Husqvarna WCV 180 Operator's Manual

GGGGBBBB EEEESSSS PPPPTTTT GGGGRR
RR
WCV 180
Oper ator ′ s manual Manual de instrucciones
Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Please read the oper ator’ s man ual carefully and mak e sure y ou understand
the instr uctions bef ore using the machine .
Lea detenidamente el man ual de instr ucciones y asegúrese de entender su contenido
antes de utilizar la máquina.
Leia as instr uções par a o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo
antes de f az er uso da máquina
.
¢И·Я¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ √‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫВˆ˜ О·И О·Щ·УФ‹ЫЩВ ЩФ ВЪИВ¯fiМВУФ
ЪИУ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ МЛ¯¿УЛМ·.
KEY T O SYMBOLS
2
– English
Symbols on the mac hine:
W
ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Always wear:
Hearing protection
Protective goggles or a visor
This product is in accordance with applicable EC directives.
En
vironmental marking. Symbols
on the product or its packaging indicate that this product cannot be handled as domestic waste. It must instead be submitted to an appropriate recycling station for the recovery of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is taken care of correctly, you can help to counteract the potential negative impact on the environment and people that can otherwise result through the incorrect waste management of this product.
For more detailed information about recycling this product, contact your municipality, your domestic waste service or the shop from where you purchased the product.
Other symbols/decals on the mac hine refer to special certification requirements for certain markets.
Symbols in the operator’ s manual:
Inspection and/or maintenance should be carried out with the motor switched off and the plug disconnected.
Always wear approved protective gloves.
Regular cleaning is required.
Visual check.
Protective goggles or a visor must be worn.
CONTENTS
English
3
Contents
KEY TO SYMBOLS
Symbols on the machine: ..................................... 2
Symbols in the operator’s manual: ....................... 2
CONTENTS
Contents ............................................................... 3
WHA T IS WHAT?
What is what on the machine? ............................. 4
SAFETY INSTR UCTIONS
Steps bef ore using a new machine ...................... 5
Personal protective equipment ............................. 5
Machine ′ s safety equipment ................................. 5
SAFETY INSTR UCTIONS
Gener al safety warnings ....................................... 6
General working instructions ................................ 8
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS
Assemb ly .............................................................. 9
Settings ................................................................ 10
ST
ARTING AND STOPPING
Bef ore starting ...................................................... 11
Starting ................................................................. 11
Stopping ............................................................... 11
MAINTENANCE
Gener al ................................................................. 12
Cleaning ............................................................... 12
Electrical Feed ...................................................... 12
Daily maintenance ................................................ 12
Repairs ................................................................. 12
TECHNICAL D ATA
EC-declar ation of conformity ................................ 13
4
– English
WHA T IS WHA T?
What is what on the mac hine?
1
Power cord 2 Switch, right hand 3 Switch, left hand 4 Connection for vacuum cleaner 5 Cap/protective cover 6 Blade - adjustable 7 Locking nut 8 Retaining ring
9 Hook nut 10 Blade hub 11 Blade - fixed 12 Control for setting the cutting depth 13 Reset button, overload protection 14 Button, locking blade shaft 15 Hook spanner 16 Operator ′ s manual
SAFETY INSTR UCTIONS
English
5
Steps bef ore using a new machine
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
WCV 180 is a slot cutter for cutting concrete, stone and brick. Use in any other way is considered as contrary to the intended use.
The machine is to be used only for dry cutting.
Al
ways use common sense
It is not possib le to cover every conceivable situation you can face. Always exercise care and use your common sense. Avoid all situations which you consider to be beyond your capability. If you still feel uncertain about operating procedures after reading these instructions, you should consult an expert before continuing.
Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs.
Husqvarna Construction Products has a policy of continuous product development. Husqvarna reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice and without further obligation introduce design modifications.
All information and all data in the Operator’s Manual were applicable at the time the Operator’s Manual was sent to print.
P
ersonal protective equipment
Hearing protection
Protective goggles or a visor
Heavy-duty, firm grip gloves.
Sturdy, non-slip boots or shoes.
Always have a first aid kit nearby.
Know the nature of the material being worked on and wear appropriate dust mask or respirator protection.
Mac hine
′′
′′
s safety equipment
This section descr ibes the machine ′ s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is what?” section to locate where this equipment is positioned on your machine.
Switc h
The po wer switch should be used to start and stop the machine.
