Husqvarna TE 250-310-450-510 2009 Owner's manual

Part. n. 8000 H0369
TE 250-310-450-510 2009 I.E.
TC 450-510 2009
TXC 250-450-510 2009 USA
TE 250-310-450-510 2009 I.E.
TC 450-510 2009
SMR 450-510 2009 I.E.
TXC 250-450-510 2009 USA SMR 450-510 2009 I.E.
LIBRETTO USO
E MANUTENZIONE
OWNERS MANUAL
LIVRET DUTILISATION
ENTRETIEN
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE USO
Y MANTENIMIENTO
HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L .
BMW GROUP www.husqvarna-motorcycles.com
HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L. declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori in cui può essere incorsa nella compilazione del presente manuale e si riserva il diritto di apporta­re qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo dei propri prodotti. Le illustrazioni riporta­te sono indicative e potrebbero non corrispondere esattamente al particolare trattato. É vietata la riproduzione anche parziale della presente pubblicazione senza autorizzazione scritta.
1a Edizione (06-08)
To the best knowledge of HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L. the material contained herein is accurate as of the date this pubblication was approved for printing. Cagiva Motor S.p.a. ­Varese, Inc. reserves the right to change specifications, equipment, or designs at any time without notice and without incurring obligation. Illustrations in this manual are merely for demon­stration purposes and could not exactly match the detail described.No part of this manual can de reproduced without permission in writing of the copyright holder.
st
1
Edition (06-08)
HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L. décline toute résponsabilité pour erreurs évuntuelles
commises pendant la rédaction du manuel et question et se réserve le droit d’apporter tous les perfectionnements nécessaires sans avis préalable. Les illustrations gravées dans ce manuel ne sont qu’à titre idicatif et pourraient ne pas correspondre au détail traité. Le copiage partiel ou totale de ce manuel sans autorisation écrite est strictement interdit.
ére
1
édition (06-08)
HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L. lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Fehler ab,
welche bei der Zusammenstellung dieses Handbuches entstanden sein können und behält sich ferner das Recht vor, alles, was sich an Änderungen durch die Weiterentwicklung ihrer Produkte ergeben sollte, in diesem Hendbuch anzuführen. Die wiedergegebenen Darstellungen sind indi­kativ und Könnten nicht genau dem betreffenden Teil entsprechen. Die Reproduktion, auch teil­weise, der vorliegenden Harausgabe ohne vorheriger schriftlicher Genehmigung ist untersagt.
1. Auflage (06-08)
HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L. no se responsabiliza por los errores debidos a la com-
pilación del presente manual y se reserva el derecho de aportar toda modificación necesaria para el desarrollo evolutivo de sus productos. Las ilustraciones presentadas son indicativas y pueden no corresponderse exactamente con la pieza tratada. Se prohibe la reproducción, tam­bién parciel, de la presente publicación sin autorización por escrito.
1°Ediciòn (06-08)
1
TE 250-310-450-510 2009 I.E.
TC 450-510 2009
TXC 250-450-510 2009 USA
SMR 450-510 2009 I.E.
CARATTERISTICHE - USO - MANUTENZIONE
SPECIFICATIONS - OPERATION - MAINTENANCE
CARACTERISTIQUES - UTILISATION - ENTRETIEN
MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG
CARACTERISTICAS - USO - MANTENIMIENTO
Dove non diversamente specificato, i dati e le prescizioni si riferiscono a tutti i modelli.
Unless specified, data and presciption are referred to all t he models.
Lorsque non différemment indiqué, les donneé et les instructions se réfèrent à tous les modèles.
Wo nicht anders ausdrücklich angegeben, beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle.
Donde no especificado, los datos y resenas se refieren a todos los modelos.
TC
TE
SMR
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 1
2
PRESENTAZIONE
Benvenuti nella famiglia motociclistica Husqvarna! La Vostra nuova motocicletta Husqvarna é stata progetta­ta e costruita per essere la migliore della sua categoria. Le istruzioni di questo manuale sono state preparate per fornire una guida semplice e chiara alla manutenzione del motociclo. Per ottenere da esso le migliori prestazioni, si raccomanda di seguire attentamente quanto riportato su questo manuale. In esso sono racchiuse le istruzioni per effettuare le necessarie operazioni di manutenzione. Le riparazioni o le manutenzioni più specifiche o di mag­giore entità richiedono il lavoro di meccanici esperti e l’uso di apposite attrezzature. Il Vostro Concessionario Husqvarna ha i ricambi originali, l’esperienza e tutte le attrezzature necessarie per renderVi un ottimo servizio.
Ricordare infine che il “Manuale di uso e manutenzione” ed il “Libretto di regi­strazione vendita” devono considerarsi parti integranti del motociclo e come ta­li rimanere allegati allo stesso anche in caso di rivendita.
Questo motociclo utilizza componenti progettati e realiz­zati grazie a sistemi e tecnologie d’avanguardia e speri­mentati nelle competizioni. Nelle motociclette da competizione ogni particolare é ve­rificato dopo ogni gara al fine di garantire sempre le mi­gliori prestazioni. Per il corretto funzionamento del motociclo é necessario attenersi alla tabella di controllo e manutenzione riporta­ta nell’appendice A.
MOTOCROSS
SUPERMOTARD
ENDURO
AVVERTENZE IMPORTANTI
1) I modelli TC sono motocicli DA COMPE-
TIZIONE garantiti esenti da difetti di funzio­namento; la tabella di manutenzione consi­gliata per uso agonistico è riportata nell’ap­pendice A.
2) I modelli TE ed SMR sono motocicli per impiego STRADALE (A POTENZA LIMITA­TA), garantiti esenti da difetti e coperti da garanzia legale, a condizione che VENGA MANTENUTA LA CONFIGURAZIONE DI SERIE e rispettata la tabella di manutenzione ripor­tata nell’appendice A, pag 7. Qualora i modelli TE ed SMR venissero tra­sformati in motocicli DA COMPETIZIONE (A PIENA POTENZA), la tabella di manutenzio­ne consigliata per uso agonistico è riportata nell’appendice A.
