Husqvarna YTH2454, 917287581 Owner’s Manual

H
qvar
Manuel du Propri_taire
030
Conseils pour I'utilisation en toute s_curit_ des tracteurs
DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. UINOBSERVATION DES R_:GLES DE SECURITE SUIVANTES PEUT ETRE LA CAUSE DE BLESSURES SERIEUSES ET MEMES MORTELLES.
fil de bougie d'allumage et pour pr_venir AVERTISSEMENT: D_branchez toujours le
les d_marrages accidentels, posez-le de
telle fa(_on qu'il ne puisse pas entrer en
contact avec la bougie d'allumage Iors de I'installation, du transport, des ajustements ou des r(_parations.
pentes & point mort, vous pourriez perdre
AVERTiSSEMENT: Ne descendez pas les
la commande dutracteur_ AVERTISSEMENT: Remorquez seulement
les accessoires recommand_es par et seion
tracteur. Utlisez votre bon sens pendant
les specifications du fabricant de votre quevousremoruez. Op_rezseulementavec
la vitesse la plus r_duite pendant que vous allez sur une pente. II est dangereux d'avor un chargement trop Iourd pendant que vous op_rez sur une pente. Les pneus peuvent
d(_truire la traction avec la terre etvous faire perdre la commande de votre tracteur.
AVERTISSEMENT:
Les gaz d'_chappement et certains composants des
v(_hicules contiennent ou (_mettent des. Des produits chimiques reconnus dangereux par I'Etat
de la Californie, parce que canc_rig_nes ou t_ratog_nes ou responsables d'autres troubles de la reproduction.
RI GLES DE SECURITE
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Arr6tes teujeurs les lames, tirez le frein a main, arr_tez le
moteur et enlevez les cles avant de descendre. Degagez les lames Iorsque vous ne tondez pas. Arr6tez le
moteur et attendes que tousles elements soient completement arr6tes avant de nettoyer la machine ou d'enlever le ramasse herbe ou de liberer la protection de I'evacuation,
Ne faites marcher la machine que le jour ou & la lumiere artificielle,
Ne faites pas marcher la machine si vous 6tre sous I'influence de I'alcool ou de drogues.
Faites attention a la circulation si vous operez a proximite d'une route ou si vous la traversez.
Faites tres attention Iorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque.
Portez teujours des lunettes de protection Iorsque vous utilisez la machine.
Les statistiques montrent que les accidents provoques par des tondeuses autoportees sont plus frequents chez les operateurs de plus de 60 ans. Ces person nes doivent evaluer leur capacite de conduire une tondeuse en garantissant un niveau de securite adequat a eux-m6mes et aux autres.
Respectez les recommandations du fabricant au niveau des poids des roues et des contrepoids.
Liberez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres debris accumules susceptibles de toucher le tuyau d'echappement ou les parties chaudes du moteur et de brOler.
Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou d'autres debris susceptibles de s'accumuler. Nettoyez I'huile
et le carburant eventuellement verse avant d'utiliser ou de ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
AVERTISSEMENT:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des d_riv_s du plomb ou des produits chimiques & base de plomb, sont reconnus dangereux par I'Etat de la Californie, parce que canc_rig_nes ou t_ratog_nes ou responsables d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous soigneusement
les mains a r_s les avoir touches.
I. FONCTIONNEMENT GENi=RAL
Veuillez life, comprendre et suivre les instructions que vous trouverez sur la machine et darts le manuel avant de
commencer. Ne mettez ni vos mains ni vos pieds a proximite des parties
tournantes ou sous la machine. Les orifices d'evacuation doivent 6tre toujours libres.
Seuls les adultes responsables doivent 6tre autorises utiliser la machine.
Debarrassez la zone des objets comme les pierres, lesjouets, les ills de fer, etc.. susceptibles d'6tre prelev6s et projetees par les lames.
Verifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu'un penetre dans la zone arr6tez la
machine. Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arriere, saul en cas de necessit6 absolue. Regardez toujours vers le bas et vers I'arriere avant et pendant la marche arriere.
Ne dirigezjamais le materiau decharg6 vers qui que ce soit. Evitez de decharger le materiau contre un mur ou un obstacle. Le materiau risque de rebondir vers I'operateur. Arr_tez les lames Iorsque vous traversez des allees gravillonnees.
Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse herbe, la protection de I'evacuation ou les autres dispositifs de securit6 ne sont en place et en bon etat.
Ralentissez avant de tourner,
Ii. FONCTIONNEMENT DANS LES
PENTES
Les pentes sont tres souvent a I'origine de pertes de contrSle et de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures, m6me mortelles. Soyez tres prudent Iorsque vous operez dans les pentes. Si vous n'6tes pas en mesure d'affronter les pentes ou si vous vous sentez mal & I'aise, ne les tondez pas.
Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais transversalement.
Faites attention auxtrous, aux ornieres, aux bosses ou autres objets caches. La machine risque de capoter sur les sols
inegaux. I'herbe haute peut cacher des obstacles. Selectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes. Ne tondez pas sur I'herbe humide. Les pneus risquent de
mal adherer. Laissez toujours la machine embrayee Iorsque vous
descendez une pente. Ne mettez jamais au point mort darts les descentes.
Evitez d'effectuer les demarrages, arr_ts ou virages dans les pentes. Si les pneus n'adherent plus, degagez les lames et procedez lentement vers le bas de la pente.
Dans les pentes n'effectuez que des mouvements lents et progressifs. Ne changezjamais brusquement de vitesse ou de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.
Faites tres attention Iorsque vous utilisez la machine avec un ramasse herbe ou d'autres accessoires ; ils risquent de nuire a la stabilite de la machine. Ne I'utilisez pas sur les pentes tres raides.
N'essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied
terre.
Ne tondez jamais a proximite des ravins, des fosses ou des talus. La machine risque de culbuter a I'improviste par-dessus
bord ou de precipiter si le bord s'eboule.