Chec king the power switch
First press the power switch on the right handle (1) and then the power switch on the left handle (2).
You should not be able to start the machine by pressing only one of the power switches.
Stop the machine by releasing any of the power switches.
A defective power switch should be replaced by an authorized service workshop.
!
W
ARNING! Under no circumstances should you modify the original design of the machine without approval from the manufacturer. Always use original spare parts. Unauthorized modifications and/or accessories may lead to serious injury or death to the user or others.
!
W
ARNING! The use of products such as cutters, grinders, drills, that sand or form material can generate dust and vapours which may contain hazardous chemicals. Check the nature of the material you intend to process and use an appropriate breathing mask.
!
W
ARNING! You must use approved personal protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment.
!
W
ARNING! Never use a machine that has
faulty safety equipment!
IMPOR TANT! All servicing and repair work on the machine requires special training. This is especially true of the machine
s safety equipment. If your machine fails any of the checks described below you must contact your service agent. When you buy any of our products we guarantee the availability of professional repairs and service. If the retailer who sells your machine is not a servicing dealer, ask him for the address of your nearest service agent.
SAFETY INSTR UCTIONS
6
– English
Overload pr otection
The machine is equipped with o verload protection. Should the engine become overloaded the power is cut by
the machine's overload protection. You can reset the machine using the reset button. In 20-
30 seconds it will be ready for starting again.
Blade guar ds
The b lade guard is designed to prevent parts of the disc or cutting fragments from being thrown towards the user.
Chec king the blade guards
Check that the guard is complete and without any cracks or deformations.
Never use a defective guard or a guard that has not been fitted correctly.
General saf ety warnings
Sa
ve all warnings and instructions for future reference.
The term ”power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
W
ork area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and can lead to dangerous conditions, e.g. slippery surfaces.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase he risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unaviodable, use a ground fault circuit interrupter protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oli, charp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Check that the cord and extension cord are intact and in good condition. Never use the machine if the cord is damaged, hand it in to an authorized service workshop for repair.
!
WARNING! Always check that the guard is correctly fitted before starting the machine. Also check that the blades are fitted correctly and are not damaged in anyway. Damaged blades can cause personal injuries. See instructions under the heading Assembly.
!
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electrtic shock, fire and/or serious injury.
SAFETY INSTRUCTIONS
English 7
Do not use an extension cord while it is rolled up to avoid overheating.
The machine should be connected to an earthed outlet socket. Check that the mains voltage corresponds with that stated on the rating plate on the machine.
Ensure the cord is behind you when you start to use the machine so that the cord will not be damaged.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operaing a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protetctive equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure that these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Remain at a distance from the blades when the engine is running.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool´s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in hazardous situations.
Never use a machine that has been modified in any way from its original specification.
Ensure that the workpiece is free of nails and screws in order to prevent damage to the machine.
Always check and mark out where gas pipes are routed. Cutting close to gas pipes always entails danger. Make sure that sparks are not caused when cutting in view of the risk of explosion. Remain concentrated and focused on the task. Carelessness can result in serious personal injury or death.
The guard for the cutting equipment must always be on when the machine is running.
The machine is to be used only for dry cutting.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person unsing only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Blades
Never use blades on a material other than the one they are intended for.
Ensure the blades are not cracked or damaged in any other way. Never use a damaged or worn blade.
Inspect new blades for transport or storage damage.
!
WARNING! Do not wash the machine with water, as water can enter the electrical system or the engine and cause damage to the machine or short circuit.
SAFETY INSTRUCTIONS
8 – English
General working instructions
General
Always hold the machine in a firm grip with both hands. Hold it so that the thumbs and fingers grip round the handles.
Keep a good balance and a firm foothold.
Stand at a comfortable distance from the work piece.
Always cut in the direction of the arrow on the protective cover.
Always cut at maximum speed.
Never cut above shoulder height.
Never cut from a ladder. Use a platform or scaffold when working at high altitude.
All guide rollers must be in contact with the workpiece during the cutting process.
In order for the machine to always be cooled sufficiently the cooling air openings must be kept clear and clean.
Aligning the cut
The direction mark on the guides is aligned with the fixed blade. Always make a test cut before you start the cutting to make sure the cut is correctly placed.
Backstroke
A backstroke is a sudden reaction that makes the saw emerge from the workpiece in an uncontrolled way, then thrusting it back towards the operator. Avoid backstroke by being cautious and using the right working technique.
