Husqvarna YTH 20K46 User Manual

YTH20K46
Manuel Du Propriétaire


RÈGLES DE SÉCURITÉ

Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de bou gie d’allumage et pour prévenir les dé mar ra ges ac ci den tels, posez-le de telle fa çon qu’il ne puis se pas entrer en contact avec la bougie d’allumage lors de l’ins tal la tion, du transport, des ajus te ments ou des réparations.
AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com man de du trac teur.
AVERTISSEMENT: Remorquez seulement les ac ces soi res recommandées par et selon les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac­ teur. Utlisez votre bon sens pendant que vous remoruez. Opérez seulement avec la vitesse la plus ré dui te pendant que vous allez sur une pente. Il est dangereux d'avor un chargement trop lourd pen dant que vous opérez sur une pente. Les pneus peuvent détruire la traction avec la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.
AVERTISSEMENT:
Les gaz d’échappement et certains composants des vé hi cu les contiennent ou émettent des.
Des produits chimiques reconnus dangereux par l’État de la Californie, parce que cancérigènes ou tératogènes ou res pon sa bles d’autres troubles de la reproduction.
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Arrêtes toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le moteur et enlevez les clés avant de descendre.
Dégagez les lames lorsque vous ne tondez pas. Arrêtez le moteur et attendes que tous les éléments soient complète­ment arrêtés avant de nettoyer la machine ou d’enlever le ramasse herbe ou de libérer la protection de l’évacuation,
Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière artificielle,
Ne faites pas marcher la machine si vous être sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
Faites attention à la circulation si vous opérez à proximité d’une route ou si vous la traversez.
Faites très attention lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque.
Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la machine.
Les statistiques montrent que les accidents provoqués par des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les opé­rateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluer leur capacité de conduire une tondeuse en garantissant un niveau de sécurité adéquat à eux-mêmes et aux autres.
Respectez les recommandations du fabricant au niveau des poids des roues et des contrepoids.
Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échap­pement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou d’autres débris susceptibles de s’accumuler. Nettoyez l’huile et le carburant éventuellement versé avant d’utiliser ou de ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
AVERTISSEMENT:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du plomb ou des produits chi mi ques à base de plomb, sont reconnus dangereux par l’État de la Ca li for nie, parce que can cé ri gè nes ou tératogènes ou res pon sa bles d’autres troubles de la re pro duc tion. Lavez-vous soi gneu se ment les mains après les avoir touchés.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions que vous trouverez sur la machine et dans le manuel avant de com­mencer.
Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximité des parties tournantes ou sous la machine. Les orifices d’évacuation doivent être toujours libres.
Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à utiliser la machine.
Débarrassez la zone des objets comme les pierres, les jouets, les fils de fer, etc.. susceptibles d’être prélevés et projetées par les lames.
Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Ne dirigez jamais le matériau déchargé vers qui que ce soit. Evitez de décharger le matériau contre un mur ou un obstacle. Le matériau risque de rebondir vers l’opérateur. Arrêtez les lames lorsque vous traversez des allées gravillonnées.
Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse herbe, la protection de l’évacuation ou les autres dispositifs de sécurité ne sont en place et en bon état.
Ralentissez avant de tourner,
II. FONCTIONNEMENT DANS LES PENTES
Les pentes sont très souvent à l’origine de pertes de contrôle et de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures, même mortelles. Soyez très prudent lorsque vous opérez dans les pentes. Si vous n’êtes pas en mesure d’affronter les pentes ou si vous vous sentez mal à l’aise, ne les tondez pas.
Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais transversalement.
Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses ou autres objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols inégaux. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Ne tondez pas sur l’herbe humide. Les pneus risquent de mal adhérer.
Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous des-
cendez une pente. Ne mettez jamais au point mort dans les descentes.
Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
Dans les pentes n’effectuez que des mouvements lents et progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.
Faites très attention lorsque vous utilisez la machine avec un ramasse herbe ou d’autres accessoires ; ils risquent de nuire à la stabilité de la machine. Ne l’utilisez pas sur les pentes très raides.
N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied à terre.
Ne tondez jamais à proximité des ravins, des fossés ou des talus. La machine risque de culbuter à l’improviste par-dessus bord ou de précipiter si le bord s’éboule.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
III. ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas très attention en présence d’enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l’endroit où vous venez de les laisser.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés auparavant risquent de se précipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés par la machine.
Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
Faites très attention à proximité des angles morts, des ar­bustes, des arbres ou d’autres objets susceptibles de cacher un enfant à la vue.
IV. REMORQUAGE
Ne remorquez qu’avec un véhicule conçu pour l’attelage. N’accrochez l’appareil remorqué qu’au crochet d’attelage.
Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites de poids des appareils remorqués et au remorquage dans les pentes.
Ne laissez jamais les enfants ou d’autres personnes à bord des appareils remorqués.
Dans les pentes, le poids de l’appareil remorqué risque de provoquer une perte de traction ou de contrôle
Circulez lentement en maintenant les distances pour vous arrêter.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SÛRE DE L’ESSENCE
Manipulez l’essence avec une prudence extrême afin d’éviter les blessures personnelles et les dégâts matériels. L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs sont explosives.
Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les autres sources d’inflammation.
N’utilisez que des récipients d’essence homologués.
Il est strictement interdit d’ôter le capuchon du carburant ou d’ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
Ne rangez jamais la machine ou le récipient du carburant dans un endroit en présence d’une flamme libre, d’étincelles ou d’une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau ou d’autres appareils.
Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule ou un camion ou une remorque ayant un revêtement en plastique. Placez toujours les récipients au sol, loin du véhicule, avant de les remplir.
Déchargez les appareils à essence du camion ou de la remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites le plein avec un récipient portable plutôt qu’avec une pompe.
Laissez la buse au contact du bord du réservoir d’essence ou de l’ouverture du récipient jusqu’à la fin de l’opération de remplissage. N’utilisez pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte.
Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les im­médiatement.
Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.
Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour que l’appareil fonctionne en condition de sécurité.
Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régu­lièrement leur bon fonctionnement.
Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappe­ment ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Nettoyez l’huile ou le carburant versés et éliminez les débris imbibés de carburant. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine. Réparez-la au besoin avant de redémarrer.
N’effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur en marche.
Vérifiez fréquemment les éléments du ramasse herbe et la protection l’évacuation et remplacez-les avec les pièces recommandées par le fabricant, en cas de besoin.
Les lames de la tondeuse sont affûtées. Enveloppez les lames ou portez des gants et faites très attention pendant les opérations d’entretien.
Vérifiez fréquemment le fonctionnement du frein. Effectuez les opérations de réglage et d’entretien requises.
Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité et d’instruction.
Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés auparavant risquent de se précipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés par la machine.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi), jamais transversalement.
Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
Si la machine s’arrête en montée, dégagez les lames, en­gagez la marche arrière et reculez lentement.
N’effectuez pas de virage dans les pentes si cela n’est pas strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente.
3
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Capacité et le type 2.5 Gallons
d’essence: L’essence sans plomb normale Type d’huile SAE 30
(API-SG-SL): (supérieure de 32°F/0°C) SAE 5W-30 (inférieure de 32°F/0°C)
Capacité d’huile: Avec un filtre 51 oz (1,5L)
Sans filtre 35 oz (1,05L)
Bougie d’allumage: Champion RC12YC (Écart: 0,040 po/1,20 mm)
Vitesse de marche Marche en avant: 5,5/8,9 Marche en arrière: 2,4/3,9
Système de chargement: 15 ampères @ 3600 RPM Batterie: AMP/HR: 28
MIN. CCA: 230 DIMENSION: U1R
Couple de rotation au 45-55 ft.-lbs. (61-75 N/m) boulon de lame:
FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur Il a été conçu, per fec tion né, et fabriqué pour assurer un rendement et sûreté maxi mum.
S'il survient d’un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, con tac tez le centre d’entretien autorisé le plus proche. Vous y trouverez des techniciens qualifiés équipés des outils ap pro priés pour faire l’entretien et la réparation de ce tracteur.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il con tient vous permettront de monter, et d’entretenir cor rec te ment votre tracteur. Observez toujours les “RÈGLES DE SÉCURITÉ”.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Lisez et observez les règles de sécurité.
Suivez un programme régulier d’entretien, et d’uti li sa tion du tracteur.
Suivez les instructions dans les sections Entretien et En tre ­po sa ge de ce manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d’un moteur à com bus tion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou près d’un terrain couvert d’arbres, d’arbrisseaux, ou d’herbe si le système d’échap pe ment n’est pas muni d’un pare-étincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étin­ cel les est utilisé, il doit être maintenu en bon etat de fonctionne­ment par l’opérateur.
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre d’entretien autorisé le plus proche.

SOMMAIRE

RÈGLES DE SÉCURITÉ ............................................. 2-3
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT ................................ 4
RESPONSABILITÉS DU CLIENT .................................4
MONTAGE ..................................................................5-6
UTILISATION ............................................................7-13
GUIDE D’ENTRETIEN ................................................. 14
ENTRETIEN ............................................................ 14-17
RÉVISION ET RÉGLAGES ....................................18-23
ENTREPOSAGE .......................................................... 24
GUIDE DE DÉPANNAGE .......................................25-26
LA RÉPARATION SÉPARE .................................... 27-40
4

PIÉCES NON MONTÉES

Clés
Tube de Vidange
(2) Clés

MONTAGE

Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition.
Quand on utilise l’expression “DROITE” ou “GAUCHE”, elle signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière le volant de direction.
Guide-pente
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU CAR TON
DEBALLEZ LE CARTON
Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes contenant les pièces du carton .
Couper le long des lignes pointillées sur les quatre surfaces de carton. Enlever les panneaux situés à chaque bout et
étendre à plat les panneaux des côtés
Vérifiez s'il y a des pièces détachées et conservey-les.