RI GLES DE SC:CURIT¢:
Conseils pour rutilisation en toute s6curit6 des tracteurs
Ill. ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si I'op@ateur ne fait pas tres attention en presence d'enfants. Les enfants sont souvent tres attires par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que
les enfants restent immobiles a I'endroit oQ vous venez de les laisser.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que I'op@ateur.
Faites tres attention et eteignez le moteur si un enfant p6netre dans la zone.
Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas _ge vers le bas et vers I'arri@e avant et pendant la marche arriere.
Ne transportezjamais d'enfant m6me si les lames ne tournent pas. IIs pourraient tomber et se blesser gravement ou g6ner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont deja et6 transportes auparavant risquent de se precipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d'6tre renverses
par la machine. Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
Faites tres attention a proximite des angles morts, des arbustes, des arbres ou d'autres objets susceptibles de
cacher un enfant a la vue.
IV. REMORQUAGE
Ne remorquez qu'avec un vehicule congu pour I'attelage. N'accrochez I'appareil remorque qu'au crochet d'attelage.
Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites de poids des appareils remorques et au remorquage dans les pentes.
Ne laissez jamais les enfants ou d'autres personnes a bord des appareils remorques.
Dans les pentes, le poids de I'appareil remorque risque de provoquer une perte de traction ou de contr61e
Circulez lentement en maintenant les distances pour vous arr6ter.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SORE DE UESSENCE
Manipulez I'essence avec une prudence extr6me afin d'eviter les blessures personnelles et les d6g&ts mat@iels. Lessence est extr6mement inflammable et les vapeurs sont explosives.
Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les autres sources d'inflammation.
N'utilisez que des r6cipients d'essence homologues. II est strictement interdit d'6ter le capuchon du carburant
ou d'ajouter du carburant Iorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne fakes jamais le plein a I'interieur. Ne rangez jamais la machine ou le recipient du carburant
dans un endroit en presence d'une flamme fibre, d'6tincelles ou d'une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau
ou d'autres appareils. Ne remplissez jamais les recipients dans un v6hicule ou un
camion ou une remorque ayant un rev6tement en plastique. Placez toujours les r6cipients au sol, loin du v6hicule, avant de les remplir.
Dechargez les appareils a essence du camion ou de la remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites le plein avec un recipient portable plut6t qu'avec une
pompe. Laissez la buse au contact du bord du reservoir d'essence ou de I'ouverture du recipient jusqu'a la fin de I'operation de
remplissage. N'utilisez pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte.
Si du carburant tombe sur vos v6tements, changez-les immediatement.
Ne faitesjamais deborder le reservoir. Remettez le capuchon de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN G!_NleRAL
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.
Tousles ecrous et les boulons doivent 6tre bien serres pour que I'appareil fonctionne en condition de s6curit&
Ne bricolez jamais les dispositifs de s6curite. Verifiez r6gulierement leur bon fonctionnement.
Liberez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres debris accumules susceptibles de toucher le tuyau
d'echappement ou les parties chaudes du moteur et de brOler. Nettoyez I'huile ou le carburant verses et 61iminez les debris
imbibes de carburant. Laissez la machine refroidir avant de la ranger. Si vous heurtez un objet, arr6tez et inspectez la machine.
Reparez-la au besoin avant de redemarrer. N'effectuezjamais ni reglages, ni reparations avec le moteur
en marche. V@ifiez frequemment les 61ements du ramasse herbe et
la protection 1'6vacuation et remplacez-les avec les pieces recommandees par le fabricant, en cas de besoin.
Les lames de la tondeuse sont afft3t6es. Enveloppez les lames ou portez des gants et faites tres attention pendant les operations d'entretien.
®@@®@
Verifiez frequemment le fonctionnement du frein. Effectuez les op@ations de reglage et d'entretien requises.
Conservez et remplacez au besoin les autocollants de s6curite et d'instruction.
Verifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu'un p6netre dans la zone arr6tez la machine.
Ne portez jamais de passager. Ne tondez pas en marche arriere, saul en cas de necessit6
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers I'arriere avant et pendant la marche arriere.
Ne transportezjamais d'enfant m6me si les lames ne toument pas. IIs pourraient tomber et se blesser gravement ou g6ner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont deja et6 transportes auparavant risquent de se precipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d'6tre renverses par la machine.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que I'op6rateur.
Faites tres attention et eteignez le moteur si un enfant p6netre dans la zone.
Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas _ge vers le bas et vers I'arriere avant et pendant la marche arriere.
Tondez les pentes en montant et en descendant (15 ° maxi),
jamais transversalement.
S61ectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Evitez d'effectuer les demarrages, arr6ts ou virages dans les pentes. Si les pneus n'adherent plus, degagez les lames et procedez lentement vers le bas de la pente.
Si la machine s'arr6te en montee, degagez les lames, en- gagez la marche arriere et reculez lentement.
N'effectuez pas de virage dans les pentes si cela n'est pas strictement necessaire, et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente.
SPECIFICATIONS DE PRODUIT
Capacite et le type d'essence:
Type d'huile SAE 30
API-SG-SL): (sup@ieure de 32°F/0°C)
Capacite d'huile: Avac un filtre 64 oz (1,96L)
Bougie d'allumage: Champion QC12YC
Ecart: 0,040 po/1,20 mm)
Vitesse de marche Marche en avant: 5,8/9,2
Systeme de chargement: 16 amperes @ 3600 RPM
Batterie: AMP/HR: 35
Couple de rotation au 45-55 ft.-Ibs. (61-75 N/m) boulon de lame:
4,0 Gallons
Lessence sans plomb normale
SAE 5W-30 (inferieure de 32°F/0°C)
Sans filtre 60 oz
Marche en arriere: 2,1/3,4
MIN. CCA: 280 DIMENSION: U1R
FI_LICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur II a et6 con_u, perfectionne, et fabrique pour assurer un rendement et st3rete
maximum. S'il survient d'un probleme que vous ne pouvez pas resoudre,
contactez le centre d'entretien autorise le plus proche. Vous y trouverez des techniciens qualifies 6quipes des outils appropries pour faire I'entretien et la reparation de ce tracteur.
