant de moteurs;
(g) Utilisation de gazohol (mélange d'essence et d'éthanol), contenant du méthanol (alcool de bois). L'utilisation d'éthanol E15 ou E85 N'EST PAS
approuvée avec les produits Husqvarna. L'utilisation de carburant E15 ou E85 peut occasionner un sérieux dommage au moteur et ce dommage
N'EST PAS
couvert par la présente garantie Husqvarna. REMARQUE : l'utilisation de gazohol (mélange d'essence et d'éthanol), qui contient un maximum de 10 % d'éthanol (alcool de grain) est approuvée. Le rapport de mélange d'essence et d'huile prescrit, soit 50:1, figure sur l'étiquette Husqvarna appropriée et dans le manuel de l'utilisateur.
(h) Utilisation de l'éther ou tout autre liquide de démarrage; (i) Nettoyage à la pression ou à la vapeur du produit;
(j) Utilisation de bougies d'allumage autres que celles répondant aux exigences de performance en matière d'émissions indiquées dans le manuel de
l'utilisateur;
(k) Altération du régulateur de vitesse du moteur ou des composants d'émissions, ou le fait de faire tourner les moteurs à des régimes supérieurs aux
régimes de moteur recommandés et spécifiés dans le manuel de l'utilisateur;
(l) Utilisation de l'appareil sans boucliers ni protecteurs ou de dispositifs de sécurité de coupage modifiés, retirés ou mal installés;
(m) Tous filtres à air retirés ou endommagés, saleté excessive, abrasifs, eau salée, humidité, corrosion, rouille, vernis, carburant usagé, ou toute réaction
indésirable due à de mauvaises procédures d'entreposage;
(n) Défaillances en raison d'un montage, d'un service de préparation avant livraison incorrect, d'une réparation effectuée par toute personne autre que
dans un centre de service ou chez un dépositaire agréé Husqvarna pendant la période de garantie;
(o) Graisse ou huile contaminée par la saleté, usage de types inappropriés de graisse ou d'huiles, défaut de se conformer aux intervalles recommandés
de graissage, dommages causés par l'eau ou l'humidité ou entreposage inadéquat;
(p) Pulvérisateurs à pompage ou bien pulvérisation de matériaux inflammables ou caustiques, crépines absentes ou brisées; ou
(q) Utilisation prolongée d'un produit lorsqu'un problème de fonctionnement ou une défaillance initiale survient.
9. Garanties limitées à vie de fabrication et limitées à 10 ans, unité de coupe renforcée et estampée (protégée par armure). Ces garanties limitées ne sont offertes que pour la coque de l'unité de coupe; les composants/pièces mécaniques tels que les courroies, les poulies, les boîtiers de broches, les roulements, les lames, les tiges, les régulateurs de hauteur, le pivot, les roues anti-scalp, ne sont PAS couverts. La garantie limitée à vie ne couvre pas les dommages autres que ceux découlant de défauts de matériaux ou de fabrication. Les points suivants ne sont PAS considérés comme des défauts de matériaux ou de fabrication et ne sont donc PAS couverts :
(a) Abrasions aux plateaux de tondeuse, y compris l'usure due au sable; (b) Dommages à l'équipement de coupe par le contact avec des roches et/ou des structures ou d'autres matériaux non approuvés; (c) Rouille et corrosion; et (d) Décoloration naturelle de la peinture ou d'autres matériaux due aux rayons ultraviolets.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE
10. Centre de service ou dépositaire agréé Husqvarna. Afin d'obtenir une couverture de garantie, il est de votre responsabilité (à vos frais) de livrer ou d'expédier votre appareil Husqvarna à un centre de service ou dépositaire agréé Husqvarna et d'organiser le ramassage ou le retour de votre appareil après réparation. Si vous ne connaissez pas l'emplacement du centre de service ou dépositaire agréé Husqvarna le plus proche, appelez Husqvarna au 1 800 487 5951 entre 8 h et 20 h (HNE), ou visitez www.husqvarna.com.