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 2
3
IT
IMPORTANTE
Per il riconoscimento della garanzia farà da riferimento la CONFIGURAZIONE DEL VEICOLO, come descritto di seguito:
A) MOTOCICLO DI SERIE, PER USO STRADALE: A POTENZA LIMITATA B) MOTOCICLO DA COMPETIZIONE, PER USO AGONISTICO: A
PIENA POTENZA
Questo motociclo non é stato studiato per percorrere lunghi tragitti con il motore sempre al massimo dei giri come può avve­nire in occasione di lunghi trasferimenti stradali o autostradali. Lunghi tragitti a pieno gas possono comportare gravi danni al motore. Questo motociclo presenta un assetto stu­diato per le competizioni e quindi garanti­sce il massimo delle prestazioni con il solo pilota . Se ne sconsiglia pertanto l’uso, in fuori­strada o in pista, con il passeggero.
Tenere comunque SEMPRE presente che questi motocicli sono stati progettati per un impiego prettamente agonistico, in condizioni di utilizzo ben diverse da quelle che si presentano in caso di uso abitualmente stradale.
Per mantenere la “Garanzia di Funzionamento” del veicolo, il Cliente deve seguire il programma di manutenzione in­dicato sul libretto di uso e manutenzione eseguendo i tagliandi presso le officine au­torizzate HUSQVARNA. Il costo per la sostituzione dei pezzi e per la manodopera necessaria per rispettare il piano di manutenzione, è a carico del Cliente. NOTA: la garanzia DECADE in caso di noleg­gio del motociclo.
Premessa importante
Leggere attentamente il presente manuale prestando par­ticolare attenzione alle note precedute dalle seguenti av­vertenze:
ATTENZIONE*: Indica la possibilità di subire gravi lesioni personali fino al rischio di deces­so in caso di inosservanza delle istruzioni. AVVERTENZA*: Indica la possibilità di subire lesioni personali o provocare danni al veicolo in caso di inosservanza delle istruzioni. Nota*: Fornisce ulteriori utili informazioni.
Sostituzione dei particolari
In caso di sostituzione dei particolari, usare unicamente particolari ORIGINALI Husqvarna.
ATTENZIONE*: Dopo una caduta ispezionare at­tentamente il motociclo. Assicurarsi che il co­mando del gas, i freni, la frizione e tutti gli altri principali comandi e componenti non sia­no stati danneggiati. Guidare un motociclo danneggiato può provocare gravi incidenti.
ATTENZIONE*: Non avviare o operare sul moto­ciclo senza aver indossato un adeguato abbi­gliamento protettivo. Indossare sempre casco, stivali, guanti, occhiali protettivi ed altro abbi­gliamento appropriato.
ATTENZIONE*: Questo motociclo è un sofisticato veicolo da competizione. Non avviare o guida­re il motociclo se non si possiedono adeguate cognizioni unitamente ad ottime condizioni fi­siche.
PRECAUZIONI PER I BAMBINI ATTENZIONE
Parcheggiare il veicolo dove non
possa essere facilmente urtato o danneggiato. Urti anche involontari possono provocare la caduta del veicolo con conseguente pericolo per le persone, in modo particolare per i bambini.
Per evitare cadute accidentali del veicolo,
non parcheggiarlo mai su terreno molle o irregolare né sull’asfalto reso rovente dal sole.
Poiché il motore e l’impianto di scarico
possono divenire molto caldi, parcheggiare la motocicletta in luoghi dove i pedoni o i bambini non possano facilmente toccarli.
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 3
4
SOMMARIO Pag.
PRESENTAZIONE.....................................................................2
AVVERTENZE IMPORTANTI.......................................................2
DATI PER L’IDENTIFICAZIONE..................................................5
DATI TECNICI..........................................................................8
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE, RIFORNIMENTI .........................10
COMANDI.............................................................................11
ISTRUZIONI PER L’USO DEL MOTOCICLO
......................................21
UBICAZIONE COMPONENTI ELETTRICI/IMPIANTO ELETTRICO
..68-75
DOTAZIONE.....................................................................82-83
PARTI OPTIONAL .............................................................84-85
APPENDICE ..........................................................................86
OPERAZIONI DI PRECONSEGNA .............................................89
INDICE ALFABETICO ..............................................................90
MANUTENZIONE PERIODICA/REGOLAZIONI ...........APPENDICE A
Note
Le indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai due lati del motociclo rispetto al senso di marcia.
Z: n° denti
A: Austria
AUS: Australia B: Belgio BR: Brasile CDN: Canada CH: Svizzera D: Germania E: Spagna F: Francia FIN: Finlandia GB: Gran Bretagna I: Italia J: Giappone USA: Stati Uniti d’America
Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutte le Nazioni.
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 4
5
IT
DATI PER L'IDENTIFICAZIONE
Il numero di identificazione del motore è stampigliato sulla parte superiore del carter motore, mentre il numero di matri­cola del motociclo è stampigliato sul tubo di sterzo del telaio. Riferite sempre, annotandolo anche sul presente libretto, il numero stampigliato sul telaio quando ordinate i ricambi o chiedete informazioni sul vostro motociclo.
NUMERO TELAIO
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO
Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo.
(*): N° progressivo (
): Anno del modello
1. Matricola telaio
2. Matricola motore
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 5
6
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO
Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo.