Veuillez Iire et conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient vous permettront de monter, et d'entretenir correctement votre tracteur. Observez toujours les "REGLES DE SECURITE".
RESPONSABILIT¢:S DU CLIENT
Lisez et observez les regles de securit& Suivez un programme regulier d'entretien, et d'utilisation du
tracteur. Suivez les instructions dans les sections Entretien et
Entreposage de ce manuel du proprietaire.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est equip6 d'un moteur combustion interne et il ne doit pas 6tre utilise sur ou pres d'un terrain couvert d'arbres, d'arbrisseaux, ou d'herbe si le systeme d'echappement n'est pas muni d'un pare-etincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-etincelles est utilise, il doit 6tre maintenu en bon etat de fonctionnement par I'operateur.
Un pare-etincelles pour le silencieux est disponible .au centre d'entretien autorise le plus proche (Voir la section PIECES DE
RECHANGE de ce manuel).
REGLES DE SECURIT# ............................................. 2-3
SPleClFICATIONS DE PRODUIT ................................ 4
RESPONSABILITI_S DU CLIENT ................................. 4
MONTAGE .................................................................. 6-9
UTILISATION .......................................................... 10-16
GUIDE D'ENTRETIEN ................................................. 17
EN.TRETIEN ......_..................................................... 17-20
REVISION ET REGLAGES .................................... 21-25
ENTREPOSAGE .......................................................... 26
GUIDE DE DlePANNAGE ....................................... 27-28
PII_CES DE RECHANGE ........................................ 30-43
GARANTIE ................................................................... 46
f f
PIECES TEE
Tondeuse
(5) Grand Ressort de
Retenue - 7/16
(2) Petit Ressort de
Retenue - 5/16
(1) Barre de
non mouvement
(1) 3/40.D. RondelJe
(5) 1-3/16 O.D. Rondelle
(1) Roue
(1) Boulon & I_paulement
(1) Tube de Vidange
Cl6s
Roue
(1) 1-1/40.D. Rondelle
(1) I_crou frein
3/8-16
Guide=pente
(1) Ensemble du
raccord ant6rieur
(2) BiellesArri_res
(2) Cles
5
TAGE
Votre nouveau tracteur a et6 monte & I'usine sauf les pieces qui ne sent pas montees pour I'expedition.
LES OUTILS EXIGI_S POUR LE
MONTAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de cle & douille rendra le montage. Les dimensions normales des cles sont inscrites.
(1) Cle de 3/4" (1) Couteau tout usage (1) Cles de 9/16" (1) Pince
(1) Manometre & pneu
Quand on utilise I'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle signifie la droite ou la gauche a partir de la position derriere le
volant de direction.
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU
CARTON
DEBALLER LE CARTON
Enlevez toutes les pieces detach6es et les petites bootes contenant les pieces du carton.
Couper le long des lignes pointillees sur les quatre surfaces de carton. Enlever les panneaux situes a chaque bout et
etendre a plat les panneaux des c6tes. Enlevez la tondeuse et tout mat@iel d'emballage.
Verifiez s'il y a des pieces detach6es et conservey-les.
VERIFIER LA BATTERIE (Voir la Fig. 1)
Levez le capot.
REMARQUE: Si cette batterie est mise en service apres le mois ou I'annee indiquee sur I'etiquette (L) (etiquette Iocalisee entre les bornes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure
6-10 amps. (Volt "BATTERIE" dans la section Entretien de ce
manuel).
REIVIARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de la palette en le faisant rouler ou en le conduisant.
_[I,AVERTISSEMENT: avant le demarrage, nous vous prions de lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel d'instructions. S'assurer que le tracteur soit place dans une zone bien a@ee. S'assurer qu'il n'y a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PAL- ETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir la section
fonctionnement pour connaitre I'emplacement et la fonction des commandes.)
, Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de
levage d'accessoire & la position la plus haute. Appuyez sur la pedale de frein/embrayage pour degager le
frein de stationnement. Deplacez la commande de roue libre & la position roue libre
pour debrayerlatransmission. (Voir "POURTRANSPORTER" dans la section fonctionnement de ce manuel).
Retirez le tracteur hors de la palette en le faisant rouler.
FIG. 2
FiG. 1
AJUSTEZ LE SIlaGE (Voir la Fig. 2)
Assoyiez-vous sur le siege. Soulevez le levier de reglage (a) et glissez le siege jusqu'a ce
que vous soyez dans une position confortable qui vous permet d'appuyer completement sure la pedal6 d'embrayage/frein.
Rel&chez du levier pour assurer le siege en position.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE CONDUISANT (Voir la section
fonctionnement pour connaitre remplacement et la fonction des commandes.)
S'assurer d'avoir termine toute phase d'assemblage. Verifiez le niveau de I'huile du moteur et remplisez le reservoir
d'essence. Placer le contrSle de la roue libre en position "transmission
enclenchee". S'asseoir sur le siege, pressez la pedale de frien/embrayage
et appliquer le frein de stationnement. Placez le levier de vitesse en position neutre (N). Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif du
levier du levage d'accessoire dans la position la plus haute. Retirez la cle du sac et demarrez le moteur (voir (POUR DE-
MARRER) dans la section Fonctionnement de ce manuel).. Apres le demarrage du moteur, deplacer la commande des
gaz au point mort. Debloquez le frein de stationnement. Deplacez lentement le levier de vitesse vers I'avant et diriger
lentement le tracteur hors de la palette. Appliquer le frein pour arr_ter le tracteur, actionner le frein
de stationnement et placez le levier vitesse au neutre. Tournez la cle a "Stop".
Continuez selon les instructions suivantes.