How backstrokes occur and how to avoid them
The blades become jammed or clamped in a cut that closes. This blocks the blades, which makes the power thrust the machine towards the operator.
Be on the alert in case something occurs which could cause the blades to jam or the cut to close. Always hold the machine in a firm grip with both hands.
The blades are twisted in the cut or are incorrectly directed. The segments on the back edge of the blades can then become clamped in the workpiece, causing the blades to emerge from the cut and be thrusted back towards the operator.
Avoid pointing the machine in such a direction so that the blades are twisted or pointing in the wrong direction.
Start the cutting process
Place the lower guide rollers against the workpiece.
Check that the blades are not in contact with anything when the machine is started.
Push the switches down to start the machine. Once maximum speed is acquired, lower the blades to the required cutting depth.
Start cutting gradually, let the machine work without forcing or pressing the blades. Forcing the blades does not lead to faster cutting but overloads the engine and wears out the blades.
Cutting depth
The cutting depth is created gradually until maximum depth is acquired. Start by cutting a slot of 15 mm in depth and then increase the depth by 15 mm for each cut.
Cut in the same direction when cutting into an existing cut. Avoid cutting at an angle to the previous cut otherwise there is a risk of the blade jamming or that the machine can ”climb in the cut”.
Take care when inserting the blade in an existing cut. Make certain that the cut is wide enough and that the blades are not angled in the cut. This can cause a back stroke.
!
WARNING! This section describes basic safety directions for using the machine. This information is never a substitute for professional skills and experience. If you get into a situation where you feel unsafe, stop and seek expert advice. Contact your dealer, service agent or an experienced user. Do not attempt any task that you feel unsure of!
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS
English 9
Assembly
Blade - fixed
Loosen the bolts holding the protective hood and then lift off the hood.
Dismantle the retaining ring.
Slide the blade onto the shaft. Check the blade’s direction of rotation. The arrow on the blade should align with the arrow on the inside of the protective cover.
Slide the hook nut onto the shaft. Hold down the button for locking the blade shaft.
Tighten then nut using the hook spanner.
Blade - adjustable
Mount the blade hub, the blade and the hook nut together. Check the blade’s direction of rotation. The flat, broad side of the blade hub should be directed inwards, facing the machine.
Slide the blade with the hub onto the shaft. Check the blade’s direction of rotation. The arrow on the blade should align with the arrow on the inside of the protective cover.
Slide the locking nut onto the shaft. Set the required gauge. Hold down the button for locking the blade shaft.
Tighten then nut using the hook spanner.
Check that you can pull the blades round by hand.
Assemble the retaining ring.
Assemble the protective cover.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS
10 – English
Settings
Cutting depth
Loosen the control for setting the cutting depth.
Push the cutting blade's protective cover until you reach the required cutting depth.
Lock the control.
Gauge
Hold down the button for locking the blade shaft.
Loosen the locking nut with the hook spanner.
Set the required gauge. Tighten then nut using the hook spanner.
STARTING AND STOPPING
English 11
Before starting
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before connecting to power source.
Check that the machine’s safety features are intact.
Check that the machine and its parts are correctly assembled and not damaged in any way.
Check the blade’s direction of rotation.
Connect the vacuum cleaner to the machine.
Starting
First press the power switch on the right handle (1) and then the power switch on the left handle (2).
Once maximum speed is acquired, lower the blades to the required cutting depth.
Stopping
Stop the machine by releasing any of the power switches. Make sure the blades have stopped rotating before you lift the machine off the workpiece.
!
WARNING! The machine should be connected to an earthed outlet socket. Check that the mains voltage corresponds with that stated on the rating plate on the machine. Carelessness can result in serious personal injury or even death.
MAINTENANCE
12 – English
General
The lifetime of your machine can be extended considerably if it is used, cared for and maintained in the proper manner.
Cleaning
In order for the machine to always be cooled sufficiently the cooling air openings must be kept clear and clean.
Use compressed air to clean the motor.
Electrical Feed
Check that the cord and extension cord are intact and in good condition. Never use the machine if the cord is damaged, hand it in to an authorized service workshop for repair.
Daily maintenance
1 Check that nuts and screws are tight. 2 Check that the power switch unit works smoothly. 3 Check that the blade and th blade guard is not
damaged or cracked. Replace the blade or the blade guard if it is exposed to impact or is cracked.