(*): N° progressivo (
): Anno del modello
1. Matricola telaio
2. Matricola motore
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 6
7
IT
UBICAZIONE COMANDI
1. Leva comando freno anteriore
2. Manopola comando gas
3. Pedale comando freno posteriore
4. Dispositivo starter (lato sinistro)
5. Tappo serbatoio carburante
6. Commutatore destro (avviamento elettrico motore)
7. Registrazione precarico molla ammortizzatore
8. Registrazione compressione ammortizzatore (bassa ed alta velocità di ammortizzazaione)
9. Registrazione estensione ammortizzatore
10. Commutatore sinistro (TE, SMR)
10. Pulsante arresto motore (TC)
11. Leva comando frizione
12. Rubinetto carburante (TC)
13. Pedale comando cambio
14. Vite scarico aria per stelo forcella
15. Registrazione compressione per stelo forcella
16. Registrazione estensione per stelo forcella
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 7
8
DATI TECNICI
MOTORE
Tipo....................................................monocilindrico a 4 tempi
Raffreddamento ..............a liquido, (TE-SMR) con elettroventola
Alesaggio (250) .............................................................mm 76
Alesaggio (310) .............................................................mm 83
Alesaggio (450-510) ......................................................mm 97
Corsa (250-310).............................................................mm 55
Corsa (450) ..............................................................mm 60,76
Corsa (510).................................................................mm 67,8
Cilindrata (250) ........................................................cm
3
249,5
Cilindrata (310) .........................................................cm
3
297,6
Cilindrata (450) ...........................................................cm
3
449
Cilindrata (510)............................................................cm
3
501
Rapporto di compressione ...............................................12,9:1
Avviamento (TC) a pedale ............ (con alzavalvole automatico)
Avviamento (SMR)...........elettrico (con alzavalvole automatico)
Avviamento (TE).................................elettrico ed a pedale (con
alzavalvole automatico)
DISTRIBUZIONE
Tipo ..........................doppio albero a camme in testa; 4 valvole
Gioco valvole (a motore freddo)
Aspirazione.......................................................0,10 ÷ 0,15 mm
Scarico..............................................................0,15 ÷ 0,20 mm
LUBRIFICAZIONE
Tipo .......a carter secco con due pompe a lobi e filtro a cartuccia
ACCENSIONE
Tipo......Elettronica a scarica induttiva (TE-SMR) o capacitiva (TC)
con anticipo variabile a controllo digitale
Tipo candela ............................................................NGK CR8EB
Distanza elettrodi candela.............................................0,7 mm
ALIMENTAZIONE
Tipo (TE-SMR)................................................................Ad iniezione elettronica
Tipo (TC 450-510).......... Carburatore Keihin” FCR-MX 41 con pompa di ripresa e
sensore posizione valvola gas
Diametro diffusore .................................................................................mm 41
Getto massimo ............................................................................................180
Getto minimo................................................................................................45
Getto starter .................................................................................................85
Getto starter aria .....................................................................................mm 4
Getto aria massimo .....................................................................................200
Getto aria minimo .......................................................................................100
Galleggiante............................................................................................g 11,2
Valvola gas.................................................................................................15M
Spillo conico............................................................................................OBDVR
Tacca fiss. spillo.............................................................................................5a
Vite aria aperta........................................................................................giri 2
TRASMISSIONE PRIMARIA
Pignone motore- Corona frizione (TE 250-310).........................................Z 24- Z 88
Pignone motore- Corona frizione (450-510) .............................................Z 23- Z 63
Rapporto di trasmissione (TE 250-310)...........................................................3,666
Rapporto di trasmissione (450-510)................................................................2,739
FRIZIONE
Tipo........................................multidisco in bagno d’olio con comando idraulico
CAMBIO VELOCITÁ
Tipo ..................................................................con ingranaggi sempre in presa
Rapporti di trasmissione (TE-SMR)
1a velocità...............................................................................2,000 (z 28/14)
2a velocità................................................................................1,611 (z 29/18)
3a velocità ...............................................................................1,333 (z 24/18)
4a velocità...............................................................................1,086 (z 25/23)
5a velocità...............................................................................0,920 (z 23/25)
6a velocità ...............................................................................0,814 (z 22/27)
Rapporti di trasmissione (TC)
1a velocità ...............................................................................1,866 (z 28/15)
2a velocità ...............................................................................1,444 (z 26/18)
3a velocità ...............................................................................1,263 (z 24/19)
4a velocità...............................................................................1,086 (z 25/23)
5a velocità...............................................................................0,954 (z 21/22)
TRASMISSIONE SECONDARIA
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota (TE 250-310).....................Z 13- Z 50
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota (TE 450-510).....................Z 13- Z 47
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota
(TC 450) ............................................................................................Z 14- Z 50
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota
(TC 510) ............................................................................................Z 14- Z 47
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota
(SMR 450-510) ..................................................................................Z 15- Z 42
Rapporto di trasmissione (TE 250-310).................................................... 3,846
Rapporto di trasmissione (TE 450-510)..................................................... 3,615
Rapporto di trasmissione (TC 450)............................................................3,571
Rapporto di trasmissione (TC 510)............................................................3,357
Rapporto di trasmissione (SMR 450-510)........................................................2,800
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 8
RAPPORTI TOTALI DI TRASMISSIONE
1a velocità (TE 250-310) ....................................................28,205
1a velocità (TE 450-510) .....................................................19,806
1a velocità (TC 450)............................................................18,261
1a velocità (TC 510).............................................................17,159
1a velocità (SMR 450-510)..................................................15,339
2a velocità (TE 250-310).....................................................22,721
2a velocità (TE 450-510) ....................................................15,955
2a velocità (TC 450) ...........................................................14,130
2a velocità (TC 510) ...........................................................13,283
2a velocità (SMR 450-510) .................................................12,356
3a velocità (TE 250-310) ....................................................18,803
3a velocità (TE 450-510) ....................................................13,204
3a velocità (TC 450) ..........................................................12,357
3a velocità (TC 510) ............................................................11,616
3a velocità (SMR 450-510) .................................................10,226
4a velocità (TE 250-310).....................................................15,329
4a velocità (TE 450-510) ....................................................10,764
4a velocità (TC 450) ..........................................................10,633
4a velocità (TC 510) ............................................................9,995
4a velocità (SMR 450-510) ..................................................8,336
5a velocità (TE 250-310) ....................................................12,974
5a velocità (TE 450-510) .......................................................9,111
5a velocità (TC 450) ............................................................9,338
5a velocità (TC 510) ............................................................8,778
5a velocità (SMR 450-510) ...................................................7,056
6a velocità (TE 250-310) ....................................................11,491
6a velocità (TE 450-510) ......................................................8,069
6a velocità (SMR 450-510) ...................................................6,249
TELAIO
Tipo.................monotrave, in tubi a sezione circolare, rettangolare,
..............ellissoidale, in acciaio; telaietto posteriore in lega leggera.