VÉRIFIER LA BATTERIE (Voir la Fig. 1)
Levez le fond du siege à la position elevée.
Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les bor nes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien
manuel).
FOND DU SIÈGE
.
de ce
ÉTIQUETTE
AJUSTEZ LE SIÈGE (Voir la Fig. 2)
Assoyiez-vous sur le siège.
Soulevez le levier de réglage (a) et glissez le siège jusqu’a ce que vous soyez dans une position confortable qui vous permet d’appuyer complètement sure la pédalé d’embrayage/ frein.
Relâchez du levier pour assurer le siège en position.
A
FIG. 2
02602
FIG. 1
5
MONTAGE
REMARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de la
palette en le faisant rouler ou en le conduisant.
AVERTISSEMENT: avant le démarrage, nous vous prions de lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonc tion ne ment de ce manuel d’instructions. S'assurer que le tracteur soit placé dans une zone bien aérée. S'assurer qu'il n'y a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir la sec tion fonc tion ne ment pour connaître l'em pla ce ment et la fonction des com­ man des.)
Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de
levage d’accessoire à la position la plus haute.
Appuyez sur la pédale de frein/embrayage pour dégager le
frein de stationnement.
Déplacez la commande de roue libre à la position roue
libre pour débrayer la transmission. (Voir “POUR TRANS­ POR TER” dans la section fonctionnement de ce manuel).
Retirez le tracteur hors de la palette en le faisant rouler.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PA­ LET TE EN LE CONDUISANT (Voir la sec tion fonctionnement pour connaître l'em pla ce ment et la fonc tion des com man des.)
S'assurer d’avoir terminé toute phase d’assemblage.
Vérifiez le niveau de l’huile du moteur et remplisez le réservoir
d'essence.
Placer le contrôle de la roue libre en position “transmission
enclenchée”.
S'asseoir sur le siège, pressez la pédale de frien/embrayage
et appliquer le frein de sta tion ne ment.
Placez le levier de vitesse en position neutre (N).
Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif du
levier du levage d’accessoire dans la position la plus haute.
Retirez la clé du sac et démarrez le moteur (voir (POUR DÉ-
MARRER) dans la section Fonctionnement de ce manuel).. Après le démarrage du moteur, dé pla cer la commande des gaz au point mort.
Débloquez le frein de stationnement.
Déplacez lentement le levier de vitesse vers l’avant et diriger
lentement le tracteur hors de la palette.
• Appliquer le frein pour arrêter le tracteur, actionner le frein
de sta tion ne ment et placez le levier vitesse au neutre.
Tournez la clé à “Stop”. Continuez selon les instructions suivantes.
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour l’ex pé di tion. La pression de pneu correcte est importante pour les meilleurs résultats de tonte.
• Réduisez la pression à l’intérieur des pneus à la valeur en
PSI indiquée sur ceux-ci.
VÉRIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NI­VEAU
Pour les meilleurs résultats de tonte, le boîtier de tondeuse doit être correctement nivelé. Référez-vous à la section “POUR NI­VELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE” dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel.
VÉRIFIER SI TOUTES LES COURROIES SONT CORRECTEMENT EN PLACE
Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le rem pla ce ment des courroies d’entraînement de lame de tondeuse et des cour­ roies de déplacement dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient cor rec te ment en position dans les guides-courroie.
VÉRIFIER LE SYSTÈME DE FREIN
Après vous être familiarisé avec le fonctionnement de votre tracteur, vérifiez si les freins fonctionnent correctement. (Voir « POUR VÉRIFIER LES FREINS » dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.)
LISTE DE CONTRÔLE
AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE:
Toutes les instructions ont été exéculiés. Il n’y a pas de pièces détachées dans le carton. La batterie a été correctement préparée et chargée. Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été
serré à fond.
Tous les pneus ont été correctement gonflés. (Les pneus ont
été surgonflés pour l’expédition.)
Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement
nivelé du devant à l’arrière/d’un côté à l’autre pour obtenir les meilleurs résultats. (Les pneus doivent être cor rec te ment gonflés pour le nivellement.)
Vérifiez la tondeuse et les courroies d’entraînement. As su rez-
vous qu’elles soient engagées sur les poulies et à l’in té rieur de tous les guides-courroie.
Vérifiez le câblage. Assurez-vous que toutes les con nexions
soient bien attachées et que les fils soient cor rec te ment serrés.
Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la com man de
de la roue libre soit à la position de "transmission engagée" (Référez-vous aux sections de “POUR TRANS POR TER” dans le Ma nuel e l'Opérateur).
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ À UTILISER VO TRE TRAC TEUR, FAITES ATTENTION AU:
Niveau d’huile de moteur. Réservoir d’essence (rempli d’essence sans plomb nor ma le,
fraîche, et propre).
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous
com pre niez la fonction et l’emplacement de toutes les com­ man des.
Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans ris-
que.
Vérifiez si le Système de présence de l’opérateur et le Système de fonctionnement en marche arrière (ROS) fonctionnent correctement (Cf. les chapitres Fonctionnement et Entretien de ce manuel).
