Husqvarna W 70, W 70 P, W 250 P Operator's Manual

W 70, W 70 P, W 250 P
FR-CA Manuel d’utilisation 2-13 EN Operator's manual 14-24 ES-MX Manual del usuario 25-36
Table des matières
Introduction..................................................................... 2
Sécurité...........................................................................6
Montage..........................................................................8
Fonctionnement.............................................................. 8
Entretien......................................................................... 9
Dépannage................................................................... 11
Transport, entreposage et mise au rebut......................12
Données techniques..................................................... 13
Introduction
AVERTISSEMENT: La coupe, en particulier la coupe à sec, produit de la poussière qui provient du matériau coupé, qui contient souvent de la silice. La silice est un composant de base du sable, du quartz, de la brique d’argile, du granit et de nombreux autres pierres et minéraux. L’exposition à une quantité excessive de ces poussières peut entraîner :
une maladie respiratoire (réduisant la capacité à respirer), notamment la bronchite chronique, la silicose et la fibrose pulmonaire causée par l'exposition à la silice. Ces maladies peuvent être fatales;
Des irritations et éruptions cutanées.
Le cancer, selon le NTP (National Toxicology Program) et le CIRC (Centre International de recherche sur le cancer).
Prendre les précautions suivantes :
Éviter l’inhalation et le contact cutané avec les poussières, brouillards et fumées.
Porter et veiller à ce que les personnes à proximité portent un dispositif de protection respiratoire approprié, tel un masque antipoussières filtrant les particules microscopiques. (Voir OSHA 29 CFR Part
1926.1153)
Pour réduire les émissions de poussières, effectuer une coupe humide lorsque cela est possible. Si une découpe à sec est nécessaire, utiliser un extracteur de poussière adéquat.
Il est de la responsabilité du propriétaire ou de l’employeur de s’assurer que l’utilisateur possède les connaissances nécessaires pour manipuler le produit en toute sécurité. Les superviseurs et les utilisateurs
doivent avoir lu et compris le manuel d’utilisation. Ils doivent être conscients des éléments suivants :
Les consignes de sécurité relatives aux produits.
L’éventail d’applications du produit et ses limites.
La manière dont le produit doit être utilisé et entretenu.
Les règlements locaux ou nationaux peuvent limiter l’utilisation de ce produit. Rechercher les réglementations en vigueur où le travail est exécuté avant d’utiliser le produit.
Description du produit
Le Husqvarna Wet industrial vaccum cleaner est un slurry collector. Les liquides sont aspirés à grande vitesse par la soupape d'admission, par l’entremise du flexible d'aspiration. Le liquide est recueilli dans un récipient. Les versions avec pompe offrent la possibilité d'évacuer le liquide par l’entremise de la pompe d'évacuation.
Sur les versions sans pompe d'évacuation, le liquide peut être vidangé par la soupape d'évacuation.
Un dispositif flottant protège le moteur du liquide.
Le W 70 et le W 70 P sont dotés d’un filtre supplémentaire pour filtrer la mousse de boue des particules
Pour protéger le produit et prolonger sa durée de vie, il est toujours recommandé d'utiliser des sacs pour recueillir et filtrer les plus grosses particules.
Utilisation prévue
Le produit est destiné à un usage domestique et commercial pour aspirer et recueillir du liquide non explosif, ininflammable et non combustible.
Le W 70 et le W 70 P peuvent être utiliser temporairement pour aspirer des matériaux secs. Les sacs secs doivent alors toujours être utilisés et le filtre doit être remplacé par un Hepa filter, vendu comme accessoire.