ASSEMBLEZ LA ROUE AVANT DE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 3)
,_,I'aide de la vis a epaulement, de la rondelle et du contre- ecrou se trouvant dans le sac de pieces, assemblez la roue avant de la tondeuse tel que montre. Serrez fermement.
TAGE
FIG. 5
FIG. 3
INSTALLER LATONDEUSE ET LA COURROIE D'ENTRA/NEMENT (Voir les Figs. 4-12)
Voir le document ASSEMBLAGE DE LA TONDEUSE ET DE LA COURROIE D'ENTRATNEMENT pour en savoir plus sur cet
assemblage. Assurez-vous que le tracteur se trouve sur une surface de niveau
et actionnez le frein de stationnement.
Abaissez le levier de levage a sa position la plus basse.
i ,_ ATTENTION : Le levier poss_de un m_- 1
_,_, canisme _ ressort. Tenez fermement le |
Tournez le volant aussi loin que possible vers la gauche et positionnez la tondeuse a la droite du tracteur, le deflecteur
vers la droite.
levier le levage, abaissez-le lentement et | enclenchez-le&sa ositionla lusbasse.
REMARQUE : Assurez-vous que les bras de suspension late- raux de la tondeuse (A) pointent vers I'avant avant de glisser la
tondeuse seus le tracteur.
Glisser la tondeuse sous le tracteur, jusqu'a ce qu'elle soit au centre de celui-ci.
INSTALLEZ D'ABORD LA BARRE ANTI-ROULIS (S).
- En commengant par le c6te droit de la tondeuse, inserez la barre anti-roulis darts I'orifice du support de transmission
(T).
FIG. 6
- Faites pivoter la barre vers vous et ins6rez I'autre extremit6 darts I'orifice a I'arriere du support arriere de la tondeuse
(D). Bougez la tondeuse au besoin pour inserer la barre.
- Fixez solidement en place a I'aide d'une rondelle et d'un petit 5/16 ressort-arr6toir, tel que montre.
FIG. 4
Retirez I'attache de plastique retenant la courroie, ramenez la courroie vers I'avant et assurez-vous qu'elle est bien en place dans les sillons de toutes les poulies.
FIG. 7
TAGE
FIXEZ LES BRAS DE SUSPENSION LATERAUX DE LA TONDEUSE AU CHASSIS - Placez I'orifice du bras sur la
tige (B) a I'exterieu r du chassis du tracteur et fixez solidement & I'aide d'une rondelle et d'un ressort-arr6toir.
Rep6tez de I'autre c6te du tracteur.
FIG. 8
ATTACH EZ LES BIELLESARRIERES (C)-Inserezl'embout de tige de I'ensemble de la chandelle de relevage dans le trou du bras de suspension de I'arbre de relevage du tracteur (L) et le lien d'articulation vers le bas en direction
de la faucheuse. Soulevez le coin arriere de la tondeuse et positionnez la rainure du bras sur la tige du support arriere
de la tondeuse et fixez fermement a I'aide d'une rondelle et d'un ressort-arr6toir.
Rep6tez de I'autre c6te du tracteur.
Replacez le volant de sorte que les roues soient droites, vers I'avant.
FIXEZ LA BIELLE AVANT (E) - Commencez a la gauche du tracteur. Inserez I'embout de I'assemblage de la bielle darts I'orifice avant du support de suspension avant du tracteur (F) et fixez fermement a I'aide d'un 7/16 ressort-arr6toir (G) par I'orifice de la bielle situe derriere le support.
Inserez I'autre embout de la bielle (E) dans I'orifice du support avant de la tondeuse (H) et fixez fermement a I'aide d'une rondelle et d'un 5/16 ressort-arr6toir (J).
FIG. 10
Degagez la tige de tension de la courroie (K) de la manette de verrouillage (L).
Installez la courroie sur la poulie de I'embrayage avant (M).
IMPORTANT : Assurez-vous que la courroie est bien en place dans les sillons des poulies de la tondeuse.
FiG. 9
FIG. 11
8
FIG. 12
Enclenchez la tige de tension de la courroie (K) de la manette de verrouillage (L).
I _ ATTENTION :Latigedetensiondelacourroie I | _ possede un mecanisme & ressort. Tenez ferme- |
ment la tige et enclenchez-la lentement.
Soulevez le levier de levage a sa position la plus haute. Si necessaire, ajustez les roues de reglage avant d'utiliser
la tondeuse, tel que montre dans la section Fonctionnement de ce manuel.
V#:RIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont et6 surgonfies a I'usine pour I'expedition. La pression de pneu correcte est importante pour
les meilleurs resultats de tonte.
Reduisez la pression a I'int6rieur des pneus a la valeur en PSi indiquee sur ceux-ci.
V¢:RIFIER Sl LA TONDEUSE EST DE NIVEAU
Pour les meilleurs r6sultats de tonte, le boftJer de tondeuse dolt 6tre correctement nivel& Ref6rez-vous & la section "POUR
NIVELER LE BOITIER DE TONDEUSE" dans la section Entretien et Reglages de ce manuel.
VE_RIFIER Sl TOUTES LES COURROIES SONT
CORRECTEMENT EN PLACE
Ref6rez-vous aux figures qui sont illustrees pour le remplacement des courroies d'entrafnement de lame de tondeuse et des
courroies de deplacement dans la section Entretien et Reglages de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient correctement en position dans les guides-courroie.
VE_RIFIER LE SYSTI_ME DE FREIN
Apres vous 6tre familiaris6 avec le fonctionnement de votre tracteur, verifiez si les freins fonctionnent correctement. (Voir
<<POUR VERIFIER LES FREINS >>darts la section Entretien et Reglages de ce manuel.)
TAGE
JLISTE DE CONTROLE
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR
RENDEMENT DE CE PRODUlT DE QUALITE ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAI'fi
LISEZ LA LISTE DE CONTROLE: ,/ Toutes les instructions ont 6t6 execuli6s.