Il est important de purger la transmission avant de démarrer
votre tracteur pour la première fois. Suivez les instructions correctes pour le démarrage et la purge de la trans mis sion (Référez-vous aux sections de “POUR DÉMARRER LE MO­TEUR” et “PURGER LA TRANSMISSION” dans le Ma nuel de l'utilisateur).
6

UTILISATION

Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
EN ARRIÉRE
COUPER
LE MOTEUR
ALLUMER
DES PHARES
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
ENGAGÉ
(Seulement pour les mod les)
POINT MORT
SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT
EN MARCHE
ARRIÈRE (ROS)
ESSENCE
ROUE LIBRE
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
DÉBRAYÉ
HAUT
DÉMARRER
LE MOTEUR
BATTERIE
MARCHE ARRIÉRE
DANGER, GARDEZ LES
MAINS ET PIEDS LOIN
Le manquement à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. Le symbole d'alerte à la sécurité est utilisé pour identifier les informations de sécurité à propos des risques, qui peuvent avoir pour résultats la mort, de sérieuses blessures et/ou endommager votre propriété.
BAS
MOTEUR
ALLUMÉ
DE DEVANT
ÉTRANGLEUR
MARCHE
RAPIDE
FREIN DE
STATIONNEMENT
LEVIER DE COMMANDE
DE VITESSE
GARDER L'AIRE LIBRE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
LENTE
HAUTEUR
DE TONDEUSE
15
ALLUMAGE
LEVAGE DE TONDEUSE
PÉDALE DE FREIN /
D’EMBRAYAGE
15
RISQUE PENTE
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, aura comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait résulter en un endommagement du tracteur et/ou du moteur.
SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
7
UTILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SE CU RITE
Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence .
D
B
A
M
P
F
C
H
E
J
K
G
L
Nos tracteurs conforment aux normes de sécurité de l’American National Standards Institute.
(A) LEVIER DE LEVAGE D’ACCESSOIRE - permet de soulever et de baisser le carter de tondeuse ou les autres ac ces soi res montés au tracteur.
(B) PÉDALE DE FREIN - permet de débrayer la transmission, d’arrêter le tracteur et de démarrer le moteur.
(C) LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT - bloque la pédale de frein/embrayage en position de frein (BRAKE).
(D) COMMANDE DES GAZ/ÉTRANGLEUR - permet de démarrer le mo teur et de commander la vitesse de moteur
(E) LE LEVIER D'EMBRAYAGE D'ATTACHEMENT - est uti li sé pour engager les lames de tondeuse ou les autres ac ces soi res montés sur le tracteur.
(F) CONTACTEUR D’ALLUMAGE - permet de démarrer et de couper le moteur.
(G) COMMUTATEUR DU SYSTÈME DE PRÉSENCE DE L’OPÉ­RATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le fonctionnement
FIG. 3
de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre attachement actionné tandis qu’à l’envers.
(H) L'INTERUPTEUR DES LUMIÈRES - permet d’allumer/étein­dre les phares du tracteur.
(J) LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE - Sert à faire avan­cer le tracteur à la vitesse voulue sans appuyer sur la pédale de marche avant.
(K) PÉDALE DE MARCHE AVANT - Sert à faire avancer le tracteur.
(L) PÉDALE DE MARCHE ARRIÈRE - Sert à faire reculer le tracteur.
(M) COMMANDE DE LA ROUE LIBRE - débraye la transmission pour le transport ou le remorquage du tracteur quand le moteur ne fonctionne pas.
(P) INDICATEUR D’ENTRETIEN/HOROMÈTRE - Indique lorsque l’entretien du moteur et de la tondeuse est nécessaire.
8
UTILISATION
L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous recommandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des lunettes.
POUR ENGAGER LE FREIN DE
STA TION NE MENT (Voir la Fig. 4)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détection de pré sen ce
d'opérateur. Le moteur s'arrêtera, si l'opérateur quitte le siège sans
engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.
Appuyez à fond sur la pédale (B) de frein à la position de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
Tirez sur levier du frein de stationnement (C) et tenez-le, relâchez la pression sur la pédale de frein/d’embrayage (B), puis relâchez le levier du frein de stationnement. La pédale (B) devrait rester à la position de frein (BRAKE). As su rez­vous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans risque.
B
C
FIG. 4
POUR ARRÊTER (Voir la Fig. 3)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arrêter les lames de tondeuse, bougez levier d'em­brayage d'accessoire à la position "Désengagée".
ENTRAÎNEMENT -
Pour arrêter l'entraînement, abaisser complètement, la pé da le frein à la position "Frein".
IMPORTANT : LES PÉDALES DE MARCHE AVANT ET DE MARCHE ARRIÈRE REVIENNENT AU POINT MORT SI VOUS N’APPUYEZ PAS DESSUS.
MOTEUR -
Placez la manette des gaz en position intermédiaire (entre rapide et lent).
REMARQUE: Si vous oubliez de placer la manette en position inter­médiaire, vous risquez de provoquer un "retour de flammes".