SOSPENSIONE ANTERIORE Tipo forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato (rego­labile in compressione ed estensione); steli ø 50 mm
Corsa sull’asse gambe .................(TE, TC) 300 mm; (SMR) 250 mm
SOSPENSIONE POSTERIORE
Tipo ........................progressiva con monoammortizzatore idraulico
Corsa ruota (TC-TE) ............................................................296 mm
Corsa ruota (SMR) .............................................................290 mm
FRENO ANTERIORE
Tipo.....................a disco fisso ∅ 260 mm del tipo “Wave” (TE, TC)
a disco flottante Ø 320 mm (SMR) con comando idraulico e pinza flottante (TE, TC) o fissa radiale (SMR)
FRENO POSTERIORE
Tipo..... a disco flottante Ø240 mm con comando idraulico e pinza
flottante (TE, TC: del tipo “Wave”)
CERCHI
Anteriore (TE, TC).........TAKASAGO “Excel” in lega leggera: 1,6x21”
Anteriore (SMR)......................SANREMO in lega leggera: 3,50x17”
Posteriore (TE) ...........TAKASAGO “Excel” in lega leggera: 2,15x18”
Posteriore (TC) .TAKASAGO “Excel” in lega leggera: 1,85x19”(250); 2,15x19”(450-510)
Posteriore (SMR).....................SANREMO in lega leggera: 4,25x17”
PNEUMATICI
Anteriore
(TE)......Michelin ENDURO COMP. 3 oppure Pirelli MT 83 Scorpion oppure
Dunlop 54R-D907; 90/90x21"
(TC) .........................................................................Pirelli 51R-MT 32A;
80/100 x 21”
(SMR) ..........................................................Pirelli MTR 21 DRAGON-EVO;
120/70-17” Posteriore
(TE) . . . . . . . Michelin ENDURO COMP. 3 oppure Pirelli MT 83 Scorpion ;
oppure Dunlop 70R-D907; 120/90x18” (250);
140/80x18” (450-510).
(TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pirelli NHS (62) MT 32; 100/90x19” (250);
110/90x19” (450-510)
(SMR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pirelli MTR 22 DRAGON-EVO; 150/60x17”
Pressione di gonfiaggio
a freddo (anteriore TC) .................................................0,9÷1,0 Kg/cm
2
Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore TC) ...............................................0,8÷0,9 Kg/cm
2
(*) Pressione di gonfiaggio
a freddo (anteriore TE) .................................................0,9..1,0 Kg/cm
2
(*) Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore TE)................................................0,8..0,9 Kg/cm
2
(
) Pressione di gonfiaggio
a freddo (anteriore TE) ........................................................1,1 Kg/cm
2
(
) a freddo (posteriore TE)................................................1,0 Kg/cm
2
(*)
Pressione di gonfiaggio
a freddo (anteriore SMR) .................................................... 1,4 kg/cm
2
(●)
Pressione di gonfiaggio
a freddo (anteriore SMR) ................................... 1,8 kg/cm
2
solo pilota
()
Pressione di gonfiaggio
a freddo (anteriore SMR) .............................2,0 kg/cm
2
pilota e passeggero
(*)
Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore SMR)................................................... 1,6 kg/cm
2
(●)
Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore SMR) ...........................................2,0 kg/cm
2
solo pilota
(●)
Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore SMR) ..............................2,2 kg/cm
2
pilota e passeggero
() Uso stradale (*) In caso di impiego agonistico
9
IT
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 9
10
DIMENSIONI, PESO, CAPACITÀ
Interasse (TC-TE).......................................................mm 1495
Interasse (SMR)........................................................mm 1445
Lunghezza totale (TC) ..............................................mm 2207
Lunghezza totale (TE)...............................................mm 2267
Lunghezza totale (SMR)
................................................
mm 2163
Larghezza massima....................................................mm 820
Altezza massima (TC-TE)...........................................mm 1285
Altezza massima (SMR)
.................................................
mm 1250
Altezza sella (TC)........................................................mm 968
Altezza sella (TE)........................................................mm 963
Altezza sella (SMR ) ........................................................mm 920
Altezza minima da terra (TC-TE)..................................mm 300
Altezza minima da terra (SMR)...................................mm 245
Peso a secco (TC 450)................................................kg 104,5
Peso a secco (TC 510) ...................................................kg 105
Peso a secco (TE 250-310).............................................kg 107
Peso a secco (TE 450-510) .............................................kg 112
Peso a secco (SMR 450-510).......................................kg 120,5
Capacità serbatoio carburante compresa una riserva
(TE-SMR) di l 1,8.....................................................................l 7,2
TABELLA DI LUBRIFICAZIONE, RIFORNIMENTI
Olio lubrificazione motore, cambio, trasmissione primaria
AGIP RACING 4T (10W-60)
Liquido refrigerante motore
AGIP COOL
Liquido impianti frenanti
AGIP BRAKE 4 (DOT 4)
Liquido frizione
OLIO MINERALE SAE 10 PER CIRCUITI IDRAULICI
Lubrificazione a grasso
AGIP BIKE GREASE
Lubrificazione catena trasmissione secondaria
AGIP CHAIN LUBE
Olio forcella anteriore
AGIP FORK 7,5 (SAE 7,5) (per climi particolarmente rigidi: SAE 5)
Olio ammortizzatore posteriore
AGIP FORK 2,5 (SAE 2,5)
Protettivo contatti elettrici
AGIP CONTACT CLEANER
Turafalle per radiatori
AREXONS TURAFALLE LIQUIDO
Capacità circuito di raffreddamento............................l 1,1÷1,3
Olio nel basamento
Sostituzione olio e filtro...................................................l. 1,7
Sostituzione olio..............................................................l. 1,5
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 10
MOTORE INIEZIONE (TE-SMR)
Sui veicoli provvisti di motore iniezione la pompa benzina è incorporata nel serbatoio e sull’impianto di alimentazione carburante non è montato il rubinetto. L’indicazione della riserva viene segnalata sul cruscotto digitale dall’appposita spia (Vedere a pag. 14).
