Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594
IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE
SECURITE
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent tou jours être
res pec tées, y compris les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER – Pour réduire le risque
d’électrocution :
• Une machine à coudre sous tension ne doit jamais être laissée sans surveillance. Toujours débrancher la
machine à coudre de la prise électrique immédiatement après usage et avant nettoyage.
ATTENTION – Pour réduire le risque de
brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de
blessures :
• Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spéci¿ ques ou béné¿ cient de la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.
• Les enfants doivent être surveillés a¿ n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
• Utiliser cette machine à coudre uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, tels que contenus dans ce manuel.
• Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne
fonctionne pas correctement, ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l’eau.
S’adresser au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour faire contrôler, réparer, ou faire un
réglage mécanique ou électrique de la machine à coudre.
• Ne jamais faire fonctionner la machine à coudre avec une ouverture de ventilation bouchée. Eviter les
accumulations de peluches, poussières et chutes de tissu dans les ouvertures de ventilation de la machine
à coudre et dans la pédale de commande.
• Ne pas approcher les doigts des parties mobiles. Une attention particulière est requise autour de l’aiguille
de la machine à coudre.
• Utiliser toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non
adap tée.
• Ne pas utiliser d’aiguille courbée.
• Ne pas tirer ni pousser le tissu pendant la couture. Cela risque de faire dévier l’aiguille et de la casser.
• Mettre la machine hors tension, position “0”, lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple :
en ¿ la ge de l’aiguille, changement d’aiguille, en¿ lage de la canette, changement de pied-de-biche, etc.
• Toujours débrancher la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre
réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’utilisation.
• Ne jamais faire tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas faire fonctionner aux endroits où sont utilisés des aérosols et des vaporisateurs et où de l’oxygène
est administré.
• Pour débrancher, mettre tous les boutons sur Arrêt, position “0”, puis retirer la prise élec tri que.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, pas le cordon.
• Tenez la prise lorsque vous rembobinez le cordon a¿ n d’empêcher que celui-ci ne vous heurte.
• Cette machine est équipée d’une double sécurité. N’utiliser que des pièces détachées d’origine. Voir les
instruction relatives à la maintenance des appareil avec une double
sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIERES
ELEMENTS PRINCIPAUX ...................................................................................................4
GUIDE DE DÉPANNAGE ...................................................................................................35
3
ELEMENTS PRINCIPAUX
1. Indicateur de tension du ¿ l
2. Pression du pied-de-biche
3. Releveur de ¿ l
4. Coupe-¿ l
5. Pied-de-biche
6. Plaque à aiguille
7. Boîte à accessoires
8. Butée de canette
9. Sélecteur de longueur de point
10. Sélecteur de largeur de point
11. Af¿ chage du point
12. Levier de couture en marche arrière
13. Commande d’abaissement des griffes
d’entraînement
14. Levier de boutonnière en une étape
4
15. Poignée
16. Bobineur de canette
17. Broche porte-bobine
18. Volant à main
19. Sélecteur de motif de point
20. Interrupteur d’alimentation
21. Prise secteur
22. Guide du ¿ l de canette
23. Guide du ¿ l supérieur
24. Levier du pied-de-biche
25. Fente de réglage de l’équilibre du point de boutonnière
5
ACCESSOIRES
1. Pied tous usages
2. Pied à semelle étroite
3. Pied de point de bourdon
4. Pied pour boutonnières
5. Pied de patchwork
6. Pied à repriser/broder
7. Pied pour ourlet invisible
8. Tournevis en L
9. Découvit / brosse
10. Flacon d’huile
11. Paquet d’aiguilles
12. Canettes (3x)
13. Repère de guidage
14. Rondelle de broche porte-bobine (2x)
6
MISE EN PLACE DE LA BOITE A ACCESSOIRES
Maintenez la boîte à accessoires à l’horizontale et
poussez-la dans le sens de la À èche. (1)
Pour l’ouvrir, soulevez au niveau de la À èche. (2)
7
BRANCHEMENT DE LA MACHINE A UNE SOURCE D’ALIMENTATION
Attention : Véri¿ ez toujours que la machine à coudre est
débranchée de l’alimentation électrique et que l’interrupteur se
trouve en position « O » lorsque la machine n’est pas utilisée et
avant d’insérer ou de démonter des pièces.