Tournez la clé de contact à la position coupée STOP et enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous quittez le tracteur pour empêcher l’emploi non autorisée.
N’utilisez pas la commande des gaz pour arrêter le mo­teur.
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LASISSÉ À UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SE DÉCHARGERA (À PLAT)
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz
d’échap pe ment d’un moteur chaud peunent causer des dom ma ges au gazon. Pour éviter les dommages, coupez toujours le moteur quand vous arrêtez le tracteur sur le gazon.
ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur com plè te ment, comme décrit ci-dessus, avant de quitter le tracteur; de vider le ra­ mas se-herbe, etc.
D
FIG. 5
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ - D (Voir la Fig. 5)
Utilisez toujours le moteur à pleine vitesse (rapide).
Faire fonctionner le moteur à une vitesse inférieure à sa vitesse maximale (rapide) réduit l’efficacité du moteur (D).
Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure performance de la tondeuse.
9
UTILISATION
POUR AVANCER ET POUR RECULER (Voir la Fig. 7)
La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrière.
Démarrez le tracteur et libérez le frein à main.
Appuyez doucement sur la pédale de marche avant (K) ou sur la pédale de marche arrière (L) pour commencer à vous dé pla cer. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse au sol augmente.
COMMENT UTILISER LE RÉGULATEUR DE VITESS -J (Voir la Fig. 7)
Le regulateur de vitesse n’est utilisable qu’en marche avant.
J
K
L
FIG. 7
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Le régulateur de vitesse ne devrait être utilisé que lors du fauchage ou transport du tracteur sur des surfaces qui sont relativement lisses et droites. D’autres conditions telles que le découpage de finition à vitesses lentes peuvent faire désenclencher le régu­lateur de vitesse. Ne pas utiliser le ré gu la teur de vitesse sur les pentes, les terrains rocailleux ou lors du découpage de finition ou en tournant.
Appuyez sur la pédale de marche avant jusqu’à ce que la vitesse voulue soit atteinte, poussez le régulateur sur (J) “SET” et main te nez-le tout en soulevant votre pied de la pédale, puis lâchez le régulateur.
Pour désengager le régulateur, tirez le levier vers l’arrière sur “OFF”, ou appuyez à fond sur la pédale de frein.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TON DEU SE (Voir la Fig. 8)
La position du levier d’accrochage (B) détermine la hauteur de la tonte.
Placez le levier d’accrochage dans la rainure correspondant à la hauteur désirée.
La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81 cm (1-1/2 po.) à 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurées du terrain à l’extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pour raient changer à cause des conditions du terrain, de la hauteur de l’herbe et des types d’herbe qui sont tondus.
La pelouse doit être tondue à 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la saison fraîche et à plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour les meilleurs ré sul tats.
Pour le meilleur rendement, si l’herbe mesure plus de 15,24 cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La première fois laissez-la plutôt longue; et la deuxième fois à la hauteur désirée.
POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE (Voir la Fig. 9)
Les roues sont bien réglées quand elles se trouvent légèrement au-dessus du sol lorsque la tondeuse est à la hauteur de coupe désirée. Dans ce cas, les roue gardent le carter en place pour prévenir le dégazonnement de la plupart des terrains.
REMARQUE: Réglez les roues quand le tracteur est sur un terrain plat.
Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe désirée (Voyez la section de “POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE” dans la section fonctionnment de ce ma nuel).
Quand la tondeuse est à désirée pour la hauteur de coupe désirée, les roues devraient être montées légèrement au­dessus du sol. Ins tal lez la roue dans le trou approprié. Serrez à fond.
Répétez de l’autre côté. Installez la roue dans le même trou réglable.
FIG.9
A
FIG. 8
10
UTILISATION
POUR UTILISER LA TONDEUSE
Votre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de pré sen ce d’un opérateur. Le moteur s’arrête si l’opérateur essaie de quitter le siège pendant que le moteur fonctionne et que l’em braya ge d’accessoire est engagé. Vous devez rester bien assis au milieu du siège pour éviter que le moteur hésite ou s'arrête quand le tracteur est utilisé sur un terrain accidenté ou des collines.
Sélectionnez la hauteur de tonte désirée à l’aide du levier d’accrochage.
Engagez les lames de tondeuse en déplaçant la commande d’embrayage d’accessoire à la position embrayée (ENGA­GED).
POUR ARRÊTER LES LAMES DE TONDEUSE ­Déplacez la commande d’embrayage d’accessoire à la position
dé brayée (DISENGAGED).
ATTENTION: N’utilisez pas la tondeuse sans le déflecteur ou sans le ramasse-herbe s'il y a lieu.
S
FIG. 10
SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MAR­CHE ARRIÈRE (ROS)
Votre tracteur est équipé d’un Système de fonctionnement en marche arrière (ROS). Si l’opérateur tente de circuler en marche arrière avec l’embrayage de l’accessoire engagé il provoquera l’arrêt du moteur à moins que la clef d’allumage soit placée dans la position ROS "ON".