11
IT
1 Svitare il tappo di carico (1) sul serbatoio carburante e chiude-
re il rubinetto;
2 staccare la tubazione (3) dal carburatore ed inserirla in una
bacinella; 3 Aprire il rubinetto per eliminare il carburante dal serbatoio; 4 Rimuovere il rubinetto previo smontaggio delle viti di fissag-
gio. Pulire il filtro a rete con solvente. 5 Rimontare il rubinetto operando inversamente rispetto allo
smontaggio. Aprire il rubinetto e verificare che non ci siano
perdite.
COMANDI
RUBINETTO CARBURANTE (TC)
Il rubinetto (2), posto sulla sinistra, è del tipo a vite: avvitare la ghiera (A) per chiudere il rubinetto, svitare la ghiera per aprirlo.
ATTENZIONE*: Fare attenzione a non toccare il motore caldo mentre si opera sul rubinet­to carburante.
Il rubinetto incorpora un filtro; l’accumulo di sporcizia provoca una diminuizione del passaggio di carburante verso il carbura­tore. E’ pertanto necessario effettuare la pulizia nel modo se­guente:
1. Tappo serbatoio carburante
2. Rubinetto carburante
3. Tubazione carburante A. Ghiera rubinetto
1
3
2
A
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 11
CARBURANTE Il carburante consigliato è benzina SENZA PIOMBO a 98 ottani.
Nota*: Se il motore “batte in testa” utiliz­zare un’altra marca di benzina o un carbu­rante con n° di ottani più elevato.
ATTENZIONE*: Se il motore continua a “bat­tere in testa” non utilizzarlo ulteriormente; potrebbero verificarsi gravi danni tra i qua­li il grippaggio.
ATTENZIONE*: La benzina è estremamente infiammabile e può diventare esplosiva in particolari condizioni. Spegnere sempre il motore, non fumare o avvicinare fiamme o scintille nell’area dove si effettua il riforni­mento o si conserva il carburante.
ATTENZIONE*: Non riempire il serbatoio ol­tre il limite inferiore del bocchettone di cari­co. Dopo il rifornimento, accertarsi della cor­retta chiusura del tappo (2) del serbatoio.
Controllare periodicamente il cavalletto laterale (vedi “Scheda di manutenzione periodica”); verificare che le molle non siano danneggiate e che il cavalletto si muova liberamente. Nel caso il cavalletto fosse rumoroso, lubrificare il perno (A) di fissag­gio.
12
CAVALLETTO LATERALE Ogni motociclo è fornito di un cavalletto laterale (1).
ATTENZIONE*: Il cavalletto è progettato per supportare il SOLO PESO DEL MOTOCICLO. Non sedersi sul veicolo utilizzando il caval­letto come supporto; potrebbero verificarsi delle rotture con conseguenti gravi lesioni personali.
2
1
1
A
TC-TXC
TE-SMR
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 12
STARTER CARBURATORE (TC) Il pomello dello starter, posto sulla sinistra del carburatore, viene azionato per arricchire la miscela durante l’avviamento. Tirare il pommello verso l’esterno per aprire lo starter, agire inversamente per chiudere.
Il carburatore dispone di due pomelli:
1) POMELLO NERO: avviamento a FREDDO (°)
2) POMELLO ROSSO: avviamento a CALDO (°)
(°)
Vedere a pag. 24
AVVIAMENTO A FREDDO (TE-SMR) Per l’avviamento a freddo le versioni con motore iniezione so­no provviste di un pomello di colore nero (3) posto sulla sini­stra del corpo farfallato. Tirare il pomello verso l’esterno per aprire lo starter, agire in­versamente per chiudere.
13
IT
2
1
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 13
14
- Le funzioni, che si possono selezionare nell’ordine, sono le se­guenti:
1- SPEED / ODO (figura 1, pag 15) 2- SPEED / OROLOGIO (figura 2, pag 15) 3- SPEED / TRIP (figura 3, pag 16) 4- SPEED / CRONOMETRO (figura 4, pag 16) 5- SPEED / RPM (Indicazione numerica) (figura 5, pag 16) 1- SPEED / ODO (figura 1, pag 15)
.................
IMPORTANTE: in presenza di MALFUNZIONAMENTO DELL’IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE AD INIEZIONE compare la scritta FAIL sul lato destro del display dello strumento (vedere pag. 17): in questo caso rivolgetevi al
Concessionario HUSQVARNA.
STRUMENTO DIGITALE, SPIE (TE-SMR)
Il motociclo è equipaggiato con uno strumento digitale sul quale sono montate anche 3 spie indicatrici: abbagliante, indicatori di direzione e riserva carburante.
1- Spia BLU “Abbagliante” 2- Spia VERDE “Indicatori di direzione” 3- Spia ARANCIO “Riserva carburante” (1,8 l) Ruotando la chiave di accensione in posizione IGNITION si illumi­na il display dello strumento (colore ambra).