Si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions concernant cette garantie limitée, vous pouvez
communiquer avec nous entre 8 h et 20 h (HNE) au 800 487 5951 (É.-U.) ou au 800 805 5523 (Canada) ou consultez le site www.husqvarna.com.
11. Documentation requise. Vous devez conserver et présenter une preuve d'achat (y compris la date, le modèle du produit et, le cas échéant, le numéro de série du moteur) à un centre de service ou chez un dépositaire agréé Husqvarna pour une réparation sous garantie en vertu de cette garantie limitée. La preuve d'achat incombe exclusivement à vous. Husqvarna vous encourage à enregistrer votre produit en ligne à l'adresse www.usa.husqvarna.com
(É.-U. et Canada) pour nous aider à assurer, entre autres, que vous soyez prévenus sur des informations importantes concernant les produits. Cependant, l'enregistrement de votre produit n'est pas une condition du service de la garantie.
Husqvarna Professional Products, NA, Inc.
9335 Harris Corners Parkway, Suite 500, Charlotte, NC28269
575 49 43-01 W 2013 IR
65
Tableau de garantie limitée des produits sur roues de consommateur 2013
A
A
A
A
A
A
Consommateur
(personnel,
utilisation
domestique
Produit/composant
Tondeuses à siège :
Moteur* * * *
is( noissimsnarT
Modèles XLS uniquement - coque d'unité de coupe étampée. Garantie
Tondeuses « Zero Turn » - usage résidentiel ( RZ seulement )
Moteur* * * *
RZ4623 (967009801 et 967009802) RZ5426 (967003601 et 967003602) - coque d'unité de coupe étampée.
à noitcetorp al ed eétimil eitnaraG
af epuoc ed étinu'd euqoC
Tondeuses « Zero Turn » - usage résidentiel ( EZ, MZ, M-ZT )
Moteur* * * * Transmission** (EZ et MZ « Zero Turn ») Transmission** (M-ZT « Zero Turn »)
MZ5424S, MZ5425S, MZ5424SR, coque d'unité de coupe étampée. Garantie limitée de la protection à l'armure. Produit n° 967003902,
12052 te 309300769
sopmoc sertuA
Souffleuses à neige, rotoculteurs, tranche gazon LE475
Moteur* * * *
asilituér non stnasopmoc sertuA
Tondeuses poussées, taille-haie à roue haute
Moteur* * * *
Coupe-herbe sur coussin d'air
Moteur* * * *
basilituér non stnasopmoc sertuA
Tondeuses autoportées à plateau avant (120S, 220T, 322T)
Moteur* * * *
Cultivateurs
Épandeuses
Tondeuses robotiques
Batterie 1 an 1 an 1 an
seulement)
2 ans ** 1 an ** 90 jours 2 ans ** 2 ans ** 90 jours
*** eiv à eétimil eitnaraG .eéuqirbaf epuoc ed étinu'd euqoC
a na 1eirettaB
sna 3tnava ueisse ,sissâhc ,erdaC
1eirettaB
Consommateur Commercial Location
Commercial (toute utilisation
commerciale, professionnelle,
institutionnelle, agricole ou à
revenu de production, sauf
l’utilisation en location)
enucuAatarorp ua na 1eirettaB
enucuA sna 3selbasilituér non stnasopmoc sertuA
ucune garantie
atarorp u
ucune garantie
ucune garantie
g enucuAatarorp ua na 1eirettaB
Location (toute
Aeitnarag enucuA sna 3)sselreeP/anravqsuH rap eéuqirbaf is( noissimsnarT
Annexe A
utilisation en
location)
** ** ** **)eitrap ecreit
uAeitnarag enucuA*** eiv à eétimil eitnaraG .eéuqirbaf epuoc ed étinu'd euqoC
ucune garantie
sruoj 09sruoj 09sna 5nif snas siv à sessetiv ed etîoB
sruoj 09sruoj 09sna 3selb
ucune garantie
sruoj 09na 1sna 2sel
ucune garantie
na 1na 1na 1esuednapÉ
sruoj 09sruoj 09sna 2euqitobor esuednoT
eitnarag enucuAeitnarag enucuAsna 5tnava ueisse ,sissâhc ,erdaC
eitnarag enucu
eitnarag enucuAeitnarag enucuAsna 01erumra'l à noitcetorp al ed eétimil eitnarag enuc
eitnarag enucuAeitnarag eitnarag enucuAeitnarag enucuA sna 3selbasilituér non stnasopmoc sertuA
eitnarag enucuAeitnarag enucuA** **noissimsnarT
eitnarag enucuAeitnarag enucuAsna 01erumra'l eitnarag enucuAeitnarag enucuA*** eiv à eétimil eitnaraG .eéuqirb
eitnarag enucuAeitnarag enucuAatarorp ua na 1eirettaB eitnarag enucuAeitnarag
eitnarag enucuAeitnarag enucuAsna 01.