AVERTISSEMENT: Il est fortement déconseillé de faire reculer avec l’embrayage de l’accessoire de tonte engagé. L’opérateur ne doit mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec l’embrayage de l’accessoire engagé, que s’il l’estime réellement nécessaire pour repositionner la machine avec l’accessoire engagé. Ne tondez pas en marche arrière à moins qu'absolutly nécessaire.
UTILISATION DU SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE
N’utilisez que si vous êtes certain qu’aucun enfant ou tiers n’est présent sur la surface à tondre.
Enfoncez complètement la pédale de l’embrayage/frein sans
la lâcher.
Avec le moteur en marche, introduisez la clé dans le commu-
tateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire sur ON.
Regardez sur le sol et derrière vous avant de reculer, et tout
en reculant.
Déplacez lentement le levier de vitesse sur la marche arrière
(R) pour commencer le mouvement.
Lorsque l’utilisation du ROS n’est plus nécessaire, faites
tourner la clé de contact en sens horaire sur ON
ROS SUR ON
POSITION DE MOTEUR ON
8
2
0
.
8
2
POUR UTILISER DANS LES PENTES
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le tracteur dans les côtes de plus de 15°. Ne le con dui sez jamais en travers des surfaces en pente.
Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à monter ou descendre une côte.
Évitez de changer la vitesse ou d’arrêter dans une côte.
S’il est absolument nécessaire d’arrêter, enfoncez ra pi de ment la pédale de frein jusqu’à sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement.
Pour redémarrer, dégagez lentement le frein de sta tion ne ment et la pédale de frein.
Appuyez lentement sur la pédale de marche avant jus qu’au ré gla ge le plus lent.
Virez toujours très progressivement.
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR (Voir les Fig. 3 et 11)
Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que la transmission soit désengrenée en déplaçant la com man de de roue libre à la position à roue libre. La commande de roue libre est située sur la barre d’attelage arrière du tracteur.
Soulevez le mécanisme de levage d’accessoire à la po si tion la plus haute avec la commande de levage d’ac ces soi re.
Tirez la commande de roue libre au-dehors et vers le bas à l’intérieur de la rainure et relâchez-la pour qu’elle soit à la position désengagée.
Ne remorquez ou poussez jamais votre tracteur à une vitesse de plus de 3,21 km/h (2 mph).
Pour réengrener la transmission, inversez le procédé ci-des sus.
REMARQUE: Pour protéger le capot des dommages pendant le transport de votre tracteur sur un camion ou une re mor que, assurez-vous que le capot soit fermé et fixé au tracteur. Utilisez les moyens appropriés (corde, câble, etc.).
TRANSMISSION ENGAGÉE
TRANSMISSION DÉSENGAGÉE
FIG. 11
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur. Faites preure de ju­gement lorsque vous remorquez un accessorie. Il est dan ge reux de re mor quer des char ge ments trop lourds dans une pente. Les pneus peu vent perdre de l'ad hé ren ce avec le terrain et vous faire perdre la maîrise de votre tracteur.
INDICATEUR D’ENTRETIEN/HOROMÈTRE
L’indicateur d’entretien montre le total d’heures de fonctionnement du moteur et clignote lorsque l’entretien du moteur ou de la ton­deuse est nécessaire. Si c’est le cas, l’indicateur d’entretien clignote pendant deux heures. Pour procéder à l’entretien du moteur et de la tondeuse, consultez la section Entretien de ce manuel.
REMARQUE : L’indicateur d’entretien est en fonction lorsque la clé d’allumage est dans n’importe quelle position, à l’exception de « STOP ». Pour une lecture réaliste, assurez-vous que la clé de-
11
meure en position « STOP » lorsque le moteur ne tourne pas.
UTILISATION
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR
Ce moteur a été rempli à l’usine avec l’huile d’été avant l’ex pé di tion.
Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifier le niveau d’huile du moteur.
Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge d’huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez à fond le bou chon. At ten dez quelques secondes puis enlevez-la pour dé ter mi ner le niveau d’huile. Si nécessaire, rem plis sez avec l’huile jus qu’à la marque pleine (FULL) sur la jauge d’huile. N’en mettez pas trop.
Pour faciliter le démarrage pendant l’hiver, vous devriez changer l’huile. (Voir le “Tableau de Viscosité d’Hui le’’ dans la section de Entretien de ce manuel.)
Pour changer l’huile de moteur, voir la section Entretien de ce manuel.
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE
Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir d’es sen ce jusqu’au fond de son goulot de rem plis sa ge. N’en mettez pas trop. Utilisez de l’essence sans plomb, régulière, fraîche, et propre avec un indice d'octane au moins 87. (L’uti li sa tion d’essence sans plomb tend à ré dui re les dépôts de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des sou pa pes). Ne mélangez pas l’huile avec l’essence. Pour que l’essence utilisée soit fraîche, achetez des quantilés qui peuvent ître utilisées dans les trente jours suivant l'achat.