¢ II n'y a pas de pieces d6tachees darts le carton. ¢ La batterie a et6 correctement prepar6e et chargee. ,/ Le siege a 6re ajuste a une position confortable et il a et6
serre a fond.
¢ Tousles pneus ont 6re correctement gonfles. (Les pneus ont
et6 surgonfles pour I'exp6dition.)
¢ Assurez-vous que le carter de tondeuse ait 6te correctement
nivel6 du devant a I'arriere/d'un c6t6 a I'autre pour obtenir les meilleurs resultats. (Les pneus doivent 6tre correctement gonfles pour le nivellement.)
,/ V6rifiezlatondeuseetlescourroiesd'entrafnement. Assurez-
vous qu'elles soient engagees sur les poulies eta I'int6rieur de tousles guides-courroie.
,/ Verifiez le c_blage. Assurez-vous que toutes les connexions
soient bien attachees et que les ills soient correctement serres.
,/ Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la commande
de la roue libre soit a la position de "transmission engagee" (R6ferez-vous aux sections de "POUR TRANSPORTER" darts le Manuel e I'Op6rateur).
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ A UTILISER VOTRE
TRACTEUR, FAITES ATTENTION AU:
¢ Niveau d'huile de moteur. ¢ Reservoir d'essence (rempli d'essence sans plomb normale,
frafche, et propre).
¢ Avant de demarrer le moteur, assurez-vous que vous
compreniez la fonction et I'emplacement de toutes les com- mandes.
¢ Assurez-vous que le systeme de frein fonctionne sans ris-
que.
,/ Verifiez si le Syst6me de presence de I'operateur
et le Systeme de fonctionnement en marche arri6re
(ROS) fonctionnent correctement (Cf. les chapitres
Fonctlonnement et Entretien de ce manuel).
¢ II est important de purger la transmission avant de demarrer
votre tracteur pour la premiere lois. Suivez les instructions correctes pour le demarrage et la purge de la transmission
(Ref6rez-vous aux sections de "POUR DEMARRER LE MO- TEUR" et "PURGER LA TRANSMISSION" dans le Manuel
e I'utilisateur).
UTILISATION
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
L I\1 @ .ab
EN ARRIERE POINT MORT HAUT
BAS ETRANGLEUR RAPIDE LENTE
ALLUMAGE
COUPER SYSTEME DE DEMARRER MOTEUR FREIN DE HAUTEUR
LE MOTEUR FONCTIONNEMENT LE MOTEUR ALLUME STATIONNEMENT DE TONDEUSE
EN .MARCHE
ARRIERE (ROS)
t
ALLUMER ESSENCE BATTERIE MARCHE MARCHE
DES PHARES ARRIERE DE DEVANT
LEVIER DE COMMANDE PI_DALE DE FREIN /
DE VITESSE D'EMBRAYAGE
®@®@@
EMBRAYAGE
DOACCESSOIRE
ENGAGE
ROUELIBRE
(Seulementpourlesmodles)
EMBRAYAGE
DOACCESSOIRE
DEBRAYE
DANGER, GARDEZLES
MAINS ETPIEDSLOIN
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas _vit_,
A & &
aura comme cons6quence la mort ou des blessures s6rieuses.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait avoir comme consequence la
mort ou des blessures s_rieuses. ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas evite,
pourrait causer des blessures mineures ou modifies.
GARDER L'AIRE LIBRE RISQUE PENTE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
LEVAGE DE TONDEUSE
&
Le manquement & suivre les instructions de s_curite pourrait r_sulter en de
serieuses blessures ou m_me la mort. Le symbole d'alerte & la securite est
utilis_ pour identifier les informations de securite apropos des risques, qui peuvent avoir pour r_sultats la mort,
de s_rieuses blessures et/ou endommager votre propriet&
ATTENTION Iorsqu'il est utilise sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait r_sulter
en un endommagement du tracteur et/ou du moteur.
SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait avoir comme consequence
la mort, des blessures s_rieuses et/ou I'endommagement de la propri_t&
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait
avoir comme consequence la mort, des blessures s_rieuses et/ou I'endommagement de la proprietY.
10
TILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SECURITE
Comparez les illustrations ci-dessous a celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec I'emplacement des differentes commandes et avec les reglages. Gardez ce manuel pour ref6rence.
Nos tracteurs conforment aux normes de securit6 de I'American National Standards Institute,
(A) LEVIER DE LEVAGE D'ACCESSOIRE - permet de soulever et de baisser le carter de tendeuse ou les autres accessoires
montes au tracteur. (B) PC:DALE DE FREIN - permet de debrayer la transmission,
d'arr_ter le tracteur et de demarrer le moteur. (C) LEVlER DU FREIN DE STATIONNEIVIENT - bloque la pedale
de frein/embrayage en position de frein (BRAKE). (D) COMIVIANDE DES GAZ - permet de commander la vitesse
de moteur. (E) INTERRU PTEUR D'EMIBRAYAG E D'ACCESSOIRE- est utilise
pour engager les lames de tondeuse ou les autres accessoires montes sur le tracteur.
(G) COMMUTATEUR DU SYSTC:ME DE PRC:SENCE DE uOPERATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet lefonctionnement de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre attachement actionne tandis qu'a I'envers.
03005
FIG. 13
(H) L'INTERUPTEUR DES LUMI_:RES - permet d'allumer/
eteindre les phares du tracteur.
(J) LEVlER DE COMMANDE DE VlTESSE - Sert a faire avancer le tracteur & la vitesse voulue sans appuyer sur la pedale de
marche avant. (K) PC:DALE DE MARCHE AVANT - Sert a faire avancer le
tracteur.
(L) PC:DALE DE MARCHE ARRIC:RE - Sert & faire reculer le
tracteur.
(M) COIV!lVIAN DE DE LA ROUE LIBRE - debraye la transmission pour le transport ou le remorquage du tracteur quand le moteur ne fonctionne pas.