2
1056 - 002 - 02.04.2019
Présentation du produit W 70
10
0
1
1
8
6
5
7
4
2
3
9
11
1. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
2. Filtre
3. Flottement
4. Soupape d'admission
5. Roulette blocables
6. Fixation à bascule
7. Câble d'alimentation
8. Soupape d'évacuation
9. Crépine en acier inoxydable
10. Plaque signalétique
11. Manuel de l’opérateur
1056 - 002 - 02.04.2019 3
Présentation du produit W 70 P
10
8
4
0
1
0
1
1 2
11
17
14
3
9
16
6
13
18
12
7
5
15
1. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
2. Interrupteur de marche/arrêt de la pompe
3. Flotteur
4. Soupape d'admission
5. Roulettes verrouillables
6. Fixation à bascule
7. Câble d'alimentation
8. Sortie
9. Pompe
10. Prise pour le câble de pompe
11. Câble de pompe
12. Adaptateur pour le boyau d'évacuation
13. Soupape d'évacuation
14. Filtre
15. Crépine en acier inoxydable
16. Clapet antiretour
17. Plaque signalétique
18. Manuel de l’opérateur
4 1056 - 002 - 02.04.2019
Présentation du produit W 250 P
15
6
5
4
10
11
13
0
1
0
1
1
2
8
3
12
7
9
14
1. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
2. Interrupteur de marche/arrêt de la pompe
3. Flotteur
4. Soupape d'admission
5. Roues pivotantes
6. Fixation à bascule
7. Câble d'alimentation
8. Sortie
9. Pompe
10. Prise pour le câble de pompe
11. Câble de pompe
12. Crépine en acier inoxydable
13. Plaque signalétique
14. Clapet antiretour
15. Manuel de l’opérateur
Symboles figurant sur l’appareil
Lire attentivement le manuel d’utilisation et veiller à bien comprendre les instructions avant d’utiliser le produit.
Toujours utiliser un masque filtrant approprié.
Toujours utiliser un dispositif de protection homologué pour les oreilles.
Toujours utiliser un dispositif de protection homologué pour les yeux.
Responsabilité concernant le produit
Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la responsabilité concernant les produits, nous ne serons pas tenus responsables des dommages que notre produit causerait dans les situations suivantes :
Le produit n’est pas réparé de façon adéquate.
Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont pas fournies ou homologuées par le fabricant.
Le produit comprend un accessoire qui n’est pas fourni ou homologué par le fabricant.
Le produit n’est pas réparé par un centre de service après-vente agréé ou par une autorité homologuée.
1056 - 002 - 02.04.2019 5
Sécurité
Définitions relatives à la sécurité
Les avertissements, recommandations et remarques soulignent des points du manuel qui revêtent une importance particulière.
AVERTISSEMENT: Indique la présence d’un risque de blessure ou de décès de l’utilisateur ou de personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
MISE EN GARDE : Indique la présence d’un risque de dommages au produit, à d’autres appareils ou à la zone adjacente si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
Remarque : Utilisé pour donner des renseignements plus détaillés qui sont nécessaires dans une situation donnée.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement avant d’utiliser le produit.
Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien comprendre les directives avant d’utiliser le produit. Conserver ces instructions et consignes pour consultation ultérieure.
Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre les instructions du produit principal pour vous assurer de savoir quel équipement personnel porter, quel équipement de sécurité utiliser et comment travailler de manière sécuritaire.
Toujours faire preuve d’attention et de bon sens. En cas d’appréhension, arrêter la machine et demander l’avis d’un expert. Communiquer avec le distributeur, l’agent de maintenance ou un utilisateur expérimenté. Ne pas tenter d’effectuer des tâches si vous avez des doutes!
Garder en tête que c’est vous, l’opérateur, qui êtes responsable de protéger les personnes et leurs biens de tout accident ou danger.
Le produit doit être propre. Les signes et les autocollants doivent être entièrement lisibles.
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et de connaissances.
Ne jamais utiliser un appareil défectueux. Effectuer les vérifications de sécurité, de maintenance et d’entretien conformément aux instructions fournies dans ce manuel. Certaines mesures de maintenance
et d’entretien doivent être effectuées par des spécialistes formés et qualifiés. Se reporter à la section
Entretien à la page 9
.
Consignes de sécurité électrique
AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil.
Le produit est équipé d’un protecteur thermique de sécurité afin d’éviter toute surchauffe du moteur. Si le protecteur thermique s’active, désactiver la machine, débrancher le fil d’alimentation et vérifier si le sac à poussière est plein, le tuyau d’aspiration obstrué ou le filtre colmaté. Il est possible que le protecteur thermique prenne jusqu’à 45 minutes pour se réinitialiser.
Avant d’utiliser le produit, s’assurer que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique des machines, y compris les rallonges.