4 Clean the outside of the machine. 5 Check and clean the cooling air openings. 6 Check that the cord and extension cord are intact and
in good condition.
Repairs
!
WARNING! Inspection and/or maintenance should be carried out with the motor switched off and the plug disconnected.
!
WARNING! Never use damaged cables. They can cause serious, even fatal, personal injuries.
Important All types of repairs may only be carried out by authorised repairmen. This is so that the operators are not exposed to great risks.
English – 13
TECHNICAL DATA
EC-declaration of conformity
(Applies to Europe only)
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Sweden, tel: +46-31-949000, declares under sole responsibility that the Husqvarna WCV 180 dating from 2009 serial numbers and onwards (the year is clearly stated on the rating plate,
followed by the serial number), complies with the requirements of the COUNCILíS DIRECTIVE:
- of June 22, 1998 ”relating to machinery” 98/37/EC, annex IIA.
- of December 15, 2004 ”relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC.
- of December 12, 2006 ”relating to electrical equipment” 2006/95/EC. The following standards have been applied: SS-EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2000/A1/A2, EN 55014-2:1997/A1,
EN 61000-3-2:2000/A2, EN 61000-3-3:1995/A1/A2, EN 12348:2000. The supplied machine conforms to the example that underwent EC type examination. Göteborg 28 April 2009
Henric Andersson Vice President, Construction Equipment
WCV 180
Rated output, W 2300
Weight, kg 7 Insulation I Idle speed, rpm 6500 Speed, rpm 4500
Gauge, mm 15-44
Blade diameter, mm Cutting depth, mm
150 0-45 180 3-60
Noise emissions
Sound power level, measured, EN 12348:2000, dB(A) 115
Sound levels
Noise pressure level at the operators ear, measured according to EN 12348:2000, dB(A)
102
Vibration levels
Vibration levels at handles, measured according to EN ISO 22867, m/s
2
4,5
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
14 – Spanish
Símbolos en la máquina:
¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Utilice siempre:
Protectores auriculares
Gafas protectoras o visor
Este producto cumple con la directiva CE vigente.
Etiquetado ecológico. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en un centro de recogida adecuado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Haciendo que este producto sea manipulado adecuadamente, se ayuda a evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y las personas, lo que puede ocurrir con la manipulación inadecuada como residuos del producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto.
Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de homologación específicos en determinados mercados.
Símbolos en el manual de instrucciones:
El control y/o mantenimiento de la máquina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado.
Utilice siempre guantes protectores homologados.
La máquina debe limpiarse regularmente.
Control visual.
Debe utilizarse gafas protectoras o visor.
ÍNDICE
Spanish 15
Índice
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Símbolos en la máquina: ...................................... 14
Símbolos en el manual de instrucciones: ............. 14
ÍNDICE
Índice .................................................................... 15
¿QUÉ ES QUÉ?
¿Qué es qué en la máquina? ............................... 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Pasos previos a la utilización de una nueva
máquina ................................................................
17
Equipo de protección personal ............................. 17
Equipo de seguridad de la máquina ..................... 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales de seguridad .................. 18
Instrucciones generales de trabajo ...................... 20
MONTAJE Y AJUSTES
Montaje ................................................................. 21
Ajustes .................................................................. 22
ARRANQUE Y PARADA
Antes de arrancar ................................................. 23
Arranque ............................................................... 23
Parada .................................................................. 23
MANTENIMIENTO
Generalidades ...................................................... 24
Limpieza ............................................................... 24
Suministro eléctrico .............................................. 24
Mantenimiento diario ............................................ 24
Reparaciones ....................................................... 24
DATOS TECNICOS
Declaración CE de conformidad ........................... 25
16 – Spanish
¿QUÉ ES QUÉ?
¿Qué es qué en la máquina?
1 Cable eléctrico 2 Interruptor derecho 3 Interruptor izquierdo 4 Conexión para la aspiradora 5 Cubierta o tapa protectora 6 Disco ajustable 7 Contratuerca 8 Anillo de retención
9 Tuerca de gancho 10 Cubo del disco 11 Disco fijo 12 Control para ajustar la profundidad de corte 13 Botón de reinicio, protección contra sobrecarga 14 Botón, eje del disco de bloqueo 15 Llave de gancho 16 Manual de instrucciones
Loading...
+ 36 hidden pages