ATTENTION: Essuyez toujours l’huile ou l’essence renversée. Vous ne devez jamais em magas iner, ré pan dre ou utiliser de l’es sen ce près d’une flam me nue.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DÉMARRAGE PAR
TEMPS FROID (SOUS LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER DE L’ESSENCE FRAÎCHE, PROPRE ET SPÉCIALE D'HIVER.
ATTENTION: L’expérience indique que les com bus ­ti bles mé lan gés avec l’alcool (ap pe lés gasohol ou utilisant l’éthanol ou le mé tha nol) peuvent at ti rer l’humidité qui cau se la sé pa ra tion et la for ma tion d’acide pen dant l’entreposage. Le gaz acide peut ava rier le système d’essence d’un moteur pen dant l’en tre po sa ge. Pour éviter les pro blè mes de mo­teur, le système d’es sen ce doit être vidangé avant tout l’entreposage de 30 jours ou plus. Vi dan gez le réservoir d’es sen ce, dé mar rez le moteur et lais­sez-le fonc tion ner jusqu’à ce que les conduites de com bus ti ble et le carburateur soient vi des. Uti li sez de l’es sen ce fraîche la saison sui van te. Re por tez-vous aux instructions sur l’en tre po sa ge pour les autres ren sei gne ments. N’uti li sez jamais de produits de nettoyage de moteur ou de car­burateur dans le réservoir d’es sen ce sinon des dom
ma ges per ma nents pour raient être causés.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR (Voir la Fig. 3)
Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur est sans essence, il faut plus de temps pour déplacer l’essence du réservoir au moteur.
Assurez-vous que la commande roue libre soit dans la position d'engrenage engagée
Asseyez-vous sur le siège, enfoncez la pédale frein et en­gagez le frein de sta tion ne ment.
Déplacez l’embrayage d’accessoire à la position débrayée (DISENGAGED).
Déplacez le levier de la commande des gaz à la position étrangleur.
REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions sui­ van tes.
Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre à la position de démarrage (START) et relâchez la clé dès que le moteur démarre. N’utilisez pas le démarreur sans interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après avoir essayé quatre ou cinq fois, déplacez la commande des gaz vers à la position rapi de, attendez quelques minutes et essayez en co re. Si le moteur ne démarre pas après quelques essais, dé pla cez la com man de des gaz dans la position étrangleur et essayez encore.
DÉMARRAGE PAR TEMPS CHAUD ( 50° F et plus)
Quand vous démarrez le moteur, déplacez la com man de des gaz lentement à la position rapide.
Maintenant, les accessoires et la commande d'en traî ne ment peu vent être utilisés. Si le moteur ne peut pas accepter cette charge, démarrez-le une autre fois et per met tez qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant l'étrangleur com me décrit a-haut.
DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ( 50° F et moins)
Quand vous démarrez le moteur, faites-le marcher avec la
com man de d’entraînement dans la position étrangleur jus qu’à ce que le moteur réchauffe et commence à marcher mal. Une fois que ceci commence, déplacez immédiatement la com man de des gaz à la position rapide. Il faut de quelques secondes à quelques minutes pour que le moteur se chauf fe, selon la température.
RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION AUTO MA ­TI QUE
Avant de conduire le tracteur l'hiver, la trans mis sion doit être chauf fée comme suit:
• Assurez-vous que le tracteur soit garé sur un terrain
plat.
• Relâchez le frein de stationnement et permetez que le
frein re tour ne dans la position d'opé ra tion.
• Permetez que la transmission se réchauffe pendant une
minute. Ceci peut être fait pendant le temps d'échauffe­ment.
Les accessoires peuvent êtres utilisés pendant le temps d'échauffement du moteur après que la transmission soit chaude.
REMARQUE: Le mélange de carburant de man de ra un réglage pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont supérieures à 914,4 mètres (3000 pi) ou si les températures sont froides (inférieures à 32° F/0°C). Con sul tez la section de “Pour Régler le Carburateur” dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.
12
UTILISATION
PURGER LA TRANSMISSION
ATTENTION: N’engagez jamais ou ne dé ga gez jamais le levier de la roue libre pen dant que le moteur fonctionne.
Pour as su rer l’utilisation correcte et le ren de ment, il est re com ­man dé que la trans mis sion soit purgée avant d’utiliser le tracteur pour la première fois. Ce procédé enlèvera l’air em pri son né à l’intérieur de la trans mis sion qui se développerait pendant l’ex­ pé di tion de votre tracteur.
IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DOIT ÊTRE RETIRÉE POUR L’ENTRETIEN OU LE REMPL ACEMENT, ELLE DEVRAIT ÊTRE PURGÉE APRÈS LA RÉINSTALLATION ET AVANT D’UTILISER LE TRACTEUR.
Placez le tracteur sur une superficie nivelée, libre de tout objet et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement mis en place.
Débrayez la transmission en mettant la commande de la roue libre dans la position roue libre (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce ma nuel).
Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, dé­ mar rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez
la com man de des gaz à la position lente. Dégagez le frein à main.
ATTENTION: À tout moment, au cours de létape 4, il peut y avoir du mouvement des roues d'entraînement.