Brancher les machines sur une prise mise à la terre correcte seulement. Se reporter à la section
Instructions de mise à la terre à la page 8
.
Un mauvais branchement de l’équipement­conducteur de terre peut engendrer un risque d’électrocution. Si on n’est pas certain de savoir si la prise est correctement mise à la terre, demander l’aide d’un électricien de métier ou d’une personne chargée de l’entretien. Ne pas modifier la fiche fournie si elle n’est pas compatible avec la prise; demander à un électricien qualifié d’installer une nouvelle prise.
Si on utilise une rallonge électrique, s’assurer que la caractéristique nominale du fil d’alimentation est adéquate pour cette machine.
Les câbles endommagés par écrasement ou segmentation peuvent être dangereux en cas d’utilisation, et doivent être immédiatement remplacés.
Ne pas utiliser si le fil ou la fiche sont endommagés. Si la machine ne fonctionne pas comme elle le devrait, si elle est tombée, si elle a été endommagée, si elle a été laissée dehors ou si elle est tombée dans l’eau, la rapporter au centre d’entretien. S’assurer de la faire réparer par une personne qualifiée pour éviter les risques.
Contrôler régulièrement le fil et la fiche à la recherche de dommages. Ne pas utiliser si le fil ou la fiche sont endommagés.
Ne pas tirer sur le fil ou transporter l’appareil à l’aide de celui-ci. Ne pas fermer de porte sur le fil. Ne pas tirer le fil autour d’une arrête ou d’un angle prononcé. Ne pas laisser l’équipement passer sur le fil. Tenir le fil éloigné de toute surface chaude.
6
1056 - 002 - 02.04.2019
Ne pas débrancher en tirant le fil. Pour débrancher, tirer la fiche.
Ne pas laisser la machine sans surveillance si celle­ci est branchée. Débrancher le fil de la prise si la machine n’est pas en cours d’utilisation ou si elle est en cours d’entretien.
Consignes de sécurité pour l’assemblage
AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’assembler l’outil.
Ne pas modifier une partie de l’outil sans l’approbation du fabricant.
Les modifications et/ou les accessoires non autorisés peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de l’utilisateur ou d’autres personnes.
Utiliser uniquement de la manière décrite dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
Toujours utiliser des accessoires d’origine.
S’assurer que la zone d'assemblage est ferme, de sorte que l'extracteur de poussière ne se renverse pas. Risque de blessures et de dégâts matériels.
Faire preuve de prudence, puisque les fixations à bascule peuvent causer des dommages à l’opérateur lors du montage du produit.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
AVERTISSEMENT:
Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil.
Le produit ne doit pas être utilisé dans des milieux près de gaz explosifs.
Ne pas utiliser pour ramasser un liquide combustible ou inflammable ou à proximité d’un tel liquide.
N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec des ouvertures obstruées. Garder exempt de poussière, de cheveux et de tout ce qui peut diminuer le débit d'air.
Ne pas pointer le tuyau d'aspiration vers des parties du corps lorsque la machine est en marche. Ne pas placer de parties du corps contre l'entrée d'aspiration si le tuyau d'aspiration n'est pas installé.
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
Ne pas utiliser ce produit pour aspirer des matériaux secs sans sac à poussière et/ou filtre.
Ce produit ne doit pas être considéré comme un jouet. Porter une attention particulière lors de travaux effectués à proximité d’enfants.
Les opérateurs doivent être suffisamment formés à l’utilisation du produit.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher.
Pour réduire le risque d'électrocution, toujours installer le dispositif flottant avant toute opération de ramassage de matériaux humides
Porter une attention particulière lors du nettoyage dans les escaliers.
Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l’écart du produit lors de son utilisation.
Afin de réduire les risques de choc électrique, ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.
Remplacer le système de collecte et/ou les filtres comme décrit dans le présent manuel. Se reporter à la section
Pour remplacer les filtres à la page 11
.
Équipement de protection personnelle
AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil.
De la poussière nocive pour la santé peut se répandre pendant le remplacement du filtre et des sacs. Par conséquent, l’utilisateur doit porter des lunettes de protection, des gants de protection et un masque respiratoire conforme à la protection class FFP3.