- Branchez la machine à une source d’alimentation comme illustré (1/2).
- L’interrupteur d’alimentation est situé au-dessus de la prise. Pour que
la machine fonctionne, l’interrupteur doit se trouver sur « I ». (1)
- Le témoin de couture s’allume automatiquement lorsque
l’interrupteur est sur « I ».
- Pour lancer la machine, appuyez sur la pédale de commande (3).
La vitesse de la machine est régulée par la pression sur la pédale
de commande.
Attention : Consultez un électricien quali¿ é si vous avez des doutes
sur le branchement de la machine sur la prise secteur. Débranchez le
cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas la machine.
La machine doit être utilisée avec la pédale de commande :
- Pour les Etats Unis et le Canada,110-120 V : KD-1902.
- Pour l’Australie, 240V : KD-2902
- Pour l’Europe, 220-240V : KD-2902
Pour les Etats Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée (une ¿ che
est plus large que l’autre). A¿ n de réduire le risque d’électrocution,
cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à
sens unique. Si la ¿ che ne s’adapte pas totalement dans la prise,
retournez la ¿ che. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un
électricien quali¿ é a¿ n d’installer une prise correcte. N’essayez en
aucun cas de modi¿ er la ¿ che.
8
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
Attention : Assurez-vous de débrancher la ¿ che
d’alimentation électrique de la prise secteur avant
de changer l’ampoule.
Remplacez l’ampoule par une identique de 10
watts (110-120V) ou 15 watts (220-240V).
- Dévissez la vis (A) comme illustré. (1)
- Retirez la plaque de protection (B).
- Dévissez l’ampoule et installez-en une
nouvelle (C). (2)
- Remettez le couvercle en place et serrez la vis.
9
LEVIER DE PIED-DE-BICHE DEUX ETAPES
Lorsque vous cousez plusieurs couches de tissu
épais, le pied-de-biche peut être relevé pour un
positionnement facile de l’ouvrage. (A)
RÉGLAGE DE LA PRESSION DU PIED-DE-BICHE
La pression du pied-de-biche de la machine a été
préréglée, nul besoin de la changer sauf en cas de
couture sur un tissu particulier (tissu ¿ n ou épais).
Si vous devez ajuster la pression du pied-de-biche,
tournez la vis de réglage du pied-de-biche avec une
pièce de monnaie.
Pour piquer des tissus très ¿ ns, baissez la pression
en tournant la vis dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour moins de pression sur le tissu et,
pour les tissus épais, resserrez en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre pour appliquer plus
de pression sur le tissu.
10
TIGE/CHEVILLE DU PIED-DE-BICHE
Attention : Mettez l’appareil hors tension (« O ») avant
d’effectuer une des opérations ci-dessous.
Installation de la barre du pied-de-biche :
Relevez l’aiguille vers sa position la plus haute et
relevez le levier du pied-de-biche. Installez la tige/
cheville du pied-de-biche (b) sur la barre à pied-debiche (a). (1)
Installation du pied-de-biche :
Abaissez la tige/cheville du pied-de-biche (b) jusqu’à
ce que l’encoche (c) se trouve directement au-dessus
de la tige (d). (2)
Abaissez la tige/cheville du pied-de-biche (b) et le
pied-de-biche (f) s’engage automatiquement.
Retirer le pied-de-biche :
Relevez le pied-de-biche.
Libérez le pied-de-biche en relevant le levier (e) situé à
l’arrière de la tige/cheville du pied-de-biche. (3)
Installation du repère de guidage :
Faites passer le repère de guidage (g) dans la fente de la
tige/cheville comme illustré. Réglez la distance selon les
besoins pour les ourlets, les plis, les patchworks, etc. (4)
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.