Déplacez le levier de la commande de déplacement à la position de marche avant et tenez-le pendant cinq (5) se­condes. Déplacez le levier à la position de marche arrière et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Répétez ce procédé trois (3) fois.
Coupez le moteur et engagez le frein de stationnement.
Embrayez la transmission en déplaçant la commande de la roue libre en position de marche (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce ma­ nuel).
Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, dé­ mar rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez la com man de des gaz à la position de demi-vitesse (1/2) .
Dégagez le frein à main.
Avancez le tracteur de 150 cm (5 pieds) ap proxi ma ti ve ment et ensuite, reculez de 150 cm (5 pieds). Répétez ce procédé de conduire trois (3) fois.
Votre tracteur est maintenant purgé et prêt pour l’uti li sa tion nor ma le.
CONSEILS DE TONDRE
Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler le carter de Tondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce ma nuel).
Vous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille.
Conduisez de manière à ce que l’herbe coupée soit dé ver sée sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit est située à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus uniforme et une meilleure répartition de l’herbe coupée.
Pour tondre une grande surface, on vous conseille de com­mencer par tourner à droite, de façon à ce que l’herbe ne soit pas déversée sur les arbustes, les clôtures, les allées, etc. Après un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant à gauche jusqu’à ce que le travail soit achevé (Voir la Fig. 12).
FIG. 12
Si le gazon est très haut, il faut le tondre deux fois pour réduire la charge et la possibilité du incendie de l’herbe sèche. La première fois, réglez l’appareil pour une coupe assez haute. La deuxième passe doit se faire à la hauteur désirée.
Ne tondez pas l’herbe quand elle est mouillée. L’herbe mouillée bloquera la tondeuse. Laissez sécher l’herbe avant de tondre.
Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz pour assurer le meilleur rendement de tondre et le dé char ge ment correct du matériau. Choisissez une vitesse de course qui donne le meilleur rendement de la tondeuse et la meilleure coupe.
Quand vous utilisez les accessoires, choisissez toujours une vitesse de course qui convient au terrain et à l’ac ces soi re utilisé.
13

ENTRETIEN

Vérifiez le système de frein
Vérifiez la pression des pneus Vérifiez le système de présence d'opérateur et le système del ROS. Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation
Affilez/Remplacez les lames de tondeuse Tableau de lubrification
Vérifiez le niveau de batterie
Nettoyez la batterie et les bornes
Vérifiez le refroidissement de transmission
Vérifiez L'Unisson De Faucheuse
Vérifiez les courroies trapzodales
Vérifiez le niveau d'huile du moteur Remplacez l'huile du moteur (avec un filtre)
Remplacez l'huile du moteur (sans filtre)
Nettoyez le filtre à air
Nettoyez le tamis à air
Inspectez le silencieux/Pare-étincelles
Remplacez le filtre d'huile (si muni d'un)
Nettoyez les ailettes de refroidissement
Remplacez la bougie d'allumage Remplacez la cartouche
en papier du filtre à air Remplacez le filtre d'essence
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un
chargement lourd ou pendant les températures ambiantes élevées.
2- Réparez plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou sales.
3
4
1,2
1,2
2
2
1
,
2
2
2
3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur
un terrain sablonneux.
4- Pas exigé si équipé avec une batterie sans entretien.
maint_sch-tractore.ROS.f
LES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’utilisateur doit maintenir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour maintenir correctement votre tracteur.
Tous les réglages dans la section Etretien et Réglages de ce manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saison.
Une fois par an, remplacez la bougie d’allumage, nettoyez ou remplacez le filtre à air, et vérifiez la lame et les courroies pour les signes d’usure. Une nouvelle bougie d’allumage et un nouveau filtre à air propre assurent la présence d’un mélange air/essence correct et ainsi permet à votre moteur de mar cher mieux et de durer plus longtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Vérifiez le niveau d’huile de moteur.
Vérifiez le fonctionnement du système de frein.
Vérifiez la pression des pneus.
Vérifiez que le systèm de présence d'opérateur et ROS fonctionnement bien.
Vérifiez l’intégrité des systèmes de fixation.
TABLEAU DE LUBRIFICATION
GRAISSEUR À
PRESSION DE LA BROCHE
GRAISSEUR
À PRESSION DU PALIER DE ROUE ANTÉRIEURE
GRAISSEUR À
PRESSION DE LA BROCHE
GRAISSEUR
À PRESSION DU PALIER DE ROUE ANTÉRIEURE
MOTEUR
PLAQUE
DE SECTEUR DENTÉ DE DIRECTION
02956
LUBRIFIANT À TOUT USAGE
RÉFÉREZ-VOUS À LA SECTION ENTRETIEN SOUS MOTEUR
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON. LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSIÈRE ET LES SALETÉS DIMINUENT LA DURABILITÉ DE CES PALIERS À LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU’ILS DOIVENT ÊTRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODÉRATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE GRAPHITE.
14
Loading...
+ 30 hidden pages