Consignes de sécurité pour la maintenance
AVERTISSEMENT:
Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Utiliser seulement les pièces de rechange fournies par le fabricant ou leur équivalent.
Quand on soulève le produit, s’assurer que le conteneur de déchets est vide et qu'aucun corps ne reste sous le produit.
1056 - 002 - 02.04.2019
7
Montage
Introduction
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement un câble de rallonge avec la bonne valeur nominale pour ce produit.
MISE EN GARDE : Ne pas laisser d'eau ni de saleté humide dans le dispositif d'aspiration. Cela peut provoquer de mauvaises odeurs et une nuire à l’hygiène.
Généralités
Vérifier que les accessoires suivants sont inclus :
flexible avec raccords d’extrémité
tube en acier
buse de sol
outil pour crevasses
1 sac de collecte de boues
Si l’une des pièces est manquante, en parler à l’atelier spécialisé de sa région.
S’assurer de mettre l’emballage et les composants usagés du produit en suivant la procédure adéquate. Se reporter aux réglementations locales. S’assurer de recycler.
Fonctionnement
Introduction
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser la machine, veuillez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité et les instructions d'utilisation.
Avant l’utilisation
AVERTISSEMENT: Brancher la fiche d'alimentation dans une prise de courant de bonne tension, voir la plaque d'identification.
Instructions de mise à la terre
AVERTISSEMENT: Le produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque d’électrocution. Le produit est équipé d’un fil d’alimentation avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de terre. La fiche doit être insérée dans une prise adéquate correctement installée et mise à terre conformément à tous les codes et décrets locaux.
Fiche polarisée
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée que d’un seul côté. Si la fiche ne s’insère pas à fond dans la prise de courant, inverser le sens d’insertion. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire appel à un
électricien qualifié pour installer une prise correctement polarisée. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
Pour raccorder le bon tuyau d'évacuation
L'adaptateur convient à la plupart des tuyaux de 25 mm /1 pouce.
Utiliser l'adaptateur fourni.
Poser l'adaptateur sur l'extrémité du tuyau.
Brancher l'adaptateur à la sortie.
Pour monter le tuyau d’aspiration
Le produit est équipé d’un flexible d’admission doté d’un verrou. Le verrou du flexible permet d’assurer que l’adaptateur du tuyau d’aspiration tombe.
1. Soulever le verrou du flexible et monter l’adaptateur du tuyau d’aspiration.
2. Abaisser le verrou du flexible dans l’évidement de l’adaptateur.
Pour fixer l’embout du tuyau
La buse de sol est dotée de roues réglables. Régler les roues afin d’obtenir le meilleur effet d’aspiration. Régler les roues au moyen du bouton qui se trouve sur le côté arrière de la buse. Les roues et les bandes de caoutchouc de la buse sont remplaçables. Toujours garder la buse en bon état.
Pour démarrer et arrêter le W 70
Appuyer sur le bouton (1) pour démarrer le produit.
Appuyer de nouveau sur le bouton (0) pour désactiver le produit.
8
1056 - 002 - 02.04.2019
MOTOR
0
1
A
MOTOR
0
1
A
Pour démarrer et arrêter le W 70 P et le W 250 P
L'interrupteur du moteur est le bouton A, et celui de la pompe est le bouton B sur la figure.
Appuyer sur le bouton (1) pour démarrer le produit.
Appuyer de nouveau sur le bouton (0) pour désactiver le produit.
MOTOR
0
1
0
1
PUMP
A B
MOTOR
0
1
0
1
PUMP
A B
Après l’utilisation
1. Mettre hors tension l'appareil d'aspiration à l'aide de l'interrupteur.
2. Débrancher le fil d'alimentation. Ne pas retirer le câble de pompe.
3. Vider et nettoyer l'appareil d'aspiration et les accessoires utilisés. Se reporter aux sections
Pour
monter le tuyau d’aspiration à la page 8
et
Nettoyage
de la machine à la page 10
.