(N) COMMANDE DC:TRANGLEUR - permet de demarrer un moteur froid.
(P) INDICATEUR D'ENTRETIEN/HOROMC:TRE- Indique Iorsque I'entretien du moteur et de la tondeuse est necessaire.
(Q) PORT DE LA PUISSANCE 12-VOLT - est utilise pour les
accessories 12-volt.
11
UTILISATION
Uutilisation d'un tracteur pr_sente le risque de projection des particules darts les yeux qui
peuvent causer des blessures s_rieuses. Portez toujours des lunettes de s_curit_ ou une visi_re pendant que vous utilisez, ou que vous faites des r_glages ou des r_parations au tracteur. Nous recornrnandons des lunettes de s_curit_ ou un masque large de s_curit_ port_ au=dessus des
lunettes.
POUR ENGAGER LE FREIN DE STATIONNEMENT (Voir la Fig. 14)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de detection de presence d'operateu r. Le moteur s'arr6tera, si I'operateur quitte le siege sans engager le frein de stationnement Iorsque le moteur marche.
Appuyez a fond sur la pedale (B) de frein a la position de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pedale.
Tirez sur levier du frein de stationnement (C) et tenez-le, rel_chez la pression sur la pedale de frein/d'embrayage (B), puis rel_chez le levier du frein de stationnement. La pedale (B) devrait rester a la position de frein (BRAKE). Assurez- vous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans risque.
FIG. 14
POUR ARRI_TER (Voir la Fig. 15)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arr6ter les lames de tondeuse, poussez I'interrupteur d'embrayage d'accessoire a la position (O) "D6sengagee".
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LASlBSE ,&, UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SE BECHARGERA (A PLAT)
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz d'echappement d'un moteur chaud peunent causer des dommages au gazon. Pour eviter les dommages, coupez toujours le moteur quand vous arr6tez le tracteur sur le gazon.
_ ATTENTION: Arr_tez toujours le tracteur
| avant de quitter le tracteur; de vider le II
_t cornpl&ternent, cornrne d_crit ci-dessus,
rarnasse=herbe, etc.
FIG. 16
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ-D (Voir la Fig. 16)
Utilisez toujours le moteur a pleine vitesse (rapide).
Faire fonctionner le moteur a une vitesse inferieure a sa vitesse maximale (rapide) reduit I'efficacite du moteur (D).
Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure performance de la tondeuse.
(_) INTERRUPTEUR D'EMBRAYAGE D'ACCESSOIRE TIREZ POUR "ENGAGER"
(O) APPUYEZ POUR "DESENGAGER"
FIG. 15
ENTRATNEMENT -
Pour arr6ter I'entra_nement, abaisser completement, la pedale frein a la position "Frein".
MOTEUR -
Placez la manette des gaz en position (D) intermediaire (entre rapide et lent).
REMARQUE: Si vous oubliez de placer la manette en position intermediaire, vous risquez de provoquer un "retour de flammes".
Tournez la cle de contact a la position coupee (F) STOP et enlevez-la. Enlevez toujours la cle de contact quand vous quittez le tracteur pour emp6cher I'emploi non autorisee.
N'utilisez pas la commande des gaz (N) pour arr6ter le moteur.
POUR UTILISER L'C:TRANGLEUR =N (Voir la Fig. 16)
Utilisez I'etrangleur quand vous demarrez un moteur froid. Ne I'utilisez pas pour demarrer un moteur chaud.
Pour engager I'etrangleur (N), tirez du bouton. Poussez lentement le bouton pour degager I'etrangleur.
POUR AVANCER ET POUR RECULER (Voir la Fig. 17)
La direction et la vitesse du deplacement sont contr61ees par les pedales de marche avant et de marche arriere.
Demarrez le tracteur et liberez le frein a main. Appuyez doucement sur la pedale de marche avant (K) ou
sur la pedale de marche arriere (L) pour commencer a vous deplacer. Plus vous appuyez sur la pedale, plus la vitesse au sol augmente.
12
TILISATION
FIG. 17
COMMENT UTILISER LE RleGULATEUR DE
VITESS -J (Voir la Fig. 17)
Le regulateur de vitesse n'est utilisable qu'en marche avant.
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Le regulateur de vitesse ne devrait 6tre utilise q ue lots du fauchage ou transport du tracteur sur des surfaces qui sont relativement lisses et droites. D'autres conditions telles que le decoupage de finition a vitesses lentes peuvent faire desenclencher le regulateur de vitesse. Ne pas utiliser le regulateur de vitesse sur les pentes, les terrains rocailleux ou Iors du decoupage de finition ou en
tournant.
Appuyez sur la p6dale de marche avant jusqu'a ce que la vitesse voulue soit atteinte, poussezle regulateur sur (J)"SET"
et maintenez-le tout en soulevant votre pied de la pedale, puis I&chez le regulateur.
Pour desengager le regulateur, tirez le levier vers I'arriere sur "OFF", ou appuyez a fond sur la pedale de frein.
La pelouse dolt 6tre tondue a 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la saison frafche eta plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour les meilleurs resultats.
Pour le meilleur rendement, si I'herbe mesure plus de 15,24 cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La premiere lois laissez-la plut6t Iongue; et la deuxieme fois a la hauteur
desir6e.
POUR RE_GLER LES ROUES DE JAUGE
(Voir la Fig. 19)
Les roues sont bien r6glees quand elles se trouvent 16gerement au-dessus du sol Iorsque la tondeuse est a la hauteur de coupe d6siree. Dans ce cas, les roue gardent le carter en place pour prevenir le degazonnement de la plupart des terrains.
REMARQUE: Reglez les roues quand le tracteur est sur un terrain plat.