NOTE
- Ad ogni collegamento con la batteria, per i primi 2 secondi ap­pare la versione del SW di controllo; terminata la fase di con­trollo, lo strumento visualizza l’ultima funzione impostata.
- Ad ogni spegnimento del motore, cessa la visualizzazione delle funzioni dello strumento.
- Il passaggio da una funzione all’altra ed il relativo azzeramen­to, deve essere effettuato mediante il tasto SCROLL (A).
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 14
15
1- SPEED (Km/h o mph) / ODO (figura 1)
- SPEED: velocità del veicolo- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph;
- ODO: odometro- Indicazione max: 99999 Km;
Per passare da Km a miles o da miles a Km procedere nel modo seguente:
1) visualizzare la figura 1, spegnere il motore e premere il pul-
sante SCROLL (A).
2) avviare il motore tenendo premuto il pulsante SCROLL (A) fino
al momento in cui appare il simbolo “Km/h”.
3) di seguito saranno visualizzati alternativamente “Km/h” e
“Mph Miles”, premere nuovamente il pulsante SCROLL (A) nel momento che viene visualizzata l’unità di misura che si inten­de utilizzare.
IT
2- SPEED / CLOCK (figura 2)
- SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph;
- CLOCK: orologio- Indicazione da 0:00 a 23:59:59. Per regolare l’orologio, premere il pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi per incrementare le ore; rilasciato il pulsante, dopo 3 secondi è possibile incrementare i minuti;
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 15
16
5- SPEED / RPM NUMERICO (figura 5)
- SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph
- RPM NUMERICO: MIN. 500, MAX 14250
3- SPEED / TRIP 1 (figura 3)
- SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph
- TRIP 1: distanza- Indicazione max: 999, 9 Km (il dato verrà per­so al distacco della batteria).
Per regolare il TRIP, premere il pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi.
4- SPEED / CRONOMETRO (STP) (figura 4)
- SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph;
- STP 1: tempo di percorrenza Km - mi.
- Indicazione da 0:00 a 99:59:59 ( il dato verrà perso al distacco della batteria).
Il contatore STP si attiva premendo, a funzione visualizzata, il ta­sto pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi.
- 1° intervento: attivazione funzione;
- 2° intervento: stop ai contatori;
- 3° intervento: azzeramento STP;
- 4° intervento: attivazione funzione;
- 5° intervento: stop ai contatori;
.............................
e così di seguito
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 16
17
Sul display dello strumento compaiono anche le informazioni rela­tive al “Folle” e ad un eventuale “Malfunzionamento” dell’im­pianto di alimentazione ad iniezione; quest’ultima infor-
mazione compare con priorità assoluta rispet­to a qualsiasi altra.
FOLLE: se la velocità è inferiore a 20 Km/h, la condizione di “Folle” (Neutral) è indicata con una N prima del valore della velo­cità stessa.
MALFUNZIONAMENTO: in presenza di “Malfunzionamento dell’im­pianto di alimentazione ad iniezione”, viene indicato “FAIL” nella parte destra del display dello strumento.
IT
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 17
18
COMANDO GAS
La manopola (1) del gas è situata sul lato destro del manu­brio. La posizione del comando sul manubrio può essere rego­lata allentando le due viti di fissaggio.
AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti (A) dopo la regolazione.
COMANDO FRENO ANTERIORE
La leva (2) del freno è situata sul lato destro del manubrio. La posizione del comando sul manubrio può essere regolata al­lentando le due viti di fissaggio.
AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti (B) dopo la regolazione.
BLOCCASTERZO (TE-SMR)
Il motociclo è fornito di un bloccasterzo (1) posto sul lato de­stro del cannotto di sterzo. Per bloccare lo sterzo, operare nel modo seguente: girare il manubrio a sinistra, inserire la chiave nella serratura e girarla in senso antiorario. Spingerla verso l’interno e,se ne­cessario, girare il manubrio nei due sensi. Girare la chiave in senso orario ed estrarla dalla serratura. Per sbloccare lo sterzo, operare inversamente.
1
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 18
19
PULSANTE ARRESTO MOTORE (TC)
Sul lato sinistro del manubrio, in prossimità del comando fri­zione, si trova il pulsante (1) di arresto motore.
COMANDO FRIZIONE
La leva di comando idraulico della frizione è situata sul lato si­nistro del manubrio ed è munita di protezione. La posizione del comando frizione sul manubrio può essere re­golata allentando la vite inferiore (A) di fissaggio.
AVVERTENZA Non dimenticare di stringere la vite dopo la regolazione.
COMMUTATORE DESTRO SUL MANUBRIO (TE-SMR)
Il commutatore destro ha i seguenti comandi:
1) Pulsante avviamento motore
3) Interruttore avviamento- arresto motore
COMMUTATORE SINISTRO SUL MANUBRIO (TE-SMR)
Il commutatore sinistro ha i seguenti comandi:
1) Sprazzo abbagliante (ritorno automatico)
2) Comando selezione luce abbagliante
Comando selezione luce anabbagliante
3) Attivazione indicatori di direzione sinistri (ritorno automatico) Attivazione indicatori di direzione destri (ritorno au­tomatico)
Per disattivare l’indicatore, premere sulla levetta di comando una volta che è ritornata al centro.
4) Avvisatore acustico
IT
TC
TE-SMR
1
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 19
20
COMANDO CAMBIO
La leva (1) è posta sul lato sinistro del motore. Il pilota, ad ogni cambio di velocità, deve lasciare libero il pedale che tor­nerà nella sua posizione centrale; la posizione di “folle” (N) si trova tra la prima e la seconda marcia. Si innesta la prima marcia spingendo in basso la leva; per tut­te le altre marce spingerla in alto. La posizione della leva sull'albero può essere variata. Per ef­fettuare questa operazione occorre allentare la vite, togliere la leva e porla in una nuova posizione sull'albero. Bloccare la vite ad operazione effettuata.