Pour remplacer le sac
1. Débrancher le fil d'alimentation et retirer le câble de pompe.
2. Desserrer les 3 fixations à bascule et retirer la partie supérieure.
3. Soulever le flotteur.
4. Retirer et jeter l'ancien sac. Se reporter à la réglementation locale.
5. Insérer le nouveau sac dans la crépine en acier inoxydable.
6. Visser la petite ouverture sur le tuyau d'entrée interne. Laisser la languette reposer sur le bord du conteneur.
7. Effectuer les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.
Entretien
Introduction
AVERTISSEMENT: La plupart des accidents impliquant des machines se produisent lors des travaux de dépannage, d’entretien ou de maintenance, lorsqu’un membre du personnel pénètre dans la zone de risque de la machine. Pour éviter les accidents, rester attentif, planifier et préparer le travail à effectuer.
AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l’entretien du produit, s'assurer que l'interrupteur du moteur et l'interrupteur de la pompe sont en position d’arrêt. Débrancher
le fil d'alimentation et retirer le câble de pompe.
AVERTISSEMENT: Toutes les vérifications relatives aux composants électriques ne doivent être effectuées que par un électricien agréé.
AVERTISSEMENT: Ne pas percer le filtre. Risque de dispersion de poussière.
Calendrier d’entretien
La fréquence d'entretien est calculée sur la base d’une utilisation quotidienne. Les intervalles changent si le produit n’est pas utilisé tous les jours.
1056 - 002 - 02.04.2019 9
Entretien Avant cha-
que usage
Après cha­que usage
Quotidien Hebdoma-
daire
6 mois ou 1 000 h
12 mois ou 2 000 h
S’assurer de l’absence de traces d’usure, de dommage ou de rac­cords desserrés au ni­veau des commandes avant de brancher la machine.
X
Vider et nettoyer le ré­servoir et les accessoi­res.
X
Vérifier les filtres.
1
X
Vérifier les roues. S’as­surer de l’absence de dommages et de rac­cords desserrés. Les verrous des roulettes doivent fonctionner cor­rectement.
X
Vérifier le fonctionne­ment de la soupape de retenue sur les modè­les P.
X
Vérifier l'usure mécani­que des raccords de tuyau. S'assurer que l'étanchéité est parfaite.
X
Remplacement de filtre
2
X
Vérifier le joint du tuyau et son étanchéité.
X
Nettoyage de la machine
AVERTISSEMENT: S’assurer que l'interrupteur du moteur et l'interrupteur de la pompe sont en position d’arrêt avant de nettoyer le produit. Débrancher le fil d'alimentation. Ne pas retirer le câble de pompe
Il est important de nettoyer le produit afin d'éviter tout dommage et toute circulation de déchets dangereux. Toujours nettoyer le produit avant de le déplacer hors de la zone de travail. Si le produit doit être utilisé à d'autres fins, il est extrêmement important de le nettoyer pour éviter la propagation de matières dangereuses.
Après avoir fait circuler de la boue dans la pompe, rincer le système avec une quantité importante d'eau propre. Ne pas laisser de boue dans la pompe ou au fond du
réservoir. Cela causera des dommages à la pompe, et la boue durcira et colmatera le système. Lorsqu’on utilise l'appareil pour ramasser des matériaux secs, puis qu’on passe au ramassage de matériaux humides, ou vice versa, s'assurer que les filtres sont nettoyés correctement et avec soin pour éviter toute accumulation ou obstruction dans le système.
Toutes les pièces contaminées après intervention pour entretien doivent être éliminées dans des sacs en plastique selon la procédure adéquate. Se reporter à la réglementation locale.
Utiliser un équipement personnel pour nettoyer le produit. Se reporter à la section
Équipement de
protection personnelle à la page 7
Nettoyer la surface externe au moyen d’un chiffon humide.
Nettoyer les filtres et le collecteur de boue dans la zone adéquate.
1
Ne vise que le W 70 et le W 70 P.
2
Ne vise que le W 70 et le W 70 P.
10 1056 - 002 - 02.04.2019
Rincer le système avec de l'eau propre pour bien nettoyer la pompe.
Remplacement du filtre
AVERTISSEMENT: Utiliser un équipement de protection individuelle pour changer le filtre; se reporter à la section
Équipement de
protection personnelle à la page 7
. De la poussière peut se disperser lors du changement de filtre.
AVERTISSEMENT: Lors du remplacement du filtre, toujours placer le commutateur du moteur à la position Off (Arrêt) et débrancher le fil de la prise secteur.