Reglez la tondeuse a la hauteur de coupe desir6e (Voyez
la section de "POUR REGLER LA HAUTEUR DE COUPE
DE LA TONDEUSE" dans la section fonctionnment de ce
manuel). Quand la tondeuse est a desir6e pour la hauteur de coupe
d6siree, les roues devraient 6tre montees 16gerement au- dessus du sol. Installez la roue dans le trou approprie. Serrez
fond.
R6petez de I'autre c6te. Installez la roue dans le m6me trou
r6glable.
POUR RI_GLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 18)
La position du levier d'accrochage (B) determine la hauteur de la tonte.
FIG. 18
Placez le levier d'accrochage dans la rainure correspondant
la hauteur desir6e.
La plage de reglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81 cm (1-1/2 po.) a 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurees du terrain a I'extremit6 de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pourraient changer &
cause des conditions du terrain, de la hauteur de I'herbe et des types d'herbe qui sont tondus.
FIG.19
POUR UTILISER LA TONDEUSE
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de detection de presence d'un operateur. Le moteur s'arr6te si I'operateur essaie de quitter
le siege pendant que le moteur fonctionne et que I'embrayage d'accessoire est engage. Vous devez rester bien assis au milieu du siege pour eviter que le moteur hesite ou s'arr6te quand le
tracteur est utilise sur un terrain accidente ou des collines.
S61ectionnez la hauteur de tonte d6siree a I'aide du levier d'accrochage.
Engagez les lames de tondeuse en d6pla£ant la commande d'embrayage d'accessoire a la position embrayee (ENGAGED).
POUR ARRETER LES LAMES DE TONDEUSE - Deplacez la commande d'embrayage d'accessoire a la position
debray6e (DISENGAGED).
I ,_ ATT_sez pas latondeuse sans I _ le d_e ramasse=herbes'il I
y a lieu.
13
UTILISATION
FiG. 20
SYSTi_ME FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIERE (ROS)
Votre tracteur est equip6 d'un Systeme de fonctionnement en marche arriere (ROS). Si I'operateur tente de circuler en marche arriere avec I'embrayage de I'accessoire engage il provoquera I'arr6t du moteur a moins que la clef d'allumage soit placee dans la position ROS "ON".
_AVERTISSEMENT: IIest fortement deconseill6 de faire reculer avec I'embrayage de I'accessoire de tonte engag& Eoperateur ne
dolt mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec I'embrayage de I'accessoire engage, que s'il I'estime reellement necessaire pour repositionner la machine avecl'accessoire engag& Ne tondez pas en marche arriere a moins qu'absolutly necessaire.
UTILISATION DU SYSTEME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIE_RE
N'utilisez que si vous 6tes certain qu'aucun enfant ou tiers West present sur la surface a tondre.
Enfoncez completement la pedale de I'embrayage/frein sans la I&cher.
Avec le moteur en marche, introduisez la cle dans le commutateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire
sur ON. Regardez sur le sol et derriere vous avant de reculer, et tout
en reculant. Deplacez lentement le levier de vitesse sur la marche arriere
(R) pour commencer le mouvement. Lorsque I'utilisation du ROS n'est plus necessaire, faites
tourner la cle de contact en sens horaire sur ON
ROSSURON
DE
POSITION DE MOTEUR ON
Pour red6marrer, degagezlentement le frein de stationnement et la pedale de frein.
Appuyez lentement sur la pedale de marche avant jusqu'au reglage le plus lent.
Virez toujours tres progressivement.
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR (Voir les Fig. 13 et 21)
Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que la transmission soit d6sengrenee en d6pla£ant la commande de
roue libre & la position a roue libre. La commande de roue libre est situee sur la barre d'attelage arriere du tracteur.
Soulevez le mecanisme de levage d'accessoire a la position la plus haute avec la commande de levage d'accessoire.
Tirez la commande de roue libre au-dehors et vers le bas & I'interieur de la rainure et rel&chez-la pour qu'elle soit a la
position desengag6e. Ne remorquez ou poussezjamais votre tracteur a une vitesse
de plus de 3,21 km/h (2 mph). Pour reengrener la transmission, inversez le proc6de ci-
dessus.
REMARQUE: Pour proteger le capot des dommages pendant le transport de votre tracteur sur un camion ou une remorque, assurez-vous que le capot soit ferme et fixe au tracteur. Utilisez les moyens appropries (corde, c&ble, etc.).
TRANSMISSION ENGAGC:E
TRANSMISSION DC:SENGAGC:E
FIG. 21
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandes, dans les specifications du fabricant de votre tracteur. Faites preure de
jugement Iorsque vous remorquez un accessorie. IIest dangereux
de remorquer des chargements trop Iourds dans une pente. Les pneus peuvent perdre de I'adh@ence avec le terrain et vous faire perdre la mafrise de votre tracteur.
POUR UTILISER DANS LES PENTES
I _1_ AVERTiSSEMENT: N'utilisez jamais le
,Aim, tracteur darts les c6tes de plus de 15 °. Ne
_ le cond_n travers des surfaces
en pente.
Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer monter ou descendre une c6te.
Evitez de changer la vitesse ou d'arr6ter dans une c6te. S'il est absolument necessaire d'arr6ter, enfoncez rapidement
la pedale de frein jusqu'& sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement.
INDICATEUR D'ENTRETIEN/HOROM#TRE
I'indicateur d'entretien montre le total d'heures de fonctionnement du moteur et clignote Iorsque I'entretien du moteur ou de la ton-
deuse est necessaire. Si c'est le cas, I'indicateur d'entretien clignote pendant deux heures. Pour proceder a I'entretien du moteur et de la tondeuse, consultez la section Entretien de ce manuel.
REMARQUE : I'indicateur d'entretien est en fonction Iorsque la cle d'allumage est darts n'importe quelle position, a I'exception de <<STOP >>.Pour une lecture realiste, assurez-vous que la cle de- meure en position <<STOP >>Iorsque le moteur ne tourne pas.
14
TILISATION
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR
V!_RiFiER LE NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR
Ce moteur a et6 rempli & I'usine avec I'huile d'et6 avant I'expedition.
Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de verifier le
niveau d'huile du moteur.
Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez a fond le bouchon. Attendez quelques secondes puis enlevez-la pour determiner le niveau d'huile. Si necessaire, remplissez avec
I'huile jusqu'a la marque pleine (FULL) sur la jauge d'huile.
N'en mettez pas trop.
Pour faciliter le demarrage pendant I'hiver, vous devriez changer I'huile. (Voir le "Tableau de Viscosite d'Huile" dans
la section de Entretien de ce manuel.)
Pour changer I'huile de moteur, voir la section Entretien de ce manuel.
REMPLIR LE RleSERVOIR D'ESSENCE
Remplissez le reservoir d'essence. Remplissez le reservoir d'essence jusqu'au fond de son goulot de remplissage. Wen
mettez pas trop. Utilisez de I'essence sans plomb, reguliere, frafche, et propre avec un indice d'octane au moins 87.
(Lutilisation d'essence sans plomb tend a reduire les dep6ts de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des
soupapes). Ne melangez pas I'huile avec I'essence. Pour que I'essence utilisee soit fraTche, achetez des quantiles qui
peuvent ftre utilisees dans les trente jours suivant I'achat.
ou I'essence renvers_e. Voue ne devez jamais emmagasiner, r_pandre ou utilieer
ATTENTION: Essuyez toujoure l'huile de l'eseence pros d'une flamme nue.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN DON DEMARRAGE PAR
TEMPS FROID (SOU.S LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER
DE CESSENCE FRAICHE, PROPRE ET SPEClALE D'HIVER.
ATTENTION: L'exp_rience indique que les combustibles m_lang_e avec l'alcool (appel_s gasohol ou utilisant !'_thanol ou le m_thanol)
peuvent attirer I'humidit_ qui cause la s_paration et la formation d'acide pendant I'entreposage. Le gaz acide peut avarier le eyst_me d'essence d'un moteur pendant I'entreposage. Pour _viter les
probl&mes de moteur, le syst_me d'eeeence dolt _tre vidang_ avant tout !'entrepoeage de 30 jours ou plus. Vidangez le r_eervoir d'eesence, d_marrez
le moteur et laiesez-le fonction ner jusqu'_ ce que lee conduites de combustible et le carburateur soient
vides. Utilieezde I'eeeence fraiche la saison suivante.
Reportez-vous aux instructions sur I'entreposage
pour les autres reneeignements. N'utilieezjamaie de
produits de nettoyage de moteur ou de carburateur dane le r_servoir d'eseence sinon des dommages
permanents pourraient _tre causes.
POUR DI_MARRER LE MOTEUR (Voir la Fig. 13)
Quand vous demarrez le moteur pour la premiere fois ou si le moteur est sans essence, il faut plus de temps pour deplacer
I'essence du reservoir au moteur.
Assurez-vous que la commande roDe libre soit dansla position d'engrenage engagee.
Asseyez-vous sur le siege, enfoncez la pedale frein et emgagez le frein de stationnement.
Deplacez I'embrayage d'accessoire a la position debray6e (DISENGAGED).
Deplacez la commande des gaz a la position rapide. Tirez la commande d'etrangleur pour tenter de faire un
demarrage a froid. Pour le demarrage d'un moteur chaud ceci ne sera pas necessaire.
REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions suivantes.
Inserez et tournez la cle dans le sens des aiguilles d'une montre a la position de demarrage (START) et rel_chez la cle des que le moteur demarre. N'utilisez pas le demarreur sans interruptions pendant plus de q uinze secondes par minute. Si le moteur ne demarre pas apres avoir essaye quatre ou cinq lois, enfoncez la commande d'etrangleur attendez quelques minutes et essayez encore. Si le moteur ne demarre pas, tirez de la commande d'etrangleur et essayez encore.
DEMARRAGE PAR TEMPS CHAUD ( 50 ° F et moins)
Quand vous demarrez le moteur, enfoncez la commande d'etrangleur lentement jusqu'a ce que le moteur commence fonctionner mieux. Si le moteur marche mal, tirezla commande d'etrangleur un petit peu pendant quelques secondes puis
recommenez a I'enfoncer lentement. AIors maintenant, les accessoires et la commande
d'entrafnement peuvent 6tre utilises. Si le moteur ne peut pas accepter cette charge, demarrez-le une autre fois et permettez qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant I'etrangluer comme decrit ci-haut.
DEMARRAGE PAR TEMPS FROID ( 50 ° F et plus)
Quand vous demarrez le moteur, enfoncez doucement la commande d'etrangleur jusqu'a ce que le moteur marche bien. Continuez a enfoncer la commande petit a petit en permettant que le moteur accepte des petits changements de vitesses et de charge, jusqu'a ce que la commande soit completement enfonces. Si le moteur commence a marcher mal, tirez un petit peu la commande pendant quelques minutes puis recommenez a I'enfoncer. II faut de quelques secondes
quelques minutes pour que le moteur se chauffe, selon la
temperature.
RECHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Avant de conduire le tracteur I'hiver, la transmission dolt _tre chauffee comme suit:
Assurez-vous que le tracteur soit gare sur un terrain plat.
Rel&chez le frein de stationnement et permetez que frein retourne dans la position d'operation.
Permetez que la transmission se rechauffe pendant une minute. Ceci peut 6tre fait pendant le temps d'echauffe ment.
Les accessoires peuvent 6tres utilises pendant le temps d'echauffement apres que la transmission soit chaude et peuvent requerir que la commande d'etrangleur soit tiree
un petit peu.
REMARQUE: Le melange de carburant demandera un reglage pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont superieures a 914,4 metres (3000 pi) ou si les temperatures sont froides (inferieures a 32 ° F/0°C). Consultez la section de "Pour Regler le Carburateur" a la section Entretien et Reglages de ce
manuel.
15
Loading...
+ 33 hidden pages