eitnarag enucuAatarorp ua na 1atarorp ua na 1eirettaB eitnarag enucuAna 1 sna 3selbasilituér non stna
eitnarag enucuAeitnarag enucuA***ruetlucotor ed stneD
eitnarag enucuAeitnarag enucuAsna 3selbasilituér non stnasopmoc sertuA
eitnarag enucuAeitnarag enucuA** noissimsnarT eitnarag enucuAeitnarag enucuAatarorp ua na eitnarag enucuAeitnarag enucuAsna 3selbasilituér non stnasopmoc sertuA
eitnarag enucuAeitnara eitnarag enucuAeitnarag enucuAsna 2selbasilituér non stnasopmoc sertuA
66
Tableau de garantie limitée des produits sur roues de consommateur 2013
g
g
Consommateur
(personnel,
utilisation
domestique
seulement)
Produit/composant
Pièces et accessoires (si achetés)
Accessoires (p. ex., bac de ramassage, accessoires de protection de
l ,seiorruoc ,.xe .p( secèiP
Pièces et accessoires (si remplacés sous le service de la garantie)
Les pièces ou accessoires de remplacement fournis sous cette garantie limitée sont garantis uniquement pour le SOLDE de la période de garantie applicable à la pièce ou à l'accessoire ayant été remplacé. Voir à gauche Voir à gauche Voir à gauche
Consommateur Commercial Location
*Voir la garantie distincte du fabricant de moteur ou du fabricant. Moteurs LCT sur souffleuses à neige et rotoculteurs spécifiques, garantie par Husqvarna. **Voir la référence 4 (b) de l'énoncé de garantie. RZ – Deux (2) ans de garantie au consommateur, pièces et main-d'œuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear.
EZ – Un (1) an de garantie commerciale, pièces et main-d'œuvre, auprès de Husqvarna.
Deux (2) ans de garantie au consommateur, pièces et main-d'œuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear. MZ – (Transmission ZT3100) Un (1) an de garantie commerciale, pièces et main-d'œuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear. (Transmission ZT3100) Deux (2) ans de garantie au consommateur, pièces et main-d'œuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear. MZ – (Transmission ZT3400) Deux (2) ans de garantie, pièces et main-d'œuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear.
Commercial (toute utilisation
commerciale, professionnelle,
institutionnelle, agricole ou à
revenu de production, sauf
l’utilisation en location)
Annexe A
Location (toute
utilisation en
location)
eitnarag enucuAeitnarag enucuAna 1.).cte ,cohc-erap eitnarag enucuAeitnarag enucuAsruoj 09).cte ,sema
*** La « Garantie à vie limitée » sur les dents des rotoculteurs et de la coque fabriquée de l'unité de coupe est pour la durée de vie utile du produit ou 7 (sept) années après la dernière date de la production complète finale de l'équipement, selon la première éventualité. Le remplacement de la coque de l'unité de coupe est limité à (2) unités de coupe dans le cadre de la garantie à vie limitée.
Exemples de coque d'unité de coupe étampée proté
Coque d'unité de coupe
étampée protégée par
armure
ée par armure, ci-dessous
Exemple de coque d'unité de coupe fabriquée, ci-dessous
Coque d'unité de coupe étampée ci­dessous, NON renforcée
Zone non renforcée
67
09/12/2013 TH
Loading...