Pour remplacer les filtres
Seuls le W 70 et le W 70 P sont munis d’un filtre supplémentaire pour filtrer la mousse de boue des particules.
1. Débrancher le fil d'alimentation. Retirer le câble de pompe.
2. Desserrer les 3 pièces de fixation à bascule pour retirer la partie supérieure.
3. Retirer le porte-filtre avec le filtre.
4. Desserrer l'écrou du porte-filtre et retirer le bouchon du filtre et le filtre.
5. Vérifier le joint sur le porte-filtre. Remplacer le joint s’il est endommagé.
6. Installer le filtre neuf.
7. Nettoyer toutes les autres pièces.
Dispositif flottant
Un dispositif flottant protège le moteur du liquide.
Faire régulièrement l’inspection visuelle du dispositif flottant pour s’assurer qu'il n'est pas endommagé ni obstrué.
Lorsque le dispositif flottant est activé, le moteur doit être arrêté et l'eau doit être évacuée avant la mise sous tension du moteur.
Dépannage
Annexe sur le dépannage
Problème Causes Solution
Le moteur ne démarre pas
Il n’y a pas de courant Brancher le produit
Câble défectueux Remplacer le câble
Commutateur défectueux Remplacer l’interrupteur
Le moteur s’arrête immédiate­ment après le démarrage
Fusible incorrect Raccorder le bon fusible
Court-circuit au niveau du câble/de la machine Demander un entretien
Le moteur tourne, mais il n’y a pas d’aspiration
Le flexible n’est pas raccordé Brancher le tuyau
Flexible obstrué Nettoyer le flexible
Dispositif flottant activé. Vérifier le niveau d'eau et si le
flotteur est endommagé.
1056 - 002 - 02.04.2019 11
Problème Causes Solution
Le moteur tourne, mais l’aspira­tion est faible
Tuyau percé Remplacer le flexible
Le filtre est bouché Nettoyer ou remplacer le filtre
Unité d'aspiration desserrée Le serrer
Présence de saleté dans le tuyau ou l'admis­sion
Nettoyer le tuyau et l'admission
Joints défectueux Remplacer les joints en ques-
tion
Clapet anti-retour bloqué ou défectueux. Nettoyer ou remplacer le clapet
anti-retour.
Le moteur rejette de la poussiè-reSystème de filtres mal assemblé ou endomma-
3
Ajuster ou remplacer les filtres
Mauvais pompage La pompe ou les tubes sont bloqués
4
Nettoyer la pompe, le clapet an­ti-retour et le tuyau
Bruit anormal Demander un entretien
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport du produit
L'appareil doit être solidement fixé pendant le transport.
Dans la mesure du possible, toujours le transporter dans un véhicule fermé.
Éviter de le transporter dans des conditions météorologiques défavorables.
Utiliser des rampes ou des treuils pour soulever l’extracteur de poussière afin de s’assurer que les mouvements sont sécuritaires. Obtenir l’aide si on n’est pas sûr de la procédure de levage des équipements lourds.
Engager le verrouillage de sécurité des roulettes sur les roues.
Pendant le transport, immobiliser le matériel afin d’éviter les dommages et les accidents dus au transport.
Il est recommandé de transporter le produit à la verticale dans la mesure du possible.
Il est recommandé de vider le produit avant le transport.
Entreposage du produit
Le produit doit être remisé à l’intérieur, à l’écart des éléments extérieurs.
Ne pas exposer le produit à la pluie ou l’humidité.
Monter le verrouillage de sécurité des roulettes en toute sécurité. Ne vise que le W 70 et le W 70 P.
Débrancher le produit de la source d’alimentation.
Conserver le produit et l’équipement dans un endroit sec, sans gel ni chaleur excessive.
Remiser l’ensemble de l’équipement dans une zone verrouillable, de façon à le mettre hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
Mise au rebut du produit
Respecter les exigences locales en matière de recyclage et la réglementation en vigueur.
Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage.
3
Ne vise que le W 70 et le W 70 P.
4
Ne vise que le W 70 P et le W 250 P.
12 1056 - 002 - 02.04.2019
Loading...
+ 28 hidden pages