AVVERTENZA*: Non cambiare le marce sen­za disinnestare la frizione e chiudere il gas. Il motore potrebbe andare “fuorigiri” e su­bire danni.
ATTENZIONE*: Non rallentare scalando le marce quando ci si trova ad una velocità che potrebbe portare il motore “fuorigiri” oppure far perdere aderenza alla ruota po­steriore, se si selezionasse la velocità im­mediatamente inferiore.
COMANDO FRENO POSTERIORE
Il pedale (1) di comando del freno posteriore si trova sul lato destro del motociclo. Sui modelli TE e SMR un interruttore di stop, all'atto della frenata, provoca l'accensione della lampada del fanale posteriore.
N: Folle
N: Folle
TC
1
1
TE-SMR
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 20
21
IT
Controllare che il filtro sia pulito. Controllare i raccordi in gomma e le fascette.
8. Controllare il sistema di scarico
Controllare i montaggi e verificare eventuali rotture. Controllare il silenziatore.
9. Controllare le coppie di serraggio
A. Candela (vedere a pag. 34). B. Verifica generale dei serraggi.
10. Controllare lo sterzo
Controllare il gioco dei cuscinetti dello sterzo.
11. Controllare l’impianto elettrico (TE- SMR)
Avviare il motore e controllare che i fanali, la luce stop, gli in­dicatori di direzione, le spie sul cruscotto e l’avvisatore acusti­co funzionino regolarmente.
ATTENZIONE*: L’inosservanza di questi controlli quotidiani prima della guida può causare seri danni al veicolo o gravi incidenti.
RODAGGIO
La durata e le prestazioni del motore risulteranno maggiori e migliori, una volta effettuato un rodaggio di un paio d’ore pri­ma di impiegareil mezzo a livello agonistico. Durante la prima mezz’ora di guida si consiglia di mantenere bassa la velocità, evitando accelerazioni improvvise per non forzare il motore. Provvedere al cambio dell’olio e a tutte le operazioni di manutenzione. Dopo la prima mezz’ora di guida aumentare leggermente il numero di giri, sempre senza forza­re. Non mantenere una velocità eccessivamente bassa una volta inserire le marce alte. Dopo un paio d’ore potete iniziare ad usare il mezzo normalmente, a livello agonistico.
CONTROLLI DURANTE IL RODAGGIO
- CONTROLLO TENSIONE RAGGI RUOTE (vedi pag. 67);
- CONTROLLO SERRAGGIO RUOTE;
- CONTROLLO SERRAGGIO PERNO FORCELLONE;
- CONTROLLO REGOLAZIONE CATENA (vedi pag. 47);
- CONTROLLO GIOCO CUSCINETTI DI STERZO (vedi pag. 36);
- CONTROLLO SERRAGGIO MANUBRIO;
- CONTROLLO SERRAGGIO MOTORE AL TELAIO;
- CONTROLLO SERRAGGIO RACCORDO ASPIRAZIONE;
- CONTROLLO SERRAGGIO DADI TESTA E CILINDRO;
VERIFICARE FREQUENTEMENTE LO STATO DI CARICA DELLA BAT­TERIA (vedi pag. 76)
ISTRUZIONI PER L'USO DEL MOTOCICLO
CONTROLLI PRELIMINARI ATTENZIONE! Esaminate attentamente questa lista prima di guidare per evi­tare incidenti o guasti durante la marcia.
1. Controllate tutti i liquidi
A. Livello olio motore-trasmissione. B. Livello carburante. C. Livello liquido di raffreddamento.
Accertarsi che tutti i tappi siano stati correttamente installati.
ATTENZIONE*: Non rimuovere il tappo del radiatore a motore caldo!
2. Controllare tutti i comandi
A. Manopola del gas. B. Leva della frizione. Assicuratevi che le trasmissioni flessibili non siano dan­neggiate e scorrano liberamente.
3. Controllare i freni
Accertarsi che non vi siano perdite di olio e che le tuba­zioni non siano usurate. Controllare il funzionamento.
4. Controllare le sospensioni
Comprimere la forcella e la sospensione posteriore. Controllare che non vi siano perdite di olio ed accertarsi del corretto funzionamento.
5. Controllare le ruote
Controllare i raggi e che i cuscinetti non presentino usura. Controllare i cerchi ed i pneumatici. Controllare la pressione dei pneumatici.
6. Controllare i rulli tendicatena, il pignone e
la corona
Controllare l'usura dei rulli, del pignone e della corona. Accertarsi che la catena sia correttamente regolata e lubrifica­ta.
7. Controllare il filtro aria e il sistema di aspi-
razione
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 21
22
NOTA Sul supporto della leva frizione è montato un interruttore di si­curezza che consente di effettuare l’avviamento SOLO con il cambio in folle o la marcia inserita e la leva frizione tirata.
IMPORTANTE NON ESEGUIRE MAI L’AVVIAMENTO SE NEL CIRCUITO NON É INSERITA LA BATTERIA.
AVVIAMENTO DEL MOTORE (TE-SMR)
A motore freddo, cioè dopo prolungato fermo del motociclo in presenza di bassa temperatura ambientale, operare nel modo seguente:
1) porre la chiave (1) dell’interruttore accensione in posizione IGNITION (il ronzio che si avverte ruotando la chiave in posi­zione IGNITION è dovuto alla pompa del carburante che porta in pressione l’impianto di alimentazione);
2) tirare la levetta (2) dello starter;
3) tirare la leva (3) della frizione;
4) mettere il pedale (4) del cambio in folle e rilasciare la leva della frizione;
5) premere l’interruttore avviamento-arresto motore (5) quin­di il pulsante avviamento (6). Riportare la levetta (2) dello starter nella posizione iniziale non appena il motore sarà in grado di tenere il minimo. In caso di avviamento a caldo NON utilizzare lo starter. Non far funzionare il motore freddo ad un elevato numero di giri onde permettere il riscaldamento dell’olio e la sua circolazione in tutti i punti che necessitano di lubrificazione.
4
2
3
5
6
1
TE-SMR
TE-SMR
TE-SMR
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 22
23
IT
DECOMPRESSORE MANUALE
Sebbene il motore sia provvisto di alzavalvole automatico può essere necessario, in alcuni casi (ingolfamento del carburatore o difficoltà di avviamento a causa di una batteria non suffi­cientemente carica) utilizzare il decompressore manuale posto sulla sinistra del manubrio. In questi casi, tirare la levetta (5) premendo contemporaneamente il pulsante di avviamento, ri­lasciare la levetta (5) mantenendo premuto il pulsante dopo­diché rilasciare anche quest’ultimo. Il supporto della leva (5) è provvisto di un tenditore (6) per regolare il gioco che deve essere di circa 3 mm; una ulteriore possibilità di registrazione è offerta dal gruppo di registro (7) posto sulla destra del motore (agire su quest’ultimo quando non è più possibile regolare correttamente il gioco con il ten­ditore sul manubrio).
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 23
24
AVVIAMENTO DEL MOTORE (TC)
Procedere nel modo seguente:
1) accertarsi che il rubinetto carburante (A) si trovi in posi­zione aperta;
2) porre la leva del cambio (1) in folle;
3) tirare il pomello dello starter (pomello NERO 2 per l’av­viamento a freddo *, pomello ROSSO 3 per l’avviamento a caldo);
*: cioè dopo prolungato fermo del motociclo o in presenza di bassa temperatura ambientale.
TC
TC
1
4
4) abbassare il pedale di avviamento (4) fino a trovare una certa resistenza (pistone al P.M.S.);
A
2
3
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 24
25
IT
5) tirare la levetta (5) ed abbassare ulteriormente, di una cor­sa limitata, il pedale fino a vincere la suddetta resistenza (superamento del P.M.S.);
6) a questo punto, rilasciare la levetta (5) ed il pedale (4); 7) in caso di AVVIAMENTO A FREDDO, ruotare completamente per 2 volte la manopola (6) del comando gas (in caso di av­viamento a caldo NON effettuare questa operazione);
TC
TC
TC
4
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 25
26
IMPORTANTE
Non accelerare mai il motore dopo un avviamento a freddo.
ATTENZIONE*: Il sistema di scarico contiene gas di monossido di carbonio. Non far mai girare il motore in luoghi chiusi. In caso di uso dell’avviamento a pedale, se­guire attentamente le istruzioni riportate a pag. 24 e tenere presente la nota sottoripor­tata.
Avviamento a pedale ATTENZIONE*: In fase di avviamento di questo tipo di motociclo ad alte prestazioni si può ve­rificare, talvolta, un forte “contraccolpo” . Non avviare il motore senza aver prima indossato stivali di guida appropriati, particolarmente protettivi. Si corre il rischio di ferirsi seriamen­te alla gamba nel caso il pedale di a il “con­traccolpo” ed il piede scivoli.
8) abbassare COMPLETAMENTE il pedale (4) fino ad avviare il motore.
AVVIAMENTO A CALDO: PRIMA DI PARTIRE, DISATTIVARE IL POMELLO ROSSO (3) DELLO STARTER SUL CARBURATORE.
In caso di mancato avviamento, ripetere questa procedura.
NOTA IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMENTO A
FREDDO A BASSE TEMPERATURE
Si raccomanda di effettuare un breve riscaldamento al minimo fi­no a quando, dopo aver disinserito lo starter, ci sarà una normale risposta del motore alle aperture del comando gas. In tale modo l’olio, circolando, raggiungerà tutti i punti che richie­dono lubrificazione ed il liquido refrigerante arriverà alla tempe­ratura necessaria al corretto funzionamento del motore. Evitare di effettuare un riscaldamento troppo prolungato del moto­re.
4
3
TC
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 26
27
IT
3) tirare la leva (3) della frizione;
4) agire sul pedale messa in moto (4) per avviare il veicolo.
5) Rilasciare poi la leva frizione (3).
PRIMA DI PARTIRE, DISATTIVARE IL POMELLO ROSSO (2) DELLO STARTER SUL CARBURATORE.
AVVIAMENTO A CALDO (TC)
In caso di difficoltà di avviamento a motore caldo, o dopo una caduta, operare nel modo seguente:
1) mettere la leva (1) del cambio in folle;
2) tirare il pomello ROSSO dello starter (2);
TC
1
2
TC
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 27
28
ARRESTO DEL MOTOCICLO E DEL MOTORE
- Chiudere completamente la manopola (1) del gas in modo da far decelerare il motociclo.
- Frenare sia anteriormente che posteriormente mentre si sca­lano le marce (per una forte decelerazione, agire in modo deciso sul leva e pedale dei freni).
- Una volta arrestato il motociclo, tirare la leva frizione e por­re la leva (2) del cambio in posizione di folle.
- Premere il pulsante ROSSO (3) arresto motore.
- TC: Chiudere il rubinetto (4) del carburante.
- TE, SMR: ruotare a sinistra la chiave dell’interruttore di ac­censione.
ATTENZIONE*: In alcune condizioni può esse­re utile l’uso indipendente del freno ante­riore o di quello posteriore. Usare il freno anteriore con prudenza, specialmente su terreni sdrucciolevoli. L’uso scorretto dei freni può causare gravi incidenti.
TE-SMR
TE-SMR
TC
TC
ATTENZIONE*: In caso di bloccaggio del gas in posizione aperta o di altro malfun­zionamento che facesse girare il motore in modo incontrollabile, premere IMME­DIATAMENTE il pulsante arresto motore. Mantenere il controllo del motociclo con il normale uso dei freni e dello sterzo men­tre si preme il pulsante di arresto.
4
MUM1-250_310_450_510_2009 21-05-2008 11:19 Pagina 28
Loading...
+ 444